1 00:00:02,400 --> 00:00:05,169 [ Humming ] 2 00:00:05,266 --> 00:00:07,267 -What's up, man? -Hey. 3 00:00:07,800 --> 00:00:10,769 -Oh, my God. -How you doing? 4 00:00:10,866 --> 00:00:12,734 Oh, my God. 5 00:00:12,833 --> 00:00:14,334 -Hey. -Hey. 6 00:00:14,433 --> 00:00:15,467 How are you? 7 00:00:15,566 --> 00:00:17,567 Good, good. Can't complain. 8 00:00:18,766 --> 00:00:20,300 This is crazy. 9 00:00:21,400 --> 00:00:23,201 l'm sorry. 10 00:00:23,300 --> 00:00:24,334 This is nuts. 11 00:00:24,433 --> 00:00:30,438 l iust watched Blown _way this week, so l'm like.... 12 00:00:31,766 --> 00:00:34,401 Okay. Did you like it? 13 00:00:34,533 --> 00:00:35,700 Yeah. No, l did. 14 00:00:35,800 --> 00:00:39,270 l thought it was really well done and everything. 15 00:00:39,366 --> 00:00:42,702 l thought it was cool. Yeah. 16 00:00:43,599 --> 00:00:44,801 Good. 17 00:00:44,933 --> 00:00:47,535 You were awesome. l mean.... 18 00:00:47,699 --> 00:00:48,767 What? 19 00:00:48,900 --> 00:00:51,068 l said you were awesome. 20 00:00:51,199 --> 00:00:52,768 Cool. What? 21 00:00:52,900 --> 00:00:55,235 l'm sorry. l'll bet you get that all the time. 22 00:00:55,333 --> 00:00:56,567 l'll be quiet. Sorry. 23 00:00:56,666 --> 00:00:59,068 No, l don't. What are you talking about? 24 00:00:59,166 --> 00:01:00,233 What.. .? 25 00:01:00,333 --> 00:01:01,934 Okay. Whatever, man. 26 00:01:02,033 --> 00:01:05,369 Are you gonna go to Carol's Iater tonight? 27 00:01:05,466 --> 00:01:08,468 You know Carol? That's.... How do you know Carol? 28 00:01:08,566 --> 00:01:09,633 l'm going to her.... 29 00:01:09,733 --> 00:01:10,900 What the fuck is your problem? 30 00:01:11,000 --> 00:01:12,835 l dated Carol for two years, man. 31 00:01:12,933 --> 00:01:14,034 l'm Zach. Yeah, l know Carol. 32 00:01:14,133 --> 00:01:16,635 -Oh! Oh, my God. -What is wrong with you? 33 00:01:16,733 --> 00:01:17,533 Oh, my God. 34 00:01:17,633 --> 00:01:19,334 Oh, my God. Oh, my God. 35 00:01:19,433 --> 00:01:20,734 l'm sorry. 36 00:01:20,833 --> 00:01:23,368 l'm sorry. l thought you were Forest Whitaker. 37 00:01:23,466 --> 00:01:24,500 l'm sorry. 38 00:01:24,666 --> 00:01:25,533 What? 39 00:01:25,633 --> 00:01:27,534 You know the actor? Forest Whitaker? 40 00:01:27,633 --> 00:01:29,067 Yeah, l know who Forest Whitaker is. 41 00:01:29,166 --> 00:01:32,102 -See, he was in Blown _way. -l know he was in Blown _way. 42 00:01:32,200 --> 00:01:33,200 So l'm sorry. 43 00:01:33,300 --> 00:01:35,335 l shouldn't have thought you were Forest Whitaker. 44 00:01:35,433 --> 00:01:37,468 No, you shouldn't have thought l was Forest Whitaker. 45 00:01:37,566 --> 00:01:38,300 l'm not even black. 46 00:01:38,399 --> 00:01:40,335 Yeah, l shouldn't have thought you were Forest Whitaker 47 00:01:40,433 --> 00:01:42,134 'cause l iust came back from the doctor's office, 48 00:01:42,233 --> 00:01:44,268 and he iust told me that l have this disease 49 00:01:44,366 --> 00:01:46,735 where l think that everybody is Forest Whitaker. 50 00:01:46,833 --> 00:01:48,334 l'm so stupid. l don't know. 51 00:01:48,433 --> 00:01:50,201 You iust came from the doctor just now, 52 00:01:50,300 --> 00:01:52,035 and yet you still thought l might be him? 53 00:01:52,166 --> 00:01:53,867 Yeah, well, l thought the odds were crazy. 