1 00:00:02,133 --> 00:00:06,570 No, your mother just doesn't have faith in you. 2 00:00:06,666 --> 00:00:08,701 You are invincible. 3 00:00:08,799 --> 00:00:11,602 You iust got to believe. 4 00:00:18,446 --> 00:00:29,373 English Subs : Arkfeller 5 00:00:31,718 --> 00:00:39,380 Re-Synchronization : Condemned 6 00:00:49,199 --> 00:00:53,537 Mr. Welburn, l had a question about my.... 7 00:00:54,733 --> 00:00:56,701 -Jenkins, get down. -What? 8 00:00:56,866 --> 00:00:58,801 Get down, for God's sakes. 9 00:01:05,333 --> 00:01:06,434 What? 10 00:01:06,600 --> 00:01:08,001 Jenkins, you're a good kid. 11 00:01:08,100 --> 00:01:10,135 How long you been with the company? 12 00:01:11,233 --> 00:01:13,134 Two years this May, sir. 13 00:01:13,299 --> 00:01:16,736 l started this company 45 years ago. 14 00:01:16,833 --> 00:01:20,336 Built this empire with my own bare hands, 15 00:01:20,433 --> 00:01:23,202 and l wasn't born with a silver spoon in my mouth, either. 16 00:01:23,299 --> 00:01:25,368 l started out in my father's toolshed. 17 00:01:25,466 --> 00:01:29,136 l won't lie to you. l had to claw my way to the top. 18 00:01:29,233 --> 00:01:31,735 Might have stepped on a few fingers and toes. 19 00:01:31,833 --> 00:01:35,203 Heck, may have even slit a few throats along the way. 20 00:01:35,299 --> 00:01:36,300 But that's business. 21 00:01:36,400 --> 00:01:40,337 l forged this corporation with my own blood and sweat, 22 00:01:40,433 --> 00:01:42,768 and it cost me two marriages, one heart attack, 23 00:01:42,866 --> 00:01:44,133 and every weekend of my life 24 00:01:44,233 --> 00:01:46,535 to get this company where it is today. 25 00:01:46,633 --> 00:01:48,468 And this morning, l walk into my office 26 00:01:48,566 --> 00:01:50,401 and the sons of bitches over at Bergman Sachs 27 00:01:50,500 --> 00:01:52,368 put a sniper on the roof. 28 00:01:53,366 --> 00:01:54,400 Come again, sir? 29 00:01:54,566 --> 00:01:55,266 A sniper. 30 00:01:55,366 --> 00:01:57,401 Trained killer specializing in long distances, 31 00:01:57,500 --> 00:02:02,037 quiet, stealthy, but above all else, patient. 32 00:02:04,033 --> 00:02:06,502 Sir, l don't think they would put a sniper on their roof. 33 00:02:06,600 --> 00:02:08,168 Sure, they would. It's the right move. 34 00:02:08,266 --> 00:02:09,867 They don't want this merger to go through 35 00:02:09,966 --> 00:02:11,067 any more than the Kyazukis, 36 00:02:11,166 --> 00:02:13,568 but they've got the cojones to actually do something about it. 37 00:02:13,666 --> 00:02:14,900 That's why they're number two. 38 00:02:15,000 --> 00:02:16,868 But let me show you why we're number one. 39 00:02:16,966 --> 00:02:18,567 Slide me that case behind the couch. 40 00:02:24,400 --> 00:02:28,237 You see, business is all about being able to adapt. 41 00:02:28,400 --> 00:02:30,602 You got to learn how to roll with the punches. 42 00:02:30,699 --> 00:02:32,968 l'm gonna need you to pop up and give me a 20 on him. 43 00:02:33,066 --> 00:02:33,533 What? 44 00:02:33,633 --> 00:02:35,501 l know he's on the 75th floor, but l can't figure out 45 00:02:35,600 --> 00:02:37,401 if he's the third or fourth window from the left. 46 00:02:38,733 --> 00:02:40,334 Uh, okay. 47 00:02:40,433 --> 00:02:41,333 Now, don't worry. 