1
00:00:22,272 --> 00:00:24,274
- Name?
- Charles McGill.
2
00:00:24,775 --> 00:00:26,527
Client visit.
3
00:00:53,720 --> 00:00:55,472
Here's Johnny.
4
00:00:55,681 --> 00:00:58,150
Heh, heh. Hey, I knew you'd come.
5
00:00:58,350 --> 00:01:01,570
All right. You're a sight for sore eyes.
You're looking good.
6
00:01:01,770 --> 00:01:04,023
- Jimmy.
- Sorry you had to come all this way.
7
00:01:04,231 --> 00:01:06,359
- It's a long way, right?
- it's a long way.
8
00:01:06,567 --> 00:01:08,114
Yeah. Sorry.
9
00:01:08,318 --> 00:01:10,821
Only two things I know
about Albuquerque:
10
00:01:11,029 --> 00:01:13,452
Bugs Bunny should've taken
a left turn there...
11
00:01:13,657 --> 00:01:16,661
...and give me a hundred tries,
I'll never be able to spell it.
12
00:01:19,621 --> 00:01:21,168
Anyway...
13
00:01:21,373 --> 00:01:25,344
Uh, as you can see, I'm in a-
A bit of a pickle.
14
00:01:25,544 --> 00:01:26,761
You certainly are.
15
00:01:28,213 --> 00:01:31,092
Forget the property damage
and assault charges.
16
00:01:31,300 --> 00:01:34,179
You face being labelled
a sex offender, Jimmy.
17
00:01:34,386 --> 00:01:38,107
- It will follow you for the rest of your life.
- That is insane.
18
00:01:38,307 --> 00:01:39,854
Okay?
19
00:01:40,058 --> 00:01:43,153
That is a trumped-upload of horse crap,
Chuck. Come on.
20
00:01:43,353 --> 00:01:46,027
Is that what I tell the judge?
"Load of horse crap"?
21
00:01:46,231 --> 00:01:47,574
I'm not the lawyer here.
22
00:01:47,774 --> 00:01:51,745
It was a Chicago sunroof. Sex offender?
That's not even remotely a...
23
00:01:55,115 --> 00:01:57,243
Let's talk strategy, okay?
24
00:01:57,451 --> 00:02:01,831
Because I need you to work your magic
and make this whole situation go "poof."
25
00:02:02,039 --> 00:02:05,009
You got a plan of attack? Huh?
26
00:02:05,208 --> 00:02:07,302
Come on, I know
I haven't made it easy for you...
27
00:02:07,502 --> 00:02:10,597
...but you are- You are the man.
28
00:02:12,549 --> 00:02:15,052
Right? I know you've got
a million legal loopholes...
29
00:02:15,260 --> 00:02:18,764
...that we can dance through,
big bag of tricks.
30
00:02:18,972 --> 00:02:22,693
You know,
any clever technicalities, huh?
31
00:02:22,893 --> 00:02:27,694
Reasonable-doubt-type stuff?
Come on, Chuck.
32
00:02:27,898 --> 00:02:31,323
I haven't seen you in,
what, five years?
33
00:02:31,693 --> 00:02:35,038
We barely hear from you.
Now that you're in it up to your neck...
34
00:02:35,238 --> 00:02:38,208
...you can't even call me yourself.
You have Mom call me?
35
00:02:38,408 --> 00:02:42,003
Mom took it upon herself to call.
I was letting her know where I was.
36
00:02:42,204 --> 00:02:44,627
- You didn't cry to her on the phone?
- What? No.
37
00:02:44,831 --> 00:02:47,050
You didn't cry and beg Mom for help?
38
00:02:47,250 --> 00:02:51,426
Wha- ? Jesus. She hears
what she wants to hear, okay?
39
00:02:51,630 --> 00:02:56,431
I'm gonna cry on a payphone
in the middle of Cook County Jail. Jesus.
40
00:02:57,969 --> 00:03:01,894
Can we- ?
Can we talk strategy here, huh?
41
00:03:03,350 --> 00:03:04,727
Look-
42
00:03:06,186 --> 00:03:08,939
I know I'm a lousy brother.
43
00:03:10,816 --> 00:03:13,615
I'm a lousy brother, I'm a big screw-up.
44
00:03:14,736 --> 00:03:16,613
And if I was just a better person...
45
00:03:16,822 --> 00:03:19,996
...I would not only stop letting you down-
You know what?
46
00:03:20,200 --> 00:03:23,249
I'd stop letting me down.
47
00:03:23,453 --> 00:03:28,880
And it's about time that I started
to make both of us proud.
48
00:03:29,710 --> 00:03:31,804
- Am I right?
- Guard.
49
00:03:32,421 --> 00:03:35,800
Wait. Chuck, wait, wait, wait.
No, no, you can't leave me, no.
50
00:03:36,007 --> 00:03:39,136
If I don't get out of this,
my life is over.
51
00:03:41,388 --> 00:03:44,483
So long as
you understand that.
52
00:03:44,683 --> 00:03:45,730
Yeah.
53
00:03:46,435 --> 00:03:50,781
Jimmy, if I do this- If.
54
00:03:51,565 --> 00:03:54,569
- Do not make a fool out of me.
55
00:03:56,403 --> 00:03:57,655
I promise I won't.
56
00:03:57,863 --> 00:03:59,035
Everything you're doing...
57
00:03:59,239 --> 00:04:03,369
...everything you're involved with,
that's over.
58
00:04:04,077 --> 00:04:06,045
Just tell me what to do.
59
00:04:06,663 --> 00:04:08,961
Whatever it is, I'll do it.
60
00:04:09,916 --> 00:04:12,419
Just say it.
61
00:04:13,170 --> 00:04:15,389
Please, Chuck?
