1 00:00:09,000 --> 00:00:10,568 Hey. Sorry. 2 00:00:10,666 --> 00:00:11,967 What took so long, man? 3 00:00:12,066 --> 00:00:14,701 I was looking for my keys, and my room's a mess. 4 00:00:14,800 --> 00:00:16,568 Dude, your fly is down. 5 00:00:16,733 --> 00:00:17,867 Oh, really? Sorry. 6 00:00:17,966 --> 00:00:19,634 And your nut is out. 7 00:00:19,800 --> 00:00:21,101 Oh, is it? 8 00:00:21,199 --> 00:00:23,602 Yes! It's hanging out there in the wide open. 9 00:00:23,699 --> 00:00:25,234 How can you not notice that? 10 00:00:25,366 --> 00:00:27,468 I left in a hurry. Sorry. 11 00:00:27,566 --> 00:00:30,035 You left in such a hurry that you pulled your pants on 12 00:00:30,133 --> 00:00:32,535 and didn't notice that one of your balls was hanging out 13 00:00:32,633 --> 00:00:34,267 as you walked outside into the world? 14 00:00:34,366 --> 00:00:36,735 Well, the phone was ringing when I was leaving. 15 00:00:36,833 --> 00:00:38,100 That shouldn't even... 16 00:00:38,200 --> 00:00:40,201 Look, iust tuck it back in and zip your pants up. 17 00:00:40,299 --> 00:00:41,968 All right. 18 00:00:42,833 --> 00:00:44,000 So do you want to go to the park? 19 00:00:44,100 --> 00:00:45,768 Caleb and Michelle are playing Frisbee. 20 00:00:45,933 --> 00:00:47,534 Yeah, we'll go to the park. 21 00:00:47,633 --> 00:00:49,901 Probably should go to the store first and pick up some.... 22 00:00:50,000 --> 00:00:51,501 Dude, your nut's out again. 23 00:00:51,666 --> 00:00:52,666 -Is it? -Yes. 24 00:00:52,866 --> 00:00:54,467 Man, my zipper must be broken. 25 00:00:54,566 --> 00:00:56,634 That shouldn't have anything to do with this. 26 00:00:56,733 --> 00:00:59,068 -Pants are weird. -Then buy some new pants. 27 00:00:59,166 --> 00:01:02,168 But for God's sake, make sure your balls are on the inside of them. 28 00:01:02,266 --> 00:01:05,369 Okay, okay. Hold on. I don't want to munch any hairs. 29 00:01:05,466 --> 00:01:07,801 Oh, gross. 30 00:01:08,733 --> 00:01:10,067 Are you good now? 31 00:01:10,233 --> 00:01:11,267 Yeah. I'm good. 32 00:01:11,433 --> 00:01:12,867 Are you sure? 33 00:01:12,966 --> 00:01:14,801 Yes. I'm good. 34 00:01:17,133 --> 00:01:18,400 You're positive? 35 00:01:18,500 --> 00:01:20,001 I'm good, dude. 36 00:01:20,166 --> 00:01:21,634 No, you're not. 37 00:01:21,733 --> 00:01:24,035 Oh, dude! 38 00:01:28,989 --> 00:01:41,328 English Subs : Arkfeller 39 00:01:42,000 --> 00:01:52,035 Re-Synchronisation : Condemned 40 00:01:59,766 --> 00:02:03,035 Okay, it's Guinness World Book of Records time. 41 00:02:03,166 --> 00:02:06,302 This is the first rap song about getting high with dinosaurs. 42 00:02:06,400 --> 00:02:08,935 I'll smoke a joint tonight I'll smoke a joint tonight 43 00:02:09,033 --> 00:02:11,969 Me and all these dinosaurs Are blazing blunts tonight 44 00:02:12,066 --> 00:02:14,968 We blazing blunts tonight We blazing blunts tonight 45 00:02:15,066 --> 00:02:17,768 Me and all these dinosaurs Is on a hunt tonight 46 00:02:17,900 --> 00:02:20,569 I'll only spit this one time So let me take it slow 47 00:02:20,733 --> 00:02:24,236 I started to get high About an hour ago 48 00:02:24,366 --> 00:02:27,001 But then the buzzer rang And I looked out the peephole 49 00:02:27,166 --> 00:02:30,068 It was a whole bunch of raptors And they just won't go 50 00:02:30,166 --> 00:02:32,968 I stepped back, and their knocks I just tried to ignore 51 00:02:33,066 --> 00:02:35,701 Thought I was safe But they knew how to open doors 52 00:02:35,833 --> 00:02:38,569 And without even asking They just came on in 53 00:02:38,666 --> 00:02:41,602 They started smoking my weed And then they called their friends 54 00:02:41,699 --> 00:02:44,669 I'll smoke a joint tonight I'll smoke a joint tonight 55 00:02:44,766 --> 00:02:47,535 Me and all these dinosaurs Are rolling bones tonight 56 00:02:47,633 --> 00:02:50,302 We rolling bones tonight We rolling bones tonight 57 00:02:50,466 --> 00:02:53,569 Me and all these dinosaurs Is