1
00:00:44,900 --> 00:00:48,487
Entschuldigung, ein kleines Problem.
Dauert nicht lang.
2
00:00:58,998 --> 00:01:01,000
Sie haben fünf Minuten.
3
00:01:06,088 --> 00:01:11,677
Hallo, Leute.
Ist eine Mrs. Alma May Urbano an Bord?
4
00:01:11,844 --> 00:01:13,887
Alma May Urbano.
5
00:01:15,348 --> 00:01:16,890
Da sind Sie ja.
6
00:01:17,057 --> 00:01:19,852
Hallo, meine Liebe,
schön, Sie kennenzulernen.
7
00:01:20,019 --> 00:01:24,898
Mein Name ist Jimmy. Bei Sandpiper
ließ man mich nicht zu Ihnen.
8
00:01:25,065 --> 00:01:27,109
Wissen Sie was? Das macht nichts.
9
00:01:27,276 --> 00:01:31,030
Ihr Bus blieb liegen blieb,
und da sind Sie, ich Glückspilz.
10
00:01:31,197 --> 00:01:36,118
Nenne ich Sie nun "Mrs. Urbano",
"Alma May" oder lieber "Alma"?
11
00:01:36,285 --> 00:01:39,579
Mein Nachname ist McGill,
Sie können mich Jimmy nennen.
12
00:01:39,746 --> 00:01:43,458
Hey, mein Name ist Jimmy McGill.
Ich bin Rechtsanwalt.
13
00:01:43,625 --> 00:01:48,297
Aber lassen Sie sich nicht stören,
unterhalten Sie sich ruhig weiter.
14
00:01:48,463 --> 00:01:51,842
Erinnern Sie sich noch,
dass Sie auf einen Brief...
15
00:01:52,009 --> 00:01:56,305
meiner Kanzlei Davis & Main in Santa Fe,
New Mexico, geantwortet haben?
16
00:01:56,471 --> 00:01:57,723
Das weiß ich nicht mehr.
17
00:01:57,890 --> 00:02:01,810
Wir waren auf der Suche
nach Sandpiper-Bewohnern...
18
00:02:01,977 --> 00:02:06,481
die möglicherweise zu viel für Waren
und Dienstleistungen bezahlt haben.
19
00:02:06,648 --> 00:02:11,111
- Na, klingelt da was?
- Schon möglich. War er gelb?
20
00:02:11,320 --> 00:02:15,157
Kanariengelb.
Die Farbe habe ich selbst ausgesucht.
21
00:02:15,324 --> 00:02:18,785
Ma'am, ich möchte dafür sorgen,
dass Sie Ihr Geld zurückbekommen.
22
00:02:18,952 --> 00:02:21,830
Was? Wer hat Alma May Geld gestohlen?
23
00:02:22,039 --> 00:02:27,044
Nun, das ist eine sehr gute Frage,
danke, dass Sie die stellen, Mr...
24
00:02:27,211 --> 00:02:31,798
- Amos. Amos Lydecker.
- Mr. Lydecker, Jimmy McGill.
25
00:02:31,965 --> 00:02:36,095
Genau genommen hat niemand
jemandem Geld gestohlen, ok?
26
00:02:36,262 --> 00:02:40,933
Die Leute von Sandpiper
zogen sich ja keine Skimaske über...
27
00:02:42,393 --> 00:02:45,562
hielten Alma May eine Waffe
an den Kopf und raubten sie aus.
28
00:02:45,729 --> 00:02:48,441
Das müssen Sie sich
aus dem Kopf schlagen.
29
00:02:48,607 --> 00:02:51,693
Wir reden hier lediglich
über Diskrepanzen.
30
00:02:51,860 --> 00:02:57,450
Eine Kleinigkeit, nichts Schlimmes,
aber die müssen wir korrigieren.
31
00:02:57,616 --> 00:03:00,411
Können Sie mir noch folgen?
32
00:03:00,494 --> 00:03:02,704
Nun, stellen Sie sich Folgendes vor:
33
00:03:02,871 --> 00:03:06,041
Alma May, nehmen wir mal an,
Sie sind mit Ihrem Freund verabredet.
34
00:03:06,208 --> 00:03:09,128
Sie haben doch einen Freund, oder?
Nicht?
35
00:03:09,295 --> 00:03:12,923
Ach, kommen Sie, Sie...
Alma May verschaukelt mich.
36
00:03:13,882 --> 00:03:18,095
- Haben Sie einen Neffen?
- Einen Neffen? Ja, Steve.
37
00:03:18,262 --> 00:03:21,056
- Ok, Steve. Ist er ein guter Junge?
- Ja, ein sehr guter.
38
00:03:21,223 --> 00:03:25,436
Ok. Nehmen wir an, Sie und Steve
gehen abends zum Essen aus ins...
39
00:03:25,602 --> 00:03:28,688
Ins Birdy's.
Da fahren Sie alle heute hin, nicht?
40
00:03:28,855 --> 00:03:30,399
- Richtig.
- Also gut.
41
00:03:30,565 --> 00:03:35,988
Sie beide essen etwas Leckeres,
Hähnchenbrust mit grünen Bohnen.
42
00:03:36,155 --> 00:03:39,032
Alles ist wunderbar.
Dann kommt die Rechnung.
43
00:03:39,199 --> 00:03:45,080
"Hey, Moment mal, was zum...
$24 für ein paar Buttermilchkekse?"
44
00:03:45,247 --> 00:03:48,000
- Das kann doch nicht stimmen, oder?
- Nein.
45
00:03:48,167 --> 00:03:52,796
Und das tut es auch nicht.
Da hat sich wohl jemand verrechnet.
46
00:03:53,046 --> 00:03:56,467
Natürlich schicken Sie Ihren Neffen
zum Geschäftsführer...
47
00:03:56,633 --> 00:03:59,136
und der korrigiert den Fehler natürlich.
48
00:03:59,303 --> 00:04:03,932
Außerdem gibt er Ihnen noch
einen Gutschein für ein Abendessen.
49
00:04:04,099 --> 00:04:06,435
- Na, wie klingt das?
- Gut.
50
00:04:06,601 --> 00:04:10,439
Und genau das passierte auch
in Heimen von Sandpiper Crossing.
51
00:04:13,108 --> 00:04:15,068
Und nichts...
52
00:04:15,235 --> 00:04:17,821
macht mich trauriger, als zu sehen,
53
00:04:17,904 --> 00:04:23,869
wie Menschen der besten Generation
wie meine Oma und mein Opa...
54
00:04:24,661 --> 00:04:27,664
von einem großen Unternehmen
übervorteilt werden...
55
00:04:27,831 --> 00:04:30,584
auch wenn es nur ein Versehen war.
56
00:04:31,418 --> 00:04:34,671
Ich weiß, dass die guten Menschen
bei Sandpiper...
57
00:04:34,838 --> 00:04:37,090
den Fehler früher oder später korrigieren.
58
00:04:37,257 --> 00:04:38,467
Aber wissen Sie was?
59
00:04:38,633 --> 00:04:42,262
Manchmal ist es einfacher...
60
00:04:42,429 --> 00:04:47,934
wenn Ihr Neffe Steve das für Sie erledigt.
61
00:04:48,101 --> 00:04:52,231
Und als den sollen Sie mich jetzt sehen.
62
00:04:53,148 --> 00:04:55,817
Georgiana. Hey, du, Georgie Girl.
