1 00:00:00,000 --> 00:00:02,628 (Announcer) Previously, on "Better Call Saul." 2 00:00:02,629 --> 00:00:04,644 Last two nights, I heard gun shots. 3 00:00:04,817 --> 00:00:07,207 We're getting you and Kaylee out of this house. 4 00:00:07,879 --> 00:00:11,381 50,000 and the gun is yours. 5 00:00:11,498 --> 00:00:13,278 If you're pondering a change, 6 00:00:13,279 --> 00:00:15,119 Schweikart and Coakley would be more than happy 7 00:00:15,143 --> 00:00:16,552 to put your talents to good use. 8 00:00:16,553 --> 00:00:18,167 I have no complaints about HHM. 9 00:00:18,289 --> 00:00:20,794 You took the Davis and Main job because of me. 10 00:00:20,907 --> 00:00:23,205 I took that job because it was the right decision. 11 00:00:23,320 --> 00:00:24,432 I got what I wanted. 12 00:00:24,433 --> 00:00:26,126 You could have everything you ever wanted. 13 00:00:26,127 --> 00:00:27,664 What's not to love about that? 14 00:00:27,665 --> 00:00:29,521 What's not to love? 15 00:00:32,992 --> 00:00:36,661 [The Stampeders' "Sweet City Woman" plays in background] 16 00:00:58,383 --> 00:01:02,178 MAN: Jimmy, how's that sweepin' going? 17 00:01:02,179 --> 00:01:04,120 - [Chuckles] Going good, Pop. - [Broom rustles] 18 00:01:05,190 --> 00:01:07,123 [Door opens, bell jingles] 19 00:01:07,158 --> 00:01:08,591 Hi. How are you? 20 00:01:08,626 --> 00:01:10,025 MAN 2: Hello, sir. 21 00:01:10,060 --> 00:01:12,194 Uh, I was wondering if maybe you could help me. 22 00:01:12,230 --> 00:01:13,862 Yeah? 23 00:01:13,897 --> 00:01:16,432 [Sighs] Well, I drove into the city this morning. 24 00:01:16,467 --> 00:01:19,501 U-Usually, I take the train, but I was in just such a rush 25 00:01:19,537 --> 00:01:21,803 to get some medicine for my son, Freddie. 26 00:01:21,839 --> 00:01:24,773 He has epilepsy. 27 00:01:24,808 --> 00:01:27,275 He had an attack this morning, but during his fit, 28 00:01:27,310 --> 00:01:29,009 he knocked the bottle of medicine 29 00:01:29,045 --> 00:01:31,312 out of my wife's hand and just... 30 00:01:31,348 --> 00:01:33,314 bam, one huge puddle. 31 00:01:33,350 --> 00:01:34,782 That's terrible. 32 00:01:34,817 --> 00:01:37,785 Well, long story short... drove into town, 33 00:01:37,820 --> 00:01:41,188 bought the new medicine with every last nickel in my pocket, 34 00:01:41,224 --> 00:01:42,656 and then my car died. 35 00:01:42,691 --> 00:01:44,725 Oh, God, that's... that's just, uh... 36 00:01:44,760 --> 00:01:46,192 [Chuckling] I know. 37 00:01:46,228 --> 00:01:48,828 When it rains, it pours, right? [Chuckles] 38 00:01:48,864 --> 00:01:53,333 I-I tried the ignition, just nothin'... not firing. 39 00:01:53,369 --> 00:01:57,471 And, anyway, now I've [Sighs] convinced myself 40 00:01:57,506 --> 00:01:59,472 that Freddie's gonna have another seizure 41 00:01:59,507 --> 00:02:02,675 before I get back with the medicine. 42 00:02:02,710 --> 00:02:06,812 So, I-if you can help me, I would be so grateful. 43 00:02:06,847 --> 00:02:09,248 Well, I could come out and check your car for ya. 44 00:02:09,284 --> 00:02:11,216 You know, maybe it's just a spark plug. 45 00:02:11,252 --> 00:02:13,552 I-I-I got a box of plugs back in the stockroom. 46 00:02:13,588 --> 00:02:15,888 Thanks, and I-I appreciate that, 47 00:02:15,923 --> 00:02:19,257 but if you could possibly just spare $5 instead... 48 00:02:19,293 --> 00:02:23,395 I'd rather grab a cab than take a chance with my old clunker. 49 00:02:23,430 --> 00:02:25,730 Yeah, $5. [Sighs] 50 00:02:25,766 --> 00:02:28,266 I-If you can spare it. 51 00:02:28,302 --> 00:02:30,702 [Music continues] 52 00:02:31,905 --> 00:02:34,438 Yeah, okay, sure. 53 00:02:34,473 --> 00:02:36,873 [Whispering] Pssst! 54 00:02:36,909 --> 00:02:38,575 Dad, come here! 55 00:02:38,611 --> 00:02:40,577 Come here! 56 00:02:44,149 --> 00:02:48,452 Dad, it's a rip-off, just like that bum from last week. 57 00:02:48,487 --> 00:02:49,698 Jimmy. 58 00:02:49,699 --> 00:02:51,987 Every grifter in town knows that this is the spot 59 00:02:52,023 --> 00:02:53,889 to come for an easy handout. 60 00:02:53,925 --> 00:02:56,326 Grifter? Where in the world did you learn that word? 61 00:02:56,361 --> 00:02:57,593 Dad, his story's baloney. 62 00:02:57,629 --> 00:02:59,762 He probably doesn't even have a son. 63 00:02:59,798 --> 00:03:02,965 He's conning you. 64 00:03:03,000 --> 00:03:05,735 Jimmy... what if you're wrong? 65 00:03:05,770 --> 00:03:08,236 - [Sighs] - Y-You know what? 66 00:03:08,271 --> 00:03:12,868 Sorry to bother you folks. I-I'm gonna get outta here. 67 00:03:12,869 --> 00:03:14,576 - I-I'm gonna... - No, no, no, no, no. 68 00:03:14,611 --> 00:03:16,277 - Dad. - No, no bother. 69 00:03:16,313 --> 00:03:17,479 Come on. Now, here. 70 00:03:17,514 --> 00:03:21,249 [Cash register dings] 71 00:03:21,284 --> 00:03:22,617 There's $10 for you. 72 00:03:22,653 --> 00:03:24,618 [Cash-register drawer closes] 73 00:03:24,654 --> 00:03:27,120 Sir, y-you're... [Breathes sharply] 74 00:03:27,156 --> 00:03:29,289 That's... That is so generous. 75 00:03:29,325 --> 00:03:30,475 Of course, and... and you know what? 76 00:03:30,500 --> 00:03:31,625 I'm gonna go back in the stockroom. 77 00:03:31,661 --> 00:03:33,093 I'm gonna find those spark plugs. 78 00:03:33,128 --> 00:03:34,662 Maybe we'll get your car started for you, okay? 79 00:03:34,697 --> 00:03:35,929 Come on, Jimmy. 80 00:03:35,965 --> 00:03:38,366 Just man the till, okay? 81 00:03:38,401 --> 00:03:41,835 And I'll just be back in a jiff, okay? 82 00:03:41,870 --> 00:03:44,003 [Footsteps depart] 83 00:03:44,038 --> 00:03:47,607 [King Harvest's "Dancing in the Moonlight" plays in background] 84 00:03:47,642 --> 00:03:50,610 How much for a carton of Kools? 85 00:03:50,645 --> 00:03:52,011 4 bucks. 86 00:03:52,046 --> 00:03:54,447 Yeah, gimme a carton. 87 00:03:54,483 --> 00:03:58,084 Money first. 88 00:03:59,186 --> 00:03:59,986 [Chuckles] 89 00:04:10,431 --> 00:04:13,665 Gimme two cartons. 90 00:04:15,835 --> 00:04:17,334 MAN 1: Oh, gosh. 91 00:04:17,370 --> 00:04:19,203 These spark plugs are back here somewhere. 92 00:04:19,238 --> 00:04:23,408 Just give me one more minute, okay? 93 00:04:23,443 --> 00:04:25,676 [Music continues] 94 00:04:25,712 --> 00:04:28,245 [Sighs] Come on. 95 00:04:28,281 --> 00:04:34,384 [Music continues] 96 00:04:36,455 --> 00:04:39,689 [Clears throat] 97 00:04:44,062 --> 00:04:46,630 There are wolves and sheep in this world, kid. 98 00:04:47,232 --> 00:04:49,698 Wolves and sheep... 99 00:04:49,734 --> 00:04:52,668 figure out which one you're gonna be. 100 00:04:52,703 --> 00:04:54,036 [Taps counter] 101 00:04:54,071 --> 00:04:56,238 [Bell jingles] 102 00:04:57,809 --> 00:05:01,343 [Cash register dings] 103 00:05:01,378 --> 00:05:03,178 Wait. Just... Just... 104 00:05:03,213 --> 00:05:05,514 [Cash-register drawer closes] 105 00:05:05,550 --> 00:05:07,449 Okay, I-I found the, um... 106 00:05:07,484 --> 00:05:10,518 Did he leave? 