1
00:00:11,083 --> 00:00:12,668
GEPRÜFT
VOM GESUNDHEITSAMT NEBRASKA
2
00:00:40,612 --> 00:00:44,116
CINNABON BON-PLAN
3
00:00:46,994 --> 00:00:48,246
LUSTIGE BRÖTCHEN
4
00:01:22,487 --> 00:01:24,698
Gute Nacht, Ladys.
Kommt gut nach Hause.
5
00:01:24,865 --> 00:01:26,784
- Bis dann.
- Gute Nacht.
6
00:02:23,757 --> 00:02:24,967
Nein, nein. Nein!
7
00:02:25,176 --> 00:02:29,138
Nein! Verdammt noch mal! Nein.
8
00:02:29,347 --> 00:02:30,973
Ach komm schon!
9
00:02:33,934 --> 00:02:36,187
Hey! Hey!
10
00:02:37,604 --> 00:02:39,564
Ist da jemand?
11
00:02:59,459 --> 00:03:00,627
Achtung: Notausgang!
12
00:03:00,794 --> 00:03:03,047
Öffnen löst Alarm aus
und informiert die Polizei.
13
00:03:11,763 --> 00:03:15,851
NUR NOTAUSGANG
ÖFFNEN LÖST ALARM AUS
14
00:03:31,158 --> 00:03:34,328
Hey! Hey!
15
00:03:36,788 --> 00:03:38,623
Hey!
16
00:04:53,824 --> 00:04:58,036
...das Problem ist, sie denken, er sei...
17
00:05:02,958 --> 00:05:05,710
...das Problem der National Football...
18
00:05:12,134 --> 00:05:14,761
...den Football von einem Spieler...
19
00:05:19,266 --> 00:05:21,935
...das stattfand. Diese Einstellung...
20
00:05:30,319 --> 00:05:32,612
...es gibt viele Regeln...
21
00:05:32,779 --> 00:05:36,616
SG WAR HIER
22
00:06:16,319 --> 00:06:18,404
Du kannst gehen.
23
00:06:19,572 --> 00:06:21,032
Da ist er.
24
00:06:21,199 --> 00:06:23,326
Jimmy, auf die Minute.
Schön, dich zu sehen.
25
00:06:23,618 --> 00:06:25,244
Hallo, Howard.
26
00:06:25,411 --> 00:06:28,039
- Hey. Hi.
- James McGill, Clifford Main.
27
00:06:28,206 --> 00:06:30,541
Nur Jimmy.
Es ist mir ein Vergnügen, Clifford.
28
00:06:30,750 --> 00:06:33,336
Gleichfalls.
Wir alle kennen Ihren Sandpiper-Fall.
29
00:06:33,544 --> 00:06:34,796
Das war Teamwork.
30
00:06:34,963 --> 00:06:38,299
Ich meine, die Leute bei HHM
landen gerade einen Volltreffer.
31
00:06:38,508 --> 00:06:41,385
- Ohne Sie gäbe es diesen Fall nicht.
- Genau.
32
00:06:41,552 --> 00:06:44,931
Mit ihm im Team merken Sie,
warum ich ihn Charlie Hustle nenne.
33
00:06:45,098 --> 00:06:49,019
Jimmy, das sind meine Partner,
Brian Archuleta und Erin Brill.
34
00:06:49,186 --> 00:06:51,146
- Freut mich sehr.
- Ebenfalls.
35
00:06:51,312 --> 00:06:53,231
Ich mache das wirklich nur ungern...
36
00:06:53,397 --> 00:06:55,525
Aber dürfte ich kurz
Miss Wexler entführen?
37
00:06:55,692 --> 00:06:58,987
- Wenn Sie uns entschuldigen...
- Verzeihen Sie.
38
00:07:04,408 --> 00:07:08,121
- Was ist los?
- Ich... Hör zu, die Sache ist die.
39
00:07:08,329 --> 00:07:12,416
Wenn ich diesen Job annehme,
heißt das dann, dass wir beide...
40
00:07:12,625 --> 00:07:14,627
Ich meine...
41
00:07:14,794 --> 00:07:19,049
- Heißt das...
- Was? Was? Was soll denn das?
42
00:07:19,257 --> 00:07:22,886
Wenn ich heute diesen Job
bei Davis & Main annehme,
43
00:07:23,469 --> 00:07:26,097
heißt das dann, dass du und ich...
44
00:07:27,306 --> 00:07:30,393
Wird... Wird das was?
45
00:07:35,773 --> 00:07:37,275
Jimmy.
46
00:07:37,567 --> 00:07:39,194
Ich...
47
00:07:41,487 --> 00:07:43,322
Ich...
48
00:07:47,410 --> 00:07:50,663
Das eine hat mit dem anderen
überhaupt nichts zu tun.
49
00:07:51,873 --> 00:07:54,458
- Überhaupt nichts?
- Nein.
50
00:07:54,625 --> 00:07:56,669
Natürlich nicht, warum sollte es?
51
00:07:58,088 --> 00:07:59,463
Gut.
52
00:08:03,218 --> 00:08:05,095
Bitte entschuldigen Sie.
53
00:08:05,303 --> 00:08:08,723
Ich möchte mich bei Ihnen
für Ihr Interesse an mir bedanken.
54
00:08:08,890 --> 00:08:13,061
Es ist eine Ehre, in Betracht gezogen
zu werden, aber zum jetzigen Zeitpunkt...
55
00:08:14,437 --> 00:08:18,233
muss ich leider ablehnen, aber danke.
56
00:08:18,441 --> 00:08:20,193
Ich danke Ihnen, Howard.
57
00:08:20,610 --> 00:08:22,153
Jimmy?
58
00:08:26,866 --> 00:08:28,618
Na, das ging ja schnell.
59
00:08:28,826 --> 00:08:31,121
- Kostet nichts.
- Helfen Sie mir mal.
60
00:08:31,329 --> 00:08:37,919
Habe ich das geträumt oder lagen da
$1,6 Millionen auf meinem Schreibtisch?
61
00:08:38,128 --> 00:08:40,755
Niemand wusste, dass wir das Geld haben.
62
00:08:40,964 --> 00:08:42,506
Wir hätten fifty-fifty machen...
63
00:08:42,673 --> 00:08:46,303
und dann jeder mit $800.000
in bar steuerfrei...
64
00:08:46,469 --> 00:08:48,346
abhauen können.
65
00:08:48,805 --> 00:08:51,891
- Und worauf wollen Sie hinaus?
- Warum haben wir das nicht gemacht?
66
00:08:52,058 --> 00:08:55,937
Ich weiß noch, wie Sie gesagt haben,
Sie wollten das Richtige tun.
67
00:08:56,104 --> 00:09:00,024
Sie fragen, warum ich's nicht behielt?
Ist das Ihre Frage?
68
00:09:00,524 --> 00:09:02,068
Ja, das ist meine Frage.
69
00:09:02,526 --> 00:09:05,155
Was mich angeht,
ich hatte einen Auftrag bekommen...
70
00:09:05,322 --> 00:09:08,491
und den habe ich erledigt,
aber das ist dann auch alles.
71
00:09:08,699 --> 00:09:10,868
Ja, also...
72
00:09:11,077 --> 00:09:12,745
Ich weiß, was mich abhielt.