54 00:01:53,966 --> 00:01:56,034 -But l don't know. -What's up, guys? 55 00:01:56,200 --> 00:01:58,669 Hey -- Oh, my God! 56 00:01:58,800 --> 00:01:59,867 You guys going to Carol's? 57 00:02:00,000 --> 00:02:02,769 Busted! Did you hear us? 58 00:02:02,933 --> 00:02:04,501 We were iust talking about you. 59 00:02:04,633 --> 00:02:06,634 See, my friend and l had this little confus-- 60 00:02:07,700 --> 00:02:10,369 Oh, my God! 61 00:02:11,133 --> 00:02:12,567 What the...? 62 00:02:12,666 --> 00:02:16,403 ls this some kind of weird cloning thing? 63 00:02:17,399 --> 00:02:19,468 Okay. Get it together. 64 00:02:19,566 --> 00:02:22,435 You iust came back from the doctor, 65 00:02:22,533 --> 00:02:24,167 and he said you have a disease 66 00:02:24,266 --> 00:02:27,068 where you think everybody is Forest Whitaker. 67 00:02:27,166 --> 00:02:29,201 So that means.... 68 00:02:33,633 --> 00:02:36,035 You're not the real Forest Whitaker. 69 00:02:37,870 --> 00:02:50,118 English Subs : Arkfeller 70 00:02:51,519 --> 00:03:01,519 Re-Synchronization : Condemned 71 00:03:08,066 --> 00:03:10,868 lt's the wiggle dance 72 00:03:10,966 --> 00:03:14,302 lt's the wiggle dance 73 00:03:14,399 --> 00:03:17,569 lt's the wiggle dance 74 00:03:17,666 --> 00:03:18,333 lt's the wi-- 75 00:03:18,433 --> 00:03:22,537 Do that thing where you grab the tip of your penis really hard. 76 00:03:22,633 --> 00:03:24,434 Okay, King. 77 00:03:27,266 --> 00:03:29,701 No, no, no, no. Be gone, court jester. 78 00:03:29,866 --> 00:03:33,936 Not even your tomfoolery could turn this frown upside down. 79 00:03:34,066 --> 00:03:35,300 My liege, what is the problem? 80 00:03:35,399 --> 00:03:37,702 What wind could calm your restless soul? 81 00:03:37,800 --> 00:03:40,068 You have every earthly desire at your fingertips. 82 00:03:40,166 --> 00:03:42,334 You have the finest drink and entertainment in the land, 83 00:03:42,433 --> 00:03:43,834 and yet you are morose. 84 00:03:43,933 --> 00:03:46,635 l am morose! 85 00:03:46,766 --> 00:03:49,368 l long for the touch of a maiden. 86 00:03:49,533 --> 00:03:52,469 We have maidens by the score that would tend to your every desire. 87 00:03:52,566 --> 00:03:56,036 No, no. l long for the touch of a maiden of the sea. 88 00:03:56,200 --> 00:03:59,670 For ages l've sent my finest fleets to the end of the seven oceans. 89 00:03:59,766 --> 00:04:03,970 And yet every spring they return to me empty-handed. 90 00:04:04,133 --> 00:04:06,702 Your Highness, perhaps the tales of these merwomen 91 00:04:06,800 --> 00:04:08,001 have been exaggerated 92 00:04:08,100 --> 00:04:09,401 and the sailors who have seen them 93 00:04:09,499 --> 00:04:11,768 have been deceived by their own eye. 94 00:04:11,933 --> 00:04:13,067 Nonsense. 95 00:04:13,166 --> 00:04:14,467 Who is this man? 96 00:04:14,633 --> 00:04:17,936 That man is Captain Maximilian Crunch 97 00:04:18,033 --> 00:04:19,567 of the Ottoman Empire. 98 00:04:19,699 --> 00:04:20,734 Our cursed enemies! 99 00:04:20,833 --> 00:04:24,469 Yes, but also the greatest sailor known to man or wolf. 100 00:04:24,633 --> 00:04:26,034 l come with a gift, 101 00:04:26,133 --> 00:04:28,668 a peace offering between our two nations. 102 00:04:28,833 --> 00:04:31,502 l have seen this mermaid. 103 00:04:31,666 --> 00:04:34,568 Captain Crunch, you've seen one of the mythical merwomen? 104 00:04:34,699 --> 00:04:38,970 Not only have l seen this mermaid, but l've brought one here today. 