62
00:04:15,756 --> 00:04:17,554
Help me.
63
00:05:50,892 --> 00:05:53,145
- Hello?
- Hey, it's me.
64
00:05:57,315 --> 00:06:00,285
Unh. Jimmy? What's, uh...?
65
00:06:00,694 --> 00:06:01,866
Jesus, what time is it?
66
00:06:02,070 --> 00:06:06,416
Clock says 2, but I think that might be
Ho Chi Minh's time zone.
67
00:06:06,616 --> 00:06:09,165
What? What's happening?
ls Chuck all right?
68
00:06:09,369 --> 00:06:13,044
Yeah, Chuck...
Chuck is Chuck. All right?
69
00:06:13,248 --> 00:06:16,468
Everything's all right. Ahem.
I just wanted to call you.
70
00:06:16,668 --> 00:06:18,341
So, uh...
71
00:06:19,045 --> 00:06:21,047
Hey. What you doing?
72
00:06:21,256 --> 00:06:22,849
Jimmy...
73
00:06:23,633 --> 00:06:25,681
No. I'm not talking dirty to you.
74
00:06:25,886 --> 00:06:29,766
What? You think that's the only reason
I would call you at this time of night?
75
00:06:29,973 --> 00:06:31,316
I mean, can we just- ?
76
00:06:31,516 --> 00:06:33,610
Give me a little bit of credit, okay?
77
00:06:33,810 --> 00:06:36,609
- And you're not talking dirty to me either.
- Okay, bye.
78
00:06:36,813 --> 00:06:38,486
- I knew it.
- I'm joking.
79
00:06:38,690 --> 00:06:40,818
Just joking, having fun with you.
80
00:06:41,026 --> 00:06:45,907
I am calling you tonight with quality,
PG phone conversation.
81
00:06:46,114 --> 00:06:48,867
- PG-13 at worst.
- Uh-huh.
82
00:06:49,075 --> 00:06:51,203
Hand to God. You know?
83
00:06:51,411 --> 00:06:56,588
But, uh, if you hang up now
and drive straight over...
84
00:06:56,917 --> 00:07:00,421
...limited time only, I'm offering
a free pedicure and foot bath.
85
00:07:00,629 --> 00:07:02,723
Is that right? Wow.
86
00:07:02,923 --> 00:07:07,724
- Maybe next time.
- Hey. More for me. Ahem.
87
00:07:09,346 --> 00:07:12,691
Uh, you're, uh, probably swamped
with work anyways...
88
00:07:12,891 --> 00:07:17,112
...what with that big, fat giant case
falling right into your lap.
89
00:07:17,312 --> 00:07:18,609
Which case is that?
90
00:07:18,813 --> 00:07:22,943
I don't know. Some, uh...
Some county official or something?
91
00:07:23,151 --> 00:07:24,778
It was in all the papers.
92
00:07:24,986 --> 00:07:27,580
- Craig Kettleman.
- Craig Kettleman.
93
00:07:27,781 --> 00:07:29,033
Yeah. The primo client...
94
00:07:29,240 --> 00:07:31,789
...your dipwad boss
stole right out from under me.
95
00:07:31,993 --> 00:07:33,290
Nobody stole anybody.
96
00:07:33,495 --> 00:07:36,294
- The Kettlemans made a choice.
- So did the Donner party...
97
00:07:36,498 --> 00:07:40,503
- ...when they took that shortcut.
- Come on. Hamlin is not that bad.
98
00:07:40,710 --> 00:07:44,590
And I'm gonna be second chair
if it ever goes to trial...
99
00:07:45,006 --> 00:07:46,849
...so be happy for me.
100
00:07:47,801 --> 00:07:52,557
Hey, uh, how much exactly
did Kettleman get away with?
101
00:07:52,764 --> 00:07:56,234
Mm, excuse me.
Innocent until proven guilty.
102
00:07:56,434 --> 00:07:59,313
Uh, excuse me,
but I'm a taxpayer in this county.
103
00:07:59,521 --> 00:08:01,114
I think I have a right to know.
104
00:08:01,314 --> 00:08:04,864
And besides,
it's not like I'm his lawyer or anything.
105
00:08:05,610 --> 00:08:09,535
I have to go to sleep. So do you.
I know you have court in the morning.
106
00:08:09,739 --> 00:08:13,118
He got away with a million,
million six, at least?
107
00:08:13,326 --> 00:08:16,170
I'm not talking details
of a case with you. Good night.
108
00:08:16,371 --> 00:08:19,796
Where did he stash all that dough?
Besides for buying that idiotic boat.
109
00:08:20,000 --> 00:08:21,843
Hello? Guilty.
110
00:08:22,043 --> 00:08:24,296
- Hanging up now.
- This guy is...
111
00:08:24,504 --> 00:08:26,973
You know, he's probably a target.
112
00:08:27,173 --> 00:08:31,098
Somebody might get
some bad, bad ideas.
113
00:08:31,302 --> 00:08:34,226
You know, if Kettleman isn't careful
with that money, I mean...
114
00:08:34,431 --> 00:08:36,980
...his whole family could be in danger.
115
00:08:37,183 --> 00:08:38,651
What do you mean, danger?
116
00:08:40,812 --> 00:08:44,612
- Jimmy, why would you say that?
- What?
117
00:08:44,983 --> 00:08:48,908
You said the family
might be in danger.
118
00:08:49,654 --> 00:08:51,452
I did? I...
119
00:08:51,656 --> 00:08:54,956
I... Ahem. I'm- I'm drunk. Heh.
120
00:08:55,326 --> 00:08:57,704
So I'm just, uh...
121
00:08:57,912 --> 00:09:01,416
I'm thinking out loud.
I'm not spinning, uh...
122
00:09:01,624 --> 00:09:03,217
I'm spinning thoughts.