getting stoned tonight 58 00:02:53,666 --> 00:02:56,435 I'll smoke a spliff tonight I'll smoke a spliff tonight 59 00:02:56,533 --> 00:02:59,469 Me and these dinosaurs Is getting friggin' ripped tonight 60 00:02:59,566 --> 00:03:02,435 We getting faced tonight We getting faced tonight 61 00:03:02,566 --> 00:03:05,201 And all these dinosaurs Is crashing at my place tonight 62 00:03:05,300 --> 00:03:08,636 An allosaur is in the corner Trying to pack the bong 63 00:03:08,800 --> 00:03:11,169 Hotboxing in the john With a pteradon 64 00:03:11,300 --> 00:03:14,403 And now a compy and a stego's Starting to get it on 65 00:03:14,533 --> 00:03:17,068 But I can barely move Because this weed's the bomb 66 00:03:17,166 --> 00:03:20,202 Ankylosaur is making s'mores And eating Lucky Charms 67 00:03:20,300 --> 00:03:23,102 Pterodactyl took my whole bag Of Pepperidge farm 68 00:03:23,300 --> 00:03:26,236 T. rex just went And set off the fire alarm 69 00:03:26,366 --> 00:03:29,135 And now he can't get it out Because he's got little arms 70 00:03:29,233 --> 00:03:31,835 I'll smoke a joint tonight I'll smoke a joint tonight 71 00:03:31,933 --> 00:03:35,269 Me and all these dinosaurs Are rolling bones tonight 72 00:03:35,400 --> 00:03:38,002 We rolling bones tonight We rolling bones tonight 73 00:03:38,099 --> 00:03:40,969 Me and all these dinosaurs Is getting stoned tonight 74 00:03:41,066 --> 00:03:44,135 Now my neighbors on the phone And says she called the cops 75 00:03:44,266 --> 00:03:47,035 And this really freaked out The triceratops 76 00:03:47,166 --> 00:03:49,868 He's trying to climb out the window And we're yelling stop 77 00:03:50,000 --> 00:03:52,635 'Cause I'm on the fifth floor And it's a heck of a drop 78 00:03:52,733 --> 00:03:55,936 We heard a knock And then the cops said they wanted in 79 00:03:56,099 --> 00:03:58,635 Then the saurolophus Tried to go and talk to them 80 00:03:58,733 --> 00:04:01,702 But he made things worse 'Cause he reeked of weed and gin 81 00:04:01,800 --> 00:04:04,769 But luckily dilophosaurus Quickly jumped on in 82 00:04:04,900 --> 00:04:07,702 They said we were too loud And that folks were in bed 83 00:04:07,800 --> 00:04:10,569 Diloph told the cops That we would be quiet instead 84 00:04:10,666 --> 00:04:13,301 Then they shined a light And asked why his eyes were red 85 00:04:13,400 --> 00:04:16,402 We were busted So that's when he bit off their heads 86 00:04:16,533 --> 00:04:19,569 I'll smoke a joint tonight I'll smoke a joint tonight 87 00:04:19,733 --> 00:04:22,202 Me and all these dinosaurs Are rolling bones tonight 88 00:04:22,300 --> 00:04:25,136 We rolling bones tonight We rolling bones tonight 89 00:04:25,266 --> 00:04:28,268 Me and all these dinosaurs Is getting stoned tonight 90 00:04:28,433 --> 00:04:31,435 I'll smoke a spliff tonight I'll smoke a spliff tonight 91 00:04:31,566 --> 00:04:34,101 Me and these dinosaurs Is getting frigging ripped tonight 92 00:04:34,199 --> 00:04:37,069 We getting faced tonight We getting faced tonight 93 00:04:37,233 --> 00:04:40,502 And all these dinosaurs Is crashing at my place tonight 94 00:04:40,633 --> 00:04:41,600 Yeah! 95 00:04:43,233 --> 00:04:46,035 First rap song about getting high with dinosaurs. 96 00:04:47,866 --> 00:04:50,068 You're welcome, Internet. 97 00:04:58,533 --> 00:05:00,868 -How are we looking over here? -All systems look good, sir. 98 00:05:00,966 --> 00:05:03,101 -Pressure's holding steady? -Pressure is adequate. 99 00:05:03,199 --> 00:05:04,634 When can we reestablish video link? 100 00:05:04,733 --> 00:05:07,535 Video link should be coming through anytime now, sir. 101 00:05:07,633 --> 00:05:09,901 -This is exciting, isn't it? -It certainly is, sir. 102 00:05:10,733 --> 00:05:13,502 Whoo! We going to the moon! 103 00:05:13,600 --> 00:05:15,501 Yeah, moon, baby! Here we come! 104 00:05:17,433 --> 00:05:18,500 Who's going to the moon? 105 00:05:18,600 --> 00:05:20,768 We're going to the motherfuckin' moon! 106 00:05:20,866 --> 00:05:22,234 Whoo! 107 00:05:22,333 --> 00:05:25,436 Apollo 11, this is Houston. How's everything going up there? 