1 00:00:44,900 --> 00:00:48,487 Entschuldigung, ein kleines Problem. Dauert nicht lang. 2 00:00:58,998 --> 00:01:01,000 Sie haben fünf Minuten. 3 00:01:06,088 --> 00:01:11,677 Hallo, Leute. Ist eine Mrs. Alma May Urbano an Bord? 4 00:01:11,844 --> 00:01:13,887 Alma May Urbano. 5 00:01:15,348 --> 00:01:16,890 Da sind Sie ja. 6 00:01:17,057 --> 00:01:19,852 Hallo, meine Liebe, schön, Sie kennenzulernen. 7 00:01:20,019 --> 00:01:24,898 Mein Name ist Jimmy. Bei Sandpiper ließ man mich nicht zu Ihnen. 8 00:01:25,065 --> 00:01:27,109 Wissen Sie was? Das macht nichts. 9 00:01:27,276 --> 00:01:31,030 Ihr Bus blieb liegen blieb, und da sind Sie, ich Glückspilz. 10 00:01:31,197 --> 00:01:36,118 Nenne ich Sie nun "Mrs. Urbano", "Alma May" oder lieber "Alma"? 11 00:01:36,285 --> 00:01:39,579 Mein Nachname ist McGill, Sie können mich Jimmy nennen. 12 00:01:39,746 --> 00:01:43,458 Hey, mein Name ist Jimmy McGill. Ich bin Rechtsanwalt. 13 00:01:43,625 --> 00:01:48,297 Aber lassen Sie sich nicht stören, unterhalten Sie sich ruhig weiter. 14 00:01:48,463 --> 00:01:51,842 Erinnern Sie sich noch, dass Sie auf einen Brief... 15 00:01:52,009 --> 00:01:56,305 meiner Kanzlei Davis & Main in Santa Fe, New Mexico, geantwortet haben? 16 00:01:56,471 --> 00:01:57,723 Das weiß ich nicht mehr. 17 00:01:57,890 --> 00:02:01,810 Wir waren auf der Suche nach Sandpiper-Bewohnern... 18 00:02:01,977 --> 00:02:06,481 die möglicherweise zu viel für Waren und Dienstleistungen bezahlt haben. 19 00:02:06,648 --> 00:02:11,111 - Na, klingelt da was? - Schon möglich. War er gelb? 20 00:02:11,320 --> 00:02:15,157 Kanariengelb. Die Farbe habe ich selbst ausgesucht. 21 00:02:15,324 --> 00:02:18,785 Ma'am, ich möchte dafür sorgen, dass Sie Ihr Geld zurückbekommen. 22 00:02:18,952 --> 00:02:21,830 Was? Wer hat Alma May Geld gestohlen? 23 00:02:22,039 --> 00:02:27,044 Nun, das ist eine sehr gute Frage, danke, dass Sie die stellen, Mr... 24 00:02:27,211 --> 00:02:31,798 - Amos. Amos Lydecker. - Mr. Lydecker, Jimmy McGill. 25 00:02:31,965 --> 00:02:36,095 Genau genommen hat niemand jemandem Geld gestohlen, ok? 26 00:02:36,262 --> 00:02:40,933 Die Leute von Sandpiper zogen sich ja keine Skimaske über... 27 00:02:42,393 --> 00:02:45,562 hielten Alma May eine Waffe an den Kopf und raubten sie aus. 28 00:02:45,729 --> 00:02:48,441 Das müssen Sie sich aus dem Kopf schlagen. 29 00:02:48,607 --> 00:02:51,693 Wir reden hier lediglich über Diskrepanzen. 30 00:02:51,860 --> 00:02:57,450 Eine Kleinigkeit, nichts Schlimmes, aber die müssen wir korrigieren. 31 00:02:57,616 --> 00:03:00,411 Können Sie mir noch folgen? 32 00:03:00,494 --> 00:03:02,704 Nun, stellen Sie sich Folgendes vor: 33 00:03:02,871 --> 00:03:06,041 Alma May, nehmen wir mal an, Sie sind mit Ihrem Freund verabredet. 34 00:03:06,208 --> 00:03:09,128 Sie haben doch einen Freund, oder? Nicht? 35 00:03:09,295 --> 00:03:12,923 Ach, kommen Sie, Sie... Alma May verschaukelt mich. 36 00:03:13,882 --> 00:03:18,095 - Haben Sie einen Neffen? - Einen Neffen? Ja, Steve. 37 00:03:18,262 --> 00:03:21,056 - Ok, Steve. Ist er ein guter Junge? - Ja, ein sehr guter. 38 00:03:21,223 --> 00:03:25,436 Ok. Nehmen wir an, Sie und Steve gehen abends zum Essen aus ins... 39 00:03:25,602 --> 00:03:28,688 Ins Birdy's. Da fahren Sie alle heute hin, nicht? 40 00:03:28,855 --> 00:03:30,399 - Richtig. - Also gut. 41 00:03:30,565 --> 00:03:35,988 Sie beide essen etwas Leckeres, Hähnchenbrust mit grünen Bohnen. 42 00:03:36,155 --> 00:03:39,032 Alles ist wunderbar. Dann kommt die Rechnung. 43 00:03:39,199 --> 00:03:45,080 "Hey, Moment mal, was zum... $24 für ein paar Buttermilchkekse?" 44 00:03:45,247 --> 00:03:48,000 - Das kann doch nicht stimmen, oder? - Nein. 45 00:03:48,167 --> 00:03:52,796 Und das tut es auch nicht. Da hat sich wohl jemand verrechnet. 46 00:03:53,046 --> 00:03:56,467 Natürlich schicken Sie Ihren Neffen zum Geschäftsführer... 47 00:03:56,633 --> 00:03:59,136 und der korrigiert den Fehler natürlich. 48 00:03:59,303 --> 00:04:03,932 Außerdem gibt er Ihnen noch einen Gutschein für ein Abendessen. 49 00:04:04,099 --> 00:04:06,435 - Na, wie klingt das? - Gut. 50 00:04:06,601 --> 00:04:10,439 Und genau das passierte auch in Heimen von Sandpiper Crossing. 51 00:04:13,108 --> 00:04:15,068 Und nichts... 52 00:04:15,235 --> 00:04:17,821 macht mich trauriger, als zu sehen, 53 00:04:17,904 --> 00:04:23,869 wie Menschen der besten Generation wie meine Oma und mein Opa... 54 00:04:24,661 --> 00:04:27,664 von einem großen Unternehmen übervorteilt werden... 55 00:04:27,831 --> 00:04:30,584 auch wenn es nur ein Versehen war. 56 00:04:31,418 --> 00:04:34,671 Ich weiß, dass die guten Menschen bei Sandpiper... 57 00:04:34,838 --> 00:04:37,090 den Fehler früher oder später korrigieren. 58 00:04:37,257 --> 00:04:38,467 Aber wissen Sie was? 59 00:04:38,633 --> 00:04:42,262 Manchmal ist es einfacher... 60 00:04:42,429 --> 00:04:47,934 wenn Ihr Neffe Steve das für Sie erledigt. 61 00:04:48,101 --> 00:04:52,231 Und als den sollen Sie mich jetzt sehen. 62 00:04:53,148 --> 00:04:55,817 Georgiana. Hey, du, Georgie Girl. 63 00:04:55,984 --> 00:04:58,737 Danke. Ja, alles da, was ich brauche. 