63
00:04:55,984 --> 00:04:58,737
Danke. Ja, alles da, was ich brauche.
64
00:04:58,904 --> 00:05:01,281
Vielen Dank.
Lassen Sie es sich schmecken.
65
00:05:01,448 --> 00:05:05,744
Alma May, Sie haben es geschafft.
Vielen Dank. Danke schön.
66
00:05:06,579 --> 00:05:09,873
Danke, Henry. Alles klar.
67
00:05:10,040 --> 00:05:12,709
Hey, Sue. Ok.
68
00:05:12,876 --> 00:05:15,712
Eine wunderschöne Handschrift,
eine vergessene Kunst.
69
00:05:32,574 --> 00:05:35,055
Schweikart & Cokely
verfolgen eine aggressive Strategie...
70
00:05:35,178 --> 00:05:39,547
aber bei dieser Rechtslage würde ich
mich mit der Richterin nicht anlegen.
71
00:05:40,105 --> 00:05:43,609
Ich las ein Dutzend ihrer Urteile,
in Fällen wie diesem...
72
00:05:43,705 --> 00:05:45,374
folgte sie den Klägern.
73
00:05:46,244 --> 00:05:50,748
Dazu habe ich ein Memo beigelegt,
das dürfen Sie gerne durchlesen.
74
00:05:51,009 --> 00:05:52,141
Danke, Erin.
75
00:05:52,260 --> 00:05:55,471
Machen wir doch
mit dem Mandantenkontakt weiter.
76
00:05:58,308 --> 00:05:59,976
Jimmy?
77
00:06:00,855 --> 00:06:02,607
Bist du noch bei uns?
78
00:06:03,563 --> 00:06:05,565
Ich erspare es Ihnen zu prahlen.
79
00:06:05,732 --> 00:06:08,818
Über 200 neue Sandpiper-Mandanten
in den letzten drei Wochen.
80
00:06:08,985 --> 00:06:12,281
- Gut gemacht, Jimmy.
- Vielen Dank. Danke, Cliff.
81
00:06:12,448 --> 00:06:16,368
Wir sind gerade dabei,
den gesamten Südwesten zu erfassen.
82
00:06:16,534 --> 00:06:19,829
Wir kümmern uns zuerst
um die größten Heime von Sandpiper:
83
00:06:19,996 --> 00:06:23,125
Phoenix, Colorado Springs,
Fort Worth, Provo.
84
00:06:23,292 --> 00:06:28,880
Das ist nur der Anfang. Ideal fände
ich weitere 200 bis Ende des Monats.
85
00:06:29,047 --> 00:06:33,135
Mit so vielen Leuten haben wir
eine exzellente Klägerbasis.
86
00:06:33,302 --> 00:06:36,221
- Für die Gruppen in allen Bezirken.
- Ausgezeichnet.
87
00:06:36,388 --> 00:06:38,807
Ich freue mich auf den nächsten Bericht.
88
00:06:38,974 --> 00:06:42,102
Nun zu etwas Heiklerem,
Koordinierungsmaßnahmen.
89
00:06:42,269 --> 00:06:47,941
Entschuldigt, vorher möchte ich noch
etwas zum Mandantenkontakt sagen.
90
00:06:48,150 --> 00:06:52,654
Wenn ich mir die Zahlen ansehe,
wirklich erstaunliche Ergebnisse, Jimmy.
91
00:06:52,821 --> 00:06:54,281
Unglaublich.
92
00:06:54,948 --> 00:06:59,244
Dein letzter Ausflug nach Amarillo
brachte uns 22 neue Mandanten.
93
00:06:59,411 --> 00:07:01,455
- 24.
- 24.
94
00:07:01,663 --> 00:07:03,415
Ich bin verwirrt.
95
00:07:03,581 --> 00:07:07,961
Wie viele Leute haben eigentlich
auf unser Anschreiben reagiert?
96
00:07:08,337 --> 00:07:09,796
Eine.
97
00:07:11,381 --> 00:07:13,342
Ach, richtig. Ja.
98
00:07:13,509 --> 00:07:16,345
Eine Mrs. Alma May Urbano.
99
00:07:17,179 --> 00:07:22,392
Aber diese eine Antwort
bescherte dir 24 neue Mandanten?
100
00:07:22,892 --> 00:07:25,103
Das ist...
101
00:07:26,771 --> 00:07:29,441
Gern geschehen. Gibt es etwa Problem?
102
00:07:29,607 --> 00:07:34,029
Nun, könnte der gegnerische Anwalt
das nicht möglicherweise...
103
00:07:34,196 --> 00:07:36,239
anders sehen und schlussfolgern...
104
00:07:36,406 --> 00:07:39,409
dass wir jemanden
dazu gedrängt haben könnten?
105
00:07:39,576 --> 00:07:41,161
- Nein, niemals.
- Nun...
106
00:07:41,328 --> 00:07:43,246
Ich frage mich,
wie du deinen Erfolg erklärst...
107
00:07:43,413 --> 00:07:47,125
denn bei Schweikart & Cokely
wird man darüber die Stirn runzeln.
108
00:07:48,084 --> 00:07:50,128
Es tut mir leid, aber so wird es sein.
109
00:07:50,295 --> 00:07:53,298
Insbesondere,
da es hier um Senioren geht...
110
00:07:53,465 --> 00:07:56,593
und für die hat die Anwaltskammer
die ethischen Richtlinien...
111
00:07:56,759 --> 00:07:58,970
in Bezug auf Anwaltswerbung gemacht.
112
00:07:59,137 --> 00:08:01,806
Chuck, ich bin sicher, dass...
113
00:08:03,141 --> 00:08:07,270
Jimmy, es wäre hilfreich,
wenn du dazu etwas sagen könntest.
114
00:08:07,437 --> 00:08:12,442
Ich war dort, um mit einer Mandantin
zu sprechen und mich zu versichern...
115
00:08:12,609 --> 00:08:17,864
dass wir dort eine solide,
verlässliche Basis für unseren Fall haben.
116
00:08:18,031 --> 00:08:22,619
Wie viele hier wissen, habe ich
mehr Heime besucht als jeder andere.
117
00:08:22,785 --> 00:08:26,915
Das sind intakte Gemeinschaften.
Da spricht sich alles recht schnell herum.
118
00:08:27,082 --> 00:08:31,836
Kriegt Dorothy in Phase 2 ein Elektromobil,
ist das 'ne Riesensache.
119
00:08:32,003 --> 00:08:34,506
Dann kamen die 23 Heimbewohner auf Sie zu?
120
00:08:34,631 --> 00:08:38,510
Cliff, die wussten das doch schon,
bevor ich die Grenze überquerte.
121
00:08:38,676 --> 00:08:41,679
Und ganz bestimmt
musste ich keine Klinken putzen.
122
00:08:42,138 --> 00:08:44,849
Wen wundert es,
dass sie mit jemandem reden wollen...
123
00:08:45,016 --> 00:08:48,103
der gerade da ist, um ihnen zu zeigen,
wie sie Geld kriegen?
124
00:08:48,978 --> 00:08:54,025
Ich muss sagen, in Anbetracht dessen...
hätte ich noch besser sein können.
125
00:08:55,026 --> 00:08:57,695
Ergibt Sinn. Howard?
126
00:08:58,780 --> 00:09:00,449
Chuck?
127
00:09:01,283 --> 00:09:02,951
Können wir weitermachen?
128
00:09:06,413 --> 00:09:08,998
Und, Chuck, es ist entscheidend...