108 00:05:25,533 --> 00:05:27,868 Things are going awesome. 109 00:05:27,966 --> 00:05:29,901 We're on our way to the moon. 110 00:05:30,000 --> 00:05:32,902 Yeah! Right now we are talking to you 111 00:05:33,066 --> 00:05:36,035 while we're on our way to the motherfizzuckin' moon! 112 00:05:36,133 --> 00:05:36,633 Whoo! 113 00:05:36,733 --> 00:05:38,401 -Yeah! -Pounds! 114 00:05:38,500 --> 00:05:40,635 -Two times. Moon. -Moon! 115 00:05:40,766 --> 00:05:43,268 I see you have your flag there. 116 00:05:43,433 --> 00:05:45,434 Hells yes, I got my flag. 117 00:05:45,533 --> 00:05:47,768 You're both clear on your mission, correct? 118 00:05:47,866 --> 00:05:49,133 Hells yeah, we're clear. 119 00:05:49,233 --> 00:05:51,001 I'm gonna land this son of a bitch on the moon. 120 00:05:51,100 --> 00:05:52,100 Buzz is gonna land it. 121 00:05:52,199 --> 00:05:54,268 -Then Neil's gonna walk out. -I'm gonna walk out. 122 00:05:54,366 --> 00:05:55,667 And then Neil's gonna plant the flag. 123 00:05:55,766 --> 00:05:57,267 I'm gonna sling this thing into the moon. 124 00:05:57,366 --> 00:05:58,834 And then we gonna own the moon! 125 00:05:58,933 --> 00:06:01,201 Neil and Buzz, moon owners, whoo! 126 00:06:01,300 --> 00:06:02,334 Moon dance! 127 00:06:03,266 --> 00:06:05,101 Moon dance. 128 00:06:05,333 --> 00:06:06,634 Whoo! Moon! 129 00:06:06,800 --> 00:06:08,067 Yeah, moon! 130 00:06:08,166 --> 00:06:08,866 The moon! 131 00:06:09,000 --> 00:06:11,669 Okay, guys, guys, can you iust calm down for a moment? 132 00:06:11,833 --> 00:06:13,467 Hold on. Let me check. 133 00:06:13,566 --> 00:06:15,267 No, we can't calm down, 134 00:06:15,366 --> 00:06:19,703 because we're on our way to the moon. 135 00:06:19,800 --> 00:06:22,402 Okay, Neil and Buzz, I'm gonna need you to check your carbon levels 136 00:06:22,500 --> 00:06:24,835 so I can make sure everything's checking out with the ship. 137 00:06:24,933 --> 00:06:26,234 Okay, l'm gonna be straight with y'all. 138 00:06:26,333 --> 00:06:28,301 I'm so excited, I forgot all that science stuff. 139 00:06:28,399 --> 00:06:30,368 I don't know what none of these dials mean no more. 140 00:06:30,466 --> 00:06:33,535 Okay, Buzz, can you read me your angle and vector? 141 00:06:33,633 --> 00:06:35,868 Angle and vector be damned! We going to the moon! 142 00:06:35,966 --> 00:06:38,968 I'm coming, bitch. I'm coming, bitch. 143 00:06:39,433 --> 00:06:40,700 I see. 144 00:06:40,866 --> 00:06:44,102 I'm coming, bitch. I'm coming, bitch. 145 00:06:44,266 --> 00:06:45,433 Buzz, focus! 146 00:06:45,533 --> 00:06:47,668 Read us your angle and vector now. 147 00:06:47,800 --> 00:06:49,768 It's fine. The moon is right there, 148 00:06:49,866 --> 00:06:52,368 and I'm headed towards it at like a billion miles an hour. 149 00:06:52,466 --> 00:06:54,134 We coming, bitch. 150 00:06:54,266 --> 00:06:56,434 Neil! Please! 151 00:06:56,533 --> 00:06:59,969 [ Inaudible ] 152 00:07:17,866 --> 00:07:19,400 -Sorry I'm late. -It's okay. 153 00:07:19,500 --> 00:07:22,236 All right, they already turned the dog invisible. 154 00:07:22,333 --> 00:07:24,835 -Got some new pants. -Good. It's about time. 155 00:07:24,933 --> 00:07:26,868 Yeah, I got this cool new shirt, too. 156 00:07:26,966 --> 00:07:28,300 That's cool. 157 00:07:28,399 --> 00:07:32,003 Dude, one of your nuts is hanging out of your collar. 158 00:07:32,100 --> 00:07:33,334 What? 159 00:07:33,433 --> 00:07:34,767 Really? 160 00:07:34,866 --> 00:07:35,967 Oh. 161 00:07:36,133 --> 00:07:37,501 This is ridiculous. 162 00:07:37,600 --> 00:07:39,568 You know, I tried it on at the store, 163 00:07:39,666 --> 00:07:42,068 but you know, it never fits the same when you get home. 164 00:07:42,966 --> 00:07:45,068 Yeah, I'm sure it's the store's fault. 