105 00:04:39,133 --> 00:04:40,234 You toy with me! 106 00:04:40,333 --> 00:04:42,268 l do not. 107 00:04:42,400 --> 00:04:44,535 My land offers her to you. 108 00:04:44,633 --> 00:04:49,504 l present Ariel of the sea. 109 00:04:52,733 --> 00:04:55,836 Oh, my God. 110 00:04:55,933 --> 00:04:59,069 She is gorgeous! 111 00:05:00,100 --> 00:05:03,603 Her eyes shimmer like the seas. 112 00:05:03,699 --> 00:05:07,437 Her hair flows like the oceans. 113 00:05:07,566 --> 00:05:11,503 And her breasts swell like the ocean. 114 00:05:11,600 --> 00:05:15,103 Uh, Your Highness, l think that's a manatee. 115 00:05:15,233 --> 00:05:16,634 Silence! 116 00:05:16,733 --> 00:05:20,269 Do not offend the most beautiful creature l have ever seen, 117 00:05:20,400 --> 00:05:23,169 that will one day be my queen. 118 00:05:23,300 --> 00:05:26,670 No. l'm being serious. l think that's an actual manatee. 119 00:05:26,833 --> 00:05:28,100 They iust put a wig on it. 120 00:05:28,566 --> 00:05:29,667 Egads! 121 00:05:29,766 --> 00:05:32,201 There are barnacles stuck on her. 122 00:05:32,300 --> 00:05:34,101 Yeah. Probably because she's a manatee. 123 00:05:34,199 --> 00:05:35,901 Manatees get barnacles stuck to 'em. 124 00:05:36,499 --> 00:05:38,869 Oh! She's been assaulted! 125 00:05:38,966 --> 00:05:41,101 A scar runs the length of her body. 126 00:05:41,233 --> 00:05:42,734 Probably from a motorboat. 127 00:05:42,833 --> 00:05:44,734 Manatees tend to get hit by motorboats. 128 00:05:44,833 --> 00:05:46,267 Fear not, fair Ariel, 129 00:05:46,366 --> 00:05:49,469 for my nation will offer you protection. 130 00:05:49,600 --> 00:05:53,403 For millennia -- nay, trillennia -- 131 00:05:53,499 --> 00:05:56,536 l've dreamed of meeting one of these mythical merwomen, 132 00:05:56,633 --> 00:05:59,035 for my body to merge with hers as one 133 00:05:59,133 --> 00:06:04,404 so that we might usher forth a new generation of sea-land men 134 00:06:04,499 --> 00:06:07,736 that might one day inherit the world. 135 00:06:07,833 --> 00:06:13,004 Ariel, will you be my bride and welcome my advances? 136 00:06:13,800 --> 00:06:15,034 Joyous! 137 00:06:15,133 --> 00:06:17,635 Let us commence here on the floor. 138 00:06:17,733 --> 00:06:19,301 Your Highness, please stop. 139 00:06:19,400 --> 00:06:21,268 l think the Ottomans are playing a trick on you. 140 00:06:21,400 --> 00:06:22,300 Let him do it. 141 00:06:22,466 --> 00:06:27,704 Ariel, may l begin by touching you sexually? 142 00:06:27,800 --> 00:06:29,168 Your Highness, l beg you. 143 00:06:29,266 --> 00:06:31,601 Please do not finger-bang that manatee. 144 00:06:31,733 --> 00:06:34,469 Silence! The king needs privacy. 145 00:06:34,633 --> 00:06:36,468 Your Highness, look, look! 146 00:06:37,300 --> 00:06:39,568 He's got a camera. He's taking pictures. 147 00:06:51,966 --> 00:06:55,069 Hey, guys, look. Trumeter fell asleep at his desk. 148 00:06:55,166 --> 00:06:56,367 What an asshole. 149 00:06:56,466 --> 00:06:57,266 [ Laughter ] 150 00:06:57,366 --> 00:06:59,134 -We should totally mess with him. -Yeah. 151 00:06:59,233 --> 00:07:01,668 We should throw his computer down the stairs. 152 00:07:01,766 --> 00:07:03,567 No, we should punch him in the face. 153 00:07:03,666 --> 00:07:06,435 Hey, you know what we should do is we should use a book idea. 154 00:07:06,533 --> 00:07:08,534 We should hit him in the nuts with a book. 155 00:07:08,633 --> 00:07:10,735 No, no, no, no. l read in a book 156 00:07:10,866 --> 00:07:13,001 that if you whisper suggestions to people while they sleep, 157 00:07:13,100 --> 00:07:14,768 you can affect their dreams. 