73
00:09:12,954 --> 00:09:17,083
Und wissen Sie was?
Es wird mich nie wieder abhalten.
74
00:09:44,194 --> 00:09:46,696
Chào các cô, Ladys.
75
00:09:46,863 --> 00:09:50,283
Mrs. Nguyen, draußen ist es so schön,
Sie sollten rausgehen.
76
00:09:50,449 --> 00:09:51,993
Frisbee werfen, Spaß haben.
77
00:09:52,202 --> 00:09:56,080
- Ich muss ein Geschäft führen.
- Nein, das Geschäft führt Sie.
78
00:09:56,289 --> 00:09:59,458
Hören Sie auf mich.
Später werden Sie mir dafür danken.
79
00:10:02,670 --> 00:10:05,464
Das Gurkenwasser ist nur für Kunden.
80
00:10:43,461 --> 00:10:48,174
RA James M. McGill
Anwaltskanzlei
81
00:11:27,464 --> 00:11:29,840
Hey, ich bin's.
82
00:11:31,759 --> 00:11:34,345
Herrgott. Hallo?
83
00:11:34,804 --> 00:11:36,473
Hallo?
84
00:11:38,891 --> 00:11:42,770
Ich bin's. Ich habe einen neuen Wagen.
Gefällt er Ihnen?
85
00:11:43,396 --> 00:11:45,773
Damit fahren wir nicht zum Treffen.
86
00:11:45,982 --> 00:11:48,151
Wie sollen wir denn dann hinkommen?
87
00:11:49,944 --> 00:11:52,822
Ich fahre uns mit meinem Wagen.
88
00:11:53,114 --> 00:11:56,951
- Warum?
- Das Geschäft erfordert Zurückhaltung.
89
00:11:57,118 --> 00:12:00,121
Und der ist das Gegenteil
von Zurückhaltung.
90
00:12:00,955 --> 00:12:04,542
Aber er gefällt mir. Ich bin stolz darauf.
91
00:12:04,750 --> 00:12:07,170
Seien Sie stolz drauf,
wenn Sie allein sind.
92
00:12:07,337 --> 00:12:10,047
Nicht, wenn ich dabei bin.
Ich steig da nicht ein.
93
00:12:12,633 --> 00:12:15,636
Ok, dann lassen Sie's.
94
00:12:16,262 --> 00:12:19,849
Mal ehrlich,
eigentlich tun Sie überhaupt nichts.
95
00:12:20,057 --> 00:12:25,188
Ich zahle Ihnen den Lohn für drei Leute,
nur damit Sie hinter mir rumstehen.
96
00:12:25,396 --> 00:12:29,775
Ist doch so. Und die letzten Male
kam dieser Nacho immer allein.
97
00:12:29,984 --> 00:12:34,489
Wenn er keine Rückendeckung braucht,
wozu brauche ich dann Sie?
98
00:12:34,780 --> 00:12:38,368
Ich sollte allein hinfahren.
Ich verschwende doch nur Geld.
99
00:12:38,617 --> 00:12:41,954
Ich werfe Geld zum Fenster raus.
100
00:12:42,705 --> 00:12:45,666
Sie können machen,
was Sie wollen, aber ich rate Ihnen...
101
00:12:45,833 --> 00:12:48,794
sich nicht ohne Begleitung
mit diesem Mann zu treffen.
102
00:12:48,961 --> 00:12:51,297
Ja, klar, dass Sie das sagen.
103
00:12:51,464 --> 00:12:54,133
Die wollen
diesen leichten Job nicht verlieren.
104
00:12:54,300 --> 00:12:57,636
Tut mir leid, wenn Sie
fürs Nichtstun bezahlt werden wollen...
105
00:12:57,845 --> 00:13:00,223
steigen Sie jetzt sofort
in diesen Wagen.
106
00:13:00,431 --> 00:13:03,267
Letzte Chance.
107
00:13:04,352 --> 00:13:06,103
Steigen Sie ein.
108
00:13:10,107 --> 00:13:11,692
Im Ernst, letzte Chance.
109
00:13:11,859 --> 00:13:15,363
Ich zähle, sagen wir mal, bis zehn,
und dann bin ich...
110
00:13:16,072 --> 00:13:19,658
Na gut, Ihre Dienste werden
nicht länger benötigt.
111
00:14:08,499 --> 00:14:09,667
Kein alter Mann?
112
00:14:10,209 --> 00:14:13,546
- Hat er sich die Hüfte gebrochen?
- Ja, ich weiß.
113
00:14:13,712 --> 00:14:16,757
Nein, wir...
Unsere Wege haben sich getrennt.
114
00:14:16,924 --> 00:14:21,471
Ja, er hatte andere Vorstellungen, also...
Sie wissen ja, wie das ist.
115
00:14:34,317 --> 00:14:35,859
Sehr interessant.
116
00:14:36,902 --> 00:14:38,488
Oh ja. Gefällt er Ihnen?
117
00:14:39,530 --> 00:14:41,532
- Darf ich mir den mal ansehen?
- Nur zu.
118
00:14:41,699 --> 00:14:44,327
Steigen Sie ein, sehen Sie ihn sich an.
119
00:14:54,044 --> 00:14:55,546
- Beeindruckend.
- Danke.
120
00:14:55,754 --> 00:14:58,841
Steigen Sie ein,
fühlen Sie mal das Leder.
121
00:14:59,008 --> 00:15:02,761
Ja, es ist ein H2.
Gerade erst vom Band gerollt.
122
00:15:02,928 --> 00:15:06,474
Schlanker als der H1,
dafür länger und höher.
123
00:15:06,683 --> 00:15:10,811
Ja, ein echtes Schätzchen.
V8-Motor, 325 PS.
124
00:15:10,978 --> 00:15:15,441
Drei-Zonen-Klimatisierung,
Sie können also eine Frau im Bikini...
125
00:15:15,608 --> 00:15:18,944
und eine im Parka mitnehmen,
ohne dass eine friert oder schwitzt.
126
00:15:19,111 --> 00:15:21,698
Sie fahren mit zwei Frauen in Ihrem SUV.
127
00:15:21,864 --> 00:15:25,368
- Ihnen geht's richtig gut, was?
- Oh ja. Ja.
128
00:15:25,909 --> 00:15:27,411
Ich zähle das rasch.
129
00:15:27,870 --> 00:15:30,623
Machen Sie nur,
zählen Sie nach, ob alles da ist.
130
00:15:38,255 --> 00:15:42,009
BUNDESSTAAT NEW MEXICO
ZULASSUNGSBESCHEINIGUNG
131
00:15:43,135 --> 00:15:46,889
Ok, alles in Ordnung.
132
00:15:48,558 --> 00:15:50,518
Wie gehabt.
133
00:15:50,685 --> 00:15:52,436
Noch werksversiegelt.
134
00:15:52,645 --> 00:15:55,189
Und wie immer
dürfen Sie sie gern zählen.
135
00:15:55,773 --> 00:15:56,774
Ich vertraue Ihnen.
136
00:15:57,316 --> 00:15:59,443
Gut, danke schön.
137
00:16:01,404 --> 00:16:03,406
Bis zum nächsten Mal.
138
00:16:49,535 --> 00:16:52,329
Hallo. Ja.
139
00:16:53,205 --> 00:16:55,082
Nein, tut mir leid.
