1 00:00:11,083 --> 00:00:12,668 GEPRÜFT VOM GESUNDHEITSAMT NEBRASKA 2 00:00:40,612 --> 00:00:44,116 CINNABON BON-PLAN 3 00:00:46,994 --> 00:00:48,246 LUSTIGE BRÖTCHEN 4 00:01:22,487 --> 00:01:24,698 Gute Nacht, Ladys. Kommt gut nach Hause. 5 00:01:24,865 --> 00:01:26,784 - Bis dann. - Gute Nacht. 6 00:02:23,757 --> 00:02:24,967 Nein, nein. Nein! 7 00:02:25,176 --> 00:02:29,138 Nein! Verdammt noch mal! Nein. 8 00:02:29,347 --> 00:02:30,973 Ach komm schon! 9 00:02:33,934 --> 00:02:36,187 Hey! Hey! 10 00:02:37,604 --> 00:02:39,564 Ist da jemand? 11 00:02:59,459 --> 00:03:00,627 Achtung: Notausgang! 12 00:03:00,794 --> 00:03:03,047 Öffnen löst Alarm aus und informiert die Polizei. 13 00:03:11,763 --> 00:03:15,851 NUR NOTAUSGANG ÖFFNEN LÖST ALARM AUS 14 00:03:31,158 --> 00:03:34,328 Hey! Hey! 15 00:03:36,788 --> 00:03:38,623 Hey! 16 00:04:53,824 --> 00:04:58,036 ...das Problem ist, sie denken, er sei... 17 00:05:02,958 --> 00:05:05,710 ...das Problem der National Football... 18 00:05:12,134 --> 00:05:14,761 ...den Football von einem Spieler... 19 00:05:19,266 --> 00:05:21,935 ...das stattfand. Diese Einstellung... 20 00:05:30,319 --> 00:05:32,612 ...es gibt viele Regeln... 21 00:05:32,779 --> 00:05:36,616 SG WAR HIER 22 00:06:16,319 --> 00:06:18,404 Du kannst gehen. 23 00:06:19,572 --> 00:06:21,032 Da ist er. 24 00:06:21,199 --> 00:06:23,326 Jimmy, auf die Minute. Schön, dich zu sehen. 25 00:06:23,618 --> 00:06:25,244 Hallo, Howard. 26 00:06:25,411 --> 00:06:28,039 - Hey. Hi. - James McGill, Clifford Main. 27 00:06:28,206 --> 00:06:30,541 Nur Jimmy. Es ist mir ein Vergnügen, Clifford. 28 00:06:30,750 --> 00:06:33,336 Gleichfalls. Wir alle kennen Ihren Sandpiper-Fall. 29 00:06:33,544 --> 00:06:34,796 Das war Teamwork. 30 00:06:34,963 --> 00:06:38,299 Ich meine, die Leute bei HHM landen gerade einen Volltreffer. 31 00:06:38,508 --> 00:06:41,385 - Ohne Sie gäbe es diesen Fall nicht. - Genau. 32 00:06:41,552 --> 00:06:44,931 Mit ihm im Team merken Sie, warum ich ihn Charlie Hustle nenne. 33 00:06:45,098 --> 00:06:49,019 Jimmy, das sind meine Partner, Brian Archuleta und Erin Brill. 34 00:06:49,186 --> 00:06:51,146 - Freut mich sehr. - Ebenfalls. 35 00:06:51,312 --> 00:06:53,231 Ich mache das wirklich nur ungern... 36 00:06:53,397 --> 00:06:55,525 Aber dürfte ich kurz Miss Wexler entführen? 37 00:06:55,692 --> 00:06:58,987 - Wenn Sie uns entschuldigen... - Verzeihen Sie. 38 00:07:04,408 --> 00:07:08,121 - Was ist los? - Ich... Hör zu, die Sache ist die. 39 00:07:08,329 --> 00:07:12,416 Wenn ich diesen Job annehme, heißt das dann, dass wir beide... 40 00:07:12,625 --> 00:07:14,627 Ich meine... 41 00:07:14,794 --> 00:07:19,049 - Heißt das... - Was? Was? Was soll denn das? 42 00:07:19,257 --> 00:07:22,886 Wenn ich heute diesen Job bei Davis & Main annehme, 43 00:07:23,469 --> 00:07:26,097 heißt das dann, dass du und ich... 44 00:07:27,306 --> 00:07:30,393 Wird... Wird das was? 45 00:07:35,773 --> 00:07:37,275 Jimmy. 46 00:07:37,567 --> 00:07:39,194 Ich... 47 00:07:41,487 --> 00:07:43,322 Ich... 48 00:07:47,410 --> 00:07:50,663 Das eine hat mit dem anderen überhaupt nichts zu tun. 49 00:07:51,873 --> 00:07:54,458 - Überhaupt nichts? - Nein. 50 00:07:54,625 --> 00:07:56,669 Natürlich nicht, warum sollte es? 51 00:07:58,088 --> 00:07:59,463 Gut. 52 00:08:03,218 --> 00:08:05,095 Bitte entschuldigen Sie. 53 00:08:05,303 --> 00:08:08,723 Ich möchte mich bei Ihnen für Ihr Interesse an mir bedanken. 54 00:08:08,890 --> 00:08:13,061 Es ist eine Ehre, in Betracht gezogen zu werden, aber zum jetzigen Zeitpunkt... 55 00:08:14,437 --> 00:08:18,233 muss ich leider ablehnen, aber danke. 56 00:08:18,441 --> 00:08:20,193 Ich danke Ihnen, Howard. 57 00:08:20,610 --> 00:08:22,153 Jimmy? 58 00:08:26,866 --> 00:08:28,618 Na, das ging ja schnell. 59 00:08:28,826 --> 00:08:31,121 - Kostet nichts. - Helfen Sie mir mal. 60 00:08:31,329 --> 00:08:37,919 Habe ich das geträumt oder lagen da $1,6 Millionen auf meinem Schreibtisch? 61 00:08:38,128 --> 00:08:40,755 Niemand wusste, dass wir das Geld haben. 62 00:08:40,964 --> 00:08:42,506 Wir hätten fifty-fifty machen... 63 00:08:42,673 --> 00:08:46,303 und dann jeder mit $800.000 in bar steuerfrei... 64 00:08:46,469 --> 00:08:48,346 abhauen können. 65 00:08:48,805 --> 00:08:51,891 - Und worauf wollen Sie hinaus? - Warum haben wir das nicht gemacht? 66 00:08:52,058 --> 00:08:55,937 Ich weiß noch, wie Sie gesagt haben, Sie wollten das Richtige tun. 67 00:08:56,104 --> 00:09:00,024 Sie fragen, warum ich's nicht behielt? Ist das Ihre Frage? 68 00:09:00,524 --> 00:09:02,068 Ja, das ist meine Frage. 69 00:09:02,526 --> 00:09:05,155 Was mich angeht, ich hatte einen Auftrag bekommen... 70 00:09:05,322 --> 00:09:08,491 und den habe ich erledigt, aber das ist dann auch alles. 71 00:09:08,699 --> 00:09:10,868 Ja, also... 72 00:09:11,077 --> 00:09:12,745 Ich weiß, was mich abhielt. 73 00:09:12,954 --> 00:09:17,083 Und wissen Sie was? Es wird mich nie wieder abhalten. 74 00:09:44,194 --> 00:09:46,696 Chào các cô, Ladys. 