158 00:07:14,933 --> 00:07:15,833 -Whoa! -Yeah. 159 00:07:15,933 --> 00:07:17,134 -Can we make him gay? -No, no, no. 160 00:07:17,233 --> 00:07:20,135 But you can do all kinds of crazy stuff to him in his dreams. 161 00:07:20,233 --> 00:07:22,268 Oh. Can we make him gay in his dreams? 162 00:07:22,366 --> 00:07:23,366 No, dude. 163 00:07:23,499 --> 00:07:25,101 Can we hit him in the nuts in his dreams? 164 00:07:25,199 --> 00:07:27,902 No. Guys. Watch me. Here we go. 165 00:07:28,533 --> 00:07:29,901 All right, Trumeter. 166 00:07:29,999 --> 00:07:32,035 lt's your first day of skydiving. 167 00:07:32,133 --> 00:07:34,301 And you're up next to jump out of the plane. 168 00:07:34,400 --> 00:07:36,735 Here we go. You're gonna jump in 3. 169 00:07:36,833 --> 00:07:39,202 1, 2, 3! 170 00:07:39,300 --> 00:07:41,669 You're out of the plane. You're falling. 171 00:07:41,833 --> 00:07:43,501 Oh, it's so beautiful. 172 00:07:43,600 --> 00:07:46,669 This is the most fantastic experience you've ever had. 173 00:07:46,766 --> 00:07:48,567 You feel the wind in your hair. 174 00:07:48,666 --> 00:07:49,900 Right? It's great. 175 00:07:49,999 --> 00:07:51,434 Now, get ready to pull your chute. 176 00:07:51,533 --> 00:07:52,333 Here we go. 177 00:07:52,433 --> 00:07:54,001 You're gonna pull the cord in 3. 178 00:07:54,100 --> 00:07:56,235 1, 2, 3! 179 00:07:56,333 --> 00:07:57,000 Oh! 180 00:07:57,100 --> 00:07:58,734 Oh, no! It didn't work! 181 00:07:58,833 --> 00:08:02,203 Your chute didn't open! You keep falling and falling! 182 00:08:02,300 --> 00:08:03,501 You're so scared! 183 00:08:03,633 --> 00:08:07,203 You're so scared that you start to pee your pants. 184 00:08:07,300 --> 00:08:09,235 You start peeing your pants. 185 00:08:09,333 --> 00:08:12,836 You iust keep peeing and peeing and falling and falling. 186 00:08:12,933 --> 00:08:16,136 There's some other dude falling beside you, and he's super hot. 187 00:08:16,233 --> 00:08:18,001 No, dude. Come on. 188 00:08:18,133 --> 00:08:19,834 You're falling and peeing and falling. 189 00:08:19,933 --> 00:08:21,901 Oh, no, Darren. Here comes the ground. 190 00:08:21,999 --> 00:08:23,167 What are you gonna do? 191 00:08:23,266 --> 00:08:24,233 You're gonna hit it. 192 00:08:24,333 --> 00:08:25,333 Oh, no! Oh, no! 193 00:08:25,699 --> 00:08:28,002 3, 2, 1! 194 00:08:28,100 --> 00:08:29,334 Splat! 195 00:08:31,166 --> 00:08:33,067 His head exploded! 196 00:08:33,166 --> 00:08:34,634 Scatter! 197 00:08:37,900 --> 00:08:39,167 We made his head blow up. 198 00:08:39,266 --> 00:08:41,668 -Did anyone see us? -Do you know what this means? 199 00:08:41,766 --> 00:08:43,300 They're gonna suspend us with no pay. 200 00:08:43,400 --> 00:08:46,436 No, this means we can physically affect objects in the real world 201 00:08:46,533 --> 00:08:48,368 by manipulating people's dreams. 202 00:08:48,466 --> 00:08:50,701 They're not gonna let us have lunch in the office anymore. 203 00:08:50,800 --> 00:08:52,234 Shut up! 204 00:08:52,333 --> 00:08:53,967 l've got an idea. 205 00:09:10,966 --> 00:09:13,034 How long do you think it'll take you to pass out? 206 00:09:13,199 --> 00:09:14,100 Not long. 207 00:09:14,199 --> 00:09:16,769 -Here. Let me press on your neck. -Okay. 208 00:09:16,866 --> 00:09:18,834 -All right. -Okay, he's out. 209 00:09:19,000 --> 00:09:21,936 Sam, you're outside of a bank. 210 00:09:22,033 --> 00:09:24,568 You walk towards it. You go inside. 