129
00:09:09,165 --> 00:09:13,587
dass wir größte Sorgfalt walten lassen,
also vielen Dank.
130
00:09:14,504 --> 00:09:18,007
-Der Preis für Exzellenz ist Wachsamkeit.
-In der Tat.
131
00:09:19,968 --> 00:09:22,679
Koordination.
Da waren wir stehen geblieben, glaube ich.
132
00:09:22,845 --> 00:09:26,349
Richtig. Brian, das ist Ihr Ding.
Also machen Sie das doch.
133
00:09:26,516 --> 00:09:29,936
Gern.
In Anbetracht der Dimensionen der Fälle...
134
00:09:30,103 --> 00:09:34,107
im Zusammenhang und einzeln betrachtet,
ist es sinnvoll...
135
00:09:34,274 --> 00:09:36,067
jemanden für die Planung abzustellen.
136
00:09:36,234 --> 00:09:40,238
Ich schlage vor, wir stellen bei D&M
ein kleines Spezialteam zusammen...
137
00:09:40,405 --> 00:09:43,116
das alle Teile der Maßnahmen koordiniert.
138
00:09:43,283 --> 00:09:48,037
- Wir informieren HHM über alles...
- Darf ich hier kurz unterbrechen?
139
00:09:48,204 --> 00:09:51,958
Ich möchte nur sagen,
ich verstehe Chucks Punkt, wirklich.
140
00:09:52,125 --> 00:09:55,795
Denn wir sind hier ja quasi Cäsars Frau.
141
00:09:55,962 --> 00:09:59,257
Es darf nicht den leisesten Verdacht
auf Anwaltswerbung geben...
142
00:09:59,424 --> 00:10:01,510
darum werde ich mich zurückziehen.
143
00:10:01,843 --> 00:10:05,972
Ich werde keine Einrichtungen
von Sandpiper mehr besuchen.
144
00:10:06,139 --> 00:10:08,684
Ich finde einen anderen Weg,
um weiterzumachen.
145
00:10:08,850 --> 00:10:13,146
Gut, Jimmy, das überlassen wir Ihnen.
Der Mandantenkontakt ist Ihre Abteilung.
146
00:10:13,647 --> 00:10:15,524
Wo war ich?
147
00:10:15,691 --> 00:10:17,275
Ok, richtig.
148
00:10:17,442 --> 00:10:21,446
Mit einem gemeinsamen Knoten
hier in New Mexico...
149
00:10:29,037 --> 00:10:32,040
Kim, wo kriege ich eine Kopie
von Niedermans Aussage?
150
00:10:32,207 --> 00:10:35,251
Ich habe eine übrig, Jimmy.
Die können Sie haben.
151
00:10:35,418 --> 00:10:37,920
- Danke, Erin.
- Nichts zu danken.
152
00:10:38,672 --> 00:10:42,091
- Verflixt, wo habe ich die nur hin?
- Danke, das ist...
153
00:10:45,178 --> 00:10:49,307
Also Chuck war da drin unglaublich.
Anwaltswerbung?
154
00:10:49,474 --> 00:10:51,809
Als wir den Fall recherchierten...
155
00:10:51,976 --> 00:10:54,396
habe ich in Einkaufszentren
80-Jährige gejagt.
156
00:10:54,563 --> 00:10:58,692
Die habe ich bedrängt.
Hat er da was gesagt? Einen Scheiß hat er.
157
00:10:58,858 --> 00:11:01,069
Was war in Texas los?
158
00:11:01,570 --> 00:11:05,114
Nichts. Ich habe meine Arbeit getan.
159
00:11:05,198 --> 00:11:09,827
- Kein Tee im Heim mit den Senioren?
- Aber nein.
160
00:11:10,036 --> 00:11:13,540
- Nicht im Heim.
- Das kann dich die Lizenz kosten.
161
00:11:13,707 --> 00:11:16,876
- Das ist wichtig.
- Ich finde, das ist wichtig:
162
00:11:17,043 --> 00:11:19,504
24 ältere Mitbürger
werden anwaltlich vertreten.
163
00:11:19,671 --> 00:11:22,215
Vorher wussten sie nicht,
dass man sie ausnimmt.
164
00:11:22,382 --> 00:11:26,261
Jetzt haben sie uns in ihrer Ecke.
Ist das etwa nicht gut?
165
00:11:26,595 --> 00:11:29,180
Du hast vorhin gesagt,
du findest einen anderen Weg.
166
00:11:29,347 --> 00:11:31,057
Ist das dein Ernst?
167
00:11:31,224 --> 00:11:34,852
- Sicher. Absolut, ich werde...
- Es ist nur...
168
00:11:38,481 --> 00:11:40,316
Hör mal, ich...
169
00:11:41,693 --> 00:11:44,613
Du musst etwas
ganz Entscheidendes verstehen.
170
00:11:44,780 --> 00:11:45,905
Sprich.
171
00:11:47,824 --> 00:11:50,452
Ich riskierte viel,
damit du den Job bekommst.
172
00:11:51,953 --> 00:11:55,791
Ok. Ich dachte, den hätte ich,
weil ich so gut mit Senioren kann.
173
00:11:55,957 --> 00:11:58,585
Ja, und wer hat ihnen das wohl gesagt?
174
00:11:58,752 --> 00:12:03,256
- Sollte das mein Knochen sein?
- Nein, du Arschloch.
175
00:12:03,423 --> 00:12:05,216
Du weißt, dass ich an dich glaube.
176
00:12:06,926 --> 00:12:09,345
Darum habe ich dich auch empfohlen.
177
00:12:09,512 --> 00:12:12,307
Nun fällt alles, was du tust,
auf mich zurück...
178
00:12:12,474 --> 00:12:16,978
weil ich Howard dazu überredet habe,
das Risiko mit dir einzugehen.
179
00:12:17,687 --> 00:12:21,399
Verstehst du das? Es geht
um mein Wort, mein Urteilsvermögen.
180
00:12:21,566 --> 00:12:22,609
Ja.
181
00:12:27,905 --> 00:12:30,742
Wir wissen beide, dass du es kannst.
182
00:12:35,872 --> 00:12:39,125
Aber du musst es bitte richtig machen.
183
00:12:49,302 --> 00:12:55,224
Ja, du musst die Batterien
richtig herum einlegen...
184
00:12:55,391 --> 00:12:56,976
sonst funktioniert es nicht.
185
00:12:57,143 --> 00:13:02,023
Dann machst du den Deckel zu
und ich denke...
186
00:13:02,398 --> 00:13:05,151
Ich denke, das war's dann,
kleines Fräulein.
187
00:13:05,318 --> 00:13:09,113
Drück doch mal diese Pfote.
188
00:13:13,785 --> 00:13:15,495
Er ist witzig.
189
00:13:16,162 --> 00:13:17,706
Ach, Schätzchen.
190
00:13:19,415 --> 00:13:21,334
Ich nenne dich...
191
00:13:22,752 --> 00:13:24,253
Mr. Snuggly.
192
00:13:26,255 --> 00:13:27,716
Hast du Hunger?
193
00:13:28,424 --> 00:13:30,218
Ich hol dir...
194
00:13:30,385 --> 00:13:32,804
Das müsste reichen
für den nächsten Monat.
195
00:13:34,305 --> 00:13:36,015
Vielen Dank, Mike.
196
00:13:36,391 --> 00:13:39,728
- Aber du sollst nicht denken, du...