75 00:09:46,863 --> 00:09:50,283 Mrs. Nguyen, draußen ist es so schön, Sie sollten rausgehen. 76 00:09:50,449 --> 00:09:51,993 Frisbee werfen, Spaß haben. 77 00:09:52,202 --> 00:09:56,080 - Ich muss ein Geschäft führen. - Nein, das Geschäft führt Sie. 78 00:09:56,289 --> 00:09:59,458 Hören Sie auf mich. Später werden Sie mir dafür danken. 79 00:10:02,670 --> 00:10:05,464 Das Gurkenwasser ist nur für Kunden. 80 00:10:43,461 --> 00:10:48,174 RA James M. McGill Anwaltskanzlei 81 00:11:27,464 --> 00:11:29,840 Hey, ich bin's. 82 00:11:31,759 --> 00:11:34,345 Herrgott. Hallo? 83 00:11:34,804 --> 00:11:36,473 Hallo? 84 00:11:38,891 --> 00:11:42,770 Ich bin's. Ich habe einen neuen Wagen. Gefällt er Ihnen? 85 00:11:43,396 --> 00:11:45,773 Damit fahren wir nicht zum Treffen. 86 00:11:45,982 --> 00:11:48,151 Wie sollen wir denn dann hinkommen? 87 00:11:49,944 --> 00:11:52,822 Ich fahre uns mit meinem Wagen. 88 00:11:53,114 --> 00:11:56,951 - Warum? - Das Geschäft erfordert Zurückhaltung. 89 00:11:57,118 --> 00:12:00,121 Und der ist das Gegenteil von Zurückhaltung. 90 00:12:00,955 --> 00:12:04,542 Aber er gefällt mir. Ich bin stolz darauf. 91 00:12:04,750 --> 00:12:07,170 Seien Sie stolz drauf, wenn Sie allein sind. 92 00:12:07,337 --> 00:12:10,047 Nicht, wenn ich dabei bin. Ich steig da nicht ein. 93 00:12:12,633 --> 00:12:15,636 Ok, dann lassen Sie's. 94 00:12:16,262 --> 00:12:19,849 Mal ehrlich, eigentlich tun Sie überhaupt nichts. 95 00:12:20,057 --> 00:12:25,188 Ich zahle Ihnen den Lohn für drei Leute, nur damit Sie hinter mir rumstehen. 96 00:12:25,396 --> 00:12:29,775 Ist doch so. Und die letzten Male kam dieser Nacho immer allein. 97 00:12:29,984 --> 00:12:34,489 Wenn er keine Rückendeckung braucht, wozu brauche ich dann Sie? 98 00:12:34,780 --> 00:12:38,368 Ich sollte allein hinfahren. Ich verschwende doch nur Geld. 99 00:12:38,617 --> 00:12:41,954 Ich werfe Geld zum Fenster raus. 100 00:12:42,705 --> 00:12:45,666 Sie können machen, was Sie wollen, aber ich rate Ihnen... 101 00:12:45,833 --> 00:12:48,794 sich nicht ohne Begleitung mit diesem Mann zu treffen. 102 00:12:48,961 --> 00:12:51,297 Ja, klar, dass Sie das sagen. 103 00:12:51,464 --> 00:12:54,133 Die wollen diesen leichten Job nicht verlieren. 104 00:12:54,300 --> 00:12:57,636 Tut mir leid, wenn Sie fürs Nichtstun bezahlt werden wollen... 105 00:12:57,845 --> 00:13:00,223 steigen Sie jetzt sofort in diesen Wagen. 106 00:13:00,431 --> 00:13:03,267 Letzte Chance. 107 00:13:04,352 --> 00:13:06,103 Steigen Sie ein. 108 00:13:10,107 --> 00:13:11,692 Im Ernst, letzte Chance. 109 00:13:11,859 --> 00:13:15,363 Ich zähle, sagen wir mal, bis zehn, und dann bin ich... 110 00:13:16,072 --> 00:13:19,658 Na gut, Ihre Dienste werden nicht länger benötigt. 111 00:14:08,499 --> 00:14:09,667 Kein alter Mann? 112 00:14:10,209 --> 00:14:13,546 - Hat er sich die Hüfte gebrochen? - Ja, ich weiß. 113 00:14:13,712 --> 00:14:16,757 Nein, wir... Unsere Wege haben sich getrennt. 114 00:14:16,924 --> 00:14:21,471 Ja, er hatte andere Vorstellungen, also... Sie wissen ja, wie das ist. 115 00:14:34,317 --> 00:14:35,859 Sehr interessant. 116 00:14:36,902 --> 00:14:38,488 Oh ja. Gefällt er Ihnen? 117 00:14:39,530 --> 00:14:41,532 - Darf ich mir den mal ansehen? - Nur zu. 118 00:14:41,699 --> 00:14:44,327 Steigen Sie ein, sehen Sie ihn sich an. 119 00:14:54,044 --> 00:14:55,546 - Beeindruckend. - Danke. 120 00:14:55,754 --> 00:14:58,841 Steigen Sie ein, fühlen Sie mal das Leder. 121 00:14:59,008 --> 00:15:02,761 Ja, es ist ein H2. Gerade erst vom Band gerollt. 122 00:15:02,928 --> 00:15:06,474 Schlanker als der H1, dafür länger und höher. 123 00:15:06,683 --> 00:15:10,811 Ja, ein echtes Schätzchen. V8-Motor, 325 PS. 124 00:15:10,978 --> 00:15:15,441 Drei-Zonen-Klimatisierung, Sie können also eine Frau im Bikini... 125 00:15:15,608 --> 00:15:18,944 und eine im Parka mitnehmen, ohne dass eine friert oder schwitzt. 126 00:15:19,111 --> 00:15:21,698 Sie fahren mit zwei Frauen in Ihrem SUV. 127 00:15:21,864 --> 00:15:25,368 - Ihnen geht's richtig gut, was? - Oh ja. Ja. 128 00:15:25,909 --> 00:15:27,411 Ich zähle das rasch. 129 00:15:27,870 --> 00:15:30,623 Machen Sie nur, zählen Sie nach, ob alles da ist. 130 00:15:38,255 --> 00:15:42,009 BUNDESSTAAT NEW MEXICO ZULASSUNGSBESCHEINIGUNG 131 00:15:43,135 --> 00:15:46,889 Ok, alles in Ordnung. 132 00:15:48,558 --> 00:15:50,518 Wie gehabt. 133 00:15:50,685 --> 00:15:52,436 Noch werksversiegelt. 134 00:15:52,645 --> 00:15:55,189 Und wie immer dürfen Sie sie gern zählen. 135 00:15:55,773 --> 00:15:56,774 Ich vertraue Ihnen. 136 00:15:57,316 --> 00:15:59,443 Gut, danke schön. 137 00:16:01,404 --> 00:16:03,406 Bis zum nächsten Mal. 138 00:16:49,535 --> 00:16:52,329 Hallo. Ja. 139 00:16:53,205 --> 00:16:55,082 Nein, tut mir leid. 140 00:16:55,625 --> 00:17:00,296 Ja, hier ist James McGill, aber ich bin kein Anwalt mehr, also... 141 00:17:00,463 --> 00:17:03,006 Ganz richtig, kein Anwalt mehr. Wiederhören. 