107 00:05:10,554 --> 00:05:12,921 Oh, did he just leave? 108 00:05:12,956 --> 00:05:14,388 [Bell jingles] 109 00:05:14,424 --> 00:05:16,424 Sir! 110 00:05:16,460 --> 00:05:19,260 [Music continues] 111 00:05:25,835 --> 00:05:29,102 [Cash register dings] 112 00:05:42,817 --> 00:05:45,485 [Sighs] 113 00:05:52,317 --> 00:05:57,886 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 114 00:06:05,000 --> 00:06:07,267 [Footsteps, elevator bell dings] 115 00:06:07,302 --> 00:06:09,603 [Indistinct conversations] 116 00:06:09,639 --> 00:06:12,106 [Elevator doors open, close] 117 00:06:12,141 --> 00:06:13,706 [Clears throat] 118 00:06:15,309 --> 00:06:16,809 MIKE: Don't let me interrupt. 119 00:06:16,845 --> 00:06:18,778 Oh, hey. Sorry. You ready? 120 00:06:18,813 --> 00:06:21,514 Hey, come on. Let's get this over with. 121 00:06:23,317 --> 00:06:24,784 Thank you for seeing us. 122 00:06:24,819 --> 00:06:26,853 We don't wanna take up too much of your time, 123 00:06:26,888 --> 00:06:29,421 so I'll get right to it. [Inhales deeply] 124 00:06:29,457 --> 00:06:33,158 Um, I regret to inform you that with the benefit of hindsight, 125 00:06:33,193 --> 00:06:36,928 Mr. Ehrmantraut will be amending his original statement a tad. 126 00:06:36,964 --> 00:06:39,164 - A tad? - A wee bit. 127 00:06:39,199 --> 00:06:42,439 He's decided that he can no longer 128 00:06:42,440 --> 00:06:43,334 in good conscience claim 129 00:06:43,370 --> 00:06:46,705 that the gun found at the scene belonged to Tuco Salamanca. 130 00:06:46,740 --> 00:06:48,773 - So, whose gun was it? - Who's to say? 131 00:06:48,808 --> 00:06:51,175 You know how many guns there are in Albuquerque? 132 00:06:51,210 --> 00:06:54,311 Somewhere between the number of rattlesnakes and grains of sand. 133 00:06:54,346 --> 00:06:55,846 So... a lot. 134 00:06:55,882 --> 00:06:57,782 Was it your gun, Mr. Ehrmantraut? 135 00:06:57,817 --> 00:06:59,316 No, he's not saying that. 136 00:06:59,351 --> 00:07:01,385 Can we hear it from Mr. Ehrmantraut? 137 00:07:01,420 --> 00:07:03,487 [Sighs] The gun wasn't Salamanca's. 138 00:07:03,522 --> 00:07:04,888 That's all I can tell you. 139 00:07:04,923 --> 00:07:06,355 You told us it was. 140 00:07:06,391 --> 00:07:09,059 You said Salamanca pulled it and pointed it at you. 141 00:07:09,094 --> 00:07:11,294 Well, he didn't. 142 00:07:11,329 --> 00:07:12,896 - Why are you changing your story? - Good citizenship. 143 00:07:12,931 --> 00:07:16,066 Look, there was only one set of prints on the gun... 144 00:07:16,101 --> 00:07:17,466 Salamanca's. 145 00:07:17,502 --> 00:07:19,535 How's that gonna happen if it wasn't his? 146 00:07:19,571 --> 00:07:22,637 That's not really for my client to say, now, is it? 147 00:07:22,673 --> 00:07:24,539 He's not a forensics expert. 148 00:07:24,575 --> 00:07:26,075 Who knows? 149 00:07:26,110 --> 00:07:30,250 Maybe it, uh, fell from a passing bird's beak, 150 00:07:30,251 --> 00:07:32,411 and Mr. Salamanca caught it and tried to throw it away. 151 00:07:32,416 --> 00:07:34,516 I mean, the possibilities are endless. 152 00:07:34,551 --> 00:07:36,051 Did Salamanca threaten you, Mr. Ehrmantraut? 153 00:07:36,076 --> 00:07:36,576 Hey. 154 00:07:36,587 --> 00:07:39,220 We wanna put this guy away for years. 155 00:07:39,255 --> 00:07:40,855 The gun makes all the difference. 156 00:07:40,890 --> 00:07:42,223 You know that. 157 00:07:42,258 --> 00:07:43,758 You gonna let this person victimize you twice? 158 00:07:43,793 --> 00:07:45,993 JIMMY: Forget about the gun, all right? 159 00:07:46,029 --> 00:07:47,695 The gun was not Salamanca's. 160 00:07:47,731 --> 00:07:49,663 If you try to introduce it into evidence, 161 00:07:49,699 --> 00:07:51,665 Mr. Ehrmantraut will make himself available 162 00:07:51,701 --> 00:07:52,900 to the defense, 163 00:07:52,936 --> 00:07:54,015 and he will set the record straight, 164 00:07:54,016 --> 00:07:58,071 categorically and unequivocally. 165 00:07:59,141 --> 00:08:01,674 Did he threaten you or pay you off? 166 00:08:01,710 --> 00:08:05,112 Whoa! Okay, that's it. We're done. Okay. Let's go. 167 00:08:05,147 --> 00:08:07,647 [Door opens] 168 00:08:11,553 --> 00:08:15,788 [Door creaks] 169 00:08:15,823 --> 00:08:17,594 [Door closes] 170 00:08:17,992 --> 00:08:21,593 [Indistinct conversations] 171 00:08:23,664 --> 00:08:26,031 You're doing the right the thing. 172 00:08:26,067 --> 00:08:27,967 This Salamanca character? 173 00:08:28,002 --> 00:08:29,401 Maniac. 174 00:08:29,436 --> 00:08:31,803 I had my own... 175 00:08:33,406 --> 00:08:35,039 thing with him. 176 00:08:35,075 --> 00:08:39,144 I didn't wanna say it before because of conflict of interest, 177 00:08:39,179 --> 00:08:41,846 yadda yadda, but, yeah, he's nuts. 178 00:08:43,416 --> 00:08:47,384 [Whispering] I'm talking he had me hog-tied in the desert 179 00:08:47,419 --> 00:08:49,219 with a gun to my head. 180 00:08:49,255 --> 00:08:52,222 Broke two guys' legs right in front of me. 181 00:08:52,258 --> 00:08:54,658 If I hadn't talked him down, he probably would've... 182 00:08:56,095 --> 00:08:59,562 I'll spare you the gory details, but it was a deal and a half... 183 00:08:59,598 --> 00:09:01,665 not something you forget. 184 00:09:02,768 --> 00:09:05,601 And you're telling me this why? 185 00:09:05,636 --> 00:09:08,470 Don't be too tough on yourself. 186 00:09:08,506 --> 00:09:11,573 Like they say, discretion is the better part of valor. 187 00:09:11,609 --> 00:09:13,509 I would've done the same thing. 188 00:09:13,544 --> 00:09:15,678 Hey, today, it's on me... no charge. 189 00:09:15,713 --> 00:09:17,113 [Elevator bell dings] 190 00:09:18,883 --> 00:09:21,149 You take the next one. 191 00:09:21,185 --> 00:09:24,119 And bill me. 192 00:09:26,056 --> 00:09:28,256 [Button clicks] 193 00:09:28,292 --> 00:09:29,590 Ingrate. 194 00:09:29,626 --> 00:09:31,459 [Ringing] 195 00:09:32,115 --> 00:09:33,705 KIM: Hey, Jimmy. 196 00:09:33,706 --> 00:09:34,666 Did you tell Howard yet? 197 00:09:34,698 --> 00:09:36,798 I can't really talk right now. 198 00:09:36,834 --> 00:09:38,165 You didn't tell him. 199 00:09:38,201 --> 00:09:40,367 No, and I won't until it's rock-solid, 200 00:09:40,402 --> 00:09:42,269 like offer-letter-in-hand solid. 201 00:09:42,305 --> 00:09:44,604 When are you gonna get that offer letter? 202 00:09:44,640 --> 00:09:46,773 [Sighs] I'm guessing next Thursday, 203 00:09:46,809 --> 00:09:48,876 after my interview with the partners. 204 00:09:48,911 --> 00:09:50,737 Yeah, but that's just a formality, right? 