- Zu spät.
197
00:13:45,107 --> 00:13:46,860
Ist irgendwas los?
198
00:13:48,403 --> 00:13:51,781
- Kommt mir aber so vor.
- Nein, es ist nur...
199
00:13:51,948 --> 00:13:55,410
- Hab kaum geschlafen, mein Kopf...
- Das tut mir leid.
200
00:13:55,577 --> 00:13:58,955
Wenn du sagst, das geht mich nichts an,
wechsle ich das Thema.
201
00:13:59,121 --> 00:14:02,751
- Du sollst dir keine Sorgen machen.
- Dafür bin ich nicht der Typ.
202
00:14:06,295 --> 00:14:08,548
In den letzten zwei Nächten
hörte ich Schüsse.
203
00:14:09,340 --> 00:14:13,595
In der ersten Nacht waren sie
ein, zwei Blocks entfernt, ich wachte auf.
204
00:14:13,678 --> 00:14:16,514
Zuerst dachte ich an Feuerwerk.
205
00:14:16,681 --> 00:14:19,225
Aber letzte Nacht war es eindeutig.
206
00:14:19,392 --> 00:14:21,937
Es waren drei,
ganz schnell hintereinander.
207
00:14:22,019 --> 00:14:25,857
Ganz nah,
als stünden sie direkt vorm Haus.
208
00:14:26,023 --> 00:14:28,568
- Hast du die Polizei gerufen?
- Ja.
209
00:14:28,735 --> 00:14:32,238
Sie kamen erst nach gut einer Stunde,
sahen sich ganze zwei Minuten um...
210
00:14:32,405 --> 00:14:34,574
aber da war natürlich
nichts mehr zu sehen.
211
00:14:37,076 --> 00:14:40,747
- Ich bleibe heute Nacht hier.
- Nein, das ist nicht nötig, Mike.
212
00:14:40,914 --> 00:14:47,128
- Kein Problem, ich schlafe auf der Couch.
- Du hast gefragt, ich hab geantwortet.
213
00:14:47,712 --> 00:14:50,006
Ich will nicht bereuen,
dass ich's dir sagte.
214
00:14:55,318 --> 00:14:57,236
Kaylee, komm her.
215
00:14:57,614 --> 00:14:59,449
Komm essen.
216
00:15:17,158 --> 00:15:19,911
Was ist mit Colorado Springs?
217
00:15:21,287 --> 00:15:25,917
Es gibt 283 Bewohner
und wir haben 283 Briefe verschickt.
218
00:15:26,083 --> 00:15:28,837
Ja, und wie viele Antwortkarten
kamen zurück?
219
00:15:29,128 --> 00:15:31,965
- Keine.
- Keine?
220
00:15:34,509 --> 00:15:36,678
Verdammte Scheiße.
221
00:15:37,219 --> 00:15:40,849
- Dana, Toni, schönen Abend.
- Ihnen auch, Mr. Main.
222
00:15:41,016 --> 00:15:43,810
Cliff, kann ich Sie kurz sprechen?
223
00:15:43,977 --> 00:15:47,480
- Worum geht's?
- Um die Sandpiper-Anschreiben.
224
00:15:47,647 --> 00:15:50,900
Wir sollten
etwa 12 bis 15 % Antworten bekommen...
225
00:15:51,067 --> 00:15:54,570
aber wir bekommen nur ein oder zwei,
und aus Colorado Springs gar keine.
226
00:15:54,737 --> 00:15:56,447
Wie kann das sein?
227
00:15:56,865 --> 00:15:58,157
Es ist das Personal.
228
00:15:58,324 --> 00:16:00,869
Sie werfen sie weg,
bevor die Bewohner sie kriegen.
229
00:16:01,036 --> 00:16:03,997
Vielleicht gab das Management
von Sandpiper die Anweisung...
230
00:16:04,163 --> 00:16:06,123
wofür wir sie verklagen könnten.
231
00:16:06,290 --> 00:16:09,126
Wenn wir es beweisen können.
Und das ist sehr fraglich.
232
00:16:09,502 --> 00:16:12,047
Dafür bräuchte ich mehr Leute,
als ich habe.
233
00:16:12,213 --> 00:16:14,799
Konzentrieren wir uns darauf,
mehr Mandanten zu kriegen.
234
00:16:14,966 --> 00:16:18,219
- Ihnen fällt etwas ein.
- Mir ist schon was eingefallen.
235
00:16:18,386 --> 00:16:20,596
Zielgruppengenaue Fernsehwerbung.
236
00:16:21,056 --> 00:16:24,767
Ich sage Ihnen was,
bei Sandpiper fahren die Züge pünktlich.
237
00:16:24,934 --> 00:16:27,062
Mussolini wäre stolz.
238
00:16:27,228 --> 00:16:30,398
Wo ich auch war,
überall gilt derselbe Zeitplan.
239
00:16:30,565 --> 00:16:34,193
10 Uhr Wassergymnastik,
14 Uhr Line Dance und so weiter.
240
00:16:34,360 --> 00:16:39,741
Zwischen 15 und 16 Uhr ist nie was.
Warum? Mord ist ihr Hobby.
241
00:16:39,908 --> 00:16:42,201
Das läuft gefühlt seit 1850.
242
00:16:42,368 --> 00:16:44,370
Eine Fernsehwerbung...
243
00:16:44,537 --> 00:16:46,956
wird Senioren anziehen
wie Mückenfallen Mücken.
244
00:16:47,123 --> 00:16:51,044
Um 15:14 Uhr,
nach dem Cliffhanger vom ersten Akt...
245
00:16:51,210 --> 00:16:53,755
kommt als erste Werbung: Davis & Main.
246
00:16:53,922 --> 00:16:57,842
Das sehen garantiert viele.
Dagegen kann Sandpiper nichts tun.
247
00:16:58,009 --> 00:17:01,846
Vor ein paar Jahren schalteten wir mal
bei einer Sammelklage Werbung...
248
00:17:02,013 --> 00:17:04,181
ist also noch ganz neu für uns.
249
00:17:04,348 --> 00:17:07,769
Meine Vorgehensweise wäre es nicht,
aber ich bin durchaus offen dafür.
250
00:17:07,936 --> 00:17:11,564
- Besprechen wir das nächste Woche.
- Gut.
251
00:17:11,731 --> 00:17:13,566
Gute Reise!
252
00:17:30,416 --> 00:17:33,502
KUNDE: DAVIS & MAIN
"DAS MESOTHELIOM"
253
00:17:34,462 --> 00:17:38,424
Leiden Sie oder ein Familienmitglied
an einem Mesotheliom...
254
00:17:38,591 --> 00:17:42,720
oder Ähnlichem, steht Ihnen
vielleicht eine Entschädigung zu.
255
00:17:42,887 --> 00:17:45,264
Das Mesotheliom
ist eine seltene Lungenerkrankung...
256
00:17:45,347 --> 00:17:49,018
oft ausgelöst durch Kontakt mit Asbest,
der krebserregend ist.
257
00:17:49,185 --> 00:17:53,773
Atmet man über längere Zeit
Asbestfasern ein, drohen...
258
00:17:53,940 --> 00:17:57,359
Lungenkrebs, Mesotheliom und Asbestose.
259
00:17:57,526 --> 00:18:00,905
Vergessen Sie nicht,
sie bemühten sich, dass das passt.
260
00:18:01,072 --> 00:18:02,740
Dass was passt?