64 00:04:58,904 --> 00:05:01,281 Vielen Dank. Lassen Sie es sich schmecken. 65 00:05:01,448 --> 00:05:05,744 Alma May, Sie haben es geschafft. Vielen Dank. Danke schön. 66 00:05:06,579 --> 00:05:09,873 Danke, Henry. Alles klar. 67 00:05:10,040 --> 00:05:12,709 Hey, Sue. Ok. 68 00:05:12,876 --> 00:05:15,712 Eine wunderschöne Handschrift, eine vergessene Kunst. 69 00:05:32,574 --> 00:05:35,055 Schweikart & Cokely verfolgen eine aggressive Strategie... 70 00:05:35,178 --> 00:05:39,547 aber bei dieser Rechtslage würde ich mich mit der Richterin nicht anlegen. 71 00:05:40,105 --> 00:05:43,609 Ich las ein Dutzend ihrer Urteile, in Fällen wie diesem... 72 00:05:43,705 --> 00:05:45,374 folgte sie den Klägern. 73 00:05:46,244 --> 00:05:50,748 Dazu habe ich ein Memo beigelegt, das dürfen Sie gerne durchlesen. 74 00:05:51,009 --> 00:05:52,141 Danke, Erin. 75 00:05:52,260 --> 00:05:55,471 Machen wir doch mit dem Mandantenkontakt weiter. 76 00:05:58,308 --> 00:05:59,976 Jimmy? 77 00:06:00,855 --> 00:06:02,607 Bist du noch bei uns? 78 00:06:03,563 --> 00:06:05,565 Ich erspare es Ihnen zu prahlen. 79 00:06:05,732 --> 00:06:08,818 Über 200 neue Sandpiper-Mandanten in den letzten drei Wochen. 80 00:06:08,985 --> 00:06:12,281 - Gut gemacht, Jimmy. - Vielen Dank. Danke, Cliff. 81 00:06:12,448 --> 00:06:16,368 Wir sind gerade dabei, den gesamten Südwesten zu erfassen. 82 00:06:16,534 --> 00:06:19,829 Wir kümmern uns zuerst um die größten Heime von Sandpiper: 83 00:06:19,996 --> 00:06:23,125 Phoenix, Colorado Springs, Fort Worth, Provo. 84 00:06:23,292 --> 00:06:28,880 Das ist nur der Anfang. Ideal fände ich weitere 200 bis Ende des Monats. 85 00:06:29,047 --> 00:06:33,135 Mit so vielen Leuten haben wir eine exzellente Klägerbasis. 86 00:06:33,302 --> 00:06:36,221 - Für die Gruppen in allen Bezirken. - Ausgezeichnet. 87 00:06:36,388 --> 00:06:38,807 Ich freue mich auf den nächsten Bericht. 88 00:06:38,974 --> 00:06:42,102 Nun zu etwas Heiklerem, Koordinierungsmaßnahmen. 89 00:06:42,269 --> 00:06:47,941 Entschuldigt, vorher möchte ich noch etwas zum Mandantenkontakt sagen. 90 00:06:48,150 --> 00:06:52,654 Wenn ich mir die Zahlen ansehe, wirklich erstaunliche Ergebnisse, Jimmy. 91 00:06:52,821 --> 00:06:54,281 Unglaublich. 92 00:06:54,948 --> 00:06:59,244 Dein letzter Ausflug nach Amarillo brachte uns 22 neue Mandanten. 93 00:06:59,411 --> 00:07:01,455 - 24. - 24. 94 00:07:01,663 --> 00:07:03,415 Ich bin verwirrt. 95 00:07:03,581 --> 00:07:07,961 Wie viele Leute haben eigentlich auf unser Anschreiben reagiert? 96 00:07:08,337 --> 00:07:09,796 Eine. 97 00:07:11,381 --> 00:07:13,342 Ach, richtig. Ja. 98 00:07:13,509 --> 00:07:16,345 Eine Mrs. Alma May Urbano. 99 00:07:17,179 --> 00:07:22,392 Aber diese eine Antwort bescherte dir 24 neue Mandanten? 100 00:07:22,892 --> 00:07:25,103 Das ist... 101 00:07:26,771 --> 00:07:29,441 Gern geschehen. Gibt es etwa Problem? 102 00:07:29,607 --> 00:07:34,029 Nun, könnte der gegnerische Anwalt das nicht möglicherweise... 103 00:07:34,196 --> 00:07:36,239 anders sehen und schlussfolgern... 104 00:07:36,406 --> 00:07:39,409 dass wir jemanden dazu gedrängt haben könnten? 105 00:07:39,576 --> 00:07:41,161 - Nein, niemals. - Nun... 106 00:07:41,328 --> 00:07:43,246 Ich frage mich, wie du deinen Erfolg erklärst... 107 00:07:43,413 --> 00:07:47,125 denn bei Schweikart & Cokely wird man darüber die Stirn runzeln. 108 00:07:48,084 --> 00:07:50,128 Es tut mir leid, aber so wird es sein. 109 00:07:50,295 --> 00:07:53,298 Insbesondere, da es hier um Senioren geht... 110 00:07:53,465 --> 00:07:56,593 und für die hat die Anwaltskammer die ethischen Richtlinien... 111 00:07:56,759 --> 00:07:58,970 in Bezug auf Anwaltswerbung gemacht. 112 00:07:59,137 --> 00:08:01,806 Chuck, ich bin sicher, dass... 113 00:08:03,141 --> 00:08:07,270 Jimmy, es wäre hilfreich, wenn du dazu etwas sagen könntest. 114 00:08:07,437 --> 00:08:12,442 Ich war dort, um mit einer Mandantin zu sprechen und mich zu versichern... 115 00:08:12,609 --> 00:08:17,864 dass wir dort eine solide, verlässliche Basis für unseren Fall haben. 116 00:08:18,031 --> 00:08:22,619 Wie viele hier wissen, habe ich mehr Heime besucht als jeder andere. 117 00:08:22,785 --> 00:08:26,915 Das sind intakte Gemeinschaften. Da spricht sich alles recht schnell herum. 118 00:08:27,082 --> 00:08:31,836 Kriegt Dorothy in Phase 2 ein Elektromobil, ist das 'ne Riesensache. 119 00:08:32,003 --> 00:08:34,506 Dann kamen die 23 Heimbewohner auf Sie zu? 120 00:08:34,631 --> 00:08:38,510 Cliff, die wussten das doch schon, bevor ich die Grenze überquerte. 121 00:08:38,676 --> 00:08:41,679 Und ganz bestimmt musste ich keine Klinken putzen. 122 00:08:42,138 --> 00:08:44,849 Wen wundert es, dass sie mit jemandem reden wollen... 123 00:08:45,016 --> 00:08:48,103 der gerade da ist, um ihnen zu zeigen, wie sie Geld kriegen? 124 00:08:48,978 --> 00:08:54,025 Ich muss sagen, in Anbetracht dessen... hätte ich noch besser sein können. 125 00:08:55,026 --> 00:08:57,695 Ergibt Sinn. Howard? 126 00:08:58,780 --> 00:09:00,449 Chuck? 127 00:09:01,283 --> 00:09:02,951 Können wir weitermachen? 128 00:09:06,413 --> 00:09:08,998 Und, Chuck, es ist entscheidend... 