205 00:09:50,762 --> 00:09:51,346 Basically. 206 00:09:51,380 --> 00:09:52,612 I hope. 207 00:09:52,648 --> 00:09:54,215 What's the offer, you think? 208 00:09:54,250 --> 00:09:56,282 - I mean, brass tacks. - [Keys jingling] 209 00:09:56,318 --> 00:09:59,052 Well, it's not gonna be as much as your deal at Davis & Main, 210 00:09:59,087 --> 00:10:01,054 but they'll make me partner in two years, 211 00:10:01,089 --> 00:10:03,857 as opposed to somewhere between five years and never at HHM. 212 00:10:03,892 --> 00:10:05,225 Not too shabby. 213 00:10:05,260 --> 00:10:06,726 Yeah, and then there's my law-school loans. 214 00:10:06,761 --> 00:10:08,627 What is that... a couple grand by now? 215 00:10:08,663 --> 00:10:09,863 I wish. 216 00:10:09,898 --> 00:10:11,197 I had to finance the whole thing 217 00:10:11,233 --> 00:10:12,497 and was only making mailroom money. 218 00:10:12,532 --> 00:10:13,966 I've got like $15,000 left. 219 00:10:14,001 --> 00:10:15,800 Wow. Schweikart wants you bad, huh? 220 00:10:15,836 --> 00:10:17,502 But, J... [Chuckling] But, Jimmy, 221 00:10:17,537 --> 00:10:19,304 did you have something you needed? 222 00:10:19,340 --> 00:10:20,973 No, no. I was just checking in. 223 00:10:21,008 --> 00:10:22,540 Uh, I'll see you later, okay? 224 00:10:22,576 --> 00:10:24,142 If you play your cards right. 225 00:10:24,178 --> 00:10:25,510 [Chuckling] Bye. 226 00:10:25,545 --> 00:10:26,912 [Cellphone beeps] 227 00:10:26,947 --> 00:10:29,313 [Sighs] 228 00:10:29,349 --> 00:10:30,915 [Siren wailing in distance] 229 00:10:30,950 --> 00:10:32,416 [Telephones ringing] 230 00:10:32,451 --> 00:10:34,218 [Indistinct conversations] 231 00:10:34,254 --> 00:10:35,920 Omar, where are you? 232 00:10:35,955 --> 00:10:41,225 Omar, would you be so kind as to take a letter for me? 233 00:10:41,261 --> 00:10:43,694 "Dearest Clifford..." No, that's too much. 234 00:10:43,729 --> 00:10:45,696 [Inhales deeply, snaps fingers] 235 00:10:45,731 --> 00:10:47,030 "Dear Cliff..." 236 00:10:47,065 --> 00:10:48,831 Whaddaya think... Clifford or Cliff? 237 00:10:48,867 --> 00:10:51,567 I don't... It depends on what the letter is. 238 00:10:51,603 --> 00:10:53,603 That's fine. Treat yourself. 239 00:10:53,638 --> 00:10:55,939 Uh, "Dear..." whoever you put in. 240 00:10:55,974 --> 00:10:59,509 Continuing... Uh, "My heart is heavy as..." 241 00:10:59,544 --> 00:11:02,945 No, that sounds like a medical condition. 242 00:11:02,980 --> 00:11:04,446 [Sighs] 243 00:11:04,481 --> 00:11:08,050 Let's go with, um, "It is with a heavy heart," okay? 244 00:11:08,085 --> 00:11:09,584 [Snaps fingers] 245 00:11:09,620 --> 00:11:13,022 "It is with a heavy heart that I tender my resignation 246 00:11:13,057 --> 00:11:14,290 to Davis & Main." 247 00:11:14,325 --> 00:11:17,685 "Tender" is better than "submit," yeah? 248 00:11:17,686 --> 00:11:18,360 Resignation? 249 00:11:18,397 --> 00:11:20,528 [Chuckling] Yes, sir. 250 00:11:20,563 --> 00:11:24,432 So, "tender," blah, blah, blah, "to Davis & Main. 251 00:11:24,467 --> 00:11:26,401 These have been, uh, 252 00:11:26,436 --> 00:11:31,239 some of the most professionally satisfying days of my life..." 253 00:11:33,560 --> 00:11:35,109 What's wrong? 254 00:11:35,145 --> 00:11:37,110 Do you think I'm laying it on too thick? 255 00:11:37,146 --> 00:11:38,711 No, um... 256 00:11:38,747 --> 00:11:43,250 I just didn't realize how unhappy you were here. 257 00:11:43,285 --> 00:11:45,585 Not unhappy, per Se. 258 00:11:45,620 --> 00:11:49,222 More like... not happy. 259 00:11:49,258 --> 00:11:51,606 I had no idea. 260 00:11:51,607 --> 00:11:53,993 [Chuckling] It's not your fault, buddy. 261 00:11:54,028 --> 00:11:56,628 It's just... You're top-notch. 262 00:11:56,664 --> 00:11:57,997 Where were we? 263 00:11:58,032 --> 00:12:00,599 It's just y-you worked so hard to get here, 264 00:12:00,634 --> 00:12:03,102 and it's so much to [Chuckling] give up... 265 00:12:03,137 --> 00:12:04,837 I-I mean, the perks alone. 266 00:12:04,872 --> 00:12:06,105 Yeah. [Chuckles] 267 00:12:06,140 --> 00:12:08,174 The apartment is, uh... Yeah. 268 00:12:08,209 --> 00:12:10,076 [Chuckles] And the car. 269 00:12:10,111 --> 00:12:11,443 Mm. 270 00:12:11,478 --> 00:12:13,345 For the most part, the car is pretty sweet. 271 00:12:13,380 --> 00:12:15,246 - And the bonus. - Mm. 272 00:12:15,282 --> 00:12:16,514 The bonus is a done deal. 273 00:12:16,549 --> 00:12:18,116 It's... They already cut me the check. 274 00:12:18,151 --> 00:12:19,351 I get to keep the bonus. 275 00:12:19,386 --> 00:12:22,320 Not if you quit. 276 00:12:22,356 --> 00:12:26,024 Before a certain term... I think yours is a year... 277 00:12:26,059 --> 00:12:28,459 you have to pay the money back. 278 00:12:30,029 --> 00:12:32,463 Mnh, uh... 279 00:12:32,498 --> 00:12:33,998 [Desk drawer opens] 280 00:12:36,068 --> 00:12:39,203 It's, um... 281 00:12:39,238 --> 00:12:43,207 Yeah, uh, um... 282 00:12:43,242 --> 00:12:44,674 Uh, uh, yeah, it's, uh... 283 00:12:44,710 --> 00:12:46,376 I think it's right, uh, there. 284 00:12:46,411 --> 00:12:47,877 Yeah. 285 00:12:51,883 --> 00:12:54,384 [Tapping desk] 286 00:12:54,419 --> 00:12:56,119 [Sighs] 287 00:12:56,154 --> 00:13:03,291 Omar... that whole, uh, letter-of-resignation thing 288 00:13:03,327 --> 00:13:08,105 that... I didn't mean that, not a word. 289 00:13:08,106 --> 00:13:10,632 I... [Sighs] 290 00:13:10,667 --> 00:13:15,470 I-I'm so incredibly stressed out. 291 00:13:15,506 --> 00:13:18,306 I'm stressed out the wazoo. 292 00:13:18,342 --> 00:13:23,511 And frank... to be honest, it has been more of an adjustment 293 00:13:23,546 --> 00:13:27,014 than I expected here at Davis & Main. 294 00:13:27,050 --> 00:13:31,685 And so I just... don't repeat what I said to anyone. 295 00:13:31,720 --> 00:13:33,487 I figured something had to be wrong... 296 00:13:33,523 --> 00:13:38,425 I mean, [Chuckling] really wrong because you like it here, right? 297 00:13:38,460 --> 00:13:39,725 I love it. 298 00:13:39,761 --> 00:13:43,329 It... Call it a momentary lapse of reason. 299 00:13:43,365 --> 00:13:45,231 And but just... 300 00:13:45,267 --> 00:13:50,170 Let's just rewind the tape and, you know, forget this happened. 301 00:13:50,205 --> 00:13:54,015 Mum's the word. No problem. 302 00:13:54,016 --> 00:13:55,507 Yeah, I feel better already. 303 00:13:55,543 --> 00:13:58,677 I... You know, sometimes, you have to say something out loud 304 00:13:58,712 --> 00:14:01,580 - to hear how crazy it sounds. - [Chuckles] 305 00:14:01,615 --> 00:14:04,383 Thank you, Omar. 306 00:14:07,388 --> 00:14:09,188 [Telephone rings in distance] 307 00:14:09,223 --> 00:14:12,523 [Door closes] 308 00:14:12,559 --> 00:14:14,858 [Sighs] 309 00:14:14,894 --> 00:14:18,629 ♪ ♪ 310 00:14:35,314 --> 00:14:37,880 [Brakes squeal] 311 00:14:37,916 --> 00:14:40,153 ♪ ♪ 312 00:15:12,349 --> 00:15:15,716 [Horn honks] 313 00:15:45,109 --> 00:15:50,113 [Dennis Coffey's "Scorpio" plays] 314 00:16:01,158 --> 00:16:03,826 JIMMY: Hi. 315 00:16:03,861 --> 00:16:05,294 Jimmy McGill. 