123
00:09:03,418 --> 00:09:05,216
- You sure?
- Yeah.
124
00:09:05,754 --> 00:09:08,257
Yeah, yeah, yeah. Uh...
125
00:09:08,923 --> 00:09:13,724
So I will see you down
in the court bowels mafiana.
126
00:09:14,429 --> 00:09:16,056
Good night, Kim.
127
00:09:16,264 --> 00:09:18,016
Good night, Jimmy.
128
00:09:28,359 --> 00:09:30,407
I'm no hero.
129
00:11:16,676 --> 00:11:19,976
Hello! You've reached Team Kettleman!
130
00:11:20,180 --> 00:11:22,603
Leave a message for Craig-
Betsy-
131
00:11:22,807 --> 00:11:24,480
Warren-
And Jo Jo-
132
00:11:24,684 --> 00:11:26,857
after the beep!
133
00:11:40,033 --> 00:11:43,503
Hello! You've reached Team Kettleman!
134
00:11:43,703 --> 00:11:45,171
Please leave a mess-
135
00:12:10,438 --> 00:12:11,985
Hello?
136
00:12:12,190 --> 00:12:16,411
Kettlemans,
you're in danger. You're in danger.
137
00:12:16,611 --> 00:12:18,113
I'm sorry, what?
138
00:12:18,321 --> 00:12:20,369
- Craig, who is it?
- I'm not sure.
139
00:12:20,573 --> 00:12:23,042
Wait, say- ? Say that again, please?
140
00:12:23,243 --> 00:12:24,665
They know about your money.
141
00:12:24,869 --> 00:12:27,588
- Watch out.
- Yeah, what are you trying to say?
142
00:12:30,959 --> 00:12:34,589
This is a warning. You're in danger.
They're coming for your money.
143
00:12:34,796 --> 00:12:38,391
This is a friendly stranger.
Your whole family is in danger.
144
00:12:38,591 --> 00:12:40,468
The money.
They know about the money.
145
00:12:40,677 --> 00:12:42,304
You have a terrible connection.
146
00:12:42,512 --> 00:12:45,061
I'm warning you.
They know about your money.
147
00:12:45,265 --> 00:12:48,314
- Be careful.
- Can you call back on a better line?
148
00:12:49,394 --> 00:12:50,771
Kettlemans, you're in danger.
149
00:12:50,979 --> 00:12:53,198
They're coming for your money. Bye.
150
00:13:04,117 --> 00:13:05,790
What did he say?
151
00:13:05,994 --> 00:13:07,962
- We're-
- In danger.
152
00:13:08,705 --> 00:13:10,298
“They're coming."
153
00:13:10,498 --> 00:13:12,091
Who- ?
154
00:13:13,126 --> 00:13:14,594
Who's coming?
155
00:13:51,205 --> 00:13:53,754
Okay, how about this?
Time served plus counselling.
156
00:13:53,958 --> 00:13:55,710
Can't do it.
- it's his first offence.
157
00:13:55,918 --> 00:13:58,216
- Can't do it.
- "Can't do it, can't do it."
158
00:13:58,421 --> 00:14:01,220
- Would you work with me here?
- I'm listening, aren't I?
159
00:14:01,424 --> 00:14:03,518
Well, you're kind of a captive audience.
160
00:14:03,718 --> 00:14:05,846
What'd you eat for lunch,
the whole roast beast?
161
00:14:06,054 --> 00:14:10,104
- Funny.
- Okay. Okay. Hear me out.
162
00:14:10,308 --> 00:14:11,355
Wow.
163
00:14:11,559 --> 00:14:15,280
The 30 he's done, which is a 60 credit,
plus 60 additional days.
164
00:14:15,480 --> 00:14:18,233
- Can't do it.
- Best offer.
165
00:14:18,441 --> 00:14:21,866
Six months plus the time he's done,
halftime for good behaviour...
166
00:14:22,070 --> 00:14:23,788
...out in 90, that's my final.
167
00:14:23,988 --> 00:14:25,956
- That's never gonna happen.
- Oh!
168
00:14:26,157 --> 00:14:28,205
Come on. Now, are you joking?
169
00:14:28,409 --> 00:14:31,162
Now, that is the best deal
you're gonna get.
170
00:14:31,371 --> 00:14:32,418
I can't do it.
171
00:14:32,622 --> 00:14:34,545
The guy drove drunk
into a shopping centre...
172
00:14:34,749 --> 00:14:35,796
...and killed three people.
173
00:14:36,000 --> 00:14:38,970
Shopping centre? Desmond Rojas.
174
00:14:39,170 --> 00:14:41,138
Armed robbery, liquor store.
175
00:14:41,339 --> 00:14:44,058
He assaulted a cashier
with a bottle of Kahlua.
176
00:14:45,218 --> 00:14:47,767
Oh, I was thinking
Darryl Redwood.
177
00:14:47,970 --> 00:14:50,348
Yeah, okay, my bad.
Desmond Rojas.
178
00:14:50,556 --> 00:14:52,684
Okay, go. Start over.
179
00:14:52,892 --> 00:14:56,146
I am not starting over.
I'm busting my nut here for 700 a throw...
180
00:14:56,354 --> 00:14:59,574
...inhaling your B.M.
straight from Satan's bunghole...
181
00:14:59,774 --> 00:15:02,823
...and you can't tell
one defendant from another?
182
00:15:03,027 --> 00:15:06,406
Ninety days with good behaviour.
We're doing this.
183
00:15:06,614 --> 00:15:08,082
Yeah. Okay. Yeah.
184
00:15:08,282 --> 00:15:11,001
Say it.
Say the words "I accept the deal."
185
00:15:11,202 --> 00:15:13,671
Yeah, I accept- I accept the deal.