142 00:17:07,428 --> 00:17:09,764 So sieht eine Midlife-Crisis aus? 143 00:17:10,556 --> 00:17:14,685 Das ist keine Midlife-Crisis. Klarheit. Das ist die Midlife-Klarheit. 144 00:17:14,852 --> 00:17:16,312 Klarheit? 145 00:17:17,313 --> 00:17:21,651 Dann erklär mir, warum du den besten Job deines Lebens ausgeschlagen hast. 146 00:17:23,986 --> 00:17:26,071 Komm in den Pool, dann erklär ich's dir. 147 00:17:26,238 --> 00:17:29,826 - Komm in den Pool? - Ja, komm schon. 148 00:17:29,992 --> 00:17:33,496 Kauf im Souvenirladen einen Badeanzug. Nichts Schickes. 149 00:17:33,704 --> 00:17:36,415 Das Wasser ist perfekt, 28 Grad. 150 00:17:36,582 --> 00:17:39,168 Bestell dir einen Drink und koste diesen Krabben-Dip. 151 00:17:39,335 --> 00:17:42,338 - Was führst du hier auf? - Ich führe gar nichts auf. 152 00:17:42,505 --> 00:17:45,716 Ich habe einfach beschlossen, endlich ich zu sein. 153 00:17:46,467 --> 00:17:49,804 Alles ok, Mr. Cumpston? Möchten Sie noch einen Drink? 154 00:17:50,805 --> 00:17:52,807 Ich hab noch, danke. 155 00:17:55,643 --> 00:17:57,854 Ich sage dir was, Mr. Cumpston. 156 00:17:58,020 --> 00:18:01,899 Wenn du reden willst, ich bin an der Bar. Aber nicht lange. 157 00:18:06,696 --> 00:18:09,657 Hey, Rolando, zahlen. 158 00:18:11,742 --> 00:18:15,037 Was meinst du mit... Was heißt das, du hörst als Anwalt auf? 159 00:18:15,245 --> 00:18:17,080 Ich höre auf, ganz einfach. 160 00:18:17,247 --> 00:18:19,750 Oh, na dann, danke für diese Erklärung. 161 00:18:19,917 --> 00:18:21,878 - Alles klar. - Hey, Kumpel? 162 00:18:22,044 --> 00:18:24,463 Ist das da ein Druckfehler? Ja, oder? 163 00:18:24,630 --> 00:18:25,964 - Der Zafiro Añejo? - Ja. 164 00:18:26,131 --> 00:18:30,678 - Nein, ob Sie's glauben oder nicht. - Echt, $50 für ein Gläschen Tequila? 165 00:18:30,845 --> 00:18:32,930 - Ist er es wert? - Anscheinend. 166 00:18:33,096 --> 00:18:34,807 Muss man selbst entscheiden. 167 00:18:35,516 --> 00:18:39,896 Tja, ich kann nicht sterben, ohne einen $50-Tequila probiert zu haben, also zwei. 168 00:18:40,103 --> 00:18:42,690 Dos, pur, die können wir aufs Zimmer schreiben? 169 00:18:42,899 --> 00:18:45,818 Nein, können wir nicht. Wir... 170 00:18:46,610 --> 00:18:48,278 Ich zahle. 171 00:18:48,445 --> 00:18:50,865 Für ihn ein Glas von Ihrem besten Tequila... 172 00:18:51,031 --> 00:18:53,033 für mich ein Glas von Ihrem roten Hauswein. 173 00:18:53,200 --> 00:18:55,828 Wir haben einen Cabernet, einen Pinot und einen Syrah. 174 00:18:56,119 --> 00:18:58,038 Suchen Sie mir einen aus. 175 00:18:58,205 --> 00:19:00,999 - Irgendwas mit Alkohol. - Kommt sofort. 176 00:19:05,588 --> 00:19:07,214 Jimmy. 177 00:19:07,673 --> 00:19:09,383 Ist in Cicero was passiert? 178 00:19:09,592 --> 00:19:11,260 Warum muss etwas passiert sein? 179 00:19:11,427 --> 00:19:14,847 Als ich mit dir über Davis & Main sprach, wolltest du den Job. 180 00:19:15,013 --> 00:19:17,516 Nun willst kein Anwalt mehr sein? 181 00:19:17,725 --> 00:19:20,185 Und versuchst Hotels teuren Schnaps abzuluchsen, 182 00:19:20,394 --> 00:19:22,229 trägst einen Ring am kleinen Finger. 183 00:19:22,396 --> 00:19:24,523 Bist du jetzt etwa bei der Mafia? 184 00:19:26,943 --> 00:19:29,445 Du fragst mich, ob wir eine Zukunft haben. 185 00:19:30,112 --> 00:19:33,282 Ich meine, wo kam denn das her? 186 00:19:33,657 --> 00:19:36,034 Ich weiß nicht, ich wollte nur... 187 00:19:36,911 --> 00:19:39,413 Cicero hat nichts damit zu tun. 188 00:19:39,872 --> 00:19:42,249 Es ist mein ganzes Leben. Na ja... 189 00:19:42,458 --> 00:19:44,961 Seit ich auf Chucks Drängen nach Albuquerque kam. 190 00:19:45,168 --> 00:19:49,172 Seit ich hier bin, habe ich alles getan, damit Chuck glücklich ist. 191 00:19:49,381 --> 00:19:51,759 Ich habe mich verbogen, um Chuck zu gefallen. 192 00:19:51,926 --> 00:19:55,345 Chuck, Chuck, Chuck. Aber jetzt nicht mehr. 193 00:19:55,846 --> 00:19:58,849 Will Chuck nicht genau das? Dass du kein Anwalt mehr bist? 194 00:19:59,057 --> 00:20:02,144 Wen juckt's? Ich tue das für mich, ok? 195 00:20:02,352 --> 00:20:04,814 Ich bin aus falschen Gründen Anwalt geworden. 196 00:20:05,022 --> 00:20:06,523 Ich vertraue meinem Instinkt. 197 00:20:06,690 --> 00:20:09,944 Ich glaube, ich kann meine Talente woanders besser einsetzen. 198 00:20:10,152 --> 00:20:12,905 Wo? Auf einer Luftmatratze in irgendjemandes Pool? 199 00:20:15,324 --> 00:20:17,451 Jimmy, du bist ein großartiger Anwalt. 200 00:20:17,618 --> 00:20:19,036 Warum willst du aufhören? 201 00:20:19,202 --> 00:20:21,330 Ich sage nicht, dass es nicht gut war. 202 00:20:21,538 --> 00:20:24,667 Ja, Menschen von etwas zu überzeugen, hat mir gefallen... 203 00:20:24,834 --> 00:20:27,085 Dafür muss ich kein Anwalt sein. 204 00:20:27,252 --> 00:20:30,297 Außerdem sagen mir Leute, wie sie mich sehen... 205 00:20:30,464 --> 00:20:32,633 - Nicht als Anwalt. - So... 206 00:20:34,010 --> 00:20:35,803 - Bitte schön. - Danke. 207 00:20:36,012 --> 00:20:38,514 Sagen Sie Bescheid, wenn Sie noch etwas brauchen. 208 00:20:38,681 --> 00:20:40,557 - Bobby, was liegt an, Bruder? - Danke. 