316 00:16:05,330 --> 00:16:08,296 Jimmy, this is Al Newman of Allied Funeral Homes. 317 00:16:08,332 --> 00:16:09,864 Great to meet you, Al. 318 00:16:09,899 --> 00:16:12,434 - Nice tie. - Thanks. 319 00:16:12,469 --> 00:16:16,604 CLIFF: All right. Let's get started, shall we? 320 00:16:16,640 --> 00:16:19,907 [Music continues] 321 00:16:35,491 --> 00:16:39,059 - [Motor whirring] - What are you doing? 322 00:16:39,094 --> 00:16:40,994 Hey, Doug! Got a juicer for the office! 323 00:16:41,029 --> 00:16:42,729 Jimmy, it's very loud! 324 00:16:42,764 --> 00:16:45,365 - Brian, come on in! - We have clients out there! 325 00:16:45,400 --> 00:16:48,501 - Sure, you can! Two coming right up! - Jimmy... 326 00:16:48,536 --> 00:16:50,069 Sometimes, it gets a little jammed. 327 00:16:50,104 --> 00:16:51,571 You just got to force it. Yeah! 328 00:16:52,340 --> 00:16:54,741 Oh! Oh, shit! 329 00:16:54,776 --> 00:16:56,141 Oh! 330 00:16:56,177 --> 00:16:57,697 Shi... I'm... I'm spreading it around. 331 00:16:57,712 --> 00:16:59,244 - Did I get you? - Nah. 332 00:16:59,279 --> 00:17:00,846 - I... Oh, now I got you with this. - You got me now. 333 00:17:00,881 --> 00:17:03,582 For Chrissakes, Jimmy! 334 00:17:03,617 --> 00:17:06,351 [Music continues] 335 00:17:16,929 --> 00:17:20,582 Backwards only... solo backward-o, yeah? 336 00:17:20,719 --> 00:17:23,534 Because, uh, you've got suction that way, leverage. 337 00:17:23,569 --> 00:17:25,703 It's physics... el physico! 338 00:17:25,738 --> 00:17:29,774 Oh, Don Clifford wants his floors clean... limpio, limpar. 339 00:17:29,809 --> 00:17:31,174 Uh. ¿Comprende? 340 00:17:31,210 --> 00:17:33,075 Dude, I'm from Michigan. 341 00:17:33,111 --> 00:17:36,446 So you don't understand a word I've been saying. 342 00:17:36,481 --> 00:17:37,714 Well... 343 00:17:37,749 --> 00:17:39,215 [Sighs] Good night. 344 00:17:39,250 --> 00:17:40,784 No, you try. Backwards. 345 00:17:40,819 --> 00:17:44,454 [Music continues] 346 00:17:51,762 --> 00:17:53,261 CLIFF: Excuse me. 347 00:17:53,297 --> 00:17:55,631 Can I have everyone's attention, please? 348 00:17:55,666 --> 00:17:57,299 Everyone can hear me? Good. 349 00:17:57,334 --> 00:17:59,218 Frankly, this is not a conversation 350 00:17:59,219 --> 00:18:01,236 I ever thought I would have in my professional career, 351 00:18:01,271 --> 00:18:03,371 but it's been brought to my attention 352 00:18:03,407 --> 00:18:06,241 that we have an ongoing situation in the washroom. 353 00:18:06,276 --> 00:18:07,708 Someone is not flushing. 354 00:18:07,744 --> 00:18:09,811 Once is an accident... maybe even twice. 355 00:18:09,846 --> 00:18:11,712 Three times... no, that's a pattern. 356 00:18:11,748 --> 00:18:13,047 And we're not talking about a number one. 357 00:18:13,082 --> 00:18:14,715 Yes. Thank you, Erin. 358 00:18:14,751 --> 00:18:17,552 Now, I'm not here to shame anyone... 359 00:18:17,587 --> 00:18:19,138 nor do I even want to know who did it, but... 360 00:18:19,139 --> 00:18:21,288 Uh, Cliff, it was me. 361 00:18:21,324 --> 00:18:23,257 Jimmy, I just said I didn't want to know. 362 00:18:23,292 --> 00:18:25,459 Hey, we need the water. 363 00:18:25,494 --> 00:18:28,495 I read somewhere that the Santa Fe watershed 364 00:18:28,530 --> 00:18:30,964 is down two full inches this year. 365 00:18:30,999 --> 00:18:33,232 Every time you flush a toilet, 366 00:18:33,268 --> 00:18:36,736 you waste a gallon of water... a gallon! 367 00:18:36,772 --> 00:18:38,171 What could be greater than this? 368 00:18:38,206 --> 00:18:40,106 They're low-flow toilets, Jimmy. 369 00:18:40,141 --> 00:18:41,440 From now on, flush. 370 00:18:41,476 --> 00:18:44,142 Low-flow... that's good. 371 00:18:44,178 --> 00:18:45,744 Good thinking. 372 00:18:45,780 --> 00:18:48,681 [Music continues] 373 00:19:16,909 --> 00:19:19,175 [Notes squeaking loudly] 374 00:19:19,211 --> 00:19:22,345 What is that? 375 00:19:22,381 --> 00:19:23,780 [Indistinct conversations] 376 00:19:23,816 --> 00:19:25,348 [Telephone rings in distance] 377 00:19:25,384 --> 00:19:29,152 [Notes continue] 378 00:19:34,726 --> 00:19:37,359 Jimmy, what's going on in there? 379 00:19:37,395 --> 00:19:40,129 Jimmy! 380 00:19:40,164 --> 00:19:42,632 Oh, you could hear this through the door? 381 00:19:42,667 --> 00:19:44,066 I didn't realize. I'm sorry. 382 00:19:44,101 --> 00:19:45,668 What do you think you're doing? 383 00:19:45,703 --> 00:19:47,202 Uh, I took your advice. 384 00:19:47,238 --> 00:19:48,537 I'm blowing off steam. 385 00:19:48,572 --> 00:19:50,005 Blowing off steam? 386 00:19:50,040 --> 00:19:52,974 Yeah, yeah, like you and your guitar, you know? 387 00:19:53,010 --> 00:19:55,309 Um, I got to say... you're right. 388 00:19:55,345 --> 00:19:57,812 I mean, it really helps with stress. 389 00:19:57,848 --> 00:20:00,148 I know I don't sound very good, but I'm just learning. 390 00:20:00,183 --> 00:20:02,918 I heard that the key is you have to keep this bag inflated. 391 00:20:02,953 --> 00:20:04,686 - [Sour notes play loudly] - Enough! 392 00:20:04,721 --> 00:20:06,353 Put that down. Now. 393 00:20:06,388 --> 00:20:08,355 I want you in my office. 394 00:20:08,390 --> 00:20:11,458 [Notes squeak slowly] 395 00:20:16,766 --> 00:20:18,265 You win. 396 00:20:18,300 --> 00:20:20,500 What do I win? 397 00:20:20,536 --> 00:20:22,069 You're fired. 398 00:20:22,104 --> 00:20:24,370 What? Cliff, if this is about the bagpipes... 399 00:20:24,405 --> 00:20:26,706 It's not about the bagpipes. 400 00:20:26,741 --> 00:20:28,708 Well, of course it's the bagpipes. 401 00:20:28,743 --> 00:20:30,376 It's the bagpipes, and it's the not flushing 402 00:20:30,411 --> 00:20:31,691 and this... this optical migraine 403 00:20:31,713 --> 00:20:33,512 you call a business suit. 404 00:20:33,548 --> 00:20:36,950 It's about [Sighs]... It's about you keeping your bonus. 405 00:20:36,985 --> 00:20:38,851 That's what this is about. 406 00:20:38,887 --> 00:20:41,753 Been brushing up on your contract law, haven't you? 407 00:20:41,789 --> 00:20:43,421 You want outta here, clearly, 408 00:20:43,457 --> 00:20:46,024 but you can't just up and quit and expect to keep your bonus. 409 00:20:46,060 --> 00:20:47,559 And if I fire you for cause... 410 00:20:47,595 --> 00:20:49,294 like I should have done for the TV commercial... 411 00:20:49,329 --> 00:20:50,562 again, no bonus. 