186
00:15:25,466 --> 00:15:27,059
Good morning.
187
00:15:29,429 --> 00:15:31,682
What do you mean,
what did I mean?
188
00:15:33,141 --> 00:15:36,486
No, I told you, I was drunk.
I just-
189
00:15:38,729 --> 00:15:41,403
Kim, why are you
asking me this?
190
00:15:44,277 --> 00:15:48,532
Oh, damn it. Here. I'm in a real rush.
I didn't have time to get the validation.
191
00:15:48,739 --> 00:15:50,833
Fine. Nine bucks.
192
00:15:54,412 --> 00:15:56,414
I- I don't have it.
193
00:15:57,415 --> 00:15:59,463
I have 5. Please?
194
00:15:59,667 --> 00:16:02,216
You know the drill,
money or the validation.
195
00:16:02,420 --> 00:16:05,219
Look, this is an emergency, okay?
A serious emergency.
196
00:16:05,423 --> 00:16:06,891
I have to get out of here.
197
00:16:07,091 --> 00:16:09,264
I promise,
on the souls of my forefathers...
198
00:16:09,469 --> 00:16:11,437
...I will get you the stickers
when I come back.
199
00:16:11,637 --> 00:16:15,062
I will get you extra
if you just let me go.
200
00:16:17,268 --> 00:16:20,442
Fine. Fine. You're gonna make me
walk back and get the stickers...
201
00:16:20,646 --> 00:16:23,650
...I will walk back
and get the stickers.
202
00:16:23,858 --> 00:16:27,237
I'm not making you do anything.
Those are the rules.
203
00:16:27,445 --> 00:16:29,948
Hey, whatever helps you
sleep at night.
204
00:16:35,244 --> 00:16:36,962
Screw you, geezer!
205
00:17:35,721 --> 00:17:37,348
Jimmy.
206
00:17:37,557 --> 00:17:38,683
What brought you here?
207
00:17:38,891 --> 00:17:42,486
Me? Uh, I was surfing
the police scanner.
208
00:17:42,687 --> 00:17:46,487
- Heard there was big activity out this way.
- There's no business for you.
209
00:17:46,691 --> 00:17:48,364
- Maybe next time.
- Uh, it was a home invasion?
210
00:17:48,568 --> 00:17:52,038
- Uh, the Kettlemans okay?
- We don't know.
211
00:17:52,238 --> 00:17:55,868
Neighbour was walking the dog
last night, saw the front door wide open.
212
00:17:56,075 --> 00:17:59,875
Place is ransacked, no sign of the family.
There's no note...
213
00:18:00,079 --> 00:18:01,296
...so we're still figuring it out.
214
00:18:02,456 --> 00:18:03,503
I gotta get back.
215
00:18:03,708 --> 00:18:07,008
Yeah, yeah. Of course. Good luck.
216
00:18:18,389 --> 00:18:20,312
Why did you come here?
217
00:18:20,516 --> 00:18:23,736
- I'm supporting a friend in need.
- You wanna be supportive?
218
00:18:23,936 --> 00:18:25,563
Tell me why you said
those things.
219
00:18:25,771 --> 00:18:26,863
I'm reading tea leaves.
220
00:18:27,064 --> 00:18:30,318
Same way I knew the Kettlemans
needed a lawyer. All that money.
221
00:18:30,526 --> 00:18:32,745
It's logical somebody
would come after it.
222
00:18:32,945 --> 00:18:36,165
So the same night
you worry about them, they disappear?
223
00:18:36,365 --> 00:18:38,618
Yeah, it's crazy. It's Ripley's.
224
00:18:38,826 --> 00:18:41,375
Jimmy. It's not just Craig
and Betsy Kettleman.
225
00:18:41,579 --> 00:18:43,957
It's their two kids as well.
226
00:18:44,707 --> 00:18:48,086
You would say something
if you could help find them, right?
227
00:18:50,379 --> 00:18:54,600
I don't know what happened to them.
Really, I don't know.
228
00:18:56,427 --> 00:18:59,681
The longer you stay, the more explaining
I have to do. Talk later.
229
00:18:59,889 --> 00:19:03,814
Hey. You'll tell me
if there's anything I can do?
230
00:19:21,410 --> 00:19:24,084
Everything is gonna be fine.
231
00:19:24,288 --> 00:19:27,462
It's gonna work out. A-okay.
232
00:19:27,667 --> 00:19:29,510
It's gonna be fine.
233
00:19:59,532 --> 00:20:01,159
Nacho. Leave it.
234
00:20:01,367 --> 00:20:03,961
Uh... Yes, I'm, uh- Ahem.
235
00:20:04,161 --> 00:20:07,085
This is the party
you spoke to the other day...
236
00:20:07,289 --> 00:20:11,920
...uh, and I sincerely
want to help you...
237
00:20:12,128 --> 00:20:15,428
...de-escalate your situation legally...
238
00:20:15,631 --> 00:20:17,725
...and otherwise.
239
00:20:17,925 --> 00:20:23,182
Um, so call me at 146-8729...
240
00:20:23,389 --> 00:20:25,767
...at your earliest convenience.
241
00:20:25,975 --> 00:20:28,148
But soon. Please.
242
00:20:52,168 --> 00:20:53,886
Nacho. Leave it.
243
00:20:54,086 --> 00:20:57,260
Yeah, Nacho. Hi. Uh...
244
00:20:57,465 --> 00:21:01,140
Just to clarify.
Look, I don't know anything. Uh...
245
00:21:01,343 --> 00:21:05,689
I have spoken to no one
and there are no rats on this ship.
246
00:21:05,890 --> 00:21:09,565
But for the sake of everyone involved...
247
00:21:09,769 --> 00:21:12,363
...I would just like to open a dialogue.
248
00:21:12,563 --> 00:21:18,036
So 146-8729.