261
00:18:02,907 --> 00:18:05,160
Das Wackeln.
262
00:18:05,994 --> 00:18:09,038
Es sollte verschwommen wirken,
aber nicht zu verschwommen.
263
00:18:09,205 --> 00:18:14,335
Ganz wichtig ist dabei auch das Tempo.
Deswegen gab es eine Menge Meetings.
264
00:18:14,836 --> 00:18:15,878
Darauf wette ich.
265
00:18:16,045 --> 00:18:20,424
Davis & Main bieten Ihnen
kostenlose Beratung unter 505-242-7700.
266
00:18:20,591 --> 00:18:24,720
Zum Mitschreiben: 505-242-7700
267
00:18:28,390 --> 00:18:32,937
- Das hat Cliff abgesegnet?
- Die Partner waren sehr zufrieden.
268
00:18:33,896 --> 00:18:35,397
Was meinen Sie?
269
00:18:35,564 --> 00:18:36,983
Ich meine:
270
00:18:37,150 --> 00:18:40,153
Das nennen Sie
geschickte Selbstdarstellung?
271
00:18:44,448 --> 00:18:48,619
Yo, pass mal auf. Ricola!
272
00:18:48,786 --> 00:18:51,164
- Ricola!
- Hey!
273
00:18:51,330 --> 00:18:54,291
Ihr Clowns,
benehmt euch gefälligst wie die Profis...
274
00:18:54,458 --> 00:18:56,502
für deren Studium eure Eltern blechen.
275
00:18:56,585 --> 00:19:01,340
- Das ist zufällig sehr wertvoll.
- Ja? Was ist das?
276
00:19:01,549 --> 00:19:05,344
Das ist der Ziegen-Peter.
Der ist für ihren Neffen.
277
00:19:05,511 --> 00:19:09,140
Also, kommt mit. Produktionsmeeting.
Zeigt, was ihr könnt.
278
00:19:09,306 --> 00:19:13,269
Gut, hört zu,
mit Teamwork verwirklicht man Träume.
279
00:19:13,435 --> 00:19:17,106
Gemeinsam erschaffen wir ein Meisterwerk,
wage ich zu behaupten.
280
00:19:17,273 --> 00:19:19,608
Das ist eine einmalige Chance,
vor allem für euch.
281
00:19:19,775 --> 00:19:23,196
Das läuft im ganzen Südwesten.
Wer weiß, wohin euch das bringt?
282
00:19:23,362 --> 00:19:25,114
Es bringt besser $100 für jeden.
283
00:19:25,281 --> 00:19:28,034
- Wofür brauchst du Geld?
- Ich spare für eine VX2000.
284
00:19:28,201 --> 00:19:32,288
Hey, aus dem Stegreif: Was haben
wir drei mit den Meistern gemeinsam?
285
00:19:32,454 --> 00:19:35,541
Welles, Fellini, Bergman,
den drei Großen eben.
286
00:19:35,708 --> 00:19:36,918
Was?
287
00:19:37,085 --> 00:19:38,544
Alle drei arbeiteten...
288
00:19:38,711 --> 00:19:42,924
in der Werbebranche, die höchst lukrativ
und kreativ bereichernd ist.
289
00:19:43,091 --> 00:19:47,720
Und heute Abend tun wir es ihnen gleich.
Ist das nicht berauschend?
290
00:19:47,887 --> 00:19:50,139
Ok, also passt auf:
291
00:19:50,306 --> 00:19:53,768
Wir eröffnen mit Oma im Schaukelstuhl.
292
00:19:53,935 --> 00:20:00,191
Sie schaukelt vor und zurück,
einfach ganz... vor und zurück.
293
00:20:00,357 --> 00:20:04,320
Dann bewegt sich die Kamera...
294
00:20:04,486 --> 00:20:08,616
ganz langsam und ruhig zu...
295
00:20:08,783 --> 00:20:10,952
- Dolly.
- Ein Kamerawagen, gut.
296
00:20:11,119 --> 00:20:12,369
Sehen Sie hier einen?
297
00:20:13,162 --> 00:20:16,082
- Habt ihr keinen mitgebracht?
- Nein, haben wir nicht.
298
00:20:16,249 --> 00:20:18,834
- Davon war keine Rede.
- Kostet extra.
299
00:20:19,001 --> 00:20:22,171
- Das stimmt.
- Ok, also kein Kamerawagen.
300
00:20:24,173 --> 00:20:26,175
Dann improvisieren wir eben.
301
00:20:26,342 --> 00:20:30,387
Hört zu. Sie schaukelt also. Sie fröstelt.
302
00:20:33,141 --> 00:20:35,226
Sie wickelt sich...
303
00:20:35,392 --> 00:20:37,645
in ein abgetragenes Tuch.
304
00:20:39,021 --> 00:20:42,984
Diese gemeinen Kerle
haben ihr die Heizung abgedreht.
305
00:20:43,151 --> 00:20:45,361
Ihr ist kalt,
sie hat Hunger, keine Freunde.
306
00:20:45,527 --> 00:20:49,657
Das ist herzzerreißend, Mensch.
307
00:20:50,950 --> 00:20:54,620
Ok, eine Einstellung und wir drehen
in glorreichem Schwarz-Weiß.
308
00:20:54,787 --> 00:20:57,206
- Das können wir doch, oder?
- Ja.
309
00:20:59,041 --> 00:21:03,087
Das war's, Oma im Schaukelstuhl?
Das ist Ihr Werbespot?
310
00:21:04,755 --> 00:21:06,799
Kann dich irgendjemand leiden?
311
00:21:08,884 --> 00:21:11,762
Ich bin bereit
für meine Nahaufnahme, Mr. McGill.
312
00:22:00,061 --> 00:22:02,021
Er fängt den Ball.
313
00:22:02,188 --> 00:22:05,233
Er hat ihn. Ich glaube...
314
00:22:05,400 --> 00:22:07,776
Er wirft ihn in die Mitte.
315
00:22:07,943 --> 00:22:09,445
Das ist...
316
00:22:10,196 --> 00:22:12,114
Murphy bekam
während der letzten acht Spiele...
317
00:22:12,281 --> 00:22:13,866
29 Mal die Chance,
erwischte ihn 13 Mal...
318
00:22:14,033 --> 00:22:16,535
was einem unglaublichen Durchschnitt
von .343 entspricht.
319
00:22:17,412 --> 00:22:19,830
Louis arbeitet gut
mit dem Coach zusammen.
320
00:22:19,997 --> 00:22:23,500
Murphy schlägt den Ball,
der aber als Foul in der Menge landet.
321
00:24:02,517 --> 00:24:04,143
Bis dann.
322
00:24:32,213 --> 00:24:34,673
Hey, Schätzchen, was ist denn los?
323
00:24:34,840 --> 00:24:36,592
Was hast du?
324
00:24:37,218 --> 00:24:39,094
Was ist passiert?
325
00:24:53,192 --> 00:24:54,735
- Wo ist Kaylee?
- In der Schule.
326
00:24:54,902 --> 00:24:58,030
- Sie ist ok, sie weiß nichts davon.
- Geht's dir gut?
327
00:24:58,322 --> 00:25:00,115
Komm, ich zeig's dir.
328
00:25:02,243 --> 00:25:04,745
Es ist da oben.
329
00:25:04,912 --> 00:25:06,539
Siehst du es?
330
00:25:06,705 --> 00:25:08,916
Es ist gleich da oben.