412 00:20:50,598 --> 00:20:52,965 However, if I fire you not for cause 413 00:20:53,000 --> 00:20:55,801 but for being an all-around jackass... 414 00:20:55,836 --> 00:20:57,602 Yeah. Hurray for you. 415 00:20:57,637 --> 00:21:00,137 If you think there's been some malfeasance here... 416 00:21:00,172 --> 00:21:01,220 Oh, save it. 417 00:21:01,221 --> 00:21:03,737 I could fight you on this, but you're not worth my time. 418 00:21:03,861 --> 00:21:06,293 I'd rather just have you gone. 419 00:21:08,864 --> 00:21:10,982 I'm sorry you feel that way. 420 00:21:11,017 --> 00:21:14,784 I'll just, uh... pack up. 421 00:21:14,820 --> 00:21:16,586 First... do me the favor 422 00:21:16,622 --> 00:21:19,255 of not treating me like a fool for once. 423 00:21:19,290 --> 00:21:22,058 Tell me... how exactly did I mistreat you? 424 00:21:22,094 --> 00:21:23,893 What did I do to deserve this kind of behavior? 425 00:21:23,929 --> 00:21:25,929 We gave you opportunities, encouraged you to excel. 426 00:21:25,931 --> 00:21:27,631 We got you a car, an apartment. 427 00:21:27,666 --> 00:21:29,132 Hell, that cocobolo desk. 428 00:21:29,167 --> 00:21:31,133 Do you see a desk like that in here? 429 00:21:31,168 --> 00:21:32,801 You never gave this a chance. 430 00:21:32,837 --> 00:21:34,369 Why? 431 00:21:35,973 --> 00:21:39,008 I tried to make it work... really, I-I did. 432 00:21:39,043 --> 00:21:42,611 I'm just... a square peg. 433 00:21:42,647 --> 00:21:45,180 If you knew that, why did you take the job? 434 00:21:47,284 --> 00:21:50,284 I'm sorry. 435 00:21:53,657 --> 00:21:55,623 How much was the desk? 436 00:21:55,659 --> 00:21:57,258 $7,000. 437 00:21:57,293 --> 00:21:59,794 I'll write you a check. 438 00:21:59,829 --> 00:22:03,197 Fine, for whatever good that does. 439 00:22:03,232 --> 00:22:06,133 Take your desk and get out. 440 00:22:07,703 --> 00:22:12,005 Hey, Cliff, for what it's worth, I think you're a good guy. 441 00:22:13,075 --> 00:22:15,408 For what it's worth, I think you're an asshole. 442 00:22:26,721 --> 00:22:31,824 [Whispered indistinct conversations] 443 00:22:31,859 --> 00:22:34,660 [Telephone ringing] 444 00:22:34,696 --> 00:22:35,895 Hey! 445 00:22:47,303 --> 00:22:54,335 [Indistinct conversations] 446 00:22:56,173 --> 00:23:00,574 [Keys clacking] 447 00:23:00,610 --> 00:23:02,010 [Knock on door] 448 00:23:02,045 --> 00:23:04,012 Uh, yeah, it's open. 449 00:23:05,682 --> 00:23:07,350 - Jimmy. - Hey. Can I talk 450 00:23:07,375 --> 00:23:08,949 to you for a minute? 451 00:23:08,984 --> 00:23:10,818 Does Howard know you're here? 452 00:23:10,853 --> 00:23:12,252 God, no. I snuck in. 453 00:23:12,288 --> 00:23:13,520 [Chuckles] 454 00:23:13,555 --> 00:23:15,189 Well, uh, yeah, but make it quick. 455 00:23:15,224 --> 00:23:18,091 Actually, can we, uh, talk in the conference room? 456 00:23:18,127 --> 00:23:19,659 Why? 457 00:23:19,695 --> 00:23:21,428 It's just more appropriate. 458 00:23:21,463 --> 00:23:24,263 Um, no one's gonna need it till 4:00... I checked. 459 00:23:24,299 --> 00:23:26,165 Please? 460 00:23:26,201 --> 00:23:28,267 10 minutes, tops. 461 00:23:28,303 --> 00:23:30,937 After you. 462 00:23:30,972 --> 00:23:33,139 - [Chuckles] - Have a seat. 463 00:23:33,174 --> 00:23:35,341 What... What is going on? 464 00:23:35,376 --> 00:23:36,976 Spill it. 465 00:23:38,746 --> 00:23:40,312 Okay. 466 00:23:40,347 --> 00:23:42,480 Schweikart and Cokely will pay your debt to HHM 467 00:23:42,515 --> 00:23:45,550 and make you a partner in two years, correct? 468 00:23:45,585 --> 00:23:47,118 Apparently. 469 00:23:47,154 --> 00:23:49,120 That's the deal, yes. 470 00:23:49,156 --> 00:23:50,455 Why? 471 00:23:50,490 --> 00:23:52,724 Would you entertain a better offer? 472 00:23:52,759 --> 00:23:55,193 From whom... HHM? 473 00:23:55,229 --> 00:23:57,494 From me. 474 00:23:57,529 --> 00:24:00,331 I'll make you a partner tomorrow. 475 00:24:00,366 --> 00:24:04,335 Consider that proof of concept... 476 00:24:04,370 --> 00:24:08,005 Wexler-McGill, Partners at Law. 477 00:24:08,040 --> 00:24:09,806 You and me, together. 478 00:24:09,842 --> 00:24:11,308 [Breathes sharply] 479 00:24:11,344 --> 00:24:13,877 If Schweikart can pay your debt, so can I. 480 00:24:13,912 --> 00:24:17,347 And with my signing bonus, you'll have a clean slate. 481 00:24:17,382 --> 00:24:18,748 The sky's the limit. 482 00:24:18,783 --> 00:24:20,583 Hey, we're good together. 483 00:24:20,618 --> 00:24:21,851 You know that. 484 00:24:21,887 --> 00:24:23,552 So, what's stopping us? 485 00:24:23,588 --> 00:24:26,589 Let's jump in with both feet, be our own bosses, 486 00:24:26,624 --> 00:24:28,391 build our own future. 487 00:24:29,961 --> 00:24:31,927 "Be our own bosses." [Chuckles] 488 00:24:31,962 --> 00:24:33,262 What about clients? 489 00:24:33,297 --> 00:24:35,597 Mesa Verde just signed with you, didn't they? 490 00:24:35,632 --> 00:24:38,033 [Scoffs] It'll be a hard sell to take them with me. 491 00:24:38,068 --> 00:24:40,002 So, then there will be another Mesa Verde. 492 00:24:40,037 --> 00:24:42,204 That was all you, Kim. 493 00:24:42,239 --> 00:24:45,274 You did it once. You can do it again. 494 00:24:46,377 --> 00:24:48,675 You make it sound easy. 495 00:24:48,711 --> 00:24:50,544 No. You're talking to a guy 496 00:24:50,579 --> 00:24:52,947 who lived in the back of a nail salon. 497 00:24:52,982 --> 00:24:55,616 No, this is gonna be a whole lot of blood, sweat, and tears... 498 00:24:55,651 --> 00:24:57,418 at least, at the start. 499 00:24:57,453 --> 00:25:00,687 But in the end, we'll have a practice that is 100% ours... 500 00:25:00,723 --> 00:25:02,390 - that's worth it. - [Sighs] 501 00:25:02,425 --> 00:25:04,691 Or we fail and we end up with nothing. 502 00:25:04,727 --> 00:25:06,859 Well, you're right... it's a gamble. 503 00:25:06,895 --> 00:25:08,128 It's a big one. 504 00:25:08,163 --> 00:25:10,063 Yeah, but you're betting on yourself, 505 00:25:10,098 --> 00:25:12,966 and from where I sit, the odds are in your favor. 506 00:25:13,001 --> 00:25:14,467 You're an amazing lawyer. 507 00:25:14,502 --> 00:25:17,070 This is your chance to show the world that. 508 00:25:19,841 --> 00:25:21,607 So, why not go to Schweikart? 509 00:25:21,643 --> 00:25:22,975 They'll make me partner, 510 00:25:23,010 --> 00:25:24,944 and they are a solid, respectable firm. 511 00:25:24,979 --> 00:25:26,412 You can't deny that. 512 00:25:26,447 --> 00:25:28,480 You deserve more than just a lateral move. 513 00:25:28,515 --> 00:25:30,715 Bottom line... that's what Schweikart represents. 514 00:25:30,751 --> 00:25:32,751 He's just Howard Hamlin by a different name. 515 00:25:32,786 --> 00:25:34,619 You keep talking about me and Schweikart. 