48 00:02:41,433 --> 00:02:43,001 He's got a bead on me, so if you're quick, 49 00:02:43,100 --> 00:02:44,835 he won't have enough time to readjust. 50 00:02:45,900 --> 00:02:46,700 Now. Go. 51 00:02:48,266 --> 00:02:50,401 Oh, my God. You're right! Oh, my God. You're right! 52 00:02:50,500 --> 00:02:53,202 Holy smokes. He's third window from the left. 53 00:02:54,433 --> 00:02:57,302 Julie, could you send in one of the interns, please? 54 00:02:57,400 --> 00:03:00,436 You see, everything worthwhile takes sacrifice. 55 00:03:00,533 --> 00:03:01,934 You'd be good to remember that. 56 00:03:02,033 --> 00:03:04,769 You can't make an omelet without breaking some eggs. 57 00:03:05,433 --> 00:03:06,567 More coffee, sir? 58 00:03:09,500 --> 00:03:11,401 Jesus! 59 00:03:11,500 --> 00:03:12,434 Oh, my God! 60 00:03:12,566 --> 00:03:16,369 You see, it takes about 3 1/2 seconds to reload and trace another target, 61 00:03:16,466 --> 00:03:19,368 which gives me an adequate window to fire off a couple rounds. 62 00:03:19,466 --> 00:03:21,501 Pure business. And.... 63 00:03:21,633 --> 00:03:22,767 Oh, my God. 64 00:03:22,933 --> 00:03:25,969 That is a kill. 65 00:03:26,066 --> 00:03:29,903 You see, patience and sacrifice yield rewards. 66 00:03:30,000 --> 00:03:30,800 Business. 67 00:03:30,900 --> 00:03:32,001 [ Intercom beeping ] 68 00:03:32,100 --> 00:03:33,401 That's probably them now. 69 00:03:33,500 --> 00:03:35,101 lNTERCOM: It's Bergman Sachs on the phone. 70 00:03:35,199 --> 00:03:37,302 l'll bet they want to talk. 71 00:03:37,866 --> 00:03:41,769 Calvin, you son of a bitch. Nice try with that sniper. 72 00:03:41,866 --> 00:03:43,934 Yeah, you took out one of my coffee boys. 73 00:03:44,033 --> 00:03:46,368 l'll bet. l scooped his head clear off. 74 00:03:46,466 --> 00:03:48,367 Now let's get down to brass tacks. 75 00:03:48,466 --> 00:03:50,734 This merger's going through whether you like it or not, 76 00:03:50,833 --> 00:03:52,568 but how much is it gonna cost to keep you 77 00:03:52,666 --> 00:03:54,501 from tying things up in the trade commission? 78 00:03:56,500 --> 00:03:57,667 Flash bomb. 79 00:03:58,833 --> 00:03:59,733 Jesus, God! 80 00:03:59,833 --> 00:04:02,335 Jenkins, quiet down. l'm on the phone. 81 00:04:02,433 --> 00:04:04,334 10% is robbery, and you know that. 82 00:04:04,433 --> 00:04:07,836 Meredith didn't even get 5% in the prenup. 83 00:04:16,166 --> 00:04:20,003 What l'm saying is 5% domestic, 1% international, 84 00:04:20,100 --> 00:04:22,869 and that's my final offer. 85 00:04:23,033 --> 00:04:25,068 [ Sirens wailing ] 86 00:04:27,933 --> 00:04:29,668 You still there? 87 00:04:30,533 --> 00:04:32,668 l'll bet we have a deal. 88 00:04:33,466 --> 00:04:34,834 All right. 89 00:04:34,933 --> 00:04:37,335 Say hello to the missus for me. 90 00:04:37,466 --> 00:04:39,968 l'll see you on the greens. 91 00:04:41,500 --> 00:04:45,136 Business. Plain and simple. 