331
00:25:09,625 --> 00:25:12,086
Siehst du das?
Siehst du, wie es geformt ist?
332
00:25:13,379 --> 00:25:16,465
- Du siehst es doch, oder?
- Ja, ich seh's.
333
00:25:18,175 --> 00:25:19,718
Wann hast du die Schüsse gehört?
334
00:25:19,885 --> 00:25:22,471
Um 2:13 Uhr.
Ich habe auf die Uhr gesehen.
335
00:25:22,638 --> 00:25:25,516
Es waren drei.
Es war genau wie letztes Mal.
336
00:25:25,682 --> 00:25:29,978
-Du hast keine Polizei gerufen?
-Nein, ich... Was bringt das schon?
337
00:25:34,233 --> 00:25:36,860
Das klingt sicher weit hergeholt, aber...
338
00:25:37,986 --> 00:25:40,697
Kann es sein,
dass du das nur geträumt hast?
339
00:25:40,864 --> 00:25:41,949
Das passiert manchmal.
340
00:25:42,116 --> 00:25:43,992
Das habe ich nicht geträumt, Mike.
341
00:25:44,159 --> 00:25:46,703
Denn ich habe letzte Nacht
kein Auge zugetan.
342
00:25:46,870 --> 00:25:49,498
Das war eine Kugel.
Es muss eine gewesen sein.
343
00:25:49,665 --> 00:25:51,917
Gestern war das noch nicht da,
glaub mir.
344
00:25:52,084 --> 00:25:54,336
- Und ich weiß nicht...
- Ok.
345
00:25:54,545 --> 00:25:56,088
Ok.
346
00:25:56,255 --> 00:25:58,132
Herrgott noch mal.
347
00:25:58,799 --> 00:26:01,302
Ich meine, ich war hier.
Ich war hier, du nicht.
348
00:26:01,469 --> 00:26:03,679
Ich glaube dir.
349
00:26:05,473 --> 00:26:07,558
Ich glaube dir.
350
00:26:11,562 --> 00:26:13,188
Na schön.
351
00:26:13,939 --> 00:26:17,443
Das war's.
Du und Kaylee verlasst dieses Haus.
352
00:26:17,818 --> 00:26:19,945
Keine Widerrede.
353
00:26:41,400 --> 00:26:44,570
- Wunderst du dich über so was auch?
- Worüber?
354
00:26:44,862 --> 00:26:47,114
Darüber. Wo kommt so was her?
355
00:26:47,990 --> 00:26:52,370
Wer hat als Erster gesagt:
"Hey, 'ne Schale voller Kugeln wäre toll."
356
00:26:52,537 --> 00:26:54,413
Keine Ahnung. Gehörte zur Einrichtung.
357
00:26:54,580 --> 00:26:58,584
Ohne Scheiß, die stehen
in jedem Firmenapartment auf der Welt.
358
00:26:58,750 --> 00:27:00,169
Wie die Bibeln in Hotels.
359
00:27:00,336 --> 00:27:04,173
Hey, sei nicht neidisch auf meine Kugeln,
das steht dir nicht.
360
00:27:04,340 --> 00:27:06,800
Warum stehen hier so viele leere Vasen?
361
00:27:06,967 --> 00:27:10,804
Tja, das ist Gesetz.
Außerdem ist es eine Metapher.
362
00:27:11,889 --> 00:27:14,517
Die Massagesessel im Nagelstudio
werden mir fehlen.
363
00:27:15,184 --> 00:27:18,103
Für dich lasse ich
jeden Sessel hier vibrieren.
364
00:27:18,770 --> 00:27:20,606
Bist du bereit dafür?
365
00:27:23,067 --> 00:27:24,610
Es geht los.
366
00:27:24,693 --> 00:27:27,696
Du bist 86, wohnst in einem Sandpiper-Heim
in Colorado Springs.
367
00:27:27,863 --> 00:27:30,616
Du aßt gerade deinen Nachmittagsimbiss,
Zitronengelee.
368
00:27:30,824 --> 00:27:32,868
- Zitrone, ok.
- Du bist im Aufenthaltsraum.
369
00:27:33,035 --> 00:27:35,037
Du schaust gerade
deine Lieblingssendung.
370
00:27:35,204 --> 00:27:37,998
Was? Es gab schon wieder
einen Mord in Cabot Cove?
371
00:27:38,165 --> 00:27:40,959
- Nein!
- Doch. Der Sheriff ist überfordert.
372
00:27:41,126 --> 00:27:44,338
Jessica Fletcher muss den Roman,
an dem sie schreibt, weglegen...
373
00:27:44,505 --> 00:27:46,382
und die Polizei unterstützen.
374
00:27:46,549 --> 00:27:49,009
Schock, der Mörder hat ein Kryptogramm...
375
00:27:49,176 --> 00:27:51,845
und einen Werbespot hinterlassen.
376
00:27:55,266 --> 00:27:56,975
"WER STAHL MEINEN NOTGROSCHEN?"
377
00:28:00,812 --> 00:28:04,609
Mein Mann und ich haben jahrelang
geknausert und gespart.
378
00:28:04,775 --> 00:28:06,652
Damit wir einen Notgroschen haben...
379
00:28:06,818 --> 00:28:09,780
und unserer Familie
nicht zur Last fallen müssen.
380
00:28:09,947 --> 00:28:13,618
Nach Ronalds Tod zog ich
in ein Heim für Betreutes Wohnen.
381
00:28:13,784 --> 00:28:17,704
Ein schönes Heim. Sie sagten,
sie würden sich um alles kümmern.
382
00:28:17,871 --> 00:28:21,750
Doch eines Tages hieß es,
mein Geld sei weg.
383
00:28:21,917 --> 00:28:24,086
Wie konnte das sein?
384
00:28:24,253 --> 00:28:26,380
Wo ist das ganze Geld nur hin?
385
00:28:27,298 --> 00:28:29,467
Das ist keine echte Träne, oder?
386
00:28:29,634 --> 00:28:32,010
Das sind Augentropfen.
387
00:28:32,177 --> 00:28:34,680
...bei Sandpiper oder
einem anderen Unternehmen leben...
388
00:28:34,846 --> 00:28:37,015
könnte Ihnen
eine Rückerstattung zustehen.
389
00:28:37,182 --> 00:28:41,437
Davis & Main bieten Ihnen
kostenlose Beratung...
390
00:28:41,604 --> 00:28:44,148
unter 505-242-7700.
391
00:28:44,315 --> 00:28:48,277
Zum Mitschreiben: 505-242-7700.
392
00:28:51,989 --> 00:28:53,616
Und?
393
00:28:54,408 --> 00:28:57,578
Das hast du gemacht?
Mit ein paar Filmstudenten?
394
00:28:57,744 --> 00:28:59,246
Ich habe Regie geführt.
395
00:28:59,413 --> 00:29:03,041
Sieht professionell aus.
396
00:29:04,084 --> 00:29:05,002
Und?
397
00:29:05,085 --> 00:29:09,298
Wäre ich 86 und würde
in einem Sandpiper-Heim leben...
398
00:29:09,465 --> 00:29:11,883
- Ich würde anrufen.
- Ja!
399
00:29:12,050 --> 00:29:13,218
Schlag ein.
400
00:29:13,385 --> 00:29:16,221
Wir halten uns strikt
an die Regeln und Bestimmungen...
401
00:29:16,388 --> 00:29:18,974
der Anwaltskammer.