211 00:09:24,666 --> 00:09:26,601 -You're gay. -Shut up! 212 00:09:26,699 --> 00:09:27,700 You go into the vault. 213 00:09:27,800 --> 00:09:31,336 You grab two big bags full of million-dollar bills. 214 00:09:31,500 --> 00:09:35,470 And you come back to the office where you hide them in... 215 00:09:36,466 --> 00:09:39,468 ...the file cabinet next to the microwave. 216 00:09:41,266 --> 00:09:43,067 lt iust does that. It just does that. 217 00:09:43,166 --> 00:09:44,634 -Scatter. -Yeah. 218 00:09:48,000 --> 00:09:49,801 No one can know that we have this power. 219 00:09:49,900 --> 00:09:50,634 l know. 220 00:09:50,733 --> 00:09:52,601 l'm serious. Don't tell anybody about this. 221 00:09:52,699 --> 00:09:54,935 l won't. l don't want to have to eat in the cafeteria. 222 00:09:56,533 --> 00:09:58,735 Okay. So mum's the word. 223 00:10:03,133 --> 00:10:05,802 Honey, l'm home. 224 00:10:07,233 --> 00:10:09,902 l had a weird day. 225 00:10:18,866 --> 00:10:21,768 She was sleeping. Good. 226 00:10:22,566 --> 00:10:24,134 So was the kid. 227 00:10:24,233 --> 00:10:27,502 Why does everybody go to bed so early in this house? 228 00:10:30,266 --> 00:10:33,302 So you see, as soon as the Mayflower arrived, 229 00:10:33,400 --> 00:10:35,535 the Indians immediately attacked the boats, 230 00:10:35,633 --> 00:10:37,201 saying, ''You've got to fight us, 231 00:10:37,300 --> 00:10:40,670 or we'll go back to Europe and rape all your babies.'' 232 00:10:40,766 --> 00:10:43,468 -Hello, Margaret. -Who are you? 233 00:10:43,566 --> 00:10:45,200 l am the fairy of womanhood. 234 00:10:45,833 --> 00:10:46,967 Oh, no! 235 00:10:47,066 --> 00:10:50,035 That's right. Today is your special day. 236 00:10:50,133 --> 00:10:51,767 -You mean...? -Yes. 237 00:10:51,866 --> 00:10:54,668 Today's the day l turn on your womb. 238 00:10:54,766 --> 00:10:57,768 Not now. l'm in the middle of social studies. 239 00:10:57,933 --> 00:11:00,302 Oh, Margaret. Womanhood waits for no one. 240 00:11:00,400 --> 00:11:03,569 Now spread those legs 'cause here we go! 241 00:11:03,666 --> 00:11:05,734 Wait! No! Stop! 242 00:11:12,266 --> 00:11:14,234 Margaret, do you have a problem 243 00:11:14,333 --> 00:11:16,968 with our forefathers' treatment of the savages? 244 00:11:18,000 --> 00:11:19,267 -No. -Good. 245 00:11:19,366 --> 00:11:22,135 All right, now, these godless assholes had the nerve... 246 00:11:22,233 --> 00:11:23,133 All right. 247 00:11:23,233 --> 00:11:26,336 Let's clear out those cobwebs and fire up those ovaries. 248 00:11:26,433 --> 00:11:29,169 Listen, fairy, l don't want to become a woman 249 00:11:29,266 --> 00:11:30,734 here in the middle of class. 250 00:11:30,833 --> 00:11:32,935 Could we at least wait till l get home? 251 00:11:33,033 --> 00:11:35,769 Oh, Margaret, there's nothing to be nervous about. 252 00:11:35,933 --> 00:11:37,434 The shedding of one's uterine lining 253 00:11:37,533 --> 00:11:41,136 is a symbolic transition from childhood to adulthood. 254 00:11:41,233 --> 00:11:43,034 Nothing could be more natural. 255 00:11:43,133 --> 00:11:45,368 Now, here l go! 256 00:11:45,466 --> 00:11:46,800 Wait, no! 257 00:11:46,933 --> 00:11:47,433 Oh! 258 00:11:52,466 --> 00:11:54,768 Margaret. That wasn't very nice. 259 00:11:54,933 --> 00:11:57,368 Now, spread those legs and accept your fate. 260 00:11:57,466 --> 00:12:00,502 No, you'll never get me! Never! 