209 00:20:42,267 --> 00:20:43,853 Verkaufen. 210 00:20:44,353 --> 00:20:45,562 Verkaufen. 211 00:20:46,480 --> 00:20:48,106 Verkaufen. Verkauf den Scheiß. 212 00:20:48,273 --> 00:20:51,819 Die Aktie ist eine Missgeburt, über die man nicht lachen kann. 213 00:20:51,986 --> 00:20:55,698 Die ist schlimmer. Von wem hast du die? Tu mir einen Gefallen. 214 00:20:55,865 --> 00:20:59,284 Drück der Aktie ein Kissen aufs Gesicht, bis du einen Todesseufzer hörst. 215 00:20:59,451 --> 00:21:01,286 - Ok, also? - Die taugen doch nichts. 216 00:21:01,453 --> 00:21:03,873 Wenn du kein Anwalt mehr bist, was dann? 217 00:21:04,373 --> 00:21:07,334 Lässt du dich treiben, bis dein Sandpiper-Geld kommt? 218 00:21:07,543 --> 00:21:12,214 - Das könnte Jahre dauern. - Sandpiper hat damit nichts zu tun. 219 00:21:12,715 --> 00:21:15,759 Ok, was hast du vor? 220 00:21:15,926 --> 00:21:18,303 - Ich vertraue aufs Universum. - Ok, also nichts. 221 00:21:18,512 --> 00:21:21,849 Einfach auf Erden wandeln? Wie Jules am Ende von Pulp Fiction? 222 00:21:22,016 --> 00:21:26,020 Was immer das Universum mir bietet, welche Gelegenheit sich auch ergibt... 223 00:21:26,228 --> 00:21:28,230 - Die nehme ich. - Egal welche? 224 00:21:28,397 --> 00:21:30,983 - Ja. - War Davis & Main keine? 225 00:21:31,191 --> 00:21:33,861 Das ist eine Riesenchance und du schlägst sie aus. 226 00:21:35,445 --> 00:21:36,947 Hör zu... 227 00:21:37,114 --> 00:21:39,992 Solltest du es nicht versuchen, bevor du ablehnst? 228 00:21:40,200 --> 00:21:44,538 Und jedermanns Zeit vergeuden? Kim, danke, dass du dir Sorgen machst. 229 00:21:44,705 --> 00:21:46,665 Das ist nichts für mich, ich will nicht. 230 00:21:46,874 --> 00:21:49,710 Jimmy, weißt du noch, wie lange du dafür studiert hast? 231 00:21:49,919 --> 00:21:51,628 Wie schwer du gearbeitet hast? 232 00:21:51,837 --> 00:21:54,172 Soll all diese Mühe umsonst gewesen sein? 233 00:21:54,339 --> 00:21:56,926 Das ist der Trugschluss der versenkten Kosten. 234 00:21:57,134 --> 00:21:59,803 - Der was? - Trugschluss der versenkten Kosten. 235 00:21:59,970 --> 00:22:02,681 Spieler tun das, sie spielen nach Verlusten weiter... 236 00:22:02,848 --> 00:22:04,850 weil sie glauben, es kommt zurück. 237 00:22:05,017 --> 00:22:07,310 Sie denken: "Ich habe so viel aufgewendet... 238 00:22:07,477 --> 00:22:09,688 egal ob Zeit oder Geld, ich muss weitermachen!" 239 00:22:09,855 --> 00:22:12,566 Nein, am Ende dieses Spiels winkt kein Gewinn. 240 00:22:12,775 --> 00:22:14,568 Du machst einen Fehler. 241 00:22:15,402 --> 00:22:16,862 Ich weiß es. 242 00:22:17,071 --> 00:22:20,116 Ich habe das "Richtige" getan und wohin hat mich das gebracht? 243 00:22:20,282 --> 00:22:22,826 - Nirgendwohin. - Tut mir leid, ich... 244 00:22:28,832 --> 00:22:32,044 - Ich versteh's einfach nicht. - Ich tue das Richtige für mich. 245 00:22:33,503 --> 00:22:36,590 Totaler Schwachsinn. Totaler Schwachsinn, Kumpel. 246 00:22:36,799 --> 00:22:39,342 Wall Street ist für Trottel. Wer braucht die? 247 00:22:39,509 --> 00:22:41,845 Muss das Orakel da nicht sein, dann ich auch nicht. 248 00:22:42,387 --> 00:22:45,766 Ich mache einen Millionen-Aktiendeal mit dem Laptop auf dem Klo. 249 00:22:45,933 --> 00:22:48,518 Ich sitze auf meinem Thron und scheiße Gold wie Midas. 250 00:22:48,727 --> 00:22:52,898 Deswegen wollen mich Spiegelman and Deitch. Ich bin ein goldener Gott. 251 00:22:53,107 --> 00:22:54,900 Wer würde das vergessen? 252 00:22:55,067 --> 00:22:57,736 Der Furz zeigte die Wut einer Minderheit. 253 00:22:57,945 --> 00:23:01,573 Furzt du jemandem so ins Gesicht, hat der auf ewig rote Augen. 254 00:23:02,449 --> 00:23:05,995 Gute Unterhaltung, Kumpel. Bis nächstes Mal, Kumpel. 255 00:23:06,162 --> 00:23:08,164 Komm mit mir mit. 256 00:23:08,330 --> 00:23:10,833 - Was? - Komm einfach mit, vertrau mir. 257 00:23:11,000 --> 00:23:12,709 Was hast du vor? 258 00:23:12,918 --> 00:23:16,379 Du willst verstehen, wovon ich rede? Dann komm mit. 259 00:23:25,764 --> 00:23:28,809 Hey, wir haben gewettet, helfen Sie uns entscheiden? 260 00:23:28,976 --> 00:23:30,602 - Wie bitte? - Entschuldigung. 261 00:23:30,769 --> 00:23:34,106 Es soll nicht klingen, als hätte ich gelauscht, aber habe ich. 262 00:23:34,272 --> 00:23:36,274 Wir hörten Sie über Aktien reden. 263 00:23:38,318 --> 00:23:39,444 Die Frage ist... 264 00:23:39,611 --> 00:23:43,365 ob Sie eine Streitfrage zwischen mir und meiner Schwester entscheiden können. 265 00:23:43,532 --> 00:23:46,368 - Wir sollten den Mann nicht... - Sonst mach ich das nicht. 266 00:23:46,535 --> 00:23:50,206 Aber wir brauchen einen Experten. Und er scheint sich auszukennen. 267 00:23:51,999 --> 00:23:55,377 - Ja, schießen Sie los. - Ok, die Frage ist: 268 00:23:55,544 --> 00:23:58,714 Gibt es auf dem Aktienmarkt eine Höchstgrenze dafür... 269 00:23:58,881 --> 00:24:02,467 wie viel jemand investieren darf? 270 00:24:02,551 --> 00:24:04,011 Eine Höchstgrenze? 271 00:24:04,928 --> 00:24:06,513 Nein, gibt es nicht. 