Call me when you get this.
249
00:21:33,209 --> 00:21:36,713
If I didn't say it before,
time is of the essence on this matter.
250
00:21:36,921 --> 00:21:41,392
So, uh, I'm gonna hang up now
if you're trying to call.
251
00:21:41,592 --> 00:21:45,517
Uh, there's no call waiting here
if you get a busy signal.
252
00:21:45,721 --> 00:21:50,852
146-8729. Just keep trying. I'll be here.
253
00:21:52,478 --> 00:21:56,073
I can put out this fire,
if there is a fire.
254
00:21:56,690 --> 00:22:00,945
By hope of hopes,
this is all a big misunderstanding.
255
00:22:01,153 --> 00:22:05,033
146-8729.
256
00:22:22,424 --> 00:22:23,676
Hello?
257
00:22:24,593 --> 00:22:26,311
Hello?
258
00:22:27,221 --> 00:22:30,475
Nacho? Nacho.
259
00:23:43,464 --> 00:23:46,263
Walking. Just walking.
260
00:23:47,259 --> 00:23:49,512
Strolling along.
261
00:24:07,112 --> 00:24:08,580
Oh, thank God. Help. Help.
262
00:24:08,781 --> 00:24:10,249
- Down.
- Show us your hands.
263
00:24:10,449 --> 00:24:12,167
- You guys are cops?
- Show us your hands.
264
00:24:12,368 --> 00:24:14,211
Ow! Oh. Unh, unh.
265
00:24:14,578 --> 00:24:18,708
Officers, you're making a mistake.
My name's McGill, James McGill.
266
00:24:18,916 --> 00:24:19,963
I'm an attorney.
267
00:24:20,167 --> 00:24:22,716
Easy. Easy.
268
00:24:24,505 --> 00:24:27,509
- It's his lawyer.
- Whose lawyer?
269
00:24:39,937 --> 00:24:41,359
You sure he asked for me?
270
00:24:41,563 --> 00:24:43,657
Going in or what?
271
00:24:52,574 --> 00:24:54,997
Hey. Ahem.
272
00:24:56,328 --> 00:24:59,548
You asked for me
and I have come.
273
00:24:59,748 --> 00:25:03,343
I want to tell you,
this was a wise move.
274
00:25:03,544 --> 00:25:06,218
Very smart,
because I'm here to help.
275
00:25:06,422 --> 00:25:10,143
Everyone, all parties,
but mostly you.
276
00:25:12,970 --> 00:25:17,646
Uh, those two detectives,
they just gave me an earful...
277
00:25:17,850 --> 00:25:21,946
...and what they were
telling me is...
278
00:25:22,229 --> 00:25:24,448
It's problematic.
279
00:25:25,107 --> 00:25:29,783
I'm gonna pitch it back to you
so I know we're on the same page.
280
00:25:29,987 --> 00:25:32,035
A neighbour lady saw a suspicious van...
281
00:25:32,239 --> 00:25:34,958
...parked across the street
from the Kettlemans' house...
282
00:25:35,159 --> 00:25:36,251
...two nights in a row.
283
00:25:36,452 --> 00:25:40,707
She wrote down the license plate.
it was your license plate.
284
00:25:40,914 --> 00:25:46,045
Cops tracked your van and you,
searched it...
285
00:25:46,253 --> 00:25:48,051
...and found blood on the floor.
286
00:25:48,922 --> 00:25:51,892
So here we are.
287
00:25:54,470 --> 00:25:57,644
Um... Um...
288
00:25:57,848 --> 00:26:03,526
They're calling the FBI in on this,
which makes it federal.
289
00:26:03,729 --> 00:26:06,778
That's a bad thing, Nacho.
That's very bad.
290
00:26:06,982 --> 00:26:10,612
But if you tell me where the family is,
if you give them up now...
291
00:26:10,819 --> 00:26:12,947
...full cooperation, deep remorse...
292
00:26:13,155 --> 00:26:19,208
...I feel very good about knocking
your sentence down to the minimum...
293
00:26:19,411 --> 00:26:21,413
...18 years.
294
00:26:24,583 --> 00:26:27,712
They take this good- behaviour thing
very seriously...
295
00:26:27,920 --> 00:26:31,015
...so start here, right here.
296
00:26:32,466 --> 00:26:35,936
Tell me the family is okay.
297
00:26:36,136 --> 00:26:38,810
Tell me the kids are okay.
298
00:26:44,269 --> 00:26:48,069
You wanna tell me your thoughts
and weigh in?
299
00:26:48,273 --> 00:26:52,744
Does this sound like a plan
that you can get behind?
300
00:26:53,529 --> 00:26:57,909
You miserable piece of shit.
301
00:27:00,661 --> 00:27:02,004
You set me up.
302
00:27:02,204 --> 00:27:03,456
I what?
303
00:27:03,664 --> 00:27:07,589
You gave my score to another crew
and now you're setting me up.
304
00:27:07,793 --> 00:27:10,387
What the- ? What?
Did the cops beat you?
305
00:27:10,587 --> 00:27:12,681
You're talking like a person
with head trauma.
306
00:27:12,881 --> 00:27:16,101
- You think you're funny?
- You had nothing to do with this?
307
00:27:16,301 --> 00:27:19,430
That was your van outside
the house. You weren't there?
308
00:27:19,638 --> 00:27:22,562
Yeah, I was there.
309
00:27:22,766 --> 00:27:24,814
I was casing the place.
310
00:27:25,018 --> 00:27:28,443
Figuring out the best way in and out,
what time they went to bed, all that.
311
00:27:28,647 --> 00:27:31,947
They were fine when I left.
That's it.
312
00:27:32,151 --> 00:27:34,495
You had nothing to do
with the Kettlemans?