516 00:25:34,655 --> 00:25:36,221 What about you and Davis & Main? 517 00:25:36,257 --> 00:25:38,457 That's over. I quit today. 518 00:25:38,492 --> 00:25:41,025 Well, technically, I got fired. 519 00:25:42,628 --> 00:25:43,894 What happened? 520 00:25:43,930 --> 00:25:46,464 It was mutual and a long time coming. 521 00:25:46,499 --> 00:25:48,666 That job was never the right fit for me. 522 00:25:48,701 --> 00:25:50,634 This is. 523 00:25:55,208 --> 00:25:57,941 If we're gonna be law partners, I need to know one thing. 524 00:26:00,712 --> 00:26:03,013 What kind of lawyer are you gonna be? 525 00:26:03,048 --> 00:26:05,282 I don't mean what kind of law are you gonna practice. 526 00:26:05,317 --> 00:26:06,850 I mean [sighs] 527 00:26:06,885 --> 00:26:10,253 Are you gonna play it straight, 528 00:26:10,289 --> 00:26:13,689 or are you gonna... be colorful? 529 00:26:13,724 --> 00:26:17,994 I'm gonna play it straight, right down the line. 530 00:26:18,029 --> 00:26:22,131 I'm gonna dot every "I," and I'm gonna cross every... 531 00:26:30,673 --> 00:26:34,009 There's no point in me doing this if I can't be myself. 532 00:26:34,044 --> 00:26:37,045 Every time I try to do things someone else's way, 533 00:26:37,080 --> 00:26:38,713 it blows up in my face. 534 00:26:38,748 --> 00:26:41,149 That's what happened at Davis & Main. 535 00:26:41,184 --> 00:26:42,950 Look how that turned out. 536 00:26:42,986 --> 00:26:46,787 I almost derailed your career, pissed everyone off. 537 00:26:46,823 --> 00:26:48,489 I've been trying to be 538 00:26:48,524 --> 00:26:51,225 the person someone else wants me to be for... 539 00:26:51,260 --> 00:26:52,826 I don't know how long. 540 00:26:52,861 --> 00:26:54,728 I mean, first, it was Chuck, 541 00:26:54,763 --> 00:26:57,498 then it was you... and that's not your fault. 542 00:26:57,533 --> 00:26:58,649 That was my choice. 543 00:26:58,650 --> 00:27:04,137 But if we're gonna do this, I got to go into it as me. 544 00:27:04,172 --> 00:27:06,139 So, yeah. 545 00:27:06,174 --> 00:27:08,574 Colorful, I guess. 546 00:27:08,609 --> 00:27:10,576 What do you say? 547 00:27:11,679 --> 00:27:13,546 I just... 548 00:27:13,581 --> 00:27:16,149 I don't see why it's so important to you 549 00:27:16,184 --> 00:27:17,583 that we work together. 550 00:27:17,618 --> 00:27:19,352 I mean, we're already... 551 00:27:19,387 --> 00:27:21,653 [Chuckling] Why do you need me for this? 552 00:27:21,688 --> 00:27:25,590 I don't need you... I want you. 553 00:27:25,625 --> 00:27:27,892 You've got me... 554 00:27:27,928 --> 00:27:31,729 just not as a law partner. 555 00:27:41,407 --> 00:27:44,007 I have to get back to work. 556 00:27:44,043 --> 00:27:45,376 You okay? 557 00:27:45,411 --> 00:27:46,710 Yeah. 558 00:27:46,745 --> 00:27:49,580 No, I'm fine. 559 00:27:49,615 --> 00:27:51,748 Go on. 560 00:27:52,818 --> 00:27:55,085 - See you later? - [Scoffs] 561 00:27:55,120 --> 00:27:56,752 [Chuckling] Yeah. 562 00:27:58,323 --> 00:28:00,056 [Footsteps depart] 563 00:28:00,092 --> 00:28:01,391 [Door opens] 564 00:28:01,426 --> 00:28:03,926 [Telephone rings in distance] 565 00:28:03,962 --> 00:28:06,129 It's move-in ready, as you can see. 566 00:28:06,164 --> 00:28:09,199 And they've renovated within the past three years... 567 00:28:09,234 --> 00:28:11,201 new floors, new kitchen. 568 00:28:11,236 --> 00:28:12,601 [Inhales deeply] 569 00:28:12,636 --> 00:28:15,370 And it's a good amount of space. 570 00:28:15,406 --> 00:28:18,273 It's not too much house, you think? 571 00:28:18,309 --> 00:28:19,908 No, not at all. 572 00:28:19,943 --> 00:28:22,244 And look at that backyard. 573 00:28:22,279 --> 00:28:24,813 They're leaving the playhouse. 574 00:28:24,848 --> 00:28:26,781 - Isn't that amazing? - [Chuckles] 575 00:28:26,817 --> 00:28:28,617 Kaylee will go crazy for that. 576 00:28:28,652 --> 00:28:30,618 You'll never get her outta there. 577 00:28:30,653 --> 00:28:32,720 I know, right? 578 00:28:32,755 --> 00:28:34,155 And the most important part... 579 00:28:34,190 --> 00:28:36,124 the schools are good and the neighborhood is great. 580 00:28:36,159 --> 00:28:39,127 I called the local precinct and asked about the crime stats... 581 00:28:39,162 --> 00:28:41,129 they're some of the lowest in the city. 582 00:28:41,164 --> 00:28:42,930 Plus, I got a good vibe from him. 583 00:28:42,965 --> 00:28:44,898 Like, they sounded really responsive. 584 00:28:44,934 --> 00:28:46,133 That sounds perfect. 585 00:28:46,168 --> 00:28:47,667 Yeah. [Sighs] 586 00:28:47,702 --> 00:28:49,169 Do you like it? 587 00:28:49,204 --> 00:28:51,971 If you're happy, I'm happy. 588 00:28:52,007 --> 00:28:53,473 Do you like it? 589 00:28:53,509 --> 00:28:55,842 Yeah, I do, but I'm... 590 00:28:55,877 --> 00:28:58,845 - But what? - It's a lot of money. 591 00:28:58,880 --> 00:29:00,847 I know... I'm like a broken record, but it is. 592 00:29:00,882 --> 00:29:02,282 You don't worry about that. 593 00:29:02,317 --> 00:29:04,150 We'll make it happen, whatever the cost. 594 00:29:04,185 --> 00:29:05,584 - Mike. - Hey, I'm serious. 595 00:29:05,620 --> 00:29:07,986 Not another thought. 596 00:29:08,022 --> 00:29:10,422 If you want it, it's yours. 597 00:29:10,458 --> 00:29:12,691 [Birds chirping] 598 00:29:12,726 --> 00:29:14,393 [Chuckles] 599 00:29:18,899 --> 00:29:21,466 How we looking? 600 00:29:21,501 --> 00:29:23,468 Oh, it's perfect. 601 00:29:23,503 --> 00:29:25,936 - Let's do it. - Fantastic. 602 00:29:25,972 --> 00:29:27,172 Do you have another hour? 603 00:29:27,207 --> 00:29:28,606 We could go down to the office, 604 00:29:28,642 --> 00:29:29,974 get the pre-approval in order, all that. 605 00:29:30,009 --> 00:29:31,442 Oh, sounds good. We'll meet you there. 606 00:29:31,478 --> 00:29:32,710 Sure. See you in a few. 607 00:29:33,813 --> 00:29:36,147 Oh, I feel like I can finally breathe. 608 00:29:36,183 --> 00:29:38,048 Good. [Chuckling] I'm glad. 609 00:29:38,083 --> 00:29:40,016 - [Laughs] - [Car door closes] 610 00:29:40,052 --> 00:29:42,619 - [Engine starts] - You wanna ride together? 611 00:29:42,655 --> 00:29:44,321 No, I'll follow you over. 612 00:29:44,356 --> 00:29:45,789 Car looks good. 613 00:29:45,824 --> 00:29:47,507 Wouldn't even know you so much as scratched it. 614 00:29:47,624 --> 00:29:50,527 Yeah, um, my guy knows his stuff. 615 00:29:53,232 --> 00:29:56,532 Thank you, Pop, for everything. 