129 00:09:09,165 --> 00:09:13,587 dass wir größte Sorgfalt walten lassen, also vielen Dank. 130 00:09:14,504 --> 00:09:18,007 -Der Preis für Exzellenz ist Wachsamkeit. -In der Tat. 131 00:09:19,968 --> 00:09:22,679 Koordination. Da waren wir stehen geblieben, glaube ich. 132 00:09:22,845 --> 00:09:26,349 Richtig. Brian, das ist Ihr Ding. Also machen Sie das doch. 133 00:09:26,516 --> 00:09:29,936 Gern. In Anbetracht der Dimensionen der Fälle... 134 00:09:30,103 --> 00:09:34,107 im Zusammenhang und einzeln betrachtet, ist es sinnvoll... 135 00:09:34,274 --> 00:09:36,067 jemanden für die Planung abzustellen. 136 00:09:36,234 --> 00:09:40,238 Ich schlage vor, wir stellen bei D&M ein kleines Spezialteam zusammen... 137 00:09:40,405 --> 00:09:43,116 das alle Teile der Maßnahmen koordiniert. 138 00:09:43,283 --> 00:09:48,037 - Wir informieren HHM über alles... - Darf ich hier kurz unterbrechen? 139 00:09:48,204 --> 00:09:51,958 Ich möchte nur sagen, ich verstehe Chucks Punkt, wirklich. 140 00:09:52,125 --> 00:09:55,795 Denn wir sind hier ja quasi Cäsars Frau. 141 00:09:55,962 --> 00:09:59,257 Es darf nicht den leisesten Verdacht auf Anwaltswerbung geben... 142 00:09:59,424 --> 00:10:01,510 darum werde ich mich zurückziehen. 143 00:10:01,843 --> 00:10:05,972 Ich werde keine Einrichtungen von Sandpiper mehr besuchen. 144 00:10:06,139 --> 00:10:08,684 Ich finde einen anderen Weg, um weiterzumachen. 145 00:10:08,850 --> 00:10:13,146 Gut, Jimmy, das überlassen wir Ihnen. Der Mandantenkontakt ist Ihre Abteilung. 146 00:10:13,647 --> 00:10:15,524 Wo war ich? 147 00:10:15,691 --> 00:10:17,275 Ok, richtig. 148 00:10:17,442 --> 00:10:21,446 Mit einem gemeinsamen Knoten hier in New Mexico... 149 00:10:29,037 --> 00:10:32,040 Kim, wo kriege ich eine Kopie von Niedermans Aussage? 150 00:10:32,207 --> 00:10:35,251 Ich habe eine übrig, Jimmy. Die können Sie haben. 151 00:10:35,418 --> 00:10:37,920 - Danke, Erin. - Nichts zu danken. 152 00:10:38,672 --> 00:10:42,091 - Verflixt, wo habe ich die nur hin? - Danke, das ist... 153 00:10:45,178 --> 00:10:49,307 Also Chuck war da drin unglaublich. Anwaltswerbung? 154 00:10:49,474 --> 00:10:51,809 Als wir den Fall recherchierten... 155 00:10:51,976 --> 00:10:54,396 habe ich in Einkaufszentren 80-Jährige gejagt. 156 00:10:54,563 --> 00:10:58,692 Die habe ich bedrängt. Hat er da was gesagt? Einen Scheiß hat er. 157 00:10:58,858 --> 00:11:01,069 Was war in Texas los? 158 00:11:01,570 --> 00:11:05,114 Nichts. Ich habe meine Arbeit getan. 159 00:11:05,198 --> 00:11:09,827 - Kein Tee im Heim mit den Senioren? - Aber nein. 160 00:11:10,036 --> 00:11:13,540 - Nicht im Heim. - Das kann dich die Lizenz kosten. 161 00:11:13,707 --> 00:11:16,876 - Das ist wichtig. - Ich finde, das ist wichtig: 162 00:11:17,043 --> 00:11:19,504 24 ältere Mitbürger werden anwaltlich vertreten. 163 00:11:19,671 --> 00:11:22,215 Vorher wussten sie nicht, dass man sie ausnimmt. 164 00:11:22,382 --> 00:11:26,261 Jetzt haben sie uns in ihrer Ecke. Ist das etwa nicht gut? 165 00:11:26,595 --> 00:11:29,180 Du hast vorhin gesagt, du findest einen anderen Weg. 166 00:11:29,347 --> 00:11:31,057 Ist das dein Ernst? 167 00:11:31,224 --> 00:11:34,852 - Sicher. Absolut, ich werde... - Es ist nur... 168 00:11:38,481 --> 00:11:40,316 Hör mal, ich... 169 00:11:41,693 --> 00:11:44,613 Du musst etwas ganz Entscheidendes verstehen. 170 00:11:44,780 --> 00:11:45,905 Sprich. 171 00:11:47,824 --> 00:11:50,452 Ich riskierte viel, damit du den Job bekommst. 172 00:11:51,953 --> 00:11:55,791 Ok. Ich dachte, den hätte ich, weil ich so gut mit Senioren kann. 173 00:11:55,957 --> 00:11:58,585 Ja, und wer hat ihnen das wohl gesagt? 174 00:11:58,752 --> 00:12:03,256 - Sollte das mein Knochen sein? - Nein, du Arschloch. 175 00:12:03,423 --> 00:12:05,216 Du weißt, dass ich an dich glaube. 176 00:12:06,926 --> 00:12:09,345 Darum habe ich dich auch empfohlen. 177 00:12:09,512 --> 00:12:12,307 Nun fällt alles, was du tust, auf mich zurück... 178 00:12:12,474 --> 00:12:16,978 weil ich Howard dazu überredet habe, das Risiko mit dir einzugehen. 179 00:12:17,687 --> 00:12:21,399 Verstehst du das? Es geht um mein Wort, mein Urteilsvermögen. 180 00:12:21,566 --> 00:12:22,609 Ja. 181 00:12:27,905 --> 00:12:30,742 Wir wissen beide, dass du es kannst. 182 00:12:35,872 --> 00:12:39,125 Aber du musst es bitte richtig machen. 183 00:12:49,302 --> 00:12:55,224 Ja, du musst die Batterien richtig herum einlegen... 184 00:12:55,391 --> 00:12:56,976 sonst funktioniert es nicht. 185 00:12:57,143 --> 00:13:02,023 Dann machst du den Deckel zu und ich denke... 186 00:13:02,398 --> 00:13:05,151 Ich denke, das war's dann, kleines Fräulein. 187 00:13:05,318 --> 00:13:09,113 Drück doch mal diese Pfote. 188 00:13:13,785 --> 00:13:15,495 Er ist witzig. 189 00:13:16,162 --> 00:13:17,706 Ach, Schätzchen. 190 00:13:19,415 --> 00:13:21,334 Ich nenne dich... 191 00:13:22,752 --> 00:13:24,253 Mr. Snuggly. 192 00:13:26,255 --> 00:13:27,716 Hast du Hunger? 193 00:13:28,424 --> 00:13:30,218 Ich hol dir... 194 00:13:30,385 --> 00:13:32,804 Das müsste reichen für den nächsten Monat. 