261 00:12:03,800 --> 00:12:06,469 What's happening to me? Oh, my God! 262 00:12:08,500 --> 00:12:10,602 lt's not going to be that bad. 263 00:12:10,766 --> 00:12:12,400 Now stop making me angry. 264 00:12:12,566 --> 00:12:14,200 You'll never get me. Never. 265 00:12:14,433 --> 00:12:16,768 Margaret, what's going on around here? 266 00:12:16,866 --> 00:12:18,000 Who are you? 267 00:12:18,166 --> 00:12:19,634 l'm rationality. 268 00:12:19,800 --> 00:12:20,901 Rationality? 269 00:12:21,000 --> 00:12:22,167 That's right, Margaret. 270 00:12:22,333 --> 00:12:24,034 Don't you think it's a little pointless 271 00:12:24,133 --> 00:12:27,002 to try and avoid an inevitable part of growing up? 272 00:12:27,166 --> 00:12:28,634 Yeah, l guess so. 273 00:12:28,733 --> 00:12:30,968 Every woman has to menstruate. 274 00:12:31,066 --> 00:12:32,300 lt's a part of life. 275 00:12:32,400 --> 00:12:34,769 And besides, there are plenty of cool things 276 00:12:34,866 --> 00:12:36,334 to come along with growing up, 277 00:12:36,433 --> 00:12:40,703 like wearing makeup, driving cars, or getting dick. 278 00:12:40,800 --> 00:12:42,234 l suppose. 279 00:12:42,333 --> 00:12:46,103 Don't fight Mother Nature. Just relax and bleed. 280 00:12:46,199 --> 00:12:47,200 Okay. 281 00:12:47,333 --> 00:12:48,801 Thank you, rationality. 282 00:12:48,900 --> 00:12:50,268 Good-bye, Margaret. 283 00:12:50,366 --> 00:12:51,433 Good-bye. 284 00:12:51,533 --> 00:12:54,936 Good-bye, Rationality. Will l ever see you again? 285 00:12:55,099 --> 00:12:58,837 l'm afraid not. You can't have both. 286 00:12:58,933 --> 00:13:01,602 Good-bye. Good-bye, Rationality. 287 00:13:01,699 --> 00:13:03,068 Good-bye. 288 00:13:03,166 --> 00:13:05,001 Good-bye, Rationality. 289 00:13:05,099 --> 00:13:06,701 Good-bye. 290 00:13:06,800 --> 00:13:08,801 Good-bye, Rationality. 291 00:13:08,900 --> 00:13:10,601 Good-bye. 292 00:13:20,400 --> 00:13:26,472 Well, l see no one showed up for the first day of ninja school. 293 00:13:28,266 --> 00:13:31,168 Or did they? 294 00:14:19,233 --> 00:14:21,501 Oh, you must be our new ''haybenar'' guy. 295 00:14:21,599 --> 00:14:23,335 Yes, A&R guy. Matthew Williams. 296 00:14:23,433 --> 00:14:26,435 So are there any new bands l should know about? 297 00:14:26,599 --> 00:14:28,668 l have some good news and some bad news for you. 298 00:14:28,766 --> 00:14:30,234 Only good news, l hope. 299 00:14:31,466 --> 00:14:34,836 Well, the good news is that l found this amazing new band. 300 00:14:35,000 --> 00:14:35,834 That's great. 301 00:14:35,933 --> 00:14:38,201 They're young, they're good-looking, they're talented. 302 00:14:38,300 --> 00:14:39,934 They have a sound all their own. 303 00:14:40,033 --> 00:14:41,134 They're kind of like a cross 304 00:14:41,233 --> 00:14:42,901 between the Beatles and the Arcade Fire 305 00:14:43,000 --> 00:14:44,267 with a hip-hop twist. 306 00:14:44,366 --> 00:14:46,167 All those things make money. 307 00:14:46,266 --> 00:14:47,567 Yes, l know, l know. 308 00:14:47,666 --> 00:14:51,569 And what's even better is that they want to sign with us. 309 00:14:51,733 --> 00:14:54,001 -We're their first choice. -Well, let's sign 'em. 310 00:14:54,099 --> 00:14:55,768 Here's the thing, though. 