616 00:30:04,242 --> 00:30:06,309 You go on now. 617 00:30:06,716 --> 00:30:10,012 - I'll see you there. - 'Kay. 618 00:30:10,047 --> 00:30:12,514 [Car door opens] 619 00:30:12,549 --> 00:30:15,149 [Car door closes] 620 00:30:15,185 --> 00:30:17,519 [Birds calling] 621 00:30:17,554 --> 00:30:20,922 [Boy shouts in distance] 622 00:30:20,957 --> 00:30:23,358 [Engine starts] 623 00:30:29,565 --> 00:30:33,300 [Breathing deeply] 624 00:30:36,372 --> 00:30:37,904 [Sighs] 625 00:30:42,478 --> 00:30:44,678 [Brakes squeal] 626 00:30:44,714 --> 00:30:47,213 [Engine shuts off] 627 00:30:52,387 --> 00:30:54,086 Right here. 628 00:30:54,122 --> 00:30:56,456 [Brakes squeal] 629 00:30:56,491 --> 00:30:59,091 [Engine rumbling] 630 00:30:59,127 --> 00:31:01,861 [Engine shuts off] 631 00:31:01,896 --> 00:31:04,563 [Insects chirping] 632 00:31:04,598 --> 00:31:06,798 Sorry I almost lost you at that light. 633 00:31:06,833 --> 00:31:08,467 [Chuckling] No problem. 634 00:31:13,907 --> 00:31:18,042 [Sighs] Watch the fish tank. 635 00:31:18,078 --> 00:31:20,411 [Both grunting] 636 00:31:20,446 --> 00:31:21,646 To the left. 637 00:31:21,681 --> 00:31:23,213 My left, my left. 638 00:31:23,249 --> 00:31:24,448 [Thuds] 639 00:31:24,484 --> 00:31:26,550 [Both breathing heavily] 640 00:31:26,586 --> 00:31:28,753 - There. - [Door creaks] 641 00:31:28,788 --> 00:31:30,421 What do you think? 642 00:31:30,456 --> 00:31:32,790 [Breathing heavily] 643 00:31:32,825 --> 00:31:34,057 Uh, yeah. 644 00:31:34,093 --> 00:31:36,626 It's, um... 645 00:31:36,662 --> 00:31:38,261 Yeah. 646 00:31:40,031 --> 00:31:44,834 [Metal creaking] 647 00:31:46,772 --> 00:31:47,829 [Sighs] 648 00:31:47,830 --> 00:31:49,839 What should I... do with this? 649 00:31:49,874 --> 00:31:51,808 Dump it on the side of the road... 650 00:31:51,843 --> 00:31:54,075 that's where I got it in the first place. 651 00:31:58,482 --> 00:32:01,650 [Sighs] 652 00:32:02,720 --> 00:32:04,886 [Metal latch clicking] 653 00:32:06,990 --> 00:32:08,824 - Hey, buddy. - Oh, no. 654 00:32:08,859 --> 00:32:10,958 This is over and above. 655 00:32:10,993 --> 00:32:12,193 - That's okay, really. - How about a drink? 656 00:32:12,228 --> 00:32:13,528 - I know I could use one. - No. 657 00:32:13,563 --> 00:32:14,796 Come on. I'm buying. 658 00:32:14,831 --> 00:32:16,364 No, I'm good. Long drive. 659 00:32:16,399 --> 00:32:18,065 Cucumber water for the road? 660 00:32:18,100 --> 00:32:20,067 I'm... I'm totally set. Thank you. 661 00:32:20,102 --> 00:32:23,304 Gotta get home to my kids. 662 00:32:23,340 --> 00:32:24,539 How about you? 663 00:32:24,574 --> 00:32:26,507 What are you gonna do now? 664 00:32:26,543 --> 00:32:27,874 [Insects chirping] 665 00:32:27,909 --> 00:32:30,143 Onward and upward. 666 00:32:30,178 --> 00:32:31,878 Thanks, Omar. 667 00:32:31,913 --> 00:32:33,513 Drive safe. 668 00:32:36,352 --> 00:32:38,218 [Car door opens] 669 00:32:51,532 --> 00:32:55,668 [Dial tone] 670 00:32:55,703 --> 00:32:58,937 [Sighs] 671 00:33:07,947 --> 00:33:09,180 [Beeping] 672 00:33:09,215 --> 00:33:10,515 [Beeps] 673 00:33:10,550 --> 00:33:12,517 [British accent] Hello! 674 00:33:12,552 --> 00:33:16,521 You've reached the law offices of James M. McGill, Esquire. 675 00:33:16,556 --> 00:33:17,955 Kindly leave... 676 00:33:18,957 --> 00:33:21,625 [Beeps] 677 00:33:21,660 --> 00:33:24,395 [Sighs] 678 00:33:29,769 --> 00:33:30,967 [Beeping] 679 00:33:31,003 --> 00:33:32,736 [Beeps] 680 00:33:32,772 --> 00:33:34,204 [Normal voice] Hi. 681 00:33:34,239 --> 00:33:36,806 You've reached the law offices of Jimmy McGill. 682 00:33:36,841 --> 00:33:38,240 Please leave a message, 683 00:33:38,276 --> 00:33:40,810 and I'll get back to you as soon as I can. 684 00:33:40,845 --> 00:33:42,177 - Thanks. - [Beeps] 685 00:33:44,982 --> 00:33:47,583 [Sighs] 686 00:33:47,619 --> 00:33:51,353 [Insects chirping] 687 00:34:04,601 --> 00:34:08,336 [Dog barking in distance] 688 00:34:16,546 --> 00:34:20,414 [Brakes squeal] 689 00:34:20,450 --> 00:34:24,184 [Crucial Music's "Noches Tristes" plays in distance] 690 00:34:41,402 --> 00:34:43,635 [Music continues] 691 00:34:46,095 --> 00:34:47,661 Summary judgments? Uh, yes. 692 00:34:47,810 --> 00:34:48,842 I've handled six. 693 00:34:49,095 --> 00:34:51,611 Actually, one recently was quite complex. 694 00:34:51,646 --> 00:34:53,046 It was a litigation... 695 00:34:53,082 --> 00:34:55,515 the result of a [Inhales deeply] nasty divorce. 696 00:34:55,551 --> 00:34:57,451 My client was suing her former company, 697 00:34:57,486 --> 00:34:59,919 which she and her ex had split in their settlement. 698 00:34:59,955 --> 00:35:03,289 The issues involved had me chasing case law for weeks. 699 00:35:03,324 --> 00:35:05,724 - Mm. Who heard it? - Judge Pittman. 700 00:35:05,759 --> 00:35:06,959 [Chuckling] Oh. 701 00:35:06,994 --> 00:35:08,727 That guy... he's a handful, huh? 702 00:35:08,762 --> 00:35:11,430 Well, he can be a tough nut to [Chuckling] crack, 703 00:35:11,466 --> 00:35:13,566 - but he did rule in my favor. - Mm. 704 00:35:13,601 --> 00:35:15,801 All right, enough about law, law, law. 705 00:35:15,836 --> 00:35:17,202 We know you're good. 706 00:35:17,237 --> 00:35:18,970 We know you know your stuff. 707 00:35:19,005 --> 00:35:20,605 Tell us about Kim Wexler. 708 00:35:20,640 --> 00:35:22,207 LYNNE: You started in the mailroom. 709 00:35:22,242 --> 00:35:23,941 - Is that right? - I did. 710 00:35:23,977 --> 00:35:26,711 I was there almost, uh, well, 10 years ago now. 711 00:35:26,746 --> 00:35:29,747 Pulled yourself up by your bootstraps... I like that. 712 00:35:29,782 --> 00:35:32,299 I see you went to UNM Law. Are you from New Mexico? 713 00:35:32,300 --> 00:35:34,384 Not originally. 714 00:35:34,420 --> 00:35:35,819 I'm from the Midwest, 715 00:35:35,854 --> 00:35:37,921 just a tiny, little town barely on the map... 716 00:35:37,956 --> 00:35:39,889 you know, that Kansas-Nebraska border. 717 00:35:39,925 --> 00:35:42,659 You've never heard of it. 718 00:35:42,694 --> 00:35:44,328 So, what brought you here? 719 00:35:44,363 --> 00:35:45,729 I guess... 720 00:35:45,764 --> 00:35:50,767 uh, one day, I just looked around at my life, 721 00:35:50,802 --> 00:35:52,235 at who I was, 722 00:35:52,270 --> 00:35:53,936 and realized if I kept going the way I was going... 723 00:35:53,971 --> 00:35:55,771 Which way was that? 724 00:35:55,806 --> 00:35:57,573 Best case? 725 00:35:57,609 --> 00:35:59,742 Probably married to the guy that ran the town gas station. 726 00:35:59,777 --> 00:36:01,076 [Chuckles] 727 00:36:01,112 --> 00:36:02,945 Maybe cashiering down at the Hinky Dinky. 728 00:36:02,980 --> 00:36:05,080 - [Chuckling] The Hinky what? - Hinky Dinky. 729 00:36:05,116 --> 00:36:07,016 It was our supermarket. 