92 00:04:45,299 --> 00:04:47,902 Now, what was it that you came in here for? 93 00:04:48,066 --> 00:04:51,502 Um... My brother's getting married in two weeks 94 00:04:51,600 --> 00:04:55,270 and l was wondering if l could have that Friday as a vacation day. 95 00:04:55,366 --> 00:04:56,700 Would you sign my slip? 96 00:04:57,066 --> 00:04:58,333 No. 97 00:05:05,266 --> 00:05:06,967 NARRATOR: He was the greatest conductor 98 00:05:07,066 --> 00:05:08,634 the world had ever known, 99 00:05:08,733 --> 00:05:11,902 commanding powerful performances all over the globe. 100 00:05:11,999 --> 00:05:14,335 Until one day, in a tragic car accident, 101 00:05:14,433 --> 00:05:17,736 his arms were ripped from his body. 102 00:05:17,833 --> 00:05:20,035 Now, after years of rehabilitation, 103 00:05:20,133 --> 00:05:22,602 the unfortunately named Buttfart Rapedick 104 00:05:22,700 --> 00:05:23,967 will take the stage once more 105 00:05:24,066 --> 00:05:25,934 to lead the Philadelphia Philharmonic 106 00:05:26,033 --> 00:05:30,137 in Ludwig van Beethoven's classic 7th Symphony. 107 00:05:30,299 --> 00:05:33,202 [ Instruments tuning ] 108 00:06:16,433 --> 00:06:18,301 Ohh. 109 00:06:28,933 --> 00:06:29,833 Honey. 110 00:06:37,066 --> 00:06:39,001 Ohh. 111 00:06:42,433 --> 00:06:44,568 l'm in the shower! 112 00:06:51,366 --> 00:06:53,167 Baby, hey. 113 00:06:53,266 --> 00:06:56,002 l want a divorce. 114 00:06:59,166 --> 00:07:03,169 Hey, well, maybe now my friends can come over! 115 00:07:14,999 --> 00:07:16,501 Hey, what do you got there? 116 00:07:16,600 --> 00:07:18,001 Just this gold thingy. 117 00:07:18,100 --> 00:07:20,168 Oh. Stab. 118 00:07:21,933 --> 00:07:23,601 What did you do that for? 119 00:07:23,700 --> 00:07:26,669 He was a iackass. 120 00:07:26,766 --> 00:07:29,768 ANNOUNCER: _nd that was the complete human history 121 00:07:29,866 --> 00:07:33,436 of the last 1 O,OOO years in seven seconds. 122 00:07:36,566 --> 00:07:37,867 -Trumeter? -Yes, sir? 123 00:07:37,966 --> 00:07:39,233 l need that SLX report. 124 00:07:39,333 --> 00:07:41,802 SLX. You know, l don't have it, sir. 125 00:07:41,933 --> 00:07:43,234 Come again, Trumeter? 126 00:07:43,333 --> 00:07:44,867 Well, the numbers from the Foster's account 127 00:07:44,966 --> 00:07:46,200 haven't come back, and Wendy's -- 128 00:07:46,299 --> 00:07:48,602 Trumeter, are you familiar with the term ''bottlenecking''? 129 00:07:48,700 --> 00:07:49,634 Yes, sir, l am. 130 00:07:49,733 --> 00:07:51,668 Bottlenecking is when the full productivity 131 00:07:51,766 --> 00:07:55,536 is halted by a person or a unit or a cog in a machine, like yourself, 132 00:07:55,633 --> 00:07:58,402 that is unable to continue the flow at the rate of the whole. 133 00:07:58,499 --> 00:08:01,135 -Do you understand that, Trumeter? -l understand that, sir. 134 00:08:01,233 --> 00:08:02,767 Trumeter, you are a bottlenecker. 135 00:08:02,866 --> 00:08:05,535 The mechanism is bottlenecked by you, sir. 136 00:08:05,666 --> 00:08:06,933 As soon as l get the numbers back, 137 00:08:07,033 --> 00:08:08,567 l'll have it to you as soon as possible. 