313
00:27:34,695 --> 00:27:37,744
I was never in the house.
314
00:27:40,117 --> 00:27:42,540
What about the blood
in your van?
315
00:27:42,744 --> 00:27:47,295
They DNA my ride, all they're gonna find
is the blood of your skate rat twins...
316
00:27:47,499 --> 00:27:52,096
...plus whatever piss and shit
you leaked out when you were in there.
317
00:27:52,713 --> 00:27:56,013
Nobody's been
in the back of that van since.
318
00:27:59,678 --> 00:28:00,804
I don't understand.
319
00:28:01,013 --> 00:28:05,268
Here's what I understand,
counsellor.
320
00:28:06,059 --> 00:28:09,984
I told my plan
to one other person.
321
00:28:10,189 --> 00:28:11,566
One.
322
00:28:11,773 --> 00:28:13,195
You.
323
00:28:13,400 --> 00:28:18,657
Now here I am under arrest.
Go figure.
324
00:28:18,864 --> 00:28:22,744
I don't know anything about
a setup or another crew. Heh.
325
00:28:25,662 --> 00:28:28,381
You know what?
I don't even care.
326
00:28:28,582 --> 00:28:31,335
The cops are out there now
poking into my business...
327
00:28:31,543 --> 00:28:36,014
...and if they find something
on me or my partners, for real...
328
00:28:36,215 --> 00:28:38,263
...it's gonna be bad for you.
329
00:28:38,717 --> 00:28:40,640
Really bad.
330
00:28:42,846 --> 00:28:44,473
Bad?
331
00:28:44,681 --> 00:28:45,728
Bad as in...?
332
00:28:45,933 --> 00:28:49,483
You get me out of here today...
333
00:28:50,229 --> 00:28:52,197
...or you're a dead man.
334
00:29:12,876 --> 00:29:14,503
Oh, hey.
335
00:29:15,796 --> 00:29:17,298
I asked if you knew anything.
336
00:29:17,506 --> 00:29:19,634
You didn't tell me you were
representing the suspect.
337
00:29:19,841 --> 00:29:22,765
- I didn't know at the time.
- He give up anything?
338
00:29:23,136 --> 00:29:26,310
- What?
- Did he tell you where the family is?
339
00:29:26,848 --> 00:29:28,145
He doesn't know.
340
00:29:28,350 --> 00:29:30,853
What does that mean?
He gave them to somebody?
341
00:29:31,061 --> 00:29:33,905
- He doesn't know. He didn't do it.
- Give me a break.
342
00:29:34,106 --> 00:29:36,234
Guys, can you give us just a minute?
343
00:29:39,820 --> 00:29:42,573
Jimmy, that family is in real danger.
344
00:29:42,781 --> 00:29:45,000
You don't have to stand behind
client privilege.
345
00:29:45,200 --> 00:29:46,247
I'm not.
346
00:29:46,451 --> 00:29:49,705
These people can be buried in a box
sucking air through a straw.
347
00:29:49,913 --> 00:29:51,415
I'm sorry if that's where they are.
348
00:29:51,623 --> 00:29:54,877
- But my guy didn't do it.
- How are you so sure?
349
00:29:56,712 --> 00:29:58,009
You know what you're gonna do?
350
00:29:58,213 --> 00:30:00,215
You're gonna get your special
CSI people...
351
00:30:00,424 --> 00:30:02,051
...and test the blood from that van.
352
00:30:02,259 --> 00:30:05,388
I guarantee you one billion percent
it's not the Kettlemans:
353
00:30:05,595 --> 00:30:07,188
Whose is it?
354
00:30:07,514 --> 00:30:10,017
It's not the Kettlemans: Just test it.
355
00:30:10,225 --> 00:30:13,479
That'll take weeks, if we can even
get a sample to compare it to.
356
00:30:13,687 --> 00:30:15,985
Well, isn't that convenient?
357
00:30:16,189 --> 00:30:19,033
You've got an innocent man
in there right now...
358
00:30:19,234 --> 00:30:22,033
...who I demand you release
with an apology.
359
00:30:22,237 --> 00:30:23,329
There are no other suspects.
360
00:30:23,655 --> 00:30:26,454
There's no evidence
that points to anyone else.
361
00:30:26,658 --> 00:30:27,875
I wanna see the scene.
362
00:30:28,076 --> 00:30:29,168
You are missing something.
363
00:30:29,369 --> 00:30:31,167
Screw you, "missing something."
364
00:30:31,371 --> 00:30:35,501
No, detectives,
I, um... I think that's a good idea.
365
00:30:36,001 --> 00:30:37,423
- A good idea?
- Yes.
366
00:30:37,627 --> 00:30:40,050
We should invite Mr. McGill
to the house.
367
00:30:40,505 --> 00:30:42,928
- Why?
- Yeah, why?
368
00:30:50,349 --> 00:30:52,022
So, what'd we miss?
369
00:31:14,373 --> 00:31:16,876
This is the son's room, Warren.
370
00:31:18,001 --> 00:31:19,719
Twelve years old.
371
00:31:35,644 --> 00:31:37,567
Jo Jo's room.
372
00:31:38,897 --> 00:31:40,695
She's 7.
373
00:31:50,575 --> 00:31:54,546
All right, you wanted me to crack,
mission accomplished.
374
00:31:54,746 --> 00:31:57,295
But I'm telling you,
my client didn't do this.
375
00:31:57,499 --> 00:32:00,127
Varga was outside
the night the family disappeared.
376
00:32:00,335 --> 00:32:01,382
That is a fact.
377
00:32:01,586 --> 00:32:03,008
Advocate for the guy
all you want...
378
00:32:03,338 --> 00:32:05,261
...after we get these people
back safe.
379
00:32:05,465 --> 00:32:07,968
In the meantime, help us.