140
00:16:55,625 --> 00:17:00,296
Ja, hier ist James McGill,
aber ich bin kein Anwalt mehr, also...
141
00:17:00,463 --> 00:17:03,006
Ganz richtig, kein Anwalt mehr.
Wiederhören.
142
00:17:07,428 --> 00:17:09,764
So sieht eine Midlife-Crisis aus?
143
00:17:10,556 --> 00:17:14,685
Das ist keine Midlife-Crisis.
Klarheit. Das ist die Midlife-Klarheit.
144
00:17:14,852 --> 00:17:16,312
Klarheit?
145
00:17:17,313 --> 00:17:21,651
Dann erklär mir, warum du den besten Job
deines Lebens ausgeschlagen hast.
146
00:17:23,986 --> 00:17:26,071
Komm in den Pool, dann erklär ich's dir.
147
00:17:26,238 --> 00:17:29,826
- Komm in den Pool?
- Ja, komm schon.
148
00:17:29,992 --> 00:17:33,496
Kauf im Souvenirladen einen Badeanzug.
Nichts Schickes.
149
00:17:33,704 --> 00:17:36,415
Das Wasser ist perfekt, 28 Grad.
150
00:17:36,582 --> 00:17:39,168
Bestell dir einen Drink
und koste diesen Krabben-Dip.
151
00:17:39,335 --> 00:17:42,338
- Was führst du hier auf?
- Ich führe gar nichts auf.
152
00:17:42,505 --> 00:17:45,716
Ich habe einfach beschlossen,
endlich ich zu sein.
153
00:17:46,467 --> 00:17:49,804
Alles ok, Mr. Cumpston?
Möchten Sie noch einen Drink?
154
00:17:50,805 --> 00:17:52,807
Ich hab noch, danke.
155
00:17:55,643 --> 00:17:57,854
Ich sage dir was, Mr. Cumpston.
156
00:17:58,020 --> 00:18:01,899
Wenn du reden willst, ich bin an der Bar.
Aber nicht lange.
157
00:18:06,696 --> 00:18:09,657
Hey, Rolando, zahlen.
158
00:18:11,742 --> 00:18:15,037
Was meinst du mit...
Was heißt das, du hörst als Anwalt auf?
159
00:18:15,245 --> 00:18:17,080
Ich höre auf, ganz einfach.
160
00:18:17,247 --> 00:18:19,750
Oh, na dann,
danke für diese Erklärung.
161
00:18:19,917 --> 00:18:21,878
- Alles klar.
- Hey, Kumpel?
162
00:18:22,044 --> 00:18:24,463
Ist das da ein Druckfehler? Ja, oder?
163
00:18:24,630 --> 00:18:25,964
- Der Zafiro Añejo?
- Ja.
164
00:18:26,131 --> 00:18:30,678
- Nein, ob Sie's glauben oder nicht.
- Echt, $50 für ein Gläschen Tequila?
165
00:18:30,845 --> 00:18:32,930
- Ist er es wert?
- Anscheinend.
166
00:18:33,096 --> 00:18:34,807
Muss man selbst entscheiden.
167
00:18:35,516 --> 00:18:39,896
Tja, ich kann nicht sterben, ohne einen
$50-Tequila probiert zu haben, also zwei.
168
00:18:40,103 --> 00:18:42,690
Dos, pur,
die können wir aufs Zimmer schreiben?
169
00:18:42,899 --> 00:18:45,818
Nein, können wir nicht. Wir...
170
00:18:46,610 --> 00:18:48,278
Ich zahle.
171
00:18:48,445 --> 00:18:50,865
Für ihn ein Glas
von Ihrem besten Tequila...
172
00:18:51,031 --> 00:18:53,033
für mich ein Glas
von Ihrem roten Hauswein.
173
00:18:53,200 --> 00:18:55,828
Wir haben einen Cabernet,
einen Pinot und einen Syrah.
174
00:18:56,119 --> 00:18:58,038
Suchen Sie mir einen aus.
175
00:18:58,205 --> 00:19:00,999
- Irgendwas mit Alkohol.
- Kommt sofort.
176
00:19:05,588 --> 00:19:07,214
Jimmy.
177
00:19:07,673 --> 00:19:09,383
Ist in Cicero was passiert?
178
00:19:09,592 --> 00:19:11,260
Warum muss etwas passiert sein?
179
00:19:11,427 --> 00:19:14,847
Als ich mit dir über Davis & Main sprach,
wolltest du den Job.
180
00:19:15,013 --> 00:19:17,516
Nun willst kein Anwalt mehr sein?
181
00:19:17,725 --> 00:19:20,185
Und versuchst Hotels
teuren Schnaps abzuluchsen,
182
00:19:20,394 --> 00:19:22,229
trägst einen Ring am kleinen Finger.
183
00:19:22,396 --> 00:19:24,523
Bist du jetzt etwa bei der Mafia?
184
00:19:26,943 --> 00:19:29,445
Du fragst mich,
ob wir eine Zukunft haben.
185
00:19:30,112 --> 00:19:33,282
Ich meine, wo kam denn das her?
186
00:19:33,657 --> 00:19:36,034
Ich weiß nicht, ich wollte nur...
187
00:19:36,911 --> 00:19:39,413
Cicero hat nichts damit zu tun.
188
00:19:39,872 --> 00:19:42,249
Es ist mein ganzes Leben. Na ja...
189
00:19:42,458 --> 00:19:44,961
Seit ich auf Chucks Drängen
nach Albuquerque kam.
190
00:19:45,168 --> 00:19:49,172
Seit ich hier bin, habe ich alles getan,
damit Chuck glücklich ist.
191
00:19:49,381 --> 00:19:51,759
Ich habe mich verbogen,
um Chuck zu gefallen.
192
00:19:51,926 --> 00:19:55,345
Chuck, Chuck, Chuck.
Aber jetzt nicht mehr.
193
00:19:55,846 --> 00:19:58,849
Will Chuck nicht genau das?
Dass du kein Anwalt mehr bist?
194
00:19:59,057 --> 00:20:02,144
Wen juckt's? Ich tue das für mich, ok?
195
00:20:02,352 --> 00:20:04,814
Ich bin aus falschen Gründen
Anwalt geworden.
196
00:20:05,022 --> 00:20:06,523
Ich vertraue meinem Instinkt.
197
00:20:06,690 --> 00:20:09,944
Ich glaube, ich kann meine Talente
woanders besser einsetzen.
198
00:20:10,152 --> 00:20:12,905
Wo? Auf einer Luftmatratze
in irgendjemandes Pool?
199
00:20:15,324 --> 00:20:17,451
Jimmy, du bist ein großartiger Anwalt.
200
00:20:17,618 --> 00:20:19,036
Warum willst du aufhören?
201
00:20:19,202 --> 00:20:21,330
Ich sage nicht, dass es nicht gut war.
202
00:20:21,538 --> 00:20:24,667
Ja, Menschen von etwas zu überzeugen,
hat mir gefallen...
203
00:20:24,834 --> 00:20:27,085
Dafür muss ich kein Anwalt sein.
204
00:20:27,252 --> 00:20:30,297
Außerdem sagen mir Leute,
wie sie mich sehen...
205
00:20:30,464 --> 00:20:32,633
- Nicht als Anwalt.