138 00:08:08,666 --> 00:08:10,934 -As soon as possible? -As soon as possible. 139 00:08:11,033 --> 00:08:13,902 Why are you shaking your head? Are you lying to me? 140 00:08:13,999 --> 00:08:14,900 Answer me, cog! 141 00:08:14,999 --> 00:08:16,434 As soon as possible. 142 00:08:16,533 --> 00:08:18,668 As soon as possible. 143 00:08:18,766 --> 00:08:20,434 Good day. 144 00:08:24,166 --> 00:08:25,734 Dude, you're a pussy. 145 00:08:25,866 --> 00:08:27,968 What are you doing? l was in enough trouble as it was. 146 00:08:28,066 --> 00:08:29,066 Whatever. 147 00:08:29,233 --> 00:08:30,601 lt's my first week on the iob. 148 00:08:30,700 --> 00:08:33,602 l'm not gonna push over the boss while l'm getting chewed out. 149 00:08:33,700 --> 00:08:36,636 Dude, let me explain something to you. 150 00:08:36,733 --> 00:08:38,468 He likes that kind of shit. 151 00:08:38,566 --> 00:08:40,301 That's his thing. 152 00:08:40,466 --> 00:08:42,100 Believe me, he responds to it. 153 00:08:42,266 --> 00:08:43,233 All right, check this out. 154 00:08:43,333 --> 00:08:44,367 l didn't do my report either, 155 00:08:44,466 --> 00:08:45,900 and any second he's gonna come in here, 156 00:08:45,999 --> 00:08:48,569 he's gonna give me the same spiel he just gave you. 157 00:08:48,666 --> 00:08:50,834 When he does, l need you to do me a solid, 158 00:08:50,933 --> 00:08:53,835 get down on your hands and knees and help me tip our boss over. 159 00:08:53,933 --> 00:08:55,434 -Dude, no. -Dude, do me a solid. 160 00:08:55,533 --> 00:08:57,167 l don't feel comfortable with this. 161 00:08:57,266 --> 00:08:59,901 Don't you fuck me on this! 162 00:09:00,066 --> 00:09:02,635 -Cregger. -Yeah, Mr. Williams. 163 00:09:02,733 --> 00:09:04,768 How many times am l gonna have to ask you 164 00:09:04,866 --> 00:09:06,100 for your SLX report? 165 00:09:06,200 --> 00:09:08,402 Yeah, Mr. Williams, it's like Trumeter said. 166 00:09:08,499 --> 00:09:09,367 Wendy's sick. 167 00:09:09,466 --> 00:09:11,734 l do not pay you to bottleneck, Cregger. 168 00:09:11,966 --> 00:09:14,301 l pay you to be a working part in a machine. 169 00:09:14,433 --> 00:09:16,168 Okay, now, if l have a pipe organ 170 00:09:16,366 --> 00:09:18,501 and one of the keys is faulty, Cregger, 171 00:09:18,600 --> 00:09:20,234 and l'm trying to play Mozart on it, 172 00:09:20,333 --> 00:09:22,334 it's gonna come out sounding like Blues Traveler, 173 00:09:22,433 --> 00:09:24,334 and l don't want to hear Blues Traveler. 174 00:09:24,433 --> 00:09:25,834 l hate hippie music. 175 00:09:25,933 --> 00:09:27,501 Do you understand that? 176 00:09:27,600 --> 00:09:29,435 Do you catch my drift, man? 177 00:09:29,533 --> 00:09:31,001 Yes, absolutely, Mr. Williams. 178 00:09:31,100 --> 00:09:32,601 Okay, well, you're a good kid, Cregger. 179 00:09:32,700 --> 00:09:34,501 l'm glad we had this talk. 180 00:09:34,600 --> 00:09:35,400 Trumeter! 181 00:09:35,566 --> 00:09:37,434 Oh, God, no. 182 00:09:37,533 --> 00:09:39,835 What in fuck's cunt are you doing on the ground? 