402
00:29:19,141 --> 00:29:20,643
Gut.
403
00:29:24,855 --> 00:29:27,774
Unglaublich, dass Davis & Main
dem zugestimmt haben.
404
00:29:27,941 --> 00:29:29,276
Nun...
405
00:29:30,068 --> 00:29:33,030
- Ich leite die Abteilung.
- Ja, aber trotzdem.
406
00:29:33,197 --> 00:29:35,658
Dass Cliff Main nichts dagegen hatte.
407
00:29:35,991 --> 00:29:37,242
Warum auch?
408
00:29:37,409 --> 00:29:41,372
Er... Nein, das ist...
Das ist fabelhaft.
409
00:29:41,539 --> 00:29:44,041
Lass uns feiern. Ich hole noch Wein.
Willst du auch?
410
00:29:44,208 --> 00:29:46,126
Unbedingt.
411
00:29:50,631 --> 00:29:52,633
WER STAHL MEINEN NOTGROSCHEN?
412
00:30:29,253 --> 00:30:32,089
Am Donnerstag um 11 Uhr
im Konferenzraum?
413
00:30:50,941 --> 00:30:53,193
Sehr gut. Danke.
414
00:31:01,243 --> 00:31:03,579
Colorado Springs, Colorado. Ja.
415
00:31:03,746 --> 00:31:07,916
Ich hätte gern die Nummer
von KKTV Channel 11.
416
00:31:08,834 --> 00:31:13,004
Omar! Wie ist die FedEx-Kurzwahl?
Ich muss was verschicken, pronto!
417
00:31:14,506 --> 00:31:17,843
Ja, können Sie mich
mit Ihrer Anzeigenabteilung verbinden?
418
00:31:18,009 --> 00:31:19,720
Danke.
419
00:31:19,886 --> 00:31:22,473
Das Zahnfleisch sieht gut aus,
keine Parodontose.
420
00:31:22,640 --> 00:31:25,517
Auch die Zunge sieht gut aus.
Die Augen sind klar.
421
00:31:25,684 --> 00:31:27,728
Diese junge Dame ist in bestem Zustand.
422
00:31:27,894 --> 00:31:31,273
- Wir können ihr die Krallen stutzen.
- Nein, ein andermal.
423
00:31:33,609 --> 00:31:35,026
Was haben Sie für mich?
424
00:31:36,320 --> 00:31:38,363
Bodyguard-Job, 200 Mäuse.
425
00:31:38,614 --> 00:31:40,699
Was noch?
426
00:31:40,866 --> 00:31:43,786
Für Sie habe ich gerade nichts Besseres.
427
00:31:47,790 --> 00:31:49,708
Ich kenne da so einen Kredithai.
428
00:31:49,875 --> 00:31:52,628
Der braucht immer Leute,
die was für ihn regeln.
429
00:31:52,711 --> 00:31:57,466
Zahlt gut und ist regelmäßige Arbeit.
Meistens geht es nur ums Einschüchtern.
430
00:31:57,633 --> 00:32:01,219
- Nur verbal.
- So, meistens.
431
00:32:01,470 --> 00:32:04,139
Ich breche niemandem die Beine.
Was gibt's sonst?
432
00:32:05,850 --> 00:32:07,392
Hören Sie.
433
00:32:07,643 --> 00:32:09,478
Das hatten wir doch schon.
434
00:32:09,645 --> 00:32:12,481
Wenn Sie mehr verdienen wollen,
müssen Sie mehr machen.
435
00:32:12,648 --> 00:32:14,733
Ich respektiere Ihre Einstellung.
436
00:32:14,900 --> 00:32:18,028
Wirklich. Aber so läuft es nun mal.
437
00:32:23,325 --> 00:32:24,618
Na schön.
438
00:32:24,785 --> 00:32:27,287
Sie muss gegen Staupe geimpft werden.
439
00:32:27,454 --> 00:32:30,457
In sechs Monaten.
Wir schicken Ihnen eine Erinnerung.
440
00:32:30,624 --> 00:32:32,376
Bis dahin.
441
00:32:33,168 --> 00:32:34,712
Ich nehme den Bodyguard-Job.
442
00:32:36,963 --> 00:32:38,006
Für 200?
443
00:32:41,301 --> 00:32:43,637
Ich rufe Sie an und sage Ihnen,
wann und wo.
444
00:33:15,920 --> 00:33:17,963
Ja, Sir. Er erwartet Ihren Anruf.
445
00:33:20,457 --> 00:33:22,710
- Also, wissen alle...
- Sie wissen es.
446
00:33:22,877 --> 00:33:26,213
Jede Nummer, die mit 7700 anfängt,
wird ins Großraumbüro durchgestellt.
447
00:33:26,380 --> 00:33:28,965
Und Ihr Büro.
Alle wissen, wie es laufen muss.
448
00:33:29,132 --> 00:33:31,635
Das heißt, wenn Sie telefonieren
und jemand anruft...
449
00:33:31,844 --> 00:33:33,679
springt nicht der Anrufbeantworter an?
450
00:33:33,846 --> 00:33:36,431
Alte Menschen
reden nicht gern mit Robotern.
451
00:33:36,598 --> 00:33:40,227
Bin ich im Gespräch und jemand ruft an,
wird er zu Maida weitergeleitet.
452
00:33:40,394 --> 00:33:42,646
Der nächste Anrufer
wird zu Iris weitergeleitet.
453
00:33:42,813 --> 00:33:47,359
Dann zu Julia, zu Barbara und zu Yvonne...
und immer so weiter.
454
00:33:47,526 --> 00:33:51,029
Gut. Dann ist das also unser Plan.
455
00:33:51,488 --> 00:33:53,323
Ach, also...
456
00:33:54,157 --> 00:33:55,743
Wie spät haben Sie's?
457
00:33:55,910 --> 00:33:59,580
Viertel nach. Sollte schon laufen, nicht?
458
00:34:02,165 --> 00:34:04,501
Ist sonst noch was?
459
00:34:05,252 --> 00:34:07,546
Nein. Danke. Alles ist...
460
00:34:07,713 --> 00:34:10,799
Ich bin dann in meinem Büro.
461
00:34:32,487 --> 00:34:34,239
Komm schon.
462
00:34:35,574 --> 00:34:39,077
Komm schon, Colorado Springs, ruf an.
463
00:34:59,681 --> 00:35:03,143
Guten Tag, Kanzlei Davis & Main,
wie können wir Ihnen helfen?
464
00:35:03,769 --> 00:35:06,563
Ja, Ma'am.
Ja, Ma'am, das ist bedauerlich.
465
00:35:06,730 --> 00:35:08,231
Ich brauche Ihren Namen...
466
00:35:08,398 --> 00:35:11,610
und eine Telefonnummer,
unter der unsere Anwälte Sie erreichen.
467
00:35:11,777 --> 00:35:15,363
Guten Tag, Kanzlei Davis & Main.
Was kann ich für Sie tun? Ja, das ist...
468
00:35:15,572 --> 00:35:17,157
Guten Tag, Kanzlei Davis & Main.
469
00:35:23,413 --> 00:35:24,957
Guten Tag, Kanzlei Davis & Main.
470
00:35:25,123 --> 00:35:27,709
Sandpiper-Hotline,
was kann ich für Sie tun?
471
00:35:28,919 --> 00:35:30,420
Wir melden uns bei Ihnen.
472
00:35:30,587 --> 00:35:33,548
Ja, Ma'am.