272 00:24:06,680 --> 00:24:09,099 Ich wusste es! Auch nicht bei einer Erbschaft? 273 00:24:09,266 --> 00:24:11,685 Mit Erbschaftssteuer und all dem. 274 00:24:11,894 --> 00:24:14,771 - Nein, auch nicht. - Das ist... Fantastisch. 275 00:24:14,980 --> 00:24:16,857 Danke, Kumpel. Siehst du, keine Grenze. 276 00:24:17,024 --> 00:24:20,485 Ich sagte, wir können alles investieren, und das wäre auch klug. 277 00:24:20,652 --> 00:24:22,946 Alles auf der Bank lassen? Nein. 278 00:24:23,155 --> 00:24:27,659 Ja, Sie können all Ihr Geld investieren, müssen aber unbedingt diversifizieren. 279 00:24:27,868 --> 00:24:30,328 Ja, diversifizieren. 280 00:24:30,495 --> 00:24:33,456 Das ist... Wir werden... Hey... 281 00:24:33,665 --> 00:24:35,209 Was heißt "diversifizieren"? 282 00:24:35,417 --> 00:24:39,963 Nun, das heißt... Man sagt doch, man soll nicht alles auf eine Karte setzen. 283 00:24:40,172 --> 00:24:43,633 - Richtig? Dasselbe in anderen Worten. - Das ergibt Sinn. Danke. 284 00:24:43,800 --> 00:24:46,636 Wüsste ich, über wie viel Geld wir reden... 285 00:24:46,803 --> 00:24:50,432 könnte ich Ihnen Beispiele für kluges Diversifizieren geben. 286 00:24:50,599 --> 00:24:52,226 Ja. 287 00:24:54,019 --> 00:24:56,855 Nun, ein Onkel väterlicherseits ist kürzlich verstorben... 288 00:24:57,064 --> 00:25:03,195 und hat uns irgendwas um die $1,4 Millionen hinterlassen. 289 00:25:03,361 --> 00:25:07,283 Ich will nicht gierig erscheinen, aber wenn wir es klug anlegen... 290 00:25:07,449 --> 00:25:09,076 könnten wir diese Erbschaft... 291 00:25:09,243 --> 00:25:12,621 verdoppeln, verdreifachen, ja sogar vervierfachen, richtig? 292 00:25:12,788 --> 00:25:14,748 Wollen Sie meine Meinung hören? 293 00:25:14,915 --> 00:25:16,917 Das Glück ist mit den Mutigen. 294 00:25:17,084 --> 00:25:20,045 Wenn Sie Zeit für einen Drink haben, berate ich Sie. 295 00:25:20,212 --> 00:25:23,632 Schon gut, wir machen das online über eine Aktienhandelsplattform. 296 00:25:23,840 --> 00:25:27,928 Wir kaufen einfach Standardaktien... Ich glaube, die nennt man Bluechips. 297 00:25:28,137 --> 00:25:31,890 Ja, natürlich können Sie es selber machen. Setzen Sie auf Bewährtes. 298 00:25:32,057 --> 00:25:35,685 Kann aber sein, dass Sie Ihr Geld auf die Hindenburg, die Andrea Doria... 299 00:25:35,852 --> 00:25:37,520 oder auf Corky Romano setzen. 300 00:25:37,813 --> 00:25:41,317 Nicht? Anfangs sahen die alle todsicher aus, aber dann... 301 00:25:41,524 --> 00:25:44,236 - Ja, nicht gut. - Nicht gut, ja. 302 00:25:44,444 --> 00:25:45,570 Wie weiß man das? 303 00:25:45,737 --> 00:25:48,865 Da kommt ein Vermögensverwalter wie ich ins Spiel. 304 00:25:49,074 --> 00:25:52,869 Mit nachweislichen Erfolgen, ich gehe kalkulierte, aggressive Risiken ein. 305 00:25:53,036 --> 00:25:56,248 weil ich das Unmögliche will, und das bekomme ich. 306 00:25:56,456 --> 00:25:59,335 - Ich bin eine Gelddruckmaschine. - Das klingt gut. 307 00:25:59,751 --> 00:26:01,920 Eine Gelddruckmaschine. 308 00:26:02,338 --> 00:26:06,549 Hören Sie, da drüben ist ein Tisch frei, da können wir uns unterhalten. 309 00:26:06,758 --> 00:26:10,095 Ganz unverbindlich, wir unterhalten uns ein bisschen darüber. 310 00:26:10,262 --> 00:26:12,306 - Ja, warum nicht? - Ja? 311 00:26:12,764 --> 00:26:16,726 Was meinst du, Schwesterherz? Können wir einfach mal darüber reden? 312 00:26:19,980 --> 00:26:22,649 Hier sind wir unter uns. Wir unterhalten uns... 313 00:26:22,816 --> 00:26:26,028 - Ich bin übrigens Ken. - Viktor, mit K. 314 00:26:26,195 --> 00:26:28,446 Cool, Viktor mit K. 315 00:26:28,822 --> 00:26:31,200 Und diese reizende Lady? 316 00:26:33,327 --> 00:26:35,787 Ich bin... Giselle. 317 00:26:35,996 --> 00:26:38,290 - Giselle Saint Claire. - Wie schön. 318 00:26:39,375 --> 00:26:42,919 Setzen Sie sich doch, bitte. Ich beiße schon nicht. 319 00:26:44,129 --> 00:26:47,549 Also Viktor mit K und Giselle, exotische Namen. 320 00:26:47,757 --> 00:26:51,220 - Holländisch. - Nun, burisch, um genau zu sein. 321 00:26:51,428 --> 00:26:54,014 Unsere Familie väterlicherseits ist aus Südafrika... 322 00:26:54,223 --> 00:26:57,184 wo auch unser Onkel Humphrey gestorben ist. 323 00:26:57,642 --> 00:27:01,438 Südafrika, wo die Schönheiten herkommen? Charlize Theron. 324 00:27:01,855 --> 00:27:05,067 - Und Sie. - Ach, na ja. 325 00:27:05,234 --> 00:27:07,485 Ich war nie dort, aber will mal hin. 326 00:27:07,652 --> 00:27:09,487 Tja, wenn ich mit Ihnen fertig bin... 327 00:27:09,696 --> 00:27:12,615 - fliegen Sie in Ihrem Privatjet hin. - Schön. 328 00:27:12,824 --> 00:27:15,202 Entschuldigen Sie, hi. Wir sitzen jetzt hier. 329 00:27:15,369 --> 00:27:17,495 Wir hätten gern die Weinkarte. 330 00:27:17,662 --> 00:27:19,331 Hey, mögen Sie Tequila? 331 00:27:19,956 --> 00:27:22,376 Ja. Wollen Sie einen? 332 00:27:23,460 --> 00:27:25,379 Haben Sie mal einen Zafiro Añejo probiert? 333 00:27:25,545 --> 00:27:29,007 Noch nicht, aber ich bin dabei. Drei von dem, was sie gesagt hat. 334 00:27:29,216 --> 00:27:31,218 - Kommt sofort. - Alles klar. 335 00:27:31,843 --> 00:27:33,929 Der Aktienmarkt ist eine tolle Anlage... 