183 00:09:39,933 --> 00:09:40,967 l was iust looking for one of my -- 184 00:09:41,066 --> 00:09:44,068 Not five minutes ago, l told you to have your report on my desk, 185 00:09:44,166 --> 00:09:46,234 and here l find you on your hands and knees, 186 00:09:46,333 --> 00:09:49,069 fuck-cunting about like some sort of slacker barnyard animal! 187 00:09:49,166 --> 00:09:50,066 l'm really sorry, sir. 188 00:09:50,166 --> 00:09:52,268 Trumeter, you are the most worthless piece of human garbage. 189 00:09:52,366 --> 00:09:54,668 -Mr. Williams. -Yes, Cregger, what is it? 190 00:09:54,766 --> 00:09:55,800 You got a booger on your tie. 191 00:09:55,900 --> 00:09:56,734 -A booger? -Whoa! 192 00:09:56,833 --> 00:09:57,567 [ Laughs ] 193 00:09:57,666 --> 00:09:58,633 You, you got -- 194 00:09:58,733 --> 00:10:00,601 l thought there was a booger, and you -- 195 00:10:00,700 --> 00:10:02,334 You know, you're all right. 196 00:10:02,433 --> 00:10:04,101 You get back to work! 197 00:10:04,200 --> 00:10:05,634 [ Laughs ] 198 00:10:05,799 --> 00:10:08,369 Oh, God, l'm gonna get fired. 199 00:10:08,499 --> 00:10:10,902 No, man, you iust got to own it. 200 00:10:10,999 --> 00:10:13,302 Did you see how l owned him with the tie thing? 201 00:10:13,400 --> 00:10:14,534 He was fucking with me, 202 00:10:14,633 --> 00:10:17,936 l fucked with him right back, and he respected me for it, right? 203 00:10:18,033 --> 00:10:19,701 -Yeah. -That's how you got to handle him. 204 00:10:19,799 --> 00:10:21,134 Okay, l'm gonna do you a solid. 205 00:10:21,233 --> 00:10:23,168 l'm gonna send an e-mail from your account. 206 00:10:23,266 --> 00:10:25,434 l'm gonna let him know that your SLX report is done 207 00:10:25,533 --> 00:10:26,634 and ready to be picked up. 208 00:10:26,733 --> 00:10:27,567 When he comes in here, 209 00:10:27,666 --> 00:10:29,267 l'm gonna get on my knees, you shove him over, 210 00:10:29,366 --> 00:10:31,000 everything's gonna be copacetic. 211 00:10:31,100 --> 00:10:32,634 -No, dude, don't -- -Send. 212 00:10:32,733 --> 00:10:34,534 Glad to hear you're on the trolley, Trumeter. 213 00:10:34,633 --> 00:10:36,301 -Where's that SLX report? -You know, sir -- 214 00:10:36,400 --> 00:10:37,934 Well, hand it over, Trumeter. 215 00:10:38,033 --> 00:10:39,834 Well, l -- Just give me a moment. 216 00:10:40,066 --> 00:10:42,435 l don't have a moment. l have a company to run. 217 00:10:42,533 --> 00:10:43,700 [ Cell phone rings ] 218 00:10:43,799 --> 00:10:44,800 -What? -Hello? 219 00:10:44,933 --> 00:10:47,268 Oh, God. Sir.... 220 00:10:49,166 --> 00:10:52,302 Well, Trumeter, it appears that wordplay 221 00:10:52,400 --> 00:10:55,269 can no longer properly express your insubordination, 222 00:10:55,366 --> 00:10:57,968 and you have decided that it has come to arms. 223 00:10:58,100 --> 00:10:59,434 Be that as it may, 224 00:10:59,566 --> 00:11:00,633 l will have you know 225 00:11:00,733 --> 00:11:03,335 that l am very highly trained in the combative arts. 226 00:11:03,433 --> 00:11:04,634 J l have a sensei 227 00:11:04,733 --> 00:11:07,769 and therefore, l accept your challenge. 228 00:11:07,933 --> 00:11:10,001 l'm gonna fucking kill you. 229 00:11:10,166 --> 00:11:11,934 Sir. No. Cregger? 