195 00:13:34,305 --> 00:13:36,015 Vielen Dank, Mike. 196 00:13:36,391 --> 00:13:39,728 - Aber du sollst nicht denken, du... - Zu spät. 197 00:13:45,107 --> 00:13:46,860 Ist irgendwas los? 198 00:13:48,403 --> 00:13:51,781 - Kommt mir aber so vor. - Nein, es ist nur... 199 00:13:51,948 --> 00:13:55,410 - Hab kaum geschlafen, mein Kopf... - Das tut mir leid. 200 00:13:55,577 --> 00:13:58,955 Wenn du sagst, das geht mich nichts an, wechsle ich das Thema. 201 00:13:59,121 --> 00:14:02,751 - Du sollst dir keine Sorgen machen. - Dafür bin ich nicht der Typ. 202 00:14:06,295 --> 00:14:08,548 In den letzten zwei Nächten hörte ich Schüsse. 203 00:14:09,340 --> 00:14:13,595 In der ersten Nacht waren sie ein, zwei Blocks entfernt, ich wachte auf. 204 00:14:13,678 --> 00:14:16,514 Zuerst dachte ich an Feuerwerk. 205 00:14:16,681 --> 00:14:19,225 Aber letzte Nacht war es eindeutig. 206 00:14:19,392 --> 00:14:21,937 Es waren drei, ganz schnell hintereinander. 207 00:14:22,019 --> 00:14:25,857 Ganz nah, als stünden sie direkt vorm Haus. 208 00:14:26,023 --> 00:14:28,568 - Hast du die Polizei gerufen? - Ja. 209 00:14:28,735 --> 00:14:32,238 Sie kamen erst nach gut einer Stunde, sahen sich ganze zwei Minuten um... 210 00:14:32,405 --> 00:14:34,574 aber da war natürlich nichts mehr zu sehen. 211 00:14:37,076 --> 00:14:40,747 - Ich bleibe heute Nacht hier. - Nein, das ist nicht nötig, Mike. 212 00:14:40,914 --> 00:14:47,128 - Kein Problem, ich schlafe auf der Couch. - Du hast gefragt, ich hab geantwortet. 213 00:14:47,712 --> 00:14:50,006 Ich will nicht bereuen, dass ich's dir sagte. 214 00:14:55,318 --> 00:14:57,236 Kaylee, komm her. 215 00:14:57,614 --> 00:14:59,449 Komm essen. 216 00:15:17,158 --> 00:15:19,911 Was ist mit Colorado Springs? 217 00:15:21,287 --> 00:15:25,917 Es gibt 283 Bewohner und wir haben 283 Briefe verschickt. 218 00:15:26,083 --> 00:15:28,837 Ja, und wie viele Antwortkarten kamen zurück? 219 00:15:29,128 --> 00:15:31,965 - Keine. - Keine? 220 00:15:34,509 --> 00:15:36,678 Verdammte Scheiße. 221 00:15:37,219 --> 00:15:40,849 - Dana, Toni, schönen Abend. - Ihnen auch, Mr. Main. 222 00:15:41,016 --> 00:15:43,810 Cliff, kann ich Sie kurz sprechen? 223 00:15:43,977 --> 00:15:47,480 - Worum geht's? - Um die Sandpiper-Anschreiben. 224 00:15:47,647 --> 00:15:50,900 Wir sollten etwa 12 bis 15 % Antworten bekommen... 225 00:15:51,067 --> 00:15:54,570 aber wir bekommen nur ein oder zwei, und aus Colorado Springs gar keine. 226 00:15:54,737 --> 00:15:56,447 Wie kann das sein? 227 00:15:56,865 --> 00:15:58,157 Es ist das Personal. 228 00:15:58,324 --> 00:16:00,869 Sie werfen sie weg, bevor die Bewohner sie kriegen. 229 00:16:01,036 --> 00:16:03,997 Vielleicht gab das Management von Sandpiper die Anweisung... 230 00:16:04,163 --> 00:16:06,123 wofür wir sie verklagen könnten. 231 00:16:06,290 --> 00:16:09,126 Wenn wir es beweisen können. Und das ist sehr fraglich. 232 00:16:09,502 --> 00:16:12,047 Dafür bräuchte ich mehr Leute, als ich habe. 233 00:16:12,213 --> 00:16:14,799 Konzentrieren wir uns darauf, mehr Mandanten zu kriegen. 234 00:16:14,966 --> 00:16:18,219 - Ihnen fällt etwas ein. - Mir ist schon was eingefallen. 235 00:16:18,386 --> 00:16:20,596 Zielgruppengenaue Fernsehwerbung. 236 00:16:21,056 --> 00:16:24,767 Ich sage Ihnen was, bei Sandpiper fahren die Züge pünktlich. 237 00:16:24,934 --> 00:16:27,062 Mussolini wäre stolz. 238 00:16:27,228 --> 00:16:30,398 Wo ich auch war, überall gilt derselbe Zeitplan. 239 00:16:30,565 --> 00:16:34,193 10 Uhr Wassergymnastik, 14 Uhr Line Dance und so weiter. 240 00:16:34,360 --> 00:16:39,741 Zwischen 15 und 16 Uhr ist nie was. Warum? Mord ist ihr Hobby. 241 00:16:39,908 --> 00:16:42,201 Das läuft gefühlt seit 1850. 242 00:16:42,368 --> 00:16:44,370 Eine Fernsehwerbung... 243 00:16:44,537 --> 00:16:46,956 wird Senioren anziehen wie Mückenfallen Mücken. 244 00:16:47,123 --> 00:16:51,044 Um 15:14 Uhr, nach dem Cliffhanger vom ersten Akt... 245 00:16:51,210 --> 00:16:53,755 kommt als erste Werbung: Davis & Main. 246 00:16:53,922 --> 00:16:57,842 Das sehen garantiert viele. Dagegen kann Sandpiper nichts tun. 247 00:16:58,009 --> 00:17:01,846 Vor ein paar Jahren schalteten wir mal bei einer Sammelklage Werbung... 248 00:17:02,013 --> 00:17:04,181 ist also noch ganz neu für uns. 249 00:17:04,348 --> 00:17:07,769 Meine Vorgehensweise wäre es nicht, aber ich bin durchaus offen dafür. 250 00:17:07,936 --> 00:17:11,564 - Besprechen wir das nächste Woche. - Gut. 251 00:17:11,731 --> 00:17:13,566 Gute Reise! 252 00:17:30,416 --> 00:17:33,502 KUNDE: DAVIS & MAIN "DAS MESOTHELIOM" 253 00:17:34,462 --> 00:17:38,424 Leiden Sie oder ein Familienmitglied an einem Mesotheliom... 254 00:17:38,591 --> 00:17:42,720 oder Ähnlichem, steht Ihnen vielleicht eine Entschädigung zu. 255 00:17:42,887 --> 00:17:45,264 Das Mesotheliom ist eine seltene Lungenerkrankung... 256 00:17:45,347 --> 00:17:49,018 oft ausgelöst durch Kontakt mit Asbest, der krebserregend ist. 257 00:17:49,185 --> 00:17:53,773 Atmet man über längere Zeit Asbestfasern ein, drohen... 258 00:17:53,940 --> 00:17:57,359 Lungenkrebs, Mesotheliom und Asbestose. 259 00:17:57,526 --> 00:18:00,905 Vergessen Sie nicht, sie bemühten sich, dass das passt. 