165 00:07:45,166 --> 00:07:46,333 Fix your nuts. 166 00:07:48,633 --> 00:07:49,533 Oh! 167 00:07:49,633 --> 00:07:51,001 I'm switching seats. 168 00:07:52,000 --> 00:07:54,202 But the.... 169 00:07:56,199 --> 00:07:57,901 He was a young, well-to-do stock trader 170 00:07:58,066 --> 00:08:00,301 shopping for a gift for his fiancée, 171 00:08:00,433 --> 00:08:03,502 until one fateful day when he accidentally broke a priceless vase. 172 00:08:03,633 --> 00:08:04,767 Now the tables have turned, 173 00:08:04,866 --> 00:08:07,368 and this young go-getter must spend his life in service 174 00:08:07,466 --> 00:08:09,234 to this eccentric Asian shopkeeper. 175 00:08:09,333 --> 00:08:14,438 Check out the hilarious new show, ''Yuppie Indentured Servant.'' 176 00:08:17,533 --> 00:08:23,872 Well, the problem with your pitch is that the show is racist. 177 00:08:24,000 --> 00:08:26,335 What? It's a fish-out-of-water story. 178 00:08:26,433 --> 00:08:29,102 Okay, but the fish-out-of-water story 179 00:08:29,199 --> 00:08:34,004 is that it's weird for a white man to be a slave to an Asian man, 180 00:08:34,133 --> 00:08:38,170 which suggests that the norm would be the other way around. 181 00:08:38,333 --> 00:08:39,967 I guess. Whatever. 182 00:08:40,066 --> 00:08:41,066 So do you like it? 183 00:08:41,966 --> 00:08:42,800 No. 184 00:08:42,966 --> 00:08:44,701 Shitburgers. I got another one. 185 00:08:44,799 --> 00:08:45,967 Okay. 186 00:08:46,133 --> 00:08:47,868 -Want to see it? -Sure. 187 00:08:48,000 --> 00:08:50,635 Well, he was riding his bike When there was a lightning strike 188 00:08:50,799 --> 00:08:53,068 And now he reads real fast He's good at science and math 189 00:08:53,166 --> 00:08:54,901 Black Doctor! 190 00:08:55,866 --> 00:08:59,236 I'm gonna go out on a limb here. Where exactly did he get the bike? 191 00:08:59,399 --> 00:09:01,268 -He stole it. -Right. That's what I thought. 192 00:09:01,366 --> 00:09:04,001 I don't think we're gonna be going down the road with ''Black Doctor!'' 193 00:09:04,100 --> 00:09:05,768 Really? Damn it! 194 00:09:05,866 --> 00:09:08,435 -Okay. Igot one more. -Go ahead. 195 00:09:08,600 --> 00:09:09,968 -lt's called ''Jew Town.'' -Nope. 196 00:09:10,066 --> 00:09:11,967 -How about ''Too Many Lesbos''? -Nope. 197 00:09:12,133 --> 00:09:13,934 ''What's the Deal with Mexican Tits''? 198 00:09:14,066 --> 00:09:14,666 Go away. 199 00:09:16,733 --> 00:09:19,602 So Candice has told me a lot about you. 200 00:09:19,700 --> 00:09:22,436 Well, she said some really great things about you, too. 201 00:09:22,533 --> 00:09:24,601 Just off the bat, I'm not one of those guys 202 00:09:24,700 --> 00:09:26,968 that's into playing a lot of games, you know? 203 00:09:27,066 --> 00:09:30,169 I just think we should have fun. No pressure. 204 00:09:30,266 --> 00:09:32,901 Let's just relax and enjoy the night. 205 00:09:33,066 --> 00:09:34,000 Okay. Great. 206 00:09:34,200 --> 00:09:36,769 Um, a little bit about me. 207 00:09:36,866 --> 00:09:41,237 I am a strong, independent woman. 208 00:09:41,333 --> 00:09:44,669 And my career is really important to me. 209 00:09:44,799 --> 00:09:46,801 Um, I don't use tampons. 210 00:09:46,899 --> 00:09:48,268 I air-dry. 211 00:09:48,433 --> 00:09:51,469 And l'm loyal to my friends to a fault. 212 00:09:51,566 --> 00:09:53,134 Some of my pet peeves are 213 00:09:53,233 --> 00:09:55,535 I don't like it when people just don't say what they mean, 214 00:09:55,633 --> 00:09:57,167 or they iust say what you want to hear, 215 00:09:57,266 --> 00:09:59,635 because it's like, life is too short to deal with people like this. 216 00:09:59,733 --> 00:10:02,335 Am I right? It's like, ''Move on.'' 217 00:10:02,500 --> 00:10:05,936 Also, l'd iust like to say that I like to lay everything out on the table. 218 00:10:06,033 --> 00:10:09,903 So look at me, you know? What you see is what you get. 219 00:10:11,799 --> 00:10:13,168 Welcome back. 220 00:10:13,266 --> 00:10:14,700 When we last left Sam and Brittany, 221 00:10:14,866 --> 00:10:17,501 things were heating up in the Big Apple. 