336 00:27:34,096 --> 00:27:36,265 und jetzt ist der richtige Zeitpunkt. 337 00:27:36,432 --> 00:27:38,350 Warum hörst du auf ihn? Er ist ein Idiot. 338 00:27:38,641 --> 00:27:41,686 Er redet über seine Autos. Er redet über... 339 00:27:42,396 --> 00:27:45,274 - Wie viele Autos hatte er? - Ich glaube nicht... 340 00:27:47,484 --> 00:27:49,819 - Das ergibt Sinn. - Das war's, Ken. 341 00:27:50,028 --> 00:27:51,321 Oh ja. 342 00:27:51,488 --> 00:27:54,450 Mit Gruß vom Barmann, für Sie als Andenken. 343 00:27:54,616 --> 00:27:57,494 - Haben wir die Flasche leer gemacht? - Nicht ganz. 344 00:27:57,660 --> 00:27:59,162 Aber gleich. Hey, hey, Cheers! 345 00:27:59,329 --> 00:28:01,415 Wir hätten wohl gern die Rechnung. 346 00:28:07,337 --> 00:28:10,173 Nein, ehrlich, so vorzugehen, wäre klug. 347 00:28:10,548 --> 00:28:12,968 Ok, damit ich das richtig verstehe... 348 00:28:13,135 --> 00:28:15,720 Sie nehmen das Geld direkt von unserem Konto... 349 00:28:15,887 --> 00:28:17,431 - Und investieren... - Diversifiziere. 350 00:28:17,639 --> 00:28:20,976 Diversifizieren es. Dann fließen alle Dividenden und Gewinne... 351 00:28:21,184 --> 00:28:24,729 und was sonst noch zurück auf unser Konto. 352 00:28:25,063 --> 00:28:28,942 Genau. Sie bekommen eine Aufstellung, wie sich Ihr Geld vermehrt... 353 00:28:29,109 --> 00:28:32,862 - Die höchsten Monatsgewinne, alles. - Ken, mein Freund... 354 00:28:33,280 --> 00:28:35,365 Das machen wir. 355 00:28:36,241 --> 00:28:37,367 Wunderbar. 356 00:28:37,534 --> 00:28:40,162 Gleich hier, Viktor mit K. Dann Sie, Giselle. 357 00:28:40,370 --> 00:28:41,579 Das ist aufregend. 358 00:28:41,746 --> 00:28:43,665 - Vielen Dank. - Das erledige ich. 359 00:28:43,873 --> 00:28:46,042 - Kommt nicht infrage. - Was? Ken! 360 00:28:46,251 --> 00:28:49,296 - Sie sind der Beste. Danke schön. - Null Problemo. 361 00:28:49,463 --> 00:28:53,049 - Sie treffen die beste Entscheidung. - Wir lassen Sie jetzt in Ruhe. 362 00:28:53,258 --> 00:28:56,470 - Ja. - Warten Sie, das ist... 363 00:28:56,970 --> 00:28:59,431 für Sie, da stehen meine Kontaktdaten drauf. 364 00:28:59,639 --> 00:29:03,268 Falls Sie irgendwelche Fragen haben, können Sie mich jederzeit anrufen. 365 00:29:03,810 --> 00:29:05,645 - Ken. - Wiedersehen. 366 00:29:05,812 --> 00:29:06,813 Ruft mich an, Leute. 367 00:29:07,022 --> 00:29:08,982 - Tschüss. - Auf jeden Fall. 368 00:29:14,321 --> 00:29:16,990 Einfach wow. 369 00:29:29,878 --> 00:29:31,547 Hey. 370 00:29:33,006 --> 00:29:34,550 Was... 371 00:29:34,924 --> 00:29:37,594 - Stimmt das? - Ja, Sir, das stimmt. 372 00:29:42,807 --> 00:29:44,100 Los, los, los! 373 00:29:46,311 --> 00:29:47,770 Zafiro Añejo! 374 00:29:47,937 --> 00:29:50,607 Sei still. Er kommt gleich raus. 375 00:29:50,773 --> 00:29:54,486 - Ich hab das Kleingedruckte übersehen. - Warte! 376 00:29:54,652 --> 00:29:56,363 Ja! 377 00:29:58,114 --> 00:30:01,034 - Heilige Scheiße. - Ich kann nicht... 378 00:30:43,701 --> 00:30:45,328 Leihst du mir die? 379 00:30:46,455 --> 00:30:48,582 Nein, das ist eklig. 380 00:30:49,332 --> 00:30:51,834 Unsere Bazillen haben sich schon vermischt. 381 00:30:52,001 --> 00:30:54,212 Das ist meine Zahnbürste, das ist was anderes. 382 00:30:55,255 --> 00:30:58,341 - Warum ist das was anderes? - Darum. 383 00:30:58,508 --> 00:31:02,762 Na ja, Zahnfleisch kann bluten und denk nur an Herpes... 384 00:31:03,096 --> 00:31:05,265 Alle möglichen Speisereste und komischen... 385 00:31:05,474 --> 00:31:06,808 - Komm schon. - Was? Nein! 386 00:31:07,016 --> 00:31:09,102 - Gib her, ich mach es gleich. - Hör auf! 387 00:31:09,269 --> 00:31:11,605 - Ich muss Zähne putzen. - Ich habe keine andere. 388 00:31:11,771 --> 00:31:14,691 Na schön. Dann nehme ich den. 389 00:31:19,404 --> 00:31:21,781 - Das macht mir nichts aus. - Mir auch nicht. 390 00:31:21,990 --> 00:31:24,660 Du wirst staunen, was ich statt Zahnseide nehme. 391 00:31:45,180 --> 00:31:47,056 Den solltest du aufheben. 392 00:31:47,599 --> 00:31:50,727 Danke, Viktor mit K. 393 00:31:52,854 --> 00:31:56,065 Wäre es nicht toll, wenn wir das jede Nacht machen könnten? 394 00:31:56,232 --> 00:31:57,984 Ja, das wäre es. 395 00:32:00,862 --> 00:32:04,157 Aber das können wir nicht. 396 00:32:06,034 --> 00:32:07,661 Ich weiß. Ja. 397 00:32:07,869 --> 00:32:11,748 Ich meine ja nur, es wäre toll, wenn wir es könnten. 398 00:32:12,332 --> 00:32:14,751 Aber ich weiß, dass wir's nicht können. 399 00:32:14,917 --> 00:32:17,629 Ach Mist, ich darf heute nicht zu spät kommen. 400 00:32:19,297 --> 00:32:20,923 Howard verteilt heute Aufgaben... 401 00:32:21,090 --> 00:32:24,844 und wer als Letzter kommt, könnte beim Akten sichten landen. 402 00:32:29,224 --> 00:32:30,975 Musst du auch wohin? 403 00:32:31,685 --> 00:32:34,812 Ja. Ja, ich muss wohin. 404 00:32:43,071 --> 00:32:44,698 Bist du fertig? 405 00:32:45,198 --> 00:32:47,200 Ja, ich bin fertig. 