260 00:18:01,072 --> 00:18:02,740 Dass was passt? 261 00:18:02,907 --> 00:18:05,160 Das Wackeln. 262 00:18:05,994 --> 00:18:09,038 Es sollte verschwommen wirken, aber nicht zu verschwommen. 263 00:18:09,205 --> 00:18:14,335 Ganz wichtig ist dabei auch das Tempo. Deswegen gab es eine Menge Meetings. 264 00:18:14,836 --> 00:18:15,878 Darauf wette ich. 265 00:18:16,045 --> 00:18:20,424 Davis & Main bieten Ihnen kostenlose Beratung unter 505-242-7700. 266 00:18:20,591 --> 00:18:24,720 Zum Mitschreiben: 505-242-7700 267 00:18:28,390 --> 00:18:32,937 - Das hat Cliff abgesegnet? - Die Partner waren sehr zufrieden. 268 00:18:33,896 --> 00:18:35,397 Was meinen Sie? 269 00:18:35,564 --> 00:18:36,983 Ich meine: 270 00:18:37,150 --> 00:18:40,153 Das nennen Sie geschickte Selbstdarstellung? 271 00:18:44,448 --> 00:18:48,619 Yo, pass mal auf. Ricola! 272 00:18:48,786 --> 00:18:51,164 - Ricola! - Hey! 273 00:18:51,330 --> 00:18:54,291 Ihr Clowns, benehmt euch gefälligst wie die Profis... 274 00:18:54,458 --> 00:18:56,502 für deren Studium eure Eltern blechen. 275 00:18:56,585 --> 00:19:01,340 - Das ist zufällig sehr wertvoll. - Ja? Was ist das? 276 00:19:01,549 --> 00:19:05,344 Das ist der Ziegen-Peter. Der ist für ihren Neffen. 277 00:19:05,511 --> 00:19:09,140 Also, kommt mit. Produktionsmeeting. Zeigt, was ihr könnt. 278 00:19:09,306 --> 00:19:13,269 Gut, hört zu, mit Teamwork verwirklicht man Träume. 279 00:19:13,435 --> 00:19:17,106 Gemeinsam erschaffen wir ein Meisterwerk, wage ich zu behaupten. 280 00:19:17,273 --> 00:19:19,608 Das ist eine einmalige Chance, vor allem für euch. 281 00:19:19,775 --> 00:19:23,196 Das läuft im ganzen Südwesten. Wer weiß, wohin euch das bringt? 282 00:19:23,362 --> 00:19:25,114 Es bringt besser $100 für jeden. 283 00:19:25,281 --> 00:19:28,034 - Wofür brauchst du Geld? - Ich spare für eine VX2000. 284 00:19:28,201 --> 00:19:32,288 Hey, aus dem Stegreif: Was haben wir drei mit den Meistern gemeinsam? 285 00:19:32,454 --> 00:19:35,541 Welles, Fellini, Bergman, den drei Großen eben. 286 00:19:35,708 --> 00:19:36,918 Was? 287 00:19:37,085 --> 00:19:38,544 Alle drei arbeiteten... 288 00:19:38,711 --> 00:19:42,924 in der Werbebranche, die höchst lukrativ und kreativ bereichernd ist. 289 00:19:43,091 --> 00:19:47,720 Und heute Abend tun wir es ihnen gleich. Ist das nicht berauschend? 290 00:19:47,887 --> 00:19:50,139 Ok, also passt auf: 291 00:19:50,306 --> 00:19:53,768 Wir eröffnen mit Oma im Schaukelstuhl. 292 00:19:53,935 --> 00:20:00,191 Sie schaukelt vor und zurück, einfach ganz... vor und zurück. 293 00:20:00,357 --> 00:20:04,320 Dann bewegt sich die Kamera... 294 00:20:04,486 --> 00:20:08,616 ganz langsam und ruhig zu... 295 00:20:08,783 --> 00:20:10,952 - Dolly. - Ein Kamerawagen, gut. 296 00:20:11,119 --> 00:20:12,369 Sehen Sie hier einen? 297 00:20:13,162 --> 00:20:16,082 - Habt ihr keinen mitgebracht? - Nein, haben wir nicht. 298 00:20:16,249 --> 00:20:18,834 - Davon war keine Rede. - Kostet extra. 299 00:20:19,001 --> 00:20:22,171 - Das stimmt. - Ok, also kein Kamerawagen. 300 00:20:24,173 --> 00:20:26,175 Dann improvisieren wir eben. 301 00:20:26,342 --> 00:20:30,387 Hört zu. Sie schaukelt also. Sie fröstelt. 302 00:20:33,141 --> 00:20:35,226 Sie wickelt sich... 303 00:20:35,392 --> 00:20:37,645 in ein abgetragenes Tuch. 304 00:20:39,021 --> 00:20:42,984 Diese gemeinen Kerle haben ihr die Heizung abgedreht. 305 00:20:43,151 --> 00:20:45,361 Ihr ist kalt, sie hat Hunger, keine Freunde. 306 00:20:45,527 --> 00:20:49,657 Das ist herzzerreißend, Mensch. 307 00:20:50,950 --> 00:20:54,620 Ok, eine Einstellung und wir drehen in glorreichem Schwarz-Weiß. 308 00:20:54,787 --> 00:20:57,206 - Das können wir doch, oder? - Ja. 309 00:20:59,041 --> 00:21:03,087 Das war's, Oma im Schaukelstuhl? Das ist Ihr Werbespot? 310 00:21:04,755 --> 00:21:06,799 Kann dich irgendjemand leiden? 311 00:21:08,884 --> 00:21:11,762 Ich bin bereit für meine Nahaufnahme, Mr. McGill. 312 00:22:00,061 --> 00:22:02,021 Er fängt den Ball. 313 00:22:02,188 --> 00:22:05,233 Er hat ihn. Ich glaube... 314 00:22:05,400 --> 00:22:07,776 Er wirft ihn in die Mitte. 315 00:22:07,943 --> 00:22:09,445 Das ist... 316 00:22:10,196 --> 00:22:12,114 Murphy bekam während der letzten acht Spiele... 317 00:22:12,281 --> 00:22:13,866 29 Mal die Chance, erwischte ihn 13 Mal... 318 00:22:14,033 --> 00:22:16,535 was einem unglaublichen Durchschnitt von .343 entspricht. 319 00:22:17,412 --> 00:22:19,830 Louis arbeitet gut mit dem Coach zusammen. 320 00:22:19,997 --> 00:22:23,500 Murphy schlägt den Ball, der aber als Foul in der Menge landet. 321 00:24:02,517 --> 00:24:04,143 Bis dann. 322 00:24:32,213 --> 00:24:34,673 Hey, Schätzchen, was ist denn los? 323 00:24:34,840 --> 00:24:36,592 Was hast du? 324 00:24:37,218 --> 00:24:39,094 Was ist passiert? 325 00:24:53,192 --> 00:24:54,735 - Wo ist Kaylee? - In der Schule. 