230 00:11:12,100 --> 00:11:13,568 Yeah, l'm on the phone. 231 00:11:13,733 --> 00:11:15,000 Let's go, Daddy. 232 00:11:15,166 --> 00:11:16,033 Mr. Williams? 233 00:11:16,133 --> 00:11:19,302 Yes, what is it, Mr. Brown? l am very busy here. 234 00:11:19,400 --> 00:11:22,469 Well, yeah, l spilled a bunch of hot cocoa on your mail. 235 00:11:23,499 --> 00:11:26,035 Cocoa on the mail? Soppy mail? 236 00:11:26,133 --> 00:11:29,369 Soggy mail is not how we run the machine! 237 00:11:30,733 --> 00:11:31,600 Oww! 238 00:11:33,533 --> 00:11:35,735 [ Laughs ] 239 00:11:37,200 --> 00:11:40,770 You guys are a couple of iokers. 240 00:11:40,866 --> 00:11:42,434 'Cause you know l love that. 241 00:11:42,566 --> 00:11:45,268 You get back to work! 242 00:11:50,366 --> 00:11:52,201 Hi, and welcome back to the show. 243 00:11:52,299 --> 00:11:55,603 lt's time for our Entertainment roday Mail Bag. 244 00:11:55,700 --> 00:11:57,835 Charlene from Boise writes in, saying, 245 00:11:57,933 --> 00:11:59,267 J ''l love Steve Buscemi 246 00:11:59,366 --> 00:12:02,102 but l haven't seen him in any movies or television shows lately. 247 00:12:02,200 --> 00:12:03,601 Tell me, what's he been up to?'' 248 00:12:03,700 --> 00:12:05,468 Thanks for your letter, Charlene. 249 00:12:05,566 --> 00:12:06,667 We looked into it for you, 250 00:12:06,766 --> 00:12:11,837 and it turns out he's been busy battling melanoma. 251 00:14:50,400 --> 00:14:51,768 Hey! 252 00:14:52,433 --> 00:14:53,634 Look at that cloud. 253 00:14:53,733 --> 00:14:55,734 lt looks like a duck playing a tuba. 254 00:14:55,833 --> 00:14:57,467 -Where? -Right there. 255 00:14:57,566 --> 00:15:00,535 Oh, yeah, l see that. 256 00:15:00,633 --> 00:15:04,069 Check out that cloud. It looks like Queen Elizabeth. 257 00:15:04,166 --> 00:15:05,267 Kinda. 258 00:15:05,366 --> 00:15:07,201 Oh, l see, l see. It moved. 259 00:15:07,299 --> 00:15:08,601 -A second ago, it did. -Yeah. 260 00:15:08,700 --> 00:15:10,935 -A second ago, it really did. -Yeah. 261 00:15:11,033 --> 00:15:14,002 Oh! That cloud Iooks like a pineapple. 262 00:15:14,100 --> 00:15:16,302 Okay, kind of. Yeah, l see that. 263 00:15:16,400 --> 00:15:19,136 -Like, with the leaves? -Yeah, yeah, yeah, yeah. 264 00:15:19,233 --> 00:15:22,703 Oh, check out that cloud. It looks like the Rorschach test. 265 00:15:22,799 --> 00:15:23,700 Which one? 266 00:15:23,799 --> 00:15:26,969 The one where the guy's holding the baby's head underwater. 267 00:15:27,066 --> 00:15:28,767 Oh, yeah! 268 00:15:28,866 --> 00:15:31,668 Yeah, l see that. l see that. 269 00:15:31,766 --> 00:15:35,569 Hey, that cloud looks like a portabella mushroom. 270 00:15:35,666 --> 00:15:39,669 Oh, yeah, that cloud totally looks like a mushroom. 271 00:15:39,766 --> 00:15:40,766 Oh, that reminds me. 272 00:15:40,866 --> 00:15:43,001 We should get going 'cause the radiation's setting in, 273 00:15:43,100 --> 00:15:44,634 and that's probably gonna mess us up. 274 00:15:44,733 --> 00:15:47,469 Oh, yeah. l'll try, but my legs got blown off in the blast. 