311 00:14:55,866 --> 00:15:00,337 The name of the band is Our Label Is Run By Homos. 312 00:15:01,666 --> 00:15:05,069 But then people would think that we're.... 313 00:15:05,233 --> 00:15:07,335 -l know. -But we're not! 314 00:15:07,500 --> 00:15:08,133 l know. 315 00:15:08,300 --> 00:15:10,869 Well, they will have to change their name. 316 00:15:11,033 --> 00:15:13,368 That's the one point they won't move on, sir. 317 00:15:15,433 --> 00:15:18,569 Okay. Let me get this straight. 318 00:15:18,733 --> 00:15:21,735 lf we were to sign this band.... 319 00:15:21,900 --> 00:15:23,801 Our Label Is Run By Homos. 320 00:15:23,966 --> 00:15:29,504 We'd have to put out T-shirts and CDs and posters that say.... 321 00:15:29,666 --> 00:15:31,434 Our Label Is Run By Homos. 322 00:15:34,133 --> 00:15:38,370 This better make a lot of money. 323 00:15:38,466 --> 00:15:40,968 -Whoo! -Yeah! 324 00:15:41,066 --> 00:15:42,834 Yeah! Whoo! 325 00:15:42,933 --> 00:15:44,534 We'd like to thank everyone 326 00:15:44,633 --> 00:15:47,135 for coming out to our CD-release party. 327 00:15:47,233 --> 00:15:49,735 -Whoo! -Yeah! 328 00:15:49,833 --> 00:15:52,635 And to all our fans and all the press that's here, 329 00:15:52,733 --> 00:15:54,334 we couldn't have done it without you. 330 00:15:54,433 --> 00:15:56,101 And without further ado, 331 00:15:56,199 --> 00:16:00,070 l'd like to introduce the head of our label, 332 00:16:00,166 --> 00:16:02,201 Mr. Jim Gibblecost. 333 00:16:02,300 --> 00:16:04,535 -Jim! -Gibblecost! 334 00:16:04,633 --> 00:16:06,301 Whoo! 335 00:16:06,400 --> 00:16:07,968 [ Applause ] 336 00:16:08,066 --> 00:16:09,333 Thank you. 337 00:16:09,433 --> 00:16:11,668 l'd like to thank the members of the press 338 00:16:11,766 --> 00:16:13,100 for coming out this evening. 339 00:16:13,199 --> 00:16:17,370 We're very excited to be working with this particular band. 340 00:16:17,466 --> 00:16:19,234 They've got a great sound. 341 00:16:19,333 --> 00:16:22,803 And we're very proud to be in business with... 342 00:16:22,966 --> 00:16:25,501 Our Label Is Run By Homos. 343 00:16:25,666 --> 00:16:27,067 [ Laughter ] 344 00:16:27,166 --> 00:16:29,268 And l hear a lot of snickering. 345 00:16:29,366 --> 00:16:31,935 So l'd like to take this moment to point out 346 00:16:32,033 --> 00:16:36,003 that the band's name is just a name. 347 00:16:36,166 --> 00:16:38,268 lt has nothing to do with myself 348 00:16:38,366 --> 00:16:41,368 or any of my colleagues at our fine label. 349 00:16:41,533 --> 00:16:45,904 So without further ado, l present to you their debut CD: 350 00:16:53,166 --> 00:16:54,534 [ Laughter ] 351 00:16:54,633 --> 00:16:58,236 And l'd like to take a moment and reiterate 352 00:16:58,333 --> 00:17:01,769 that this is iust the name of the CD. 353 00:17:01,866 --> 00:17:05,002 We have no control over what they title things. 354 00:17:05,099 --> 00:17:06,501 That was in their contract. 355 00:17:06,599 --> 00:17:13,073 Now, the CD itself has 12 cuts on it of various titles. 356 00:17:13,166 --> 00:17:15,468 And the first single has been getting 357 00:17:15,566 --> 00:17:18,268 a lot of positive publicity from the -- 358 00:17:18,433 --> 00:17:21,502 -What's the single's name? -Yeah. What's the single's name? 359 00:17:27,399 --> 00:17:32,471 The first single is titled... 