222 00:10:17,666 --> 00:10:20,035 Let's see if their chemistry continues over dinner, 223 00:10:20,133 --> 00:10:23,769 or if this chem maior shows Sam the door. 224 00:10:25,066 --> 00:10:26,066 Amazing time. 225 00:10:26,166 --> 00:10:27,300 l'm having a blast, 226 00:10:27,399 --> 00:10:28,667 I am having a blast. 227 00:10:28,766 --> 00:10:33,403 NARRATOR: Watch as something embarrassing happens in 3, 2, 1 .... 228 00:10:33,500 --> 00:10:35,602 I know. You iust got to get out there, you know? 229 00:10:35,700 --> 00:10:36,801 Yeah. 230 00:10:36,899 --> 00:10:39,469 Oh, my God. Is that one of your balls? 231 00:10:48,399 --> 00:10:50,835 What a nut iob. 232 00:11:12,166 --> 00:11:14,167 Detective Murphy. I just got here. 233 00:11:14,266 --> 00:11:15,233 What's the story? 234 00:11:15,333 --> 00:11:17,568 Well, we got multiple stab wounds on the victims. 235 00:11:17,666 --> 00:11:20,435 There's obvious signs of a struggle from the upstairs bedroom down. 236 00:11:20,533 --> 00:11:22,935 Looks to me like a lovers' quarrel that turned ugly. 237 00:11:23,066 --> 00:11:23,933 Real ugly. 238 00:11:24,033 --> 00:11:26,368 I'm gonna have to disagree with your detective work, though. 239 00:11:26,466 --> 00:11:28,334 I'd say it looks like we've got a serial killer. 240 00:11:28,433 --> 00:11:30,601 -Think it's our guy? -Matches his M.O. 241 00:11:30,700 --> 00:11:33,402 Look at how the head barely hangs on by the flesh of the neck. 242 00:11:33,500 --> 00:11:35,235 Hands and feet are completely removed. 243 00:11:35,333 --> 00:11:37,902 Entire body's wrapped in its own intestines. 244 00:11:38,000 --> 00:11:40,569 Man, I could have sworn it was a lovers' quarrel. 245 00:11:40,666 --> 00:11:41,633 Rookie mistake. 246 00:11:41,733 --> 00:11:42,333 [ Sighs ] 247 00:11:42,433 --> 00:11:45,135 Worst part is, the man's two kids saw the whole thing. 248 00:11:45,299 --> 00:11:48,302 They watched as their own father was brutally murdered and sodomized 249 00:11:48,399 --> 00:11:49,801 right in front of their very eyes. 250 00:11:49,899 --> 00:11:51,401 lt's things like that that just make you 251 00:11:51,500 --> 00:11:52,667 want to throw down your badge 252 00:11:52,766 --> 00:11:55,335 and find this gutless scum off the books. 253 00:11:55,433 --> 00:11:57,034 Cut, cut, cut, cut. 254 00:11:57,133 --> 00:11:57,766 Good, good. 255 00:11:57,866 --> 00:11:59,067 That was really flowing for me. 256 00:11:59,166 --> 00:12:01,167 I was feeling it. I thought it was great. 257 00:12:01,266 --> 00:12:02,800 Roger, can I give you a note real quick? 258 00:12:02,899 --> 00:12:03,900 Sure. 259 00:12:04,566 --> 00:12:06,267 -I thought it was fantastic. -Thanks. 260 00:12:06,366 --> 00:12:07,934 -I want to try it again. -Okay. 261 00:12:08,033 --> 00:12:09,534 I want you to think this time -- 262 00:12:09,633 --> 00:12:11,968 You know, this is not iust a iob for your character. 263 00:12:12,066 --> 00:12:14,435 Being a police officer is an obsession, you know? 264 00:12:14,533 --> 00:12:16,368 When you were a kid, you watched your own parents 265 00:12:16,466 --> 00:12:17,900 brutally murdered, okay? 266 00:12:18,000 --> 00:12:20,435 So we're gonna bring that fire and that rage up 267 00:12:20,533 --> 00:12:22,134 a little bit more in this one, yeah? 268 00:12:22,233 --> 00:12:23,300 I want you to do it again, 269 00:12:23,399 --> 00:12:29,038 and I want you to do it happier and with your mouth open. 270 00:12:29,700 --> 00:12:30,667 -What? -Yeah. 271 00:12:30,766 --> 00:12:32,334 Happier and with your mouth open, okay? 272 00:12:32,433 --> 00:12:34,401 I love it. I love it. You're doing great. 273 00:12:34,500 --> 00:12:36,969 People, top of page 20 by lunch. That's the goal. 274 00:12:37,066 --> 00:12:38,333 Let's roll camera! 275 00:12:38,466 --> 00:12:39,733 Action. 276 00:12:40,333 --> 00:12:43,269 Detective Murphy. I just got here. What's the story? 