275 00:15:47,566 --> 00:15:48,500 Yeah. 276 00:15:48,600 --> 00:15:50,201 [ Rumbling sound ] 277 00:15:54,833 --> 00:15:55,867 [ Mumbling ] 278 00:15:55,966 --> 00:15:57,634 Fuck! 279 00:15:59,600 --> 00:16:01,234 Fuck. 280 00:16:01,833 --> 00:16:03,534 Oh, you're gonna get it! 281 00:16:03,633 --> 00:16:06,535 Rue the day! Rue the day! 282 00:16:07,166 --> 00:16:10,869 Mabel! Get your fucking face in the car! 283 00:16:10,966 --> 00:16:14,903 Oh, Clyde, what a pleasant surprise. Are you picking me up from work? 284 00:16:14,999 --> 00:16:16,568 Get in the car! 285 00:16:16,666 --> 00:16:18,801 We're going to the place. 286 00:16:18,900 --> 00:16:20,368 Okay. 287 00:16:24,333 --> 00:16:26,134 [ Giggles ] 288 00:16:26,233 --> 00:16:27,701 Off we go, huh? 289 00:16:27,799 --> 00:16:32,037 Of all the fucking fucked-up shit you could pull. 290 00:16:32,133 --> 00:16:35,469 You know, Clyde, l am pretty tired. l could just take the bus home. 291 00:16:35,566 --> 00:16:38,001 No! l want you to see this! 292 00:16:38,100 --> 00:16:41,636 l want you to see what you make me do! 293 00:16:41,733 --> 00:16:43,234 Okay. 294 00:16:47,066 --> 00:16:49,668 Oh, well, they've pruned all of those. 295 00:16:49,766 --> 00:16:51,400 [ Screams ] 296 00:16:51,499 --> 00:16:52,767 How are you folks doing today? 297 00:16:52,866 --> 00:16:54,334 Pretty good... soon. 298 00:16:54,433 --> 00:16:55,901 -We're back. -l see. 299 00:16:55,999 --> 00:16:58,102 And can l assume you just want the usual? 300 00:16:58,200 --> 00:17:00,735 l'm gonna give my wife a knuckle sandwich. 301 00:17:00,833 --> 00:17:02,634 Again with the knuckle sandwiches. 302 00:17:02,733 --> 00:17:05,368 Every Thursday, l ask Clyde to take out the trash, 303 00:17:05,466 --> 00:17:07,234 and every time, he gets all huffy, 304 00:17:07,333 --> 00:17:10,335 and we have to come down here to the old virtual reality center, 305 00:17:10,433 --> 00:17:11,300 so he can give me -- 306 00:17:11,400 --> 00:17:13,034 l give her a knuckle sandwich! 307 00:17:13,133 --> 00:17:14,634 A knuckle sandwich, yes. 308 00:17:14,733 --> 00:17:17,168 And, you know, l would be upset, but the thing is, 309 00:17:17,266 --> 00:17:19,434 he's always so relaxed after these sessions. 310 00:17:19,533 --> 00:17:21,935 lt's like he blows off so much steam whenever he gives me.... 311 00:17:22,033 --> 00:17:23,334 A knuckle sandwich! 312 00:17:23,433 --> 00:17:24,634 Yes, a knuckle sandwich. 313 00:17:24,733 --> 00:17:27,168 All right, well, l'm sure you folks know the drill by now. 314 00:17:27,266 --> 00:17:29,234 You iust swipe the card and put on the goggles. 315 00:17:29,333 --> 00:17:31,201 Here we go! 316 00:17:36,566 --> 00:17:38,634 [ Sighs ] 317 00:17:38,900 --> 00:17:41,502 Let's see what's on TV. 318 00:17:42,166 --> 00:17:43,800 Baseball. 319 00:17:43,966 --> 00:17:45,767 Oh, that's nice. 320 00:17:49,299 --> 00:17:50,668 What? 321 00:17:51,299 --> 00:17:53,168 What's that, honey? 322 00:17:53,600 --> 00:17:57,470 You want me to take out the trash? 323 00:17:57,566 --> 00:18:02,537 How about you take a bite out of my knuckle sandwich?! 