326 00:24:54,902 --> 00:24:58,030 - Sie ist ok, sie weiß nichts davon. - Geht's dir gut? 327 00:24:58,322 --> 00:25:00,115 Komm, ich zeig's dir. 328 00:25:02,243 --> 00:25:04,745 Es ist da oben. 329 00:25:04,912 --> 00:25:06,539 Siehst du es? 330 00:25:06,705 --> 00:25:08,916 Es ist gleich da oben. 331 00:25:09,625 --> 00:25:12,086 Siehst du das? Siehst du, wie es geformt ist? 332 00:25:13,379 --> 00:25:16,465 - Du siehst es doch, oder? - Ja, ich seh's. 333 00:25:18,175 --> 00:25:19,718 Wann hast du die Schüsse gehört? 334 00:25:19,885 --> 00:25:22,471 Um 2:13 Uhr. Ich habe auf die Uhr gesehen. 335 00:25:22,638 --> 00:25:25,516 Es waren drei. Es war genau wie letztes Mal. 336 00:25:25,682 --> 00:25:29,978 -Du hast keine Polizei gerufen? -Nein, ich... Was bringt das schon? 337 00:25:34,233 --> 00:25:36,860 Das klingt sicher weit hergeholt, aber... 338 00:25:37,986 --> 00:25:40,697 Kann es sein, dass du das nur geträumt hast? 339 00:25:40,864 --> 00:25:41,949 Das passiert manchmal. 340 00:25:42,116 --> 00:25:43,992 Das habe ich nicht geträumt, Mike. 341 00:25:44,159 --> 00:25:46,703 Denn ich habe letzte Nacht kein Auge zugetan. 342 00:25:46,870 --> 00:25:49,498 Das war eine Kugel. Es muss eine gewesen sein. 343 00:25:49,665 --> 00:25:51,917 Gestern war das noch nicht da, glaub mir. 344 00:25:52,084 --> 00:25:54,336 - Und ich weiß nicht... - Ok. 345 00:25:54,545 --> 00:25:56,088 Ok. 346 00:25:56,255 --> 00:25:58,132 Herrgott noch mal. 347 00:25:58,799 --> 00:26:01,302 Ich meine, ich war hier. Ich war hier, du nicht. 348 00:26:01,469 --> 00:26:03,679 Ich glaube dir. 349 00:26:05,473 --> 00:26:07,558 Ich glaube dir. 350 00:26:11,562 --> 00:26:13,188 Na schön. 351 00:26:13,939 --> 00:26:17,443 Das war's. Du und Kaylee verlasst dieses Haus. 352 00:26:17,818 --> 00:26:19,945 Keine Widerrede. 353 00:26:41,400 --> 00:26:44,570 - Wunderst du dich über so was auch? - Worüber? 354 00:26:44,862 --> 00:26:47,114 Darüber. Wo kommt so was her? 355 00:26:47,990 --> 00:26:52,370 Wer hat als Erster gesagt: "Hey, 'ne Schale voller Kugeln wäre toll." 356 00:26:52,537 --> 00:26:54,413 Keine Ahnung. Gehörte zur Einrichtung. 357 00:26:54,580 --> 00:26:58,584 Ohne Scheiß, die stehen in jedem Firmenapartment auf der Welt. 358 00:26:58,750 --> 00:27:00,169 Wie die Bibeln in Hotels. 359 00:27:00,336 --> 00:27:04,173 Hey, sei nicht neidisch auf meine Kugeln, das steht dir nicht. 360 00:27:04,340 --> 00:27:06,800 Warum stehen hier so viele leere Vasen? 361 00:27:06,967 --> 00:27:10,804 Tja, das ist Gesetz. Außerdem ist es eine Metapher. 362 00:27:11,889 --> 00:27:14,517 Die Massagesessel im Nagelstudio werden mir fehlen. 363 00:27:15,184 --> 00:27:18,103 Für dich lasse ich jeden Sessel hier vibrieren. 364 00:27:18,770 --> 00:27:20,606 Bist du bereit dafür? 365 00:27:23,067 --> 00:27:24,610 Es geht los. 366 00:27:24,693 --> 00:27:27,696 Du bist 86, wohnst in einem Sandpiper-Heim in Colorado Springs. 367 00:27:27,863 --> 00:27:30,616 Du aßt gerade deinen Nachmittagsimbiss, Zitronengelee. 368 00:27:30,824 --> 00:27:32,868 - Zitrone, ok. - Du bist im Aufenthaltsraum. 369 00:27:33,035 --> 00:27:35,037 Du schaust gerade deine Lieblingssendung. 370 00:27:35,204 --> 00:27:37,998 Was? Es gab schon wieder einen Mord in Cabot Cove? 371 00:27:38,165 --> 00:27:40,959 - Nein! - Doch. Der Sheriff ist überfordert. 372 00:27:41,126 --> 00:27:44,338 Jessica Fletcher muss den Roman, an dem sie schreibt, weglegen... 373 00:27:44,505 --> 00:27:46,382 und die Polizei unterstützen. 374 00:27:46,549 --> 00:27:49,009 Schock, der Mörder hat ein Kryptogramm... 375 00:27:49,176 --> 00:27:51,845 und einen Werbespot hinterlassen. 376 00:27:55,266 --> 00:27:56,975 "WER STAHL MEINEN NOTGROSCHEN?" 377 00:28:00,812 --> 00:28:04,609 Mein Mann und ich haben jahrelang geknausert und gespart. 378 00:28:04,775 --> 00:28:06,652 Damit wir einen Notgroschen haben... 379 00:28:06,818 --> 00:28:09,780 und unserer Familie nicht zur Last fallen müssen. 380 00:28:09,947 --> 00:28:13,618 Nach Ronalds Tod zog ich in ein Heim für Betreutes Wohnen. 381 00:28:13,784 --> 00:28:17,704 Ein schönes Heim. Sie sagten, sie würden sich um alles kümmern. 382 00:28:17,871 --> 00:28:21,750 Doch eines Tages hieß es, mein Geld sei weg. 383 00:28:21,917 --> 00:28:24,086 Wie konnte das sein? 384 00:28:24,253 --> 00:28:26,380 Wo ist das ganze Geld nur hin? 385 00:28:27,298 --> 00:28:29,467 Das ist keine echte Träne, oder? 386 00:28:29,634 --> 00:28:32,010 Das sind Augentropfen. 387 00:28:32,177 --> 00:28:34,680 ...bei Sandpiper oder einem anderen Unternehmen leben... 388 00:28:34,846 --> 00:28:37,015 könnte Ihnen eine Rückerstattung zustehen. 389 00:28:37,182 --> 00:28:41,437 Davis & Main bieten Ihnen kostenlose Beratung... 390 00:28:41,604 --> 00:28:44,148 unter 505-242-7700. 391 00:28:44,315 --> 00:28:48,277 Zum Mitschreiben: 505-242-7700. 392 00:28:51,989 --> 00:28:53,616 Und? 393 00:28:54,408 --> 00:28:57,578 Das hast du gemacht? Mit ein paar Filmstudenten? 394 00:28:57,744 --> 00:28:59,246 Ich habe Regie geführt. 395 00:28:59,413 --> 00:29:03,041 Sieht professionell aus. 396 00:29:04,084 --> 00:29:05,002 Und? 397 00:29:05,085 --> 00:29:09,298 Wäre ich 86 und würde in einem Sandpiper-Heim leben... 398 00:29:09,465 --> 00:29:11,883 - Ich würde anrufen. - Ja! 399 00:29:12,050 --> 00:29:13,218 Schlag ein. 400 00:29:13,385 --> 00:29:16,221 Wir halten uns strikt an die Regeln und Bestimmungen... 