406 00:33:22,235 --> 00:33:25,405 Daniel Wormald? Ich bin Officer Baker, das ist Officer Saxton. 407 00:33:25,572 --> 00:33:27,907 Ja, kommen Sie doch rein, bitte. 408 00:33:29,367 --> 00:33:31,787 Kommen Sie rein, es ist dort drüben. 409 00:33:32,161 --> 00:33:35,665 Sehen Sie, was die getan haben? Alle sind weg. Einfach alle. 410 00:33:35,832 --> 00:33:38,418 - Einfach... - Was ist weg? 411 00:33:38,585 --> 00:33:41,087 Ich hatte eine Baseballkartensammlung. 412 00:33:41,296 --> 00:33:45,091 - Eine große Sammlung, alle geklaut. - Tut mir leid, das zu hören. 413 00:33:45,300 --> 00:33:47,927 War es bekannt, dass Sie Baseballkarten haben? 414 00:33:48,136 --> 00:33:49,679 Nein, eigentlich nicht. 415 00:33:49,887 --> 00:33:52,307 Ihnen fällt niemand ein, der sie wollte? 416 00:33:52,474 --> 00:33:55,268 Nein, nicht, dass ich... Nein. 417 00:33:55,435 --> 00:33:59,355 - Wie sind sie reingekommen? - Über die Hintertür dort. 418 00:33:59,564 --> 00:34:02,900 Als ich kam, war sie offen. Ich meine abgesperrt... 419 00:34:03,067 --> 00:34:06,696 Sie müssen sie aufgehebelt haben oder was weiß ich. 420 00:34:07,322 --> 00:34:09,449 Was glauben Sie, wann das passiert ist? 421 00:34:09,658 --> 00:34:12,577 Ich fuhr um 8:15 Uhr zur Arbeit, kam um 12:30 Uhr her... 422 00:34:12,744 --> 00:34:15,371 - Dann rief ich Sie an. - Fehlt sonst was? 423 00:34:15,580 --> 00:34:19,459 - Bargeld, eine ganze Menge. - Wie viel Bargeld? 424 00:34:20,335 --> 00:34:23,421 Ich weiß nicht. Konzentrieren wir uns aufs Wesentliche. 425 00:34:23,630 --> 00:34:26,341 Was mir wirklich wichtig ist, sind die Baseballkarten. 426 00:34:26,549 --> 00:34:30,928 Ich habe eine Topps-Karte vom jungen Mickey Mantle, die ist unersetzlich. 427 00:34:31,095 --> 00:34:33,598 Eine Mint mit 60-40, 90-10 auf der Rückseite. 428 00:34:33,765 --> 00:34:36,810 Ich kann noch mehr aufzählen. Alle Karten sind in Kartenhaltern... 429 00:34:36,976 --> 00:34:39,688 Wenn man sie herausnimmt und dem Wetter aussetzt... 430 00:34:39,855 --> 00:34:42,064 oder gar knickt, Gott bewahre... 431 00:34:42,231 --> 00:34:45,943 dann sinkt der Preis innerhalb von Sekunden um neun Klassen. 432 00:34:46,528 --> 00:34:50,406 Die ersten 48 Stunden sind bei Ermittlungen doch entscheidend... 433 00:34:50,615 --> 00:34:55,244 also sinkt doch mit jeder Minute die Chance, sie wiederzubekommen. 434 00:34:55,411 --> 00:34:59,374 Also ist Eile geboten, Leute. 435 00:34:59,541 --> 00:35:02,418 Wir werden unser Bestes tun, um Ihnen zu helfen. 436 00:35:02,585 --> 00:35:03,837 Gut. 437 00:35:05,588 --> 00:35:07,465 Die haben ja ganz schön gewütet. 438 00:35:07,674 --> 00:35:10,259 Sind Sie sicher, dass die nichts anderes suchten? 439 00:35:11,010 --> 00:35:14,848 - Was denn? - Weiß ich nicht. Das frage ich Sie. 440 00:35:15,348 --> 00:35:17,016 Vermutlich noch mehr Baseballkarten. 441 00:35:17,225 --> 00:35:19,728 Hatten sie noch mehr als die in dem Kasten? 442 00:35:19,895 --> 00:35:24,733 Ja, hinten. Tausende. Aber die hier waren meine Kronjuwelen. 443 00:35:24,900 --> 00:35:27,235 Das waren die besten Karten. 444 00:35:27,443 --> 00:35:29,028 Verstehe. 445 00:35:32,824 --> 00:35:34,992 - Was? - Ich versuche, es zu verstehen. 446 00:35:35,159 --> 00:35:36,285 Was zu verstehen? 447 00:35:36,452 --> 00:35:40,373 Ist es nicht logisch, dass der Einbrecher noch mehr Karten gesucht hat? 448 00:35:40,582 --> 00:35:45,086 Oder auf Speed oder sonst was war und hier deshalb so gewütet hat? 449 00:35:45,253 --> 00:35:48,673 Ja. Ich meine, könnte schon sein, ja. 450 00:35:49,799 --> 00:35:53,094 Echt schöner Hummer da in der Auffahrt. Ist das Ihrer? 451 00:35:53,261 --> 00:35:56,556 Ja, das ist meiner. Der ist geleast. 452 00:35:57,223 --> 00:35:59,141 War ein echtes Schnäppchen. 453 00:36:00,685 --> 00:36:02,729 Der ist wirklich schön. 454 00:36:03,312 --> 00:36:06,190 Es heißt, Hummer gäbe es nur wegen Arnold Schwarzenegger. 455 00:36:06,357 --> 00:36:09,068 - Keine Ahnung, warum. - Im Ernst? 456 00:36:11,487 --> 00:36:13,949 Was arbeiten Sie, Mr. Wormald? 457 00:36:14,156 --> 00:36:15,992 Ich mache die IT... 458 00:36:16,200 --> 00:36:18,411 für ein Pharma-Unternehmen. 459 00:36:18,620 --> 00:36:21,080 Wow, Computer. 460 00:36:21,289 --> 00:36:23,207 Gott, das hätte ich auch machen sollen. 461 00:36:23,416 --> 00:36:25,084 - Dann hätte ich auch so einen. - Ja. 462 00:36:25,293 --> 00:36:27,462 Freut mich, dass mein Auto Ihnen gefällt... 463 00:36:27,629 --> 00:36:32,467 aber ich glaube, wir sehen hier durch das falsche Ende des Teleskops. 464 00:36:32,634 --> 00:36:35,845 - Meine Baseballkarten haben Priorität. - Natürlich. 465 00:36:36,053 --> 00:36:40,809 Ja, also, ich habe ein detailliertes Verzeichnis meiner Sammlung... 466 00:36:40,976 --> 00:36:44,103 Wertvolle Karten sind mit einem Sternchen gekennzeichnet. 467 00:36:44,270 --> 00:36:46,606 Es ist klar, dass sie die zuerst verticken. 468 00:36:46,940 --> 00:36:49,066 Die sind wirklich wahnsinnig wertvoll. 469 00:36:49,275 --> 00:36:53,780 Darum sollten Sie diese Liste an Pfandleiher und Sammler schicken. 