277 00:12:43,366 --> 00:12:46,836 Well, we got multiple stab wounds on the body. 278 00:12:46,933 --> 00:12:50,303 And there's obvious signs of a struggle from the upstairs down. 279 00:12:50,399 --> 00:12:53,970 Looks to me like it was a lovers' quarrel that turned ugly. 280 00:12:54,133 --> 00:12:54,967 Real ugly. 281 00:12:55,066 --> 00:12:57,368 I'm going to have to disagree with your detective work. 282 00:12:57,466 --> 00:12:59,334 I'd say it looks like we've got a serial killer. 283 00:12:59,433 --> 00:13:01,902 -You think this was our guy? -Matches his M.O. 284 00:13:02,066 --> 00:13:04,168 See how the head barely hangs on by the flesh of the neck? 285 00:13:04,266 --> 00:13:05,000 Cut, cut. 286 00:13:05,100 --> 00:13:06,935 Yeah, I don't think this is the way. 287 00:13:07,033 --> 00:13:08,801 Roger, you're doing a great iob. 288 00:13:08,899 --> 00:13:11,769 Mitchell, real quick, if I may. I'm loving it. 289 00:13:11,866 --> 00:13:13,934 Loving every frame of it. It's great. 290 00:13:14,033 --> 00:13:15,467 I want to try it again. 291 00:13:15,566 --> 00:13:17,467 I want to try it with a bit more fire. 292 00:13:17,566 --> 00:13:18,900 Your character's seen it all. 293 00:13:19,000 --> 00:13:20,501 He's a tough cop. Been on the force for years. 294 00:13:20,600 --> 00:13:22,835 But one thing that really drives him crazy 295 00:13:22,933 --> 00:13:25,001 is when harm comes to children. 296 00:13:25,100 --> 00:13:26,501 And that's what we got here, right? 297 00:13:26,600 --> 00:13:28,335 So he could do anything. We don't know. 298 00:13:28,433 --> 00:13:29,934 I want that unpredictability. 299 00:13:30,033 --> 00:13:31,534 You know, you're virile, right? 300 00:13:31,633 --> 00:13:33,768 So we're gonna do it again. 301 00:13:33,866 --> 00:13:37,536 And this time we're gonna go even happier 302 00:13:37,633 --> 00:13:40,669 and with your mouth open, okay? 303 00:13:40,766 --> 00:13:42,200 Mr. Sheldon, can we talk about this? 304 00:13:42,299 --> 00:13:43,300 You're gonna be great. 305 00:13:43,399 --> 00:13:44,667 -Roger! -Yeah, I have a question. 306 00:13:44,766 --> 00:13:46,434 Happier. Mouth open even more. 307 00:13:46,533 --> 00:13:49,636 All right, team. Time is money. I don't have to tell you that. 308 00:13:49,733 --> 00:13:51,101 Let's roll that camera. 309 00:13:51,200 --> 00:13:52,200 Action. 310 00:13:53,066 --> 00:13:56,335 Detective Murphy. I just got here. What's the story? 311 00:13:56,433 --> 00:13:59,169 Well, we got multiple stab wounds on the bodies. 312 00:13:59,366 --> 00:14:02,469 Seems that there was a struggle from the upstairs down. 313 00:14:02,566 --> 00:14:06,670 Seems to me like it was a lovers' quarrel that turned ugly. 314 00:14:06,833 --> 00:14:07,667 Real ugly. 315 00:14:07,766 --> 00:14:10,268 I'm going to have to disagree with your detective work, though. 316 00:14:10,366 --> 00:14:11,734 Cut, cut, cut. 317 00:14:11,833 --> 00:14:12,900 This is not right. 318 00:14:13,000 --> 00:14:14,167 -What? -lt's not working. 319 00:14:14,266 --> 00:14:15,834 -lt's not working. -lt's not working. 320 00:14:15,933 --> 00:14:17,501 -Okay. -We got to fix it. 321 00:14:17,600 --> 00:14:19,802 -Yes. Thank you. -Okay. 322 00:14:21,133 --> 00:14:23,435 Okay, Roger, we're gonna do it again. 323 00:14:23,533 --> 00:14:25,735 Forget all.... Forget everything, okay. 324 00:14:25,833 --> 00:14:27,067 Good. Done. 325 00:14:27,166 --> 00:14:28,333 Clean slate. 326 00:14:28,433 --> 00:14:33,604 We're gonna do this completely way, way, way, way, way happier. 327 00:14:33,700 --> 00:14:36,602 Your mouth is gonna be way, way, way, way more open. 328 00:14:36,700 --> 00:14:38,201 Okay, iust big-time. 329 00:14:38,299 --> 00:14:42,904 Mitchell, I want to see you happier, with your mouth open. 330 00:14:43,000 --> 00:14:45,469 You guys are on the same page. That's why we're a team. 331 00:14:45,566 --> 00:14:46,967 I love it. This is gonna be magic. 332 00:14:47,066 --> 00:14:49,802 Everybody, this is the money shot. I feel it in my bones. 