730 00:36:07,051 --> 00:36:08,283 [Laughs] 731 00:36:08,318 --> 00:36:10,685 Um... I just wanted something else. 732 00:36:10,720 --> 00:36:12,887 What did you want? 733 00:36:14,991 --> 00:36:16,424 More. 734 00:36:16,460 --> 00:36:18,326 [Door opens] 735 00:36:18,362 --> 00:36:20,262 SCHWEIKART: Well, thanks for coming by. 736 00:36:20,297 --> 00:36:21,485 - Always a pleasure. - LYNNE: Great 737 00:36:21,510 --> 00:36:22,597 to put a face to the name. 738 00:36:22,633 --> 00:36:24,073 - KIM: Oh, thanks. - We are gonna put 739 00:36:24,084 --> 00:36:25,366 our heads together and discuss, 740 00:36:25,401 --> 00:36:27,434 but I feel safe to say that you can expect to hear from us 741 00:36:27,470 --> 00:36:28,802 by tomorrow at the latest. 742 00:36:28,837 --> 00:36:32,523 That's... fantastic. 743 00:36:32,826 --> 00:36:33,671 I look forward to it. 744 00:36:33,672 --> 00:36:34,608 We liked you when you came in here. 745 00:36:34,644 --> 00:36:35,942 We like you more now. 746 00:36:35,978 --> 00:36:38,212 Well, thank you so much for taking the time, 747 00:36:38,247 --> 00:36:41,816 and I will, uh, [Chuckling] speak to you soon. 748 00:36:41,817 --> 00:36:42,649 It was great to meet you, Lynne. 749 00:36:42,684 --> 00:36:43,543 - You, too. - Perry. 750 00:36:43,568 --> 00:36:44,450 Pleasure, Kim. 751 00:36:44,486 --> 00:36:47,119 - Howard. - Mm. It's Rich, actually. 752 00:36:47,155 --> 00:36:49,222 Oh, my God. I'm so sorry. 753 00:36:49,257 --> 00:36:50,230 [Laughing] No, no, no, no. I'm 754 00:36:50,255 --> 00:36:51,324 happy to be confused with Howard. 755 00:36:51,359 --> 00:36:53,159 He's a damn good-looking man. Don't worry about it. 756 00:36:53,195 --> 00:36:55,982 Uh, come on. 757 00:36:55,983 --> 00:36:56,729 I'll walk you out. 758 00:36:56,764 --> 00:36:59,031 [Indistinct conversations] 759 00:36:59,067 --> 00:37:01,533 [Telephone rings in distance] 760 00:37:01,569 --> 00:37:03,635 [Siren wails in distance] 761 00:37:03,671 --> 00:37:05,070 [Keys jingling] 762 00:37:10,277 --> 00:37:13,679 [Car alarm chirps] 763 00:37:15,916 --> 00:37:19,684 [Siren continues] 764 00:37:24,524 --> 00:37:27,592 [Horns honk in distance] 765 00:37:55,553 --> 00:37:56,053 ♪ ♪ 766 00:38:38,627 --> 00:38:41,827 [Brakes squeal lightly] 767 00:38:41,862 --> 00:38:44,530 [Gearshift clicks] 768 00:38:44,565 --> 00:38:46,932 [Bell jingles, conversations in Vietnamese] 769 00:38:46,967 --> 00:38:48,668 Hi. I'm, uh, here to see Jimmy. 770 00:38:48,703 --> 00:38:49,935 - He's in a meeting. - [Door opens, bell jingles] 771 00:38:49,970 --> 00:38:51,870 - A meeting? - Have a seat. 772 00:38:51,906 --> 00:38:54,940 ["Amore Piu Bello" plays in background] 773 00:38:54,975 --> 00:38:56,842 [Conversations continue] 774 00:38:56,877 --> 00:38:58,677 JIMMY: And, listen... 775 00:38:58,712 --> 00:39:00,178 I don't ever want to hear the word "permit" again. 776 00:39:00,213 --> 00:39:01,513 Capisce? 777 00:39:01,548 --> 00:39:03,615 - It's your funeral, dude. - Hey! 778 00:39:03,650 --> 00:39:05,216 What are you doing here? 779 00:39:05,251 --> 00:39:06,851 Just in the neighborhood. 780 00:39:06,886 --> 00:39:08,119 Great. 781 00:39:08,154 --> 00:39:09,474 Oh, and I want a dolly this time. 782 00:39:09,489 --> 00:39:10,822 What kind? Western? 783 00:39:10,857 --> 00:39:12,056 Hustler? Pee-wee? 784 00:39:12,091 --> 00:39:13,625 Hey, watch your mouth around the lady. 785 00:39:13,660 --> 00:39:14,959 How the hell should I know? 786 00:39:14,994 --> 00:39:16,394 You're the nerd. Just make it cheap. 787 00:39:16,429 --> 00:39:18,495 Now, go on. Get out here. 788 00:39:18,531 --> 00:39:21,131 [Music and conversations continue] 789 00:39:21,166 --> 00:39:23,500 I see you got your old car back. 790 00:39:23,536 --> 00:39:24,835 Yeah. 791 00:39:24,870 --> 00:39:26,637 The kidney people wouldn't take it. 792 00:39:26,672 --> 00:39:27,971 - [Chuckles] - [Thuds] 793 00:39:28,006 --> 00:39:31,897 Ow. Sorry. 794 00:39:32,044 --> 00:39:37,179 Well, you finally got your cocobolo desk. 795 00:39:37,215 --> 00:39:39,716 [Chuckles] Finally got my cocobolo desk. 796 00:39:39,751 --> 00:39:41,116 [Chuckles] 797 00:39:41,152 --> 00:39:43,185 Feel like it's a good omen for what's next. 798 00:39:43,221 --> 00:39:44,821 And what's that? 799 00:39:44,856 --> 00:39:46,121 This. 800 00:39:46,157 --> 00:39:49,225 Solo practice, being my own man again. 801 00:39:53,230 --> 00:39:55,530 So, how'd it go with Schweikart? 802 00:39:55,566 --> 00:39:57,466 Uh, went well. [Sighs] 803 00:39:57,501 --> 00:40:00,201 Should be getting their offer tomorrow. 804 00:40:00,237 --> 00:40:01,837 [Chuckling] That's fantastic. 805 00:40:01,872 --> 00:40:03,905 I'm really happy for you. 806 00:40:03,940 --> 00:40:05,640 Thanks. 807 00:40:05,676 --> 00:40:07,207 You know what? We should celebrate. 808 00:40:07,243 --> 00:40:09,844 Whataburger... on me. 809 00:40:09,879 --> 00:40:12,847 I'm not taking the job. 810 00:40:12,882 --> 00:40:14,548 Why not? 811 00:40:14,584 --> 00:40:17,217 You were right... it's time for me to be my own boss. 812 00:40:17,253 --> 00:40:19,569 Solo practice. 813 00:40:20,390 --> 00:40:23,357 - [Sighs] - What? 814 00:40:23,358 --> 00:40:25,057 You don't think it's a good idea now? 815 00:40:25,093 --> 00:40:28,327 Don't tell me you've changed your mind. 816 00:40:28,363 --> 00:40:31,898 No, I'm... I'm surprised, is all. [Chuckles] 817 00:40:31,933 --> 00:40:34,166 Hey, I s... I said all along, 818 00:40:34,202 --> 00:40:35,902 you're too good for those clowns. 819 00:40:35,937 --> 00:40:37,203 I mean, this is, uh... 820 00:40:37,238 --> 00:40:39,906 Shit, yeah. Wow! 821 00:40:39,941 --> 00:40:41,607 It's great. 822 00:40:41,642 --> 00:40:43,108 Good. 823 00:40:43,143 --> 00:40:47,479 To that end... I have a pitch for you. 824 00:40:53,721 --> 00:40:58,589 Not Wexler-McGill, but Wexler... 825 00:40:58,625 --> 00:41:00,625 and McGill. 826 00:41:00,660 --> 00:41:03,861 We find an office, share the housekeeping costs, 827 00:41:03,897 --> 00:41:06,363 the rent, electricity... everything. 828 00:41:06,399 --> 00:41:09,266 But I am Kim Wexler, attorney at law, 829 00:41:09,302 --> 00:41:11,235 and you are Jimmy McGill, attorney at law, 830 00:41:11,270 --> 00:41:14,471 both free to practice as we see fit. 831 00:41:14,506 --> 00:41:17,273 Separate firms under one roof? 832 00:41:17,309 --> 00:41:19,976 We're both headed uptown, so why can't we share a taxi? 833 00:41:20,011 --> 00:41:23,613 You do things your way, and I do them mine. 834 00:41:23,649 --> 00:41:25,281 We'll have freedom, 835 00:41:25,317 --> 00:41:28,785 but we aren't each trying to go it alone. 836 00:41:28,821 --> 00:41:34,423 Not partners... solo practitioners, together. 837 00:41:34,459 --> 00:41:36,792 What do you think? 838 00:41:36,828 --> 00:41:40,663 [Chuckling] I don't know what to say. 839 00:41:40,698 --> 00:41:43,198 Say yes. 840 00:41:49,472 --> 00:41:54,037 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com -