470 00:36:53,989 --> 00:36:57,575 Befragen Sie alle, die schon mal so ein Verbrechen begangen haben. 471 00:36:57,784 --> 00:37:00,536 Sie wissen schon, die üblichen Verdächtigen. 472 00:37:00,703 --> 00:37:03,456 Soll ich sie holen, damit Sie anfangen können? 473 00:37:03,665 --> 00:37:07,209 - Ja, wenn Sie diese Liste hätten... - Ok, ich drucke sie aus. 474 00:37:07,376 --> 00:37:08,962 Hank Aaron, Mint. 475 00:37:09,170 --> 00:37:13,174 Gott, meine Derek Jeter mit Autogramm. Willy Mays, na toll! 476 00:37:13,591 --> 00:37:17,136 Atme. Atme einfach ein und aus. 477 00:37:17,303 --> 00:37:19,639 - Ok. - Ja, ich weiß. 478 00:37:19,931 --> 00:37:21,808 Hat den Fernseher dagelassen... 479 00:37:22,017 --> 00:37:24,435 - ...und den Computer auch. - Genau. 480 00:37:33,778 --> 00:37:35,780 Irgendwas passt hier nicht zusammen. 481 00:39:01,574 --> 00:39:04,953 Hey, ich bin's. Hier ist wieder mal ein herrlicher Tag. 482 00:39:05,161 --> 00:39:06,746 Ich bin im Pool. 483 00:39:07,288 --> 00:39:09,874 Ok, ruf mich an. 484 00:39:25,014 --> 00:39:27,224 - Hi. - Hey, Baby, hast du gegessen? 485 00:39:27,391 --> 00:39:28,517 Ja, habe ich. 486 00:39:29,185 --> 00:39:31,854 - Ich glaube, ich verbrenne hinten. - Wirklich? 487 00:39:32,021 --> 00:39:35,232 - Du hast Glück. Schau, was ich habe. - Oh, sehr gut. 488 00:39:39,070 --> 00:39:41,030 - Ja, du bist ganz rot. - Ja. 489 00:39:42,323 --> 00:39:43,491 Wie dumm. 490 00:39:43,658 --> 00:39:46,452 Ich sagte, du sollst nicht so lang in der Sonne bleiben. 491 00:39:46,702 --> 00:39:48,412 Du hörst nie auf mich. 492 00:39:49,789 --> 00:39:51,248 Ja, ich bin's noch mal. 493 00:39:51,457 --> 00:39:55,920 Hör zu, während ich hier telefoniere, sitzt keine sieben Meter entfernt... 494 00:39:56,129 --> 00:39:58,673 das perfekte Betrugsopfer. 495 00:39:58,840 --> 00:40:02,593 Stell dir Thurston Howell III in wilder Ehe mit Ginger vor. 496 00:40:02,760 --> 00:40:04,637 Er steckt von Kopf bis Fuß in Gucci. 497 00:40:04,804 --> 00:40:06,514 Als wäre ich am Wasserloch... 498 00:40:06,681 --> 00:40:09,475 und sähe, wie der fetteste, langsamste Wasserbüffel... 499 00:40:09,642 --> 00:40:14,522 mir, der Löwin auf der Lauer, seine ungeschützte Kehle zeigt. 500 00:40:15,272 --> 00:40:17,733 Komm, Kim, leiste mir Gesellschaft. 501 00:40:17,942 --> 00:40:20,361 Das wird ein stolzer Moment. 502 00:40:23,614 --> 00:40:27,952 Ich sagte "Löwin", weil nur die Löwinnen jagen. 503 00:40:28,786 --> 00:40:30,621 Ich wollte korrekt sein... 504 00:40:30,788 --> 00:40:34,042 ungeachtet meines Geschlechts, hat was mit National Geographic zu tun. 505 00:40:34,250 --> 00:40:35,751 Aber egal... 506 00:40:35,960 --> 00:40:37,712 ...komm her. 507 00:40:38,087 --> 00:40:39,630 Bis dann. 508 00:41:22,590 --> 00:41:23,966 Santa Fe, New Mexico. 509 00:41:24,133 --> 00:41:28,012 Ich brauche die Nummer der Anwaltskanzlei Davis & Main. 510 00:41:28,763 --> 00:41:31,015 Ja, Sie dürfen mich gleich verbinden. 511 00:43:09,655 --> 00:43:13,075 Sie können unter mehreren Firmenwagenmodellen wählen. 512 00:43:13,284 --> 00:43:15,452 Wir können eine Testfahrt arrangieren. 513 00:43:15,619 --> 00:43:17,413 Firmenwagen, wow. 514 00:43:17,621 --> 00:43:21,083 Man fährt Ihnen den Wagen vor, wann und wo immer Sie wollen. 515 00:43:21,250 --> 00:43:24,920 Und falls er Ihnen nicht gefällt, können Sie ihn jederzeit austauschen. 516 00:43:25,087 --> 00:43:27,382 Das klingt wirklich... 517 00:43:27,965 --> 00:43:29,384 Ja. 518 00:43:37,350 --> 00:43:39,518 Das ist interessant. 519 00:43:39,727 --> 00:43:43,356 Ach, falls das nicht Ihrem Geschmack entspricht... 520 00:43:43,522 --> 00:43:46,608 suchen Sie sich aus unserer Kunstsammlung ein anderes aus. 521 00:43:46,775 --> 00:43:50,154 Ich kann Ihnen jederzeit ein paar Beispiele zusammenstellen. 522 00:43:50,321 --> 00:43:52,448 Das... Das gefällt mir. 523 00:43:52,656 --> 00:43:57,203 Gut. Sollten Sie noch etwas brauchen, helfe ich Ihnen gerne. 524 00:43:57,412 --> 00:43:59,538 Bürobedarf, spezielle Essenswünsche. 525 00:43:59,747 --> 00:44:02,708 Soll ich etwas Spezielles für Sie in den Kühlschrank legen? 526 00:44:03,125 --> 00:44:05,002 Vielleicht einen Luftbefeuchter? 527 00:44:05,169 --> 00:44:08,672 - Kann trocken werden hier drin. - Omar, ich bin ziemlich pflegeleicht. 528 00:44:08,839 --> 00:44:14,262 Ok. Nun, falls Sie noch etwas brauchen, ich bin hinter der Tür. 529 00:44:14,845 --> 00:44:18,724 - Gut. Ich melde mich dann. - Ok. 530 00:44:21,060 --> 00:44:22,061 Glauben Sie... 531 00:44:23,312 --> 00:44:27,524 Jetzt, wo ich den so sehe... Gibt es auch andere Schreibtische? 532 00:44:27,733 --> 00:44:29,068 Was schwebt Ihnen vor? 533 00:44:30,819 --> 00:44:33,489 Ist es möglich... 534 00:44:34,198 --> 00:44:37,452 Können wir einen aus Cocobolo bekommen? 535 00:44:37,659 --> 00:44:39,287 Einen Schreibtisch aus Cocobolo? 536 00:44:39,454 --> 00:44:42,039 Selbstverständlich. Ich kümmere mich sofort darum. 537 00:45:16,698 --> 00:45:21,745 Immer ANLASSEN!!! NICHT ABSCHALTEN