Wir schicken Ihnen Informationsmaterial.
473
00:35:33,715 --> 00:35:35,133
Darf ich fragen...
474
00:35:35,300 --> 00:35:38,929
ob Sie derzeit in einem Heim
von Sandpiper Crossing leben?
475
00:35:40,388 --> 00:35:42,223
- Guten Tag, Kanzlei Davis & Main.
- Guten Tag, Kanzlei Davis & Main.
476
00:35:42,432 --> 00:35:45,894
- Bingo.
- Wohnen Sie derzeit in...
477
00:36:27,853 --> 00:36:29,187
Ja.
478
00:36:29,354 --> 00:36:33,149
Heute Abend kam ein Job rein,
für den gibt's definitiv mehr Geld.
479
00:36:33,567 --> 00:36:34,818
Ja?
480
00:36:34,985 --> 00:36:37,362
Es wird wohl nichts für Sie sein.
481
00:36:38,530 --> 00:36:40,240
Was ist das für ein Job?
482
00:36:40,407 --> 00:36:42,409
Das wollte er mir nicht sagen.
483
00:36:42,576 --> 00:36:47,330
Auf jeden Fall ist er richtig gut bezahlt.
Und dieser Mann...
484
00:36:48,498 --> 00:36:51,376
Der will unbedingt Sie für diesen Job.
485
00:36:52,168 --> 00:36:54,504
Und wer ist das?
486
00:36:55,130 --> 00:36:57,382
- Ich kann's nicht halten!
- Ausfall der Steuerung!
487
00:36:57,549 --> 00:36:59,634
Wir sinken, und zwar schnell.
488
00:36:59,801 --> 00:37:03,304
"Wir sinken, und zwar schnell."
Das ist der gute Teil.
489
00:37:03,471 --> 00:37:06,683
- Und?
- Sterben sie alle? Sag schon.
490
00:37:08,268 --> 00:37:11,354
Fährt Rock Hudson sie
gegen einen Eisberg?
491
00:37:13,023 --> 00:37:16,443
Machte er McMillan & Wife
davor oder danach?
492
00:37:16,610 --> 00:37:19,279
Sei still und schau zu.
493
00:37:22,032 --> 00:37:24,826
Was fasziniert dich
an diesen Geschichten...
494
00:37:24,993 --> 00:37:27,788
über Männer, die am Nordpol festsitzen?
495
00:37:27,955 --> 00:37:30,082
Eisstation Zebra spielt am Nordpol.
496
00:37:30,248 --> 00:37:33,877
Das Ding aus einer anderen Welt am Südpol.
Das sind zwei verschiedene Filme.
497
00:37:34,044 --> 00:37:35,587
Den liebt Dad.
498
00:37:35,754 --> 00:37:39,133
- Gehen Sie in den roten Bereich.
- Ja, er und Howard Hughes.
499
00:37:39,299 --> 00:37:41,093
Ja, nicht wahr?
500
00:37:41,259 --> 00:37:43,637
Bessere Kritiker als die gibt es nicht.
501
00:37:43,804 --> 00:37:47,682
- Wie viel Druck ist in den Tanks?
- Weniger als 55 Bar, Sir.
502
00:37:47,849 --> 00:37:52,520
- Unter Deck achtern alles sichern!
- Achtern alles sichern!
503
00:37:56,817 --> 00:37:59,444
- Der Chef ruft an.
- Um diese Zeit?
504
00:37:59,611 --> 00:38:03,406
Für Glückwünsche ist es nie zu spät.
505
00:38:05,784 --> 00:38:08,829
Meine Güte, Cliff,
Sie sind immer noch im Büro.
506
00:38:08,996 --> 00:38:11,456
Sie haben
eine Fernsehwerbung geschaltet?
507
00:38:11,623 --> 00:38:15,293
Ja, und, du liebe Güte,
ich sage Ihnen, die Reaktion ist...
508
00:38:15,460 --> 00:38:16,503
Sie schalteten Werbung...
509
00:38:16,670 --> 00:38:19,506
ohne sie zu zeigen und sich
mit mir und den Partnern zu beraten.
510
00:38:19,673 --> 00:38:21,800
Dachten sie, damit kämen Sie durch?
511
00:38:21,967 --> 00:38:24,302
Ich hatte vor,
es Ihnen morgen früh zu sagen.
512
00:38:24,469 --> 00:38:26,763
- Nach der Ausstrahlung?
- Sie lief nur ein Mal.
513
00:38:26,930 --> 00:38:30,851
Nur in einem ganz kleinen Markt.
Das war bloß ein kleines Experiment.
514
00:38:31,018 --> 00:38:33,520
Quasi unbemerkt.
515
00:38:33,687 --> 00:38:37,482
Sie haben mir doch die Leitung
der Abteilung übertragen, oder nicht?
516
00:38:37,649 --> 00:38:38,859
Stellen Sie sich nicht dumm!
517
00:38:39,026 --> 00:38:42,320
In diesem Werbespot taucht sicher
auch der Name meiner Kanzlei auf.
518
00:38:43,530 --> 00:38:45,866
Ja. Ja.
519
00:38:46,033 --> 00:38:48,535
Gott. Howard sagte,
Sie seien exzentrisch...
520
00:38:48,702 --> 00:38:50,871
aber nicht,
dass Sie ein Brandstifter sind!
521
00:38:51,955 --> 00:38:55,167
Cliff,
um fair zu sein, glaube ich nicht...
522
00:38:57,085 --> 00:39:00,964
Falls ich hier etwas falsch verstand,
bitte ich um Entschuldigung.
523
00:39:01,131 --> 00:39:06,344
Aber es gibt auch eine gute Neuigkeit.
Wir bekamen heute 103 Anrufe.
524
00:39:06,511 --> 00:39:11,183
Und die Anzeige kostete nur popelige $700.
So eine Rendite kann man nicht...
525
00:39:11,266 --> 00:39:13,101
Morgen um 8 Uhr in meinem Büro.
526
00:39:13,268 --> 00:39:15,353
Meine Partner und ich wollen
den Spot sehen.
527
00:39:15,520 --> 00:39:18,732
Cliff, ich weiß es, wenn Sie den sehen,
dann werden Sie...
528
00:39:23,403 --> 00:39:25,113
Ja, Cliff.
529
00:39:26,781 --> 00:39:28,200
Danke.
530
00:39:28,366 --> 00:39:29,868
Ja, Ihnen auch.
531
00:39:30,035 --> 00:39:32,328
Ok, bis morgen.
532
00:39:33,914 --> 00:39:35,456
Glücksjunge.
533
00:39:36,332 --> 00:39:37,959
Das bin ich.
534
00:39:43,339 --> 00:39:46,301
Was habe ich verpasst?
Ist schon was in die Luft geflogen?
535
00:40:49,697 --> 00:40:51,950
Na, schüchtern?
536
00:40:54,619 --> 00:40:57,247
Oder sagen Sie mir jetzt,
worum es hier geht?
537
00:40:58,706 --> 00:41:00,792
- Ich habe ein Problem.
- Ok.
538
00:41:00,959 --> 00:41:04,045
Und dieses Problem
kann ich allein nicht lösen.
539
00:41:04,212 --> 00:41:08,383
Dieses Problem...
ist es ein Mensch oder ein Ding?
540
00:41:10,885 --> 00:41:12,637
Es gibt da einen Mann.
541
00:41:14,472 --> 00:41:17,392
Und der muss verschwinden.