- So...
206
00:20:34,010 --> 00:20:35,803
- Bitte schön.
- Danke.
207
00:20:36,012 --> 00:20:38,514
Sagen Sie Bescheid,
wenn Sie noch etwas brauchen.
208
00:20:38,681 --> 00:20:40,557
- Bobby, was liegt an, Bruder?
- Danke.
209
00:20:42,267 --> 00:20:43,853
Verkaufen.
210
00:20:44,353 --> 00:20:45,562
Verkaufen.
211
00:20:46,480 --> 00:20:48,106
Verkaufen. Verkauf den Scheiß.
212
00:20:48,273 --> 00:20:51,819
Die Aktie ist eine Missgeburt,
über die man nicht lachen kann.
213
00:20:51,986 --> 00:20:55,698
Die ist schlimmer. Von wem hast du die?
Tu mir einen Gefallen.
214
00:20:55,865 --> 00:20:59,284
Drück der Aktie ein Kissen aufs Gesicht,
bis du einen Todesseufzer hörst.
215
00:20:59,451 --> 00:21:01,286
- Ok, also?
- Die taugen doch nichts.
216
00:21:01,453 --> 00:21:03,873
Wenn du kein Anwalt mehr bist,
was dann?
217
00:21:04,373 --> 00:21:07,334
Lässt du dich treiben,
bis dein Sandpiper-Geld kommt?
218
00:21:07,543 --> 00:21:12,214
- Das könnte Jahre dauern.
- Sandpiper hat damit nichts zu tun.
219
00:21:12,715 --> 00:21:15,759
Ok, was hast du vor?
220
00:21:15,926 --> 00:21:18,303
- Ich vertraue aufs Universum.
- Ok, also nichts.
221
00:21:18,512 --> 00:21:21,849
Einfach auf Erden wandeln?
Wie Jules am Ende von Pulp Fiction?
222
00:21:22,016 --> 00:21:26,020
Was immer das Universum mir bietet,
welche Gelegenheit sich auch ergibt...
223
00:21:26,228 --> 00:21:28,230
- Die nehme ich.
- Egal welche?
224
00:21:28,397 --> 00:21:30,983
- Ja.
- War Davis & Main keine?
225
00:21:31,191 --> 00:21:33,861
Das ist eine Riesenchance
und du schlägst sie aus.
226
00:21:35,445 --> 00:21:36,947
Hör zu...
227
00:21:37,114 --> 00:21:39,992
Solltest du es nicht versuchen,
bevor du ablehnst?
228
00:21:40,200 --> 00:21:44,538
Und jedermanns Zeit vergeuden?
Kim, danke, dass du dir Sorgen machst.
229
00:21:44,705 --> 00:21:46,665
Das ist nichts für mich, ich will nicht.
230
00:21:46,874 --> 00:21:49,710
Jimmy, weißt du noch,
wie lange du dafür studiert hast?
231
00:21:49,919 --> 00:21:51,628
Wie schwer du gearbeitet hast?
232
00:21:51,837 --> 00:21:54,172
Soll all diese Mühe
umsonst gewesen sein?
233
00:21:54,339 --> 00:21:56,926
Das ist der Trugschluss
der versenkten Kosten.
234
00:21:57,134 --> 00:21:59,803
- Der was?
- Trugschluss der versenkten Kosten.
235
00:21:59,970 --> 00:22:02,681
Spieler tun das,
sie spielen nach Verlusten weiter...
236
00:22:02,848 --> 00:22:04,850
weil sie glauben, es kommt zurück.
237
00:22:05,017 --> 00:22:07,310
Sie denken:
"Ich habe so viel aufgewendet...
238
00:22:07,477 --> 00:22:09,688
egal ob Zeit oder Geld,
ich muss weitermachen!"
239
00:22:09,855 --> 00:22:12,566
Nein, am Ende dieses Spiels
winkt kein Gewinn.
240
00:22:12,775 --> 00:22:14,568
Du machst einen Fehler.
241
00:22:15,402 --> 00:22:16,862
Ich weiß es.
242
00:22:17,071 --> 00:22:20,116
Ich habe das "Richtige" getan
und wohin hat mich das gebracht?
243
00:22:20,282 --> 00:22:22,826
- Nirgendwohin.
- Tut mir leid, ich...
244
00:22:28,832 --> 00:22:32,044
- Ich versteh's einfach nicht.
- Ich tue das Richtige für mich.
245
00:22:33,503 --> 00:22:36,590
Totaler Schwachsinn.
Totaler Schwachsinn, Kumpel.
246
00:22:36,799 --> 00:22:39,342
Wall Street ist für Trottel.
Wer braucht die?
247
00:22:39,509 --> 00:22:41,845
Muss das Orakel da nicht sein,
dann ich auch nicht.
248
00:22:42,387 --> 00:22:45,766
Ich mache einen Millionen-Aktiendeal
mit dem Laptop auf dem Klo.
249
00:22:45,933 --> 00:22:48,518
Ich sitze auf meinem Thron
und scheiße Gold wie Midas.
250
00:22:48,727 --> 00:22:52,898
Deswegen wollen mich Spiegelman
and Deitch. Ich bin ein goldener Gott.
251
00:22:53,107 --> 00:22:54,900
Wer würde das vergessen?
252
00:22:55,067 --> 00:22:57,736
Der Furz zeigte die Wut einer Minderheit.
253
00:22:57,945 --> 00:23:01,573
Furzt du jemandem so ins Gesicht,
hat der auf ewig rote Augen.
254
00:23:02,449 --> 00:23:05,995
Gute Unterhaltung, Kumpel.
Bis nächstes Mal, Kumpel.
255
00:23:06,162 --> 00:23:08,164
Komm mit mir mit.
256
00:23:08,330 --> 00:23:10,833
- Was?
- Komm einfach mit, vertrau mir.
257
00:23:11,000 --> 00:23:12,709
Was hast du vor?
258
00:23:12,918 --> 00:23:16,379
Du willst verstehen, wovon ich rede?
Dann komm mit.
259
00:23:25,764 --> 00:23:28,809
Hey, wir haben gewettet,
helfen Sie uns entscheiden?
260
00:23:28,976 --> 00:23:30,602
- Wie bitte?
- Entschuldigung.
261
00:23:30,769 --> 00:23:34,106
Es soll nicht klingen,
als hätte ich gelauscht, aber habe ich.
262
00:23:34,272 --> 00:23:36,274
Wir hörten Sie über Aktien reden.
263
00:23:38,318 --> 00:23:39,444
Die Frage ist...
264
00:23:39,611 --> 00:23:43,365
ob Sie eine Streitfrage zwischen mir und
meiner Schwester entscheiden können.
265
00:23:43,532 --> 00:23:46,368
- Wir sollten den Mann nicht...
- Sonst mach ich das nicht.
266
00:23:46,535 --> 00:23:50,206
Aber wir brauchen einen Experten.
Und er scheint sich auszukennen.
267
00:23:51,999 --> 00:23:55,377
- Ja, schießen Sie los.
- Ok, die Frage ist:
268
00:23:55,544 --> 00:23:58,714
Gibt es auf dem Aktienmarkt
eine Höchstgrenze dafür...
269
00:23:58,881 --> 00:24:02,467
wie viel jemand investieren darf?