401 00:29:16,388 --> 00:29:18,974 der Anwaltskammer. 402 00:29:19,141 --> 00:29:20,643 Gut. 403 00:29:24,855 --> 00:29:27,774 Unglaublich, dass Davis & Main dem zugestimmt haben. 404 00:29:27,941 --> 00:29:29,276 Nun... 405 00:29:30,068 --> 00:29:33,030 - Ich leite die Abteilung. - Ja, aber trotzdem. 406 00:29:33,197 --> 00:29:35,658 Dass Cliff Main nichts dagegen hatte. 407 00:29:35,991 --> 00:29:37,242 Warum auch? 408 00:29:37,409 --> 00:29:41,372 Er... Nein, das ist... Das ist fabelhaft. 409 00:29:41,539 --> 00:29:44,041 Lass uns feiern. Ich hole noch Wein. Willst du auch? 410 00:29:44,208 --> 00:29:46,126 Unbedingt. 411 00:29:50,631 --> 00:29:52,633 WER STAHL MEINEN NOTGROSCHEN? 412 00:30:29,253 --> 00:30:32,089 Am Donnerstag um 11 Uhr im Konferenzraum? 413 00:30:50,941 --> 00:30:53,193 Sehr gut. Danke. 414 00:31:01,243 --> 00:31:03,579 Colorado Springs, Colorado. Ja. 415 00:31:03,746 --> 00:31:07,916 Ich hätte gern die Nummer von KKTV Channel 11. 416 00:31:08,834 --> 00:31:13,004 Omar! Wie ist die FedEx-Kurzwahl? Ich muss was verschicken, pronto! 417 00:31:14,506 --> 00:31:17,843 Ja, können Sie mich mit Ihrer Anzeigenabteilung verbinden? 418 00:31:18,009 --> 00:31:19,720 Danke. 419 00:31:19,886 --> 00:31:22,473 Das Zahnfleisch sieht gut aus, keine Parodontose. 420 00:31:22,640 --> 00:31:25,517 Auch die Zunge sieht gut aus. Die Augen sind klar. 421 00:31:25,684 --> 00:31:27,728 Diese junge Dame ist in bestem Zustand. 422 00:31:27,894 --> 00:31:31,273 - Wir können ihr die Krallen stutzen. - Nein, ein andermal. 423 00:31:33,609 --> 00:31:35,026 Was haben Sie für mich? 424 00:31:36,320 --> 00:31:38,363 Bodyguard-Job, 200 Mäuse. 425 00:31:38,614 --> 00:31:40,699 Was noch? 426 00:31:40,866 --> 00:31:43,786 Für Sie habe ich gerade nichts Besseres. 427 00:31:47,790 --> 00:31:49,708 Ich kenne da so einen Kredithai. 428 00:31:49,875 --> 00:31:52,628 Der braucht immer Leute, die was für ihn regeln. 429 00:31:52,711 --> 00:31:57,466 Zahlt gut und ist regelmäßige Arbeit. Meistens geht es nur ums Einschüchtern. 430 00:31:57,633 --> 00:32:01,219 - Nur verbal. - So, meistens. 431 00:32:01,470 --> 00:32:04,139 Ich breche niemandem die Beine. Was gibt's sonst? 432 00:32:05,850 --> 00:32:07,392 Hören Sie. 433 00:32:07,643 --> 00:32:09,478 Das hatten wir doch schon. 434 00:32:09,645 --> 00:32:12,481 Wenn Sie mehr verdienen wollen, müssen Sie mehr machen. 435 00:32:12,648 --> 00:32:14,733 Ich respektiere Ihre Einstellung. 436 00:32:14,900 --> 00:32:18,028 Wirklich. Aber so läuft es nun mal. 437 00:32:23,325 --> 00:32:24,618 Na schön. 438 00:32:24,785 --> 00:32:27,287 Sie muss gegen Staupe geimpft werden. 439 00:32:27,454 --> 00:32:30,457 In sechs Monaten. Wir schicken Ihnen eine Erinnerung. 440 00:32:30,624 --> 00:32:32,376 Bis dahin. 441 00:32:33,168 --> 00:32:34,712 Ich nehme den Bodyguard-Job. 442 00:32:36,963 --> 00:32:38,006 Für 200? 443 00:32:41,301 --> 00:32:43,637 Ich rufe Sie an und sage Ihnen, wann und wo. 444 00:33:15,920 --> 00:33:17,963 Ja, Sir. Er erwartet Ihren Anruf. 445 00:33:20,457 --> 00:33:22,710 - Also, wissen alle... - Sie wissen es. 446 00:33:22,877 --> 00:33:26,213 Jede Nummer, die mit 7700 anfängt, wird ins Großraumbüro durchgestellt. 447 00:33:26,380 --> 00:33:28,965 Und Ihr Büro. Alle wissen, wie es laufen muss. 448 00:33:29,132 --> 00:33:31,635 Das heißt, wenn Sie telefonieren und jemand anruft... 449 00:33:31,844 --> 00:33:33,679 springt nicht der Anrufbeantworter an? 450 00:33:33,846 --> 00:33:36,431 Alte Menschen reden nicht gern mit Robotern. 451 00:33:36,598 --> 00:33:40,227 Bin ich im Gespräch und jemand ruft an, wird er zu Maida weitergeleitet. 452 00:33:40,394 --> 00:33:42,646 Der nächste Anrufer wird zu Iris weitergeleitet. 453 00:33:42,813 --> 00:33:47,359 Dann zu Julia, zu Barbara und zu Yvonne... und immer so weiter. 454 00:33:47,526 --> 00:33:51,029 Gut. Dann ist das also unser Plan. 455 00:33:51,488 --> 00:33:53,323 Ach, also... 456 00:33:54,157 --> 00:33:55,743 Wie spät haben Sie's? 457 00:33:55,910 --> 00:33:59,580 Viertel nach. Sollte schon laufen, nicht? 458 00:34:02,165 --> 00:34:04,501 Ist sonst noch was? 459 00:34:05,252 --> 00:34:07,546 Nein. Danke. Alles ist... 460 00:34:07,713 --> 00:34:10,799 Ich bin dann in meinem Büro. 461 00:34:32,487 --> 00:34:34,239 Komm schon. 462 00:34:35,574 --> 00:34:39,077 Komm schon, Colorado Springs, ruf an. 463 00:34:59,681 --> 00:35:03,143 Guten Tag, Kanzlei Davis & Main, wie können wir Ihnen helfen? 464 00:35:03,769 --> 00:35:06,563 Ja, Ma'am. Ja, Ma'am, das ist bedauerlich. 465 00:35:06,730 --> 00:35:08,231 Ich brauche Ihren Namen... 466 00:35:08,398 --> 00:35:11,610 und eine Telefonnummer, unter der unsere Anwälte Sie erreichen. 467 00:35:11,777 --> 00:35:15,363 Guten Tag, Kanzlei Davis & Main. Was kann ich für Sie tun? Ja, das ist... 468 00:35:15,572 --> 00:35:17,157 Guten Tag, Kanzlei Davis & Main. 469 00:35:23,413 --> 00:35:24,957 Guten Tag, Kanzlei Davis & Main. 470 00:35:25,123 --> 00:35:27,709 Sandpiper-Hotline, was kann ich für Sie tun? 471 00:35:28,919 --> 00:35:30,420 Wir melden uns bei Ihnen. 472 00:35:30,587 --> 00:35:33,548 Ja, Ma'am. Wir schicken Ihnen Informationsmaterial. 