380
00:32:08,593 --> 00:32:09,765
Where's the doll?
381
00:32:10,387 --> 00:32:11,559
Where's the what?
382
00:32:11,763 --> 00:32:15,939
Uh, got little shoes, bunch of clothes,
table and chairs, hairbrush...
383
00:32:16,143 --> 00:32:18,396
...but where's the doll
that goes with this?
384
00:32:18,603 --> 00:32:21,652
In every picture of this girl,
she's holding the same doll.
385
00:32:21,857 --> 00:32:24,576
- So where's the doll?
- What does it matter?
386
00:32:24,776 --> 00:32:26,494
Doll is gone, girl is gone...
387
00:32:26,695 --> 00:32:28,789
...which means doll and girl
are most likely together...
388
00:32:28,989 --> 00:32:30,912
...which means-
- I have no idea.
389
00:32:31,116 --> 00:32:35,622
Which means the kid wasn't dragged
out of the house, ipso facto.
390
00:32:35,829 --> 00:32:37,456
Wait. What are you saying?
391
00:32:38,623 --> 00:32:41,376
Maybe the Kettlemans
kidnapped themselves.
392
00:32:45,005 --> 00:32:47,383
- That's it. You're done. Let's go.
- it makes sense.
393
00:32:47,591 --> 00:32:49,593
How? Why would they do that?
394
00:32:49,801 --> 00:32:52,395
They stole million dollars plus, right?
395
00:32:52,596 --> 00:32:55,145
You wanna get away
with that cash, what do you do?
396
00:32:55,348 --> 00:33:00,195
Run? No, you can't. If you run,
everyone knows you're guilty. Ah.
397
00:33:00,395 --> 00:33:03,740
But if you're kidnapped,
you're a victim. Right?
398
00:33:03,940 --> 00:33:06,443
They staged this to throw everyone off.
399
00:33:06,651 --> 00:33:08,449
You are looking in the wrong place.
400
00:33:08,653 --> 00:33:11,782
Who knows how many miles
into Mexico or Canada they could be?
401
00:33:11,990 --> 00:33:13,992
You gotta put the word out.
402
00:33:14,493 --> 00:33:17,997
Oh, come on, you don't think
it's possible I'm right?
403
00:33:18,205 --> 00:33:20,333
It's possible. Unlikely.
404
00:33:20,540 --> 00:33:23,043
- Unlikely?
- All their cars are here.
405
00:33:23,251 --> 00:33:26,130
There's no record of a taxi
or car service to the house.
406
00:33:26,338 --> 00:33:28,841
They didn't get on any planes
or buses or trains.
407
00:33:29,049 --> 00:33:32,178
- You checked all that?
- Yes. The doll, it's not news.
408
00:33:32,385 --> 00:33:33,557
We saw it was missing.
409
00:33:33,762 --> 00:33:36,356
- So where is it?
- The girl was scared, crying.
410
00:33:36,556 --> 00:33:39,776
Bad guy lets the kid
take the doll to shut her up.
411
00:33:40,644 --> 00:33:43,614
What? You don't think
that's possible?
412
00:33:45,190 --> 00:33:48,444
I need to talk to you alone.
413
00:33:49,569 --> 00:33:52,618
I've gotta tell you something,
and promise not to be upset.
414
00:33:52,822 --> 00:33:56,167
- No way am I making that promise.
- I called the Kettlemans.
415
00:33:56,368 --> 00:33:58,791
After I hung up with you,
I gave them a warning call.
416
00:33:58,995 --> 00:34:00,042
A warning call?
417
00:34:00,247 --> 00:34:03,251
I was worried my guy Varga
was going after their money, and he was.
418
00:34:03,458 --> 00:34:07,429
He was gonna rip them off.
I deduced it from a conversation we had.
419
00:34:07,629 --> 00:34:08,846
It was lawyer-to-client...
420
00:34:09,047 --> 00:34:11,345
...so there was, you know,
confidentiality issues.
421
00:34:11,550 --> 00:34:15,350
But I called the Kettlemans
anonymously to warn them.
422
00:34:15,554 --> 00:34:16,806
Anonymously? You did- ?
423
00:34:17,013 --> 00:34:20,017
Oh, God, you didn't- ? You didn't
do the sex robot voice, did you?
424
00:34:20,225 --> 00:34:22,319
I did the tube and the whole thing.
425
00:34:22,519 --> 00:34:26,444
Which probably scared the living shit
out of them and they took off.
426
00:34:26,648 --> 00:34:29,367
Which, you know, file that under
unintended consequences...
427
00:34:29,568 --> 00:34:32,071
...but you believe me now?
428
00:34:32,737 --> 00:34:34,080
Uh-
429
00:34:34,614 --> 00:34:37,242
Great. Now we have to find them.
430
00:34:37,450 --> 00:34:41,455
Or better yet,
get the cops to let Varga go...
431
00:34:41,663 --> 00:34:45,008
...because right now my ass
is on the highway to the danger zone.
432
00:34:45,208 --> 00:34:46,334
Why are you in danger?
433
00:34:46,543 --> 00:34:51,549
Nacho Varga, he didn't kidnap the family,
but he's a bad guy.
434
00:34:51,756 --> 00:34:54,885
He's a very bad guy,
and if the cops keep pushing him...
435
00:34:55,093 --> 00:34:57,846
...they're gonna find something.
That happens, Nacho blames me...
436
00:34:58,054 --> 00:35:02,184
...then his guys turn me
into a meat pifiata.
437
00:35:02,392 --> 00:35:05,692
- Jimmy, tell the police.
- No way I'm gonna rat on this guy.
438
00:35:05,895 --> 00:35:07,897
I will never be safe.
439
00:35:08,106 --> 00:35:11,701
I have to convince the cops I'm right,
to stop looking at Nacho...