270
00:24:02,551 --> 00:24:04,011
Eine Höchstgrenze?
271
00:24:04,928 --> 00:24:06,513
Nein, gibt es nicht.
272
00:24:06,680 --> 00:24:09,099
Ich wusste es!
Auch nicht bei einer Erbschaft?
273
00:24:09,266 --> 00:24:11,685
Mit Erbschaftssteuer und all dem.
274
00:24:11,894 --> 00:24:14,771
- Nein, auch nicht.
- Das ist... Fantastisch.
275
00:24:14,980 --> 00:24:16,857
Danke, Kumpel.
Siehst du, keine Grenze.
276
00:24:17,024 --> 00:24:20,485
Ich sagte, wir können alles investieren,
und das wäre auch klug.
277
00:24:20,652 --> 00:24:22,946
Alles auf der Bank lassen? Nein.
278
00:24:23,155 --> 00:24:27,659
Ja, Sie können all Ihr Geld investieren,
müssen aber unbedingt diversifizieren.
279
00:24:27,868 --> 00:24:30,328
Ja, diversifizieren.
280
00:24:30,495 --> 00:24:33,456
Das ist... Wir werden... Hey...
281
00:24:33,665 --> 00:24:35,209
Was heißt "diversifizieren"?
282
00:24:35,417 --> 00:24:39,963
Nun, das heißt... Man sagt doch, man soll
nicht alles auf eine Karte setzen.
283
00:24:40,172 --> 00:24:43,633
- Richtig? Dasselbe in anderen Worten.
- Das ergibt Sinn. Danke.
284
00:24:43,800 --> 00:24:46,636
Wüsste ich,
über wie viel Geld wir reden...
285
00:24:46,803 --> 00:24:50,432
könnte ich Ihnen Beispiele
für kluges Diversifizieren geben.
286
00:24:50,599 --> 00:24:52,226
Ja.
287
00:24:54,019 --> 00:24:56,855
Nun, ein Onkel väterlicherseits
ist kürzlich verstorben...
288
00:24:57,064 --> 00:25:03,195
und hat uns irgendwas
um die $1,4 Millionen hinterlassen.
289
00:25:03,361 --> 00:25:07,283
Ich will nicht gierig erscheinen,
aber wenn wir es klug anlegen...
290
00:25:07,449 --> 00:25:09,076
könnten wir diese Erbschaft...
291
00:25:09,243 --> 00:25:12,621
verdoppeln, verdreifachen,
ja sogar vervierfachen, richtig?
292
00:25:12,788 --> 00:25:14,748
Wollen Sie meine Meinung hören?
293
00:25:14,915 --> 00:25:16,917
Das Glück ist mit den Mutigen.
294
00:25:17,084 --> 00:25:20,045
Wenn Sie Zeit für einen Drink haben,
berate ich Sie.
295
00:25:20,212 --> 00:25:23,632
Schon gut, wir machen das online
über eine Aktienhandelsplattform.
296
00:25:23,840 --> 00:25:27,928
Wir kaufen einfach Standardaktien...
Ich glaube, die nennt man Bluechips.
297
00:25:28,137 --> 00:25:31,890
Ja, natürlich können Sie es selber machen.
Setzen Sie auf Bewährtes.
298
00:25:32,057 --> 00:25:35,685
Kann aber sein, dass Sie Ihr Geld
auf die Hindenburg, die Andrea Doria...
299
00:25:35,852 --> 00:25:37,520
oder auf Corky Romano setzen.
300
00:25:37,813 --> 00:25:41,317
Nicht? Anfangs sahen die alle
todsicher aus, aber dann...
301
00:25:41,524 --> 00:25:44,236
- Ja, nicht gut.
- Nicht gut, ja.
302
00:25:44,444 --> 00:25:45,570
Wie weiß man das?
303
00:25:45,737 --> 00:25:48,865
Da kommt ein Vermögensverwalter
wie ich ins Spiel.
304
00:25:49,074 --> 00:25:52,869
Mit nachweislichen Erfolgen, ich gehe
kalkulierte, aggressive Risiken ein.
305
00:25:53,036 --> 00:25:56,248
weil ich das Unmögliche will,
und das bekomme ich.
306
00:25:56,456 --> 00:25:59,335
- Ich bin eine Gelddruckmaschine.
- Das klingt gut.
307
00:25:59,751 --> 00:26:01,920
Eine Gelddruckmaschine.
308
00:26:02,338 --> 00:26:06,549
Hören Sie, da drüben ist ein Tisch frei,
da können wir uns unterhalten.
309
00:26:06,758 --> 00:26:10,095
Ganz unverbindlich,
wir unterhalten uns ein bisschen darüber.
310
00:26:10,262 --> 00:26:12,306
- Ja, warum nicht?
- Ja?
311
00:26:12,764 --> 00:26:16,726
Was meinst du, Schwesterherz?
Können wir einfach mal darüber reden?
312
00:26:19,980 --> 00:26:22,649
Hier sind wir unter uns.
Wir unterhalten uns...
313
00:26:22,816 --> 00:26:26,028
- Ich bin übrigens Ken.
- Viktor, mit K.
314
00:26:26,195 --> 00:26:28,446
Cool, Viktor mit K.
315
00:26:28,822 --> 00:26:31,200
Und diese reizende Lady?
316
00:26:33,327 --> 00:26:35,787
Ich bin... Giselle.
317
00:26:35,996 --> 00:26:38,290
- Giselle Saint Claire.
- Wie schön.
318
00:26:39,375 --> 00:26:42,919
Setzen Sie sich doch, bitte.
Ich beiße schon nicht.
319
00:26:44,129 --> 00:26:47,549
Also Viktor mit K und Giselle,
exotische Namen.
320
00:26:47,757 --> 00:26:51,220
- Holländisch.
- Nun, burisch, um genau zu sein.
321
00:26:51,428 --> 00:26:54,014
Unsere Familie väterlicherseits
ist aus Südafrika...
322
00:26:54,223 --> 00:26:57,184
wo auch unser Onkel Humphrey
gestorben ist.
323
00:26:57,642 --> 00:27:01,438
Südafrika, wo die Schönheiten herkommen?
Charlize Theron.
324
00:27:01,855 --> 00:27:05,067
- Und Sie.
- Ach, na ja.
325
00:27:05,234 --> 00:27:07,485
Ich war nie dort, aber will mal hin.
326
00:27:07,652 --> 00:27:09,487
Tja, wenn ich mit Ihnen fertig bin...
327
00:27:09,696 --> 00:27:12,615
- fliegen Sie in Ihrem Privatjet hin.
- Schön.
328
00:27:12,824 --> 00:27:15,202
Entschuldigen Sie, hi.
Wir sitzen jetzt hier.
329
00:27:15,369 --> 00:27:17,495
Wir hätten gern die Weinkarte.
330
00:27:17,662 --> 00:27:19,331
Hey, mögen Sie Tequila?
331
00:27:19,956 --> 00:27:22,376
Ja. Wollen Sie einen?
332
00:27:23,460 --> 00:27:25,379
Haben Sie mal
einen Zafiro Añejo probiert?
333
00:27:25,545 --> 00:27:29,007
Noch nicht, aber ich bin dabei.
Drei von dem, was sie gesagt hat.