333 00:14:49,899 --> 00:14:51,401 Roll that camera. 334 00:14:51,500 --> 00:14:52,868 Action. 335 00:14:54,100 --> 00:14:56,802 [ High-pitched indistinct sounds ] 336 00:15:43,833 --> 00:15:45,100 Hi. How is everyone? 337 00:15:45,199 --> 00:15:46,434 My name is Timothy, 338 00:15:46,533 --> 00:15:48,968 and I will be your server this evening if you'll have me. 339 00:15:49,866 --> 00:15:51,067 Yes. We will have you. 340 00:15:51,166 --> 00:15:53,535 Okay, great. Well, I will go let my manager know that, 341 00:15:53,633 --> 00:15:56,369 and I'll be right back for your orders. 342 00:15:57,666 --> 00:16:02,570 So, Darnell, our daughter Cindy tells us many, many things about you. 343 00:16:02,733 --> 00:16:04,201 Only good things, I hope. 344 00:16:04,300 --> 00:16:05,968 Good things, good things. 345 00:16:06,166 --> 00:16:08,434 But she hasn't told us how you two met. 346 00:16:08,599 --> 00:16:10,935 Well, that's a really interesting story, actually. 347 00:16:11,033 --> 00:16:12,768 We were both in biology class, 348 00:16:12,866 --> 00:16:15,001 and we were assigned as lab partners together. 349 00:16:15,099 --> 00:16:16,835 Well, he sure is a looker, Cindy. 350 00:16:17,000 --> 00:16:18,835 -I told you, Mom. -Oh, please. 351 00:16:19,000 --> 00:16:20,801 How did you meet your lovely wife? 352 00:16:20,900 --> 00:16:22,434 That's an interesting story, actually. 353 00:16:22,533 --> 00:16:23,967 I was in the Navy, 354 00:16:24,133 --> 00:16:26,502 and Samantha here happened to be in the Peace Corps. 355 00:16:26,599 --> 00:16:29,703 And we were both stationed in Mauritania, of all.... 356 00:16:29,800 --> 00:16:31,635 [ Makes a farting sound ] 357 00:16:31,733 --> 00:16:32,733 Oh, man. 358 00:16:32,833 --> 00:16:34,100 [ Continues making a farting sound ] 359 00:16:34,266 --> 00:16:36,301 Oh, I'm sorry. 360 00:16:36,400 --> 00:16:37,400 Oh, God. 361 00:16:38,633 --> 00:16:40,301 Oh, no. 362 00:16:40,666 --> 00:16:42,134 Oh, not at dinner. 363 00:16:43,966 --> 00:16:45,967 Oh, I'm sorry, everybody. 364 00:16:49,699 --> 00:16:51,701 Does that smell? 365 00:16:52,366 --> 00:16:55,168 Does that smell really bad, everybody? 366 00:16:55,900 --> 00:16:59,937 Well, did you actually pass gas, 367 00:17:00,033 --> 00:17:02,935 or did you just make that sound with your mouth? 368 00:17:03,099 --> 00:17:04,701 [ Makes a farting sound ] 369 00:17:04,800 --> 00:17:05,767 Oh, no. 370 00:17:06,666 --> 00:17:08,334 Oh, God. 371 00:17:08,433 --> 00:17:09,967 This is a wet one. 372 00:17:10,899 --> 00:17:12,134 Oh, no. 373 00:17:12,233 --> 00:17:15,069 I can't believe this is happening at dinner. 374 00:17:18,000 --> 00:17:19,468 Somebody, help. 375 00:17:20,399 --> 00:17:22,268 Call an ambulance. 376 00:17:23,666 --> 00:17:26,835 I'm just ioking. I did that all with my mouth. 377 00:17:26,933 --> 00:17:28,134 That wasn't a real fart. 378 00:17:28,233 --> 00:17:30,568 Look at this guy's face. You believed me. 379 00:17:30,766 --> 00:17:32,734 This guy believed me. 380 00:17:32,899 --> 00:17:35,435 I did that all with my mouth. 381 00:17:36,099 --> 00:17:37,968 Honey. 382 00:17:42,800 --> 00:17:46,236 Think I'm gonna get the shrimp. What's everyone else having? 383 00:17:46,333 --> 00:17:48,301 I was thinking about having the meat loaf. 384 00:17:48,466 --> 00:17:51,368 Oh, that's funny because I was actually thinking about getting.... 385 00:17:51,466 --> 00:17:53,301 [ Makes a farting sound ] 386 00:17:53,399 --> 00:17:55,502 Oh, no! It's back. 387 00:17:55,666 --> 00:17:57,834 But this time it's real. 388 00:17:58,366 --> 00:17:59,333 This is a real fart. 389 00:18:02,500 --> 00:18:03,767 Oh! 390 00:18:07,233 --> 00:18:09,735 I got to go. Somebody, order for me. 391 00:18:14,133 --> 00:18:16,301 Okay, I must be missing something here. 392 00:18:16,399 --> 00:18:19,770 No, you're not missing anything. Again, I did that all with my mouth. 