440
00:35:11,901 --> 00:35:15,326
...and catch the Kettlemans on the run.
- And if they never catch them?
441
00:35:16,072 --> 00:35:19,121
The Kettlemans?
You've met these people, right?
442
00:35:19,326 --> 00:35:20,953
They're not exactly masterminds.
443
00:35:21,161 --> 00:35:23,459
They will be caught
if the cops are looking.
444
00:35:23,663 --> 00:35:25,461
So you tell them to, would you?
445
00:35:25,665 --> 00:35:27,838
The FBI too.
I heard they're getting in on this.
446
00:35:28,043 --> 00:35:31,638
- Why would the FBI listen to me?
- Hamlin. They'll listen to him.
447
00:35:31,838 --> 00:35:33,306
A.P.D., at least.
448
00:35:33,506 --> 00:35:35,929
You talk to Howard,
you explain things to him.
449
00:35:36,134 --> 00:35:38,387
He has clout with these people.
450
00:35:38,595 --> 00:35:39,938
What, is that a no, or...?
451
00:35:40,138 --> 00:35:42,857
Hamlin will never agree to it.
The Kettlemans are our clients.
452
00:35:43,058 --> 00:35:47,438
- This would mean incriminating them.
- See? This is why people hate lawyers.
453
00:35:47,646 --> 00:35:50,946
It's Hamlin's call,
and Hamlin will never agree.
454
00:35:51,149 --> 00:35:54,323
And even if it were up to me,
you know I couldn't.
455
00:35:56,071 --> 00:35:58,995
- I'm sorry, I just-
- I get it.
456
00:36:04,120 --> 00:36:06,122
- Where are you going?
- Gonna talk to Nacho...
457
00:36:06,331 --> 00:36:08,834
...try to make him see reason.
458
00:36:09,042 --> 00:36:10,669
To beg.
459
00:36:19,094 --> 00:36:20,141
Come on.
460
00:36:21,513 --> 00:36:23,186
Come on.
461
00:36:31,481 --> 00:36:34,951
Right. Yeah, hey. Ahem.
462
00:36:35,151 --> 00:36:36,994
I was a jerk, okay?
463
00:36:38,321 --> 00:36:41,370
So I will pay you what I owe you
plus interest...
464
00:36:41,574 --> 00:36:43,121
...if you just let me come through.
465
00:36:48,665 --> 00:36:51,418
I suggest you find parking
somewhere else.
466
00:36:51,626 --> 00:36:53,879
Somewhere else, as in where,
somewhere else?
467
00:36:54,087 --> 00:36:55,339
Not my concern.
468
00:36:55,547 --> 00:36:59,051
Actually, this is your job, so by definition
it's your concern.
469
00:36:59,259 --> 00:37:00,852
So pump out the ticket...
470
00:37:01,052 --> 00:37:03,851
...and open the stupid gate already,
please.
471
00:37:04,055 --> 00:37:06,353
I mean, I don't have time for this.
472
00:37:15,066 --> 00:37:16,113
All right.
473
00:37:19,404 --> 00:37:23,079
Great. I'm gonna park right here.
474
00:37:23,283 --> 00:37:25,661
I don't think you wanna be doing that.
475
00:37:25,869 --> 00:37:29,874
Oh, yeah? What are you gonna do,
you got a poop- filled diaper in there?
476
00:37:30,081 --> 00:37:31,754
You gonna throw it at me?
477
00:37:31,958 --> 00:37:35,007
Are you gonna gum me to death,
huh, geezer?
478
00:37:42,510 --> 00:37:46,481
We're talking about a family.
Morn, dad, two kids.
479
00:37:46,931 --> 00:37:49,525
Lawyer's got this theory
about them staging this...
480
00:37:49,726 --> 00:37:51,069
...running off with the money.
481
00:37:51,269 --> 00:37:53,897
- Know the story?
- County treasurer embezzled funds.
482
00:37:54,105 --> 00:37:55,322
I read the paper.
483
00:37:55,523 --> 00:38:00,780
We got this gangbanger dead to rights.
Only problem is your guy over there.
484
00:38:01,988 --> 00:38:04,992
He needs to help us get
his scumbag client to talk.
485
00:38:05,200 --> 00:38:07,168
So, what do you say?
You on board?
486
00:38:07,994 --> 00:38:09,246
Help us do some good.
487
00:38:12,123 --> 00:38:13,170
Sure.
488
00:38:13,374 --> 00:38:15,797
- Okay, you assaulted this man.
- Give me a break.
489
00:38:16,002 --> 00:38:18,551
- I barely touched the guy.
- You laid hands on him.
490
00:38:18,755 --> 00:38:20,473
Finger. I laid finger on him.
491
00:38:20,673 --> 00:38:23,096
Whatever your interpretation,
it was still assault.
492
00:38:23,301 --> 00:38:26,931
This gentleman is willing to not
press charges if you help us out.
493
00:38:27,138 --> 00:38:29,937
Get your client to tell us
where he has the family stashed.
494
00:38:30,141 --> 00:38:33,065
Guys, I'm the definition
of a broken record on this.
495
00:38:33,269 --> 00:38:35,943
Nacho 'vs not your man, comprendo?
496
00:38:36,147 --> 00:38:39,196
Nobody took the Kettlemans.
The Kettlemans took themselves.
497
00:38:39,400 --> 00:38:43,371
You gonna keep playing that line,
it's gonna go rough.
498
00:38:43,571 --> 00:38:45,539
You know what? Do your worst.
499
00:38:45,740 --> 00:38:49,290
- All right, let's go. To booking.
- Yeah. Sure. Fine.
500
00:38:49,494 --> 00:38:53,499
- Perfect end to a perfect day.
- Wait a second