324 00:18:03,466 --> 00:18:05,234 He got me. 325 00:18:05,333 --> 00:18:07,101 [ Panting ] 326 00:18:07,799 --> 00:18:09,468 Hi, honey! How are you? 327 00:18:09,566 --> 00:18:11,167 l'm fine, dear. 328 00:18:11,333 --> 00:18:13,401 Say, how about on the way home, 329 00:18:13,499 --> 00:18:16,703 we stop and get you some ice cream? 330 00:18:16,799 --> 00:18:18,468 Girls like ice cream. 331 00:18:18,633 --> 00:18:19,767 lt looks like it. 332 00:18:19,866 --> 00:18:24,403 Maybe on the way to get ice cream, we could stop off at the linen store. 333 00:18:27,166 --> 00:18:28,800 One more, please. 334 00:18:28,900 --> 00:18:29,900 Golly. 335 00:18:30,533 --> 00:18:31,934 Fire it up! 336 00:18:40,033 --> 00:18:41,033 Okay, all right. 337 00:18:41,133 --> 00:18:43,201 One, two, three. 338 00:18:43,299 --> 00:18:46,569 Hi! We're all spiritually fucked up here 339 00:18:46,666 --> 00:18:48,734 -because of capitalism. -from capitalism. 340 00:18:48,833 --> 00:18:49,900 How are you? 341 00:18:49,999 --> 00:18:50,934 [ Laughing ] 342 00:18:51,033 --> 00:18:52,701 -l messed up. -l was behind. 343 00:18:52,799 --> 00:18:53,967 l said ''from.'' 344 00:18:54,066 --> 00:18:56,401 l said ''from.'' l don't know. 345 00:19:01,933 --> 00:19:03,334 Excuse me. 346 00:19:08,799 --> 00:19:09,767 l'll be there at 7:30. 347 00:19:09,866 --> 00:19:10,967 Can you spare some change? 348 00:19:11,066 --> 00:19:12,333 Yeah, Joan has the tickets. 349 00:19:12,433 --> 00:19:14,001 Yeah, iust a second. 350 00:19:16,666 --> 00:19:18,434 Here you go. 351 00:19:21,333 --> 00:19:22,567 Oh, my God. 352 00:19:22,666 --> 00:19:24,768 Oh, my God. 353 00:19:26,566 --> 00:19:28,868 Did you feel that, too? 354 00:19:28,966 --> 00:19:31,702 Yeah, it's like we've known each other.... 355 00:19:31,799 --> 00:19:33,735 Our whole lives. 356 00:19:33,833 --> 00:19:34,967 lt's like we're.... 357 00:19:35,066 --> 00:19:36,600 Soul mates. 358 00:19:44,066 --> 00:19:48,437 l found love tonight 359 00:19:48,533 --> 00:19:52,336 When l looked into your eyes 360 00:19:52,433 --> 00:19:56,336 Every time that you kissed me 361 00:19:56,499 --> 00:20:00,203 l got butterflies 362 00:20:00,299 --> 00:20:02,435 -And l knew -And l knew 363 00:20:02,533 --> 00:20:04,801 -And l knew -And l knew 364 00:20:04,900 --> 00:20:08,336 There would be no one 365 00:20:08,433 --> 00:20:10,101 -Only you -Only you 366 00:20:10,200 --> 00:20:12,235 -Only you -Only you 367 00:20:12,333 --> 00:20:15,602 Bring me joy 368 00:20:15,700 --> 00:20:17,501 l still can't believe this. 369 00:20:17,600 --> 00:20:20,836 l never thought stuff like this actually happened. 370 00:20:20,999 --> 00:20:23,535 l know. It's magical. 371 00:20:23,633 --> 00:20:25,167 l know. It's so amazing. 372 00:20:25,333 --> 00:20:26,701 Yeah. 373 00:20:26,866 --> 00:20:29,401 That's why l think we should do everything right 374 00:20:29,499 --> 00:20:30,934 and not rush into anything. 375 00:20:31,033 --> 00:20:32,434 We'll iust take this slow 376 00:20:32,533 --> 00:20:36,169 because l think we really have something here. 377 00:20:39,600 --> 00:20:41,601 l'll see you later. 378 00:20:42,066 --> 00:20:44,301 Oh, okay.