393 00:18:19,866 --> 00:18:22,835 That was completely fake. That was all up here. 394 00:18:23,000 --> 00:18:24,334 I understand that, Darnell. 395 00:18:24,433 --> 00:18:26,635 lt's just that we're at a very nice restaurant. 396 00:18:26,733 --> 00:18:29,135 I know. Don't worry. I'm not really farting. 397 00:18:29,233 --> 00:18:30,667 lt's all up here. 398 00:18:30,833 --> 00:18:32,434 I understand that. 399 00:18:32,533 --> 00:18:33,567 [ Makes a farting sound ] 400 00:18:38,899 --> 00:18:42,436 Somebody, call a fart doctor. 401 00:18:42,533 --> 00:18:46,136 This is the big one. 402 00:18:46,233 --> 00:18:47,100 Darnell. 403 00:18:49,099 --> 00:18:50,768 Could you stop that, please? 404 00:18:50,866 --> 00:18:53,134 Yes, I can. At any time. 405 00:18:53,233 --> 00:18:54,200 lt's all fake. 406 00:18:54,300 --> 00:18:55,734 Sir, if you don't stop doing that, 407 00:18:55,833 --> 00:18:57,701 I'll have to ask you to leave the restaurant. 408 00:18:57,800 --> 00:18:59,301 The waiter believed me. 409 00:18:59,399 --> 00:19:01,101 The waiter bought it. The waiter fell for it. 410 00:19:01,200 --> 00:19:02,935 Ding, ding, ding, ding, ding! 411 00:19:03,033 --> 00:19:05,034 -Honey. -Waiter wins the prize. 412 00:19:05,133 --> 00:19:07,368 Cherry, cherry, cherry. Slot machine. 413 00:19:07,533 --> 00:19:08,934 Honey, what are you doing? 414 00:19:09,033 --> 00:19:11,802 I don't know. I'm trying to impress your parents. 415 00:19:14,033 --> 00:19:20,038 D-A-R-R-E.. . 416 00:19:20,133 --> 00:19:22,969 Okay. And the next line? 417 00:19:23,066 --> 00:19:27,270 .. .N-l-S-A 418 00:19:27,366 --> 00:19:31,603 P-O-O-F. 419 00:19:31,700 --> 00:19:34,235 Okay. You are pretty much completely blind. 420 00:19:35,099 --> 00:19:36,234 -Really? -Yeah. 421 00:19:36,333 --> 00:19:38,601 I'm surprised you haven't noticed this before. 422 00:19:38,700 --> 00:19:40,568 Doctor, I don't believe you. 423 00:19:40,666 --> 00:19:42,667 I mean, everything's, you know, blurry and fuzzy. 424 00:19:42,766 --> 00:19:43,800 Well, that's the thing. 425 00:19:43,899 --> 00:19:45,801 Things aren't supposed to look blurry and fuzzy. 426 00:19:46,000 --> 00:19:48,836 -What? -Here. Try these. 427 00:19:57,066 --> 00:20:02,271 Holy guacamole! Everything's sharp and defined! 428 00:20:02,366 --> 00:20:04,167 Welcome to the world. 429 00:20:04,333 --> 00:20:05,667 Leapin' lizards! 430 00:20:05,766 --> 00:20:07,834 I can't believe I've gone my whole life 431 00:20:07,933 --> 00:20:11,836 without seeing the beauty of ''alcohol prep pads.'' 432 00:20:12,000 --> 00:20:15,002 And your ceiling! It's gorgeous! 433 00:20:15,166 --> 00:20:19,870 Doctor, your floor Iooks like a fireworks show! 434 00:20:19,966 --> 00:20:21,701 Just wait till you see a fireworks show. 435 00:20:21,800 --> 00:20:24,269 Honey, sorry. I got bored in the waiting room. 436 00:20:24,433 --> 00:20:26,234 So, how are your eyes? 437 00:20:26,333 --> 00:20:28,401 My eyes are fixed! 438 00:20:28,500 --> 00:20:29,667 Oh, God. 439 00:20:29,766 --> 00:20:32,135 Wonderful! 440 00:20:32,300 --> 00:20:33,634 [ Sighs ] 441 00:20:36,266 --> 00:20:39,402 Maybe if I just.... 442 00:20:44,566 --> 00:20:46,334 lt's no use. 443 00:20:46,433 --> 00:20:47,634 Damage is done. 444 00:20:47,800 --> 00:20:49,835 What damage? What are you looking at? 445 00:20:53,200 --> 00:20:56,570 Who'd have thought my life's highest point and its lowest 446 00:20:56,666 --> 00:20:59,368 would come a mere minute apart? 447 00:20:59,533 --> 00:21:04,905 My world was given to me in the form of my restored vision. 448 00:21:05,000 --> 00:21:11,473 But it was cruelly taken away in the form of I married a fat sow. 449 00:21:12,966 --> 00:21:16,035 You know, we can hear every single word you're saying right now. 450 00:21:16,133 --> 00:21:17,501 I loved you! 451 00:21:17,599 --> 00:21:19,134 [ Cries ] 452 00:21:21,233 --> 00:21:23,068 I knew. 453 00:21:23,166 --> 00:21:25,568 That's well played. 454 00:21:26,599 --> 00:21:28,635 You should check out pornography.