473 00:35:33,715 --> 00:35:35,133 Darf ich fragen... 474 00:35:35,300 --> 00:35:38,929 ob Sie derzeit in einem Heim von Sandpiper Crossing leben? 475 00:35:40,388 --> 00:35:42,223 - Guten Tag, Kanzlei Davis & Main. - Guten Tag, Kanzlei Davis & Main. 476 00:35:42,432 --> 00:35:45,894 - Bingo. - Wohnen Sie derzeit in... 477 00:36:27,853 --> 00:36:29,187 Ja. 478 00:36:29,354 --> 00:36:33,149 Heute Abend kam ein Job rein, für den gibt's definitiv mehr Geld. 479 00:36:33,567 --> 00:36:34,818 Ja? 480 00:36:34,985 --> 00:36:37,362 Es wird wohl nichts für Sie sein. 481 00:36:38,530 --> 00:36:40,240 Was ist das für ein Job? 482 00:36:40,407 --> 00:36:42,409 Das wollte er mir nicht sagen. 483 00:36:42,576 --> 00:36:47,330 Auf jeden Fall ist er richtig gut bezahlt. Und dieser Mann... 484 00:36:48,498 --> 00:36:51,376 Der will unbedingt Sie für diesen Job. 485 00:36:52,168 --> 00:36:54,504 Und wer ist das? 486 00:36:55,130 --> 00:36:57,382 - Ich kann's nicht halten! - Ausfall der Steuerung! 487 00:36:57,549 --> 00:36:59,634 Wir sinken, und zwar schnell. 488 00:36:59,801 --> 00:37:03,304 "Wir sinken, und zwar schnell." Das ist der gute Teil. 489 00:37:03,471 --> 00:37:06,683 - Und? - Sterben sie alle? Sag schon. 490 00:37:08,268 --> 00:37:11,354 Fährt Rock Hudson sie gegen einen Eisberg? 491 00:37:13,023 --> 00:37:16,443 Machte er McMillan & Wife davor oder danach? 492 00:37:16,610 --> 00:37:19,279 Sei still und schau zu. 493 00:37:22,032 --> 00:37:24,826 Was fasziniert dich an diesen Geschichten... 494 00:37:24,993 --> 00:37:27,788 über Männer, die am Nordpol festsitzen? 495 00:37:27,955 --> 00:37:30,082 Eisstation Zebra spielt am Nordpol. 496 00:37:30,248 --> 00:37:33,877 Das Ding aus einer anderen Welt am Südpol. Das sind zwei verschiedene Filme. 497 00:37:34,044 --> 00:37:35,587 Den liebt Dad. 498 00:37:35,754 --> 00:37:39,133 - Gehen Sie in den roten Bereich. - Ja, er und Howard Hughes. 499 00:37:39,299 --> 00:37:41,093 Ja, nicht wahr? 500 00:37:41,259 --> 00:37:43,637 Bessere Kritiker als die gibt es nicht. 501 00:37:43,804 --> 00:37:47,682 - Wie viel Druck ist in den Tanks? - Weniger als 55 Bar, Sir. 502 00:37:47,849 --> 00:37:52,520 - Unter Deck achtern alles sichern! - Achtern alles sichern! 503 00:37:56,817 --> 00:37:59,444 - Der Chef ruft an. - Um diese Zeit? 504 00:37:59,611 --> 00:38:03,406 Für Glückwünsche ist es nie zu spät. 505 00:38:05,784 --> 00:38:08,829 Meine Güte, Cliff, Sie sind immer noch im Büro. 506 00:38:08,996 --> 00:38:11,456 Sie haben eine Fernsehwerbung geschaltet? 507 00:38:11,623 --> 00:38:15,293 Ja, und, du liebe Güte, ich sage Ihnen, die Reaktion ist... 508 00:38:15,460 --> 00:38:16,503 Sie schalteten Werbung... 509 00:38:16,670 --> 00:38:19,506 ohne sie zu zeigen und sich mit mir und den Partnern zu beraten. 510 00:38:19,673 --> 00:38:21,800 Dachten sie, damit kämen Sie durch? 511 00:38:21,967 --> 00:38:24,302 Ich hatte vor, es Ihnen morgen früh zu sagen. 512 00:38:24,469 --> 00:38:26,763 - Nach der Ausstrahlung? - Sie lief nur ein Mal. 513 00:38:26,930 --> 00:38:30,851 Nur in einem ganz kleinen Markt. Das war bloß ein kleines Experiment. 514 00:38:31,018 --> 00:38:33,520 Quasi unbemerkt. 515 00:38:33,687 --> 00:38:37,482 Sie haben mir doch die Leitung der Abteilung übertragen, oder nicht? 516 00:38:37,649 --> 00:38:38,859 Stellen Sie sich nicht dumm! 517 00:38:39,026 --> 00:38:42,320 In diesem Werbespot taucht sicher auch der Name meiner Kanzlei auf. 518 00:38:43,530 --> 00:38:45,866 Ja. Ja. 519 00:38:46,033 --> 00:38:48,535 Gott. Howard sagte, Sie seien exzentrisch... 520 00:38:48,702 --> 00:38:50,871 aber nicht, dass Sie ein Brandstifter sind! 521 00:38:51,955 --> 00:38:55,167 Cliff, um fair zu sein, glaube ich nicht... 522 00:38:57,085 --> 00:39:00,964 Falls ich hier etwas falsch verstand, bitte ich um Entschuldigung. 523 00:39:01,131 --> 00:39:06,344 Aber es gibt auch eine gute Neuigkeit. Wir bekamen heute 103 Anrufe. 524 00:39:06,511 --> 00:39:11,183 Und die Anzeige kostete nur popelige $700. So eine Rendite kann man nicht... 525 00:39:11,266 --> 00:39:13,101 Morgen um 8 Uhr in meinem Büro. 526 00:39:13,268 --> 00:39:15,353 Meine Partner und ich wollen den Spot sehen. 527 00:39:15,520 --> 00:39:18,732 Cliff, ich weiß es, wenn Sie den sehen, dann werden Sie... 528 00:39:23,403 --> 00:39:25,113 Ja, Cliff. 529 00:39:26,781 --> 00:39:28,200 Danke. 530 00:39:28,366 --> 00:39:29,868 Ja, Ihnen auch. 531 00:39:30,035 --> 00:39:32,328 Ok, bis morgen. 532 00:39:33,914 --> 00:39:35,456 Glücksjunge. 533 00:39:36,332 --> 00:39:37,959 Das bin ich. 534 00:39:43,339 --> 00:39:46,301 Was habe ich verpasst? Ist schon was in die Luft geflogen? 535 00:40:49,697 --> 00:40:51,950 Na, schüchtern? 536 00:40:54,619 --> 00:40:57,247 Oder sagen Sie mir jetzt, worum es hier geht? 537 00:40:58,706 --> 00:41:00,792 - Ich habe ein Problem. - Ok. 538 00:41:00,959 --> 00:41:04,045 Und dieses Problem kann ich allein nicht lösen. 539 00:41:04,212 --> 00:41:08,383 Dieses Problem... ist es ein Mensch oder ein Ding? 540 00:41:10,885 --> 00:41:12,637 Es gibt da einen Mann. 541 00:41:14,472 --> 00:41:17,392 Und der muss verschwinden.