360 00:17:33,633 --> 00:17:37,737 ''l'm Really Sorry l Keep Lying About Being Gay. 361 00:17:37,833 --> 00:17:41,703 l'm Just Really Concerned About How People Will Take It, 362 00:17:41,800 --> 00:17:44,302 So l've Called This Press Conference 363 00:17:44,399 --> 00:17:47,469 and Am Using This Band and CD 364 00:17:47,566 --> 00:17:51,236 As Sort of an Excuse to Test the Waters.'' 365 00:17:51,399 --> 00:17:52,400 [ Laughter ] 366 00:17:52,500 --> 00:17:57,304 And again, l know this sounds particularly specific, 367 00:17:57,399 --> 00:17:58,934 and this may be confusing. 368 00:17:59,033 --> 00:18:01,402 And l want to make sure everybody understands this 369 00:18:01,500 --> 00:18:04,836 because l see a lot of the press is frantically writing stuff down. 370 00:18:04,933 --> 00:18:07,335 We do not have control over -- 371 00:18:07,500 --> 00:18:08,701 Mate, be brave. 372 00:18:08,800 --> 00:18:10,801 Come on, now. You know what's going on here. 373 00:18:10,899 --> 00:18:12,201 Excuse me. 374 00:18:12,366 --> 00:18:13,100 Yes? 375 00:18:13,200 --> 00:18:15,135 Rick Simmons. Rolling Stone magazine. 376 00:18:15,233 --> 00:18:17,201 What are some other track names? 377 00:18:17,366 --> 00:18:18,767 Read him some more names, mate. 378 00:18:18,866 --> 00:18:19,900 Yeah. Read them. 379 00:18:20,066 --> 00:18:21,700 [ Laughter ] 380 00:18:21,800 --> 00:18:23,601 Umm.... 381 00:18:24,966 --> 00:18:27,735 Well, there's.... 382 00:18:28,233 --> 00:18:30,969 ''So, Seriously, What Do You Guys Think? 383 00:18:31,133 --> 00:18:34,870 Will You Still Respect Me, and Can l Drop This Charade?'' 384 00:18:34,966 --> 00:18:37,868 Which, again, is iust a name. 385 00:18:38,033 --> 00:18:39,167 There's... . 386 00:18:39,333 --> 00:18:41,435 Nope. Nope. 387 00:18:41,533 --> 00:18:44,636 ''l've Known For a While Now, Since Secondary School, 388 00:18:44,733 --> 00:18:46,034 but l've Been in Denial.'' 389 00:18:46,133 --> 00:18:47,234 Which is silly. 390 00:18:47,333 --> 00:18:49,134 l think we all know what they're doing. 391 00:18:49,233 --> 00:18:50,801 lt's the same thing over and over. 392 00:18:50,899 --> 00:18:51,934 lt's not very funny. 393 00:18:52,033 --> 00:18:53,934 l don't think anyone here finds it funny. 394 00:18:54,033 --> 00:18:55,401 -Read them Track 4. -Yeah. 395 00:18:55,500 --> 00:18:56,667 Track 4! 396 00:18:56,766 --> 00:18:59,401 No. You know what? l think l won't read Track 4. 397 00:18:59,500 --> 00:19:01,902 l think l'm done reading the track names. 398 00:19:02,000 --> 00:19:05,303 lf anybody is interested in the CD, they're in the lobby on the way out. 399 00:19:05,399 --> 00:19:06,834 l think that's all well and good. 400 00:19:06,933 --> 00:19:08,134 We can iust.... 401 00:19:08,233 --> 00:19:08,766 Yes? 402 00:19:08,866 --> 00:19:11,868 _ou _now Rolling Stone is doing the cover on the boys here? 403 00:19:11,966 --> 00:19:13,534 Yes. And thank you for that, Rick. 404 00:19:13,633 --> 00:19:15,101 What is the name of Track 4? 405 00:19:15,266 --> 00:19:17,368 [ Laughter ] 406 00:19:19,566 --> 00:19:21,467 Right on. 407 00:19:22,633 --> 00:19:26,903 Track 4 is.... 408 00:19:27,000 --> 00:19:29,502 And this is childish. 409 00:19:29,599 --> 00:19:34,104 ''l, the Person Standing Before You at This Press Conference... 410 00:19:36,666 --> 00:19:38,501 ...Drink Ball Juice.'' 411 00:19:38,666 --> 00:19:39,600 [ Laughter ] 412 00:19:39,700 --> 00:19:40,700 And again.... 413 00:19:42,166 --> 00:19:43,500 Rock 'n' roll!