334
00:27:29,216 --> 00:27:31,218
- Kommt sofort.
- Alles klar.
335
00:27:31,843 --> 00:27:33,929
Der Aktienmarkt ist eine tolle Anlage...
336
00:27:34,096 --> 00:27:36,265
und jetzt ist der richtige Zeitpunkt.
337
00:27:36,432 --> 00:27:38,350
Warum hörst du auf ihn? Er ist ein Idiot.
338
00:27:38,641 --> 00:27:41,686
Er redet über seine Autos.
Er redet über...
339
00:27:42,396 --> 00:27:45,274
- Wie viele Autos hatte er?
- Ich glaube nicht...
340
00:27:47,484 --> 00:27:49,819
- Das ergibt Sinn.
- Das war's, Ken.
341
00:27:50,028 --> 00:27:51,321
Oh ja.
342
00:27:51,488 --> 00:27:54,450
Mit Gruß vom Barmann,
für Sie als Andenken.
343
00:27:54,616 --> 00:27:57,494
- Haben wir die Flasche leer gemacht?
- Nicht ganz.
344
00:27:57,660 --> 00:27:59,162
Aber gleich. Hey, hey, Cheers!
345
00:27:59,329 --> 00:28:01,415
Wir hätten wohl gern die Rechnung.
346
00:28:07,337 --> 00:28:10,173
Nein, ehrlich, so vorzugehen, wäre klug.
347
00:28:10,548 --> 00:28:12,968
Ok, damit ich das richtig verstehe...
348
00:28:13,135 --> 00:28:15,720
Sie nehmen das Geld direkt
von unserem Konto...
349
00:28:15,887 --> 00:28:17,431
- Und investieren...
- Diversifiziere.
350
00:28:17,639 --> 00:28:20,976
Diversifizieren es. Dann fließen
alle Dividenden und Gewinne...
351
00:28:21,184 --> 00:28:24,729
und was sonst noch zurück
auf unser Konto.
352
00:28:25,063 --> 00:28:28,942
Genau. Sie bekommen eine Aufstellung,
wie sich Ihr Geld vermehrt...
353
00:28:29,109 --> 00:28:32,862
- Die höchsten Monatsgewinne, alles.
- Ken, mein Freund...
354
00:28:33,280 --> 00:28:35,365
Das machen wir.
355
00:28:36,241 --> 00:28:37,367
Wunderbar.
356
00:28:37,534 --> 00:28:40,162
Gleich hier, Viktor mit K.
Dann Sie, Giselle.
357
00:28:40,370 --> 00:28:41,579
Das ist aufregend.
358
00:28:41,746 --> 00:28:43,665
- Vielen Dank.
- Das erledige ich.
359
00:28:43,873 --> 00:28:46,042
- Kommt nicht infrage.
- Was? Ken!
360
00:28:46,251 --> 00:28:49,296
- Sie sind der Beste. Danke schön.
- Null Problemo.
361
00:28:49,463 --> 00:28:53,049
- Sie treffen die beste Entscheidung.
- Wir lassen Sie jetzt in Ruhe.
362
00:28:53,258 --> 00:28:56,470
- Ja.
- Warten Sie, das ist...
363
00:28:56,970 --> 00:28:59,431
für Sie,
da stehen meine Kontaktdaten drauf.
364
00:28:59,639 --> 00:29:03,268
Falls Sie irgendwelche Fragen haben,
können Sie mich jederzeit anrufen.
365
00:29:03,810 --> 00:29:05,645
- Ken.
- Wiedersehen.
366
00:29:05,812 --> 00:29:06,813
Ruft mich an, Leute.
367
00:29:07,022 --> 00:29:08,982
- Tschüss.
- Auf jeden Fall.
368
00:29:14,321 --> 00:29:16,990
Einfach wow.
369
00:29:29,878 --> 00:29:31,547
Hey.
370
00:29:33,006 --> 00:29:34,550
Was...
371
00:29:34,924 --> 00:29:37,594
- Stimmt das?
- Ja, Sir, das stimmt.
372
00:29:42,807 --> 00:29:44,100
Los, los, los!
373
00:29:46,311 --> 00:29:47,770
Zafiro Añejo!
374
00:29:47,937 --> 00:29:50,607
Sei still. Er kommt gleich raus.
375
00:29:50,773 --> 00:29:54,486
- Ich hab das Kleingedruckte übersehen.
- Warte!
376
00:29:54,652 --> 00:29:56,363
Ja!
377
00:29:58,114 --> 00:30:01,034
- Heilige Scheiße.
- Ich kann nicht...
378
00:30:43,701 --> 00:30:45,328
Leihst du mir die?
379
00:30:46,455 --> 00:30:48,582
Nein, das ist eklig.
380
00:30:49,332 --> 00:30:51,834
Unsere Bazillen
haben sich schon vermischt.
381
00:30:52,001 --> 00:30:54,212
Das ist meine Zahnbürste,
das ist was anderes.
382
00:30:55,255 --> 00:30:58,341
- Warum ist das was anderes?
- Darum.
383
00:30:58,508 --> 00:31:02,762
Na ja, Zahnfleisch kann bluten
und denk nur an Herpes...
384
00:31:03,096 --> 00:31:05,265
Alle möglichen Speisereste
und komischen...
385
00:31:05,474 --> 00:31:06,808
- Komm schon.
- Was? Nein!
386
00:31:07,016 --> 00:31:09,102
- Gib her, ich mach es gleich.
- Hör auf!
387
00:31:09,269 --> 00:31:11,605
- Ich muss Zähne putzen.
- Ich habe keine andere.
388
00:31:11,771 --> 00:31:14,691
Na schön. Dann nehme ich den.
389
00:31:19,404 --> 00:31:21,781
- Das macht mir nichts aus.
- Mir auch nicht.
390
00:31:21,990 --> 00:31:24,660
Du wirst staunen,
was ich statt Zahnseide nehme.
391
00:31:45,180 --> 00:31:47,056
Den solltest du aufheben.
392
00:31:47,599 --> 00:31:50,727
Danke, Viktor mit K.
393
00:31:52,854 --> 00:31:56,065
Wäre es nicht toll, wenn wir das
jede Nacht machen könnten?
394
00:31:56,232 --> 00:31:57,984
Ja, das wäre es.
395
00:32:00,862 --> 00:32:04,157
Aber das können wir nicht.
396
00:32:06,034 --> 00:32:07,661
Ich weiß. Ja.
397
00:32:07,869 --> 00:32:11,748
Ich meine ja nur,
es wäre toll, wenn wir es könnten.
398
00:32:12,332 --> 00:32:14,751
Aber ich weiß,
dass wir's nicht können.
399
00:32:14,917 --> 00:32:17,629
Ach Mist,
ich darf heute nicht zu spät kommen.
400
00:32:19,297 --> 00:32:20,923
Howard verteilt heute Aufgaben...
401
00:32:21,090 --> 00:32:24,844
und wer als Letzter kommt,
könnte beim Akten sichten landen.
402
00:32:29,224 --> 00:32:30,975
Musst du auch wohin?
403
00:32:31,685 --> 00:32:34,812
Ja. Ja, ich muss wohin.
404
00:32:43,071 --> 00:32:44,698
Bist du fertig?
405
00:32:45,198 --> 00:32:47,200
Ja, ich bin fertig.
406
00:33:22,235 --> 00:33:25,405
Daniel Wormald? Ich bin Officer Baker,
das ist Officer Saxton.
407
00:33:25,572 --> 00:33:27,907
Ja, kommen Sie doch rein, bitte.
408
00:33:29,367 --> 00:33:31,787
Kommen Sie rein, es ist dort drüben.
409
00:33:32,161 --> 00:33:35,665
Sehen Sie, was die getan haben?
Alle sind weg. Einfach alle.
410
00:33:35,832 --> 00:33:38,418
- Einfach...
- Was ist weg?
411
00:33:38,585 --> 00:33:41,087
Ich hatte eine Baseballkartensammlung.
412
00:33:41,296 --> 00:33:45,091
- Eine große Sammlung, alle geklaut.
- Tut mir leid, das zu hören.
413
00:33:45,300 --> 00:33:47,927
War es bekannt,
dass Sie Baseballkarten haben?
414
00:33:48,136 --> 00:33:49,679
Nein, eigentlich nicht.
415
00:33:49,887 --> 00:33:52,307
Ihnen fällt niemand ein, der sie wollte?
416
00:33:52,474 --> 00:33:55,268
Nein, nicht, dass ich... Nein.
417
00:33:55,435 --> 00:33:59,355
- Wie sind sie reingekommen?
- Über die Hintertür dort.
418
00:33:59,564 --> 00:34:02,900
Als ich kam, war sie offen.
Ich meine abgesperrt...
419
00:34:03,067 --> 00:34:06,696
Sie müssen sie aufgehebelt haben
oder was weiß ich.
420
00:34:07,322 --> 00:34:09,449
Was glauben Sie, wann das passiert ist?
421
00:34:09,658 --> 00:34:12,577
Ich fuhr um 8:15 Uhr zur Arbeit,
kam um 12:30 Uhr her...
422
00:34:12,744 --> 00:34:15,371
- Dann rief ich Sie an.
- Fehlt sonst was?
423
00:34:15,580 --> 00:34:19,459
- Bargeld, eine ganze Menge.
- Wie viel Bargeld?
424
00:34:20,335 --> 00:34:23,421
Ich weiß nicht.
Konzentrieren wir uns aufs Wesentliche.
425
00:34:23,630 --> 00:34:26,341
Was mir wirklich wichtig ist,
sind die Baseballkarten.
426
00:34:26,549 --> 00:34:30,928
Ich habe eine Topps-Karte vom jungen
Mickey Mantle, die ist unersetzlich.
427
00:34:31,095 --> 00:34:33,598
Eine Mint
mit 60-40, 90-10 auf der Rückseite.
428
00:34:33,765 --> 00:34:36,810
Ich kann noch mehr aufzählen.
Alle Karten sind in Kartenhaltern...
429
00:34:36,976 --> 00:34:39,688
Wenn man sie herausnimmt
und dem Wetter aussetzt...
430
00:34:39,855 --> 00:34:42,064
oder gar knickt, Gott bewahre...
431
00:34:42,231 --> 00:34:45,943
dann sinkt der Preis innerhalb
von Sekunden um neun Klassen.
432
00:34:46,528 --> 00:34:50,406
Die ersten 48 Stunden sind
bei Ermittlungen doch entscheidend...
433
00:34:50,615 --> 00:34:55,244
also sinkt doch mit jeder Minute
die Chance, sie wiederzubekommen.
434
00:34:55,411 --> 00:34:59,374
Also ist Eile geboten, Leute.
435
00:34:59,541 --> 00:35:02,418
Wir werden unser Bestes tun,
um Ihnen zu helfen.
436
00:35:02,585 --> 00:35:03,837
Gut.
437
00:35:05,588 --> 00:35:07,465
Die haben ja ganz schön gewütet.
438
00:35:07,674 --> 00:35:10,259
Sind Sie sicher,
dass die nichts anderes suchten?
439
00:35:11,010 --> 00:35:14,848
- Was denn?
- Weiß ich nicht. Das frage ich Sie.
440
00:35:15,348 --> 00:35:17,016
Vermutlich noch mehr Baseballkarten.
441
00:35:17,225 --> 00:35:19,728
Hatten sie noch mehr als die
in dem Kasten?
442
00:35:19,895 --> 00:35:24,733
Ja, hinten. Tausende.
Aber die hier waren meine Kronjuwelen.
443
00:35:24,900 --> 00:35:27,235
Das waren die besten Karten.
444
00:35:27,443 --> 00:35:29,028
Verstehe.
445
00:35:32,824 --> 00:35:34,992
- Was?
- Ich versuche, es zu verstehen.
446
00:35:35,159 --> 00:35:36,285
Was zu verstehen?
447
00:35:36,452 --> 00:35:40,373
Ist es nicht logisch, dass der Einbrecher
noch mehr Karten gesucht hat?
448
00:35:40,582 --> 00:35:45,086
Oder auf Speed oder sonst was war
und hier deshalb so gewütet hat?
449
00:35:45,253 --> 00:35:48,673
Ja. Ich meine, könnte schon sein, ja.
450
00:35:49,799 --> 00:35:53,094
Echt schöner Hummer da in der Auffahrt.
Ist das Ihrer?
451
00:35:53,261 --> 00:35:56,556
Ja, das ist meiner. Der ist geleast.
452
00:35:57,223 --> 00:35:59,141
War ein echtes Schnäppchen.
453
00:36:00,685 --> 00:36:02,729
Der ist wirklich schön.
454
00:36:03,312 --> 00:36:06,190
Es heißt, Hummer gäbe es nur
wegen Arnold Schwarzenegger.
455
00:36:06,357 --> 00:36:09,068
- Keine Ahnung, warum.
- Im Ernst?
456
00:36:11,487 --> 00:36:13,949
Was arbeiten Sie, Mr. Wormald?
457
00:36:14,156 --> 00:36:15,992
Ich mache die IT...
458
00:36:16,200 --> 00:36:18,411
für ein Pharma-Unternehmen.
459
00:36:18,620 --> 00:36:21,080
Wow, Computer.
460
00:36:21,289 --> 00:36:23,207
Gott, das hätte ich auch machen sollen.
461
00:36:23,416 --> 00:36:25,084
- Dann hätte ich auch so einen.
- Ja.
462
00:36:25,293 --> 00:36:27,462
Freut mich,
dass mein Auto Ihnen gefällt...
463
00:36:27,629 --> 00:36:32,467
aber ich glaube, wir sehen hier
durch das falsche Ende des Teleskops.
464
00:36:32,634 --> 00:36:35,845
- Meine Baseballkarten haben Priorität.
- Natürlich.
465
00:36:36,053 --> 00:36:40,809
Ja, also, ich habe ein detailliertes
Verzeichnis meiner Sammlung...
466
00:36:40,976 --> 00:36:44,103
Wertvolle Karten sind
mit einem Sternchen gekennzeichnet.
467
00:36:44,270 --> 00:36:46,606
Es ist klar,
dass sie die zuerst verticken.
468
00:36:46,940 --> 00:36:49,066
Die sind wirklich wahnsinnig wertvoll.
469
00:36:49,275 --> 00:36:53,780
Darum sollten Sie diese Liste
an Pfandleiher und Sammler schicken.
470
00:36:53,989 --> 00:36:57,575
Befragen Sie alle, die schon mal
so ein Verbrechen begangen haben.
471
00:36:57,784 --> 00:37:00,536
Sie wissen schon,
die üblichen Verdächtigen.
472
00:37:00,703 --> 00:37:03,456
Soll ich sie holen,
damit Sie anfangen können?
473
00:37:03,665 --> 00:37:07,209
- Ja, wenn Sie diese Liste hätten...
- Ok, ich drucke sie aus.
474
00:37:07,376 --> 00:37:08,962
Hank Aaron, Mint.
475
00:37:09,170 --> 00:37:13,174
Gott, meine Derek Jeter mit Autogramm.
Willy Mays, na toll!
476
00:37:13,591 --> 00:37:17,136
Atme. Atme einfach ein und aus.
477
00:37:17,303 --> 00:37:19,639
- Ok.
- Ja, ich weiß.
478
00:37:19,931 --> 00:37:21,808
Hat den Fernseher dagelassen...
479
00:37:22,017 --> 00:37:24,435
- ...und den Computer auch.
- Genau.
480
00:37:33,778 --> 00:37:35,780
Irgendwas passt hier nicht zusammen.
481
00:39:01,574 --> 00:39:04,953
Hey, ich bin's.
Hier ist wieder mal ein herrlicher Tag.
482
00:39:05,161 --> 00:39:06,746
Ich bin im Pool.
483
00:39:07,288 --> 00:39:09,874
Ok, ruf mich an.
484
00:39:25,014 --> 00:39:27,224
- Hi.
- Hey, Baby, hast du gegessen?
485
00:39:27,391 --> 00:39:28,517
Ja, habe ich.
486
00:39:29,185 --> 00:39:31,854
- Ich glaube, ich verbrenne hinten.
- Wirklich?
487
00:39:32,021 --> 00:39:35,232
- Du hast Glück. Schau, was ich habe.
- Oh, sehr gut.
488
00:39:39,070 --> 00:39:41,030
- Ja, du bist ganz rot.
- Ja.
489
00:39:42,323 --> 00:39:43,491
Wie dumm.
490
00:39:43,658 --> 00:39:46,452
Ich sagte, du sollst nicht so lang
in der Sonne bleiben.
491
00:39:46,702 --> 00:39:48,412
Du hörst nie auf mich.
492
00:39:49,789 --> 00:39:51,248
Ja, ich bin's noch mal.
493
00:39:51,457 --> 00:39:55,920
Hör zu, während ich hier telefoniere,
sitzt keine sieben Meter entfernt...
494
00:39:56,129 --> 00:39:58,673
das perfekte Betrugsopfer.
495
00:39:58,840 --> 00:40:02,593
Stell dir Thurston Howell III
in wilder Ehe mit Ginger vor.
496
00:40:02,760 --> 00:40:04,637
Er steckt von Kopf bis Fuß in Gucci.
497
00:40:04,804 --> 00:40:06,514
Als wäre ich am Wasserloch...
498
00:40:06,681 --> 00:40:09,475
und sähe, wie der fetteste,
langsamste Wasserbüffel...
499
00:40:09,642 --> 00:40:14,522
mir, der Löwin auf der Lauer,
seine ungeschützte Kehle zeigt.
500
00:40:15,272 --> 00:40:17,733
Komm, Kim, leiste mir Gesellschaft.
501
00:40:17,942 --> 00:40:20,361
Das wird ein stolzer Moment.
502
00:40:23,614 --> 00:40:27,952
Ich sagte "Löwin",
weil nur die Löwinnen jagen.
503
00:40:28,786 --> 00:40:30,621
Ich wollte korrekt sein...
504
00:40:30,788 --> 00:40:34,042
ungeachtet meines Geschlechts,
hat was mit National Geographic zu tun.
505
00:40:34,250 --> 00:40:35,751
Aber egal...
506
00:40:35,960 --> 00:40:37,712
...komm her.
507
00:40:38,087 --> 00:40:39,630
Bis dann.
508
00:41:22,590 --> 00:41:23,966
Santa Fe, New Mexico.
509
00:41:24,133 --> 00:41:28,012
Ich brauche die Nummer
der Anwaltskanzlei Davis & Main.
510
00:41:28,763 --> 00:41:31,015
Ja, Sie dürfen mich gleich verbinden.
511
00:43:09,655 --> 00:43:13,075
Sie können unter mehreren
Firmenwagenmodellen wählen.
512
00:43:13,284 --> 00:43:15,452
Wir können eine Testfahrt arrangieren.
513
00:43:15,619 --> 00:43:17,413
Firmenwagen, wow.
514
00:43:17,621 --> 00:43:21,083
Man fährt Ihnen den Wagen vor,
wann und wo immer Sie wollen.
515
00:43:21,250 --> 00:43:24,920
Und falls er Ihnen nicht gefällt,
können Sie ihn jederzeit austauschen.
516
00:43:25,087 --> 00:43:27,382
Das klingt wirklich...
517
00:43:27,965 --> 00:43:29,384
Ja.
518
00:43:37,350 --> 00:43:39,518
Das ist interessant.
519
00:43:39,727 --> 00:43:43,356
Ach, falls das nicht
Ihrem Geschmack entspricht...
520
00:43:43,522 --> 00:43:46,608
suchen Sie sich aus unserer Kunstsammlung
ein anderes aus.
521
00:43:46,775 --> 00:43:50,154
Ich kann Ihnen jederzeit
ein paar Beispiele zusammenstellen.
522
00:43:50,321 --> 00:43:52,448
Das... Das gefällt mir.
523
00:43:52,656 --> 00:43:57,203
Gut. Sollten Sie noch etwas brauchen,
helfe ich Ihnen gerne.
524
00:43:57,412 --> 00:43:59,538
Bürobedarf, spezielle Essenswünsche.
525
00:43:59,747 --> 00:44:02,708
Soll ich etwas Spezielles
für Sie in den Kühlschrank legen?
526
00:44:03,125 --> 00:44:05,002
Vielleicht einen Luftbefeuchter?
527
00:44:05,169 --> 00:44:08,672
- Kann trocken werden hier drin.
- Omar, ich bin ziemlich pflegeleicht.
528
00:44:08,839 --> 00:44:14,262
Ok. Nun, falls Sie noch etwas brauchen,
ich bin hinter der Tür.
529
00:44:14,845 --> 00:44:18,724
- Gut. Ich melde mich dann.
- Ok.
530
00:44:21,060 --> 00:44:22,061
Glauben Sie...
531
00:44:23,312 --> 00:44:27,524
Jetzt, wo ich den so sehe...
Gibt es auch andere Schreibtische?
532
00:44:27,733 --> 00:44:29,068
Was schwebt Ihnen vor?
533
00:44:30,819 --> 00:44:33,489
Ist es möglich...
534
00:44:34,198 --> 00:44:37,452
Können wir einen
aus Cocobolo bekommen?
535
00:44:37,659 --> 00:44:39,287
Einen Schreibtisch aus Cocobolo?
536
00:44:39,454 --> 00:44:42,039
Selbstverständlich.
Ich kümmere mich sofort darum.
537
00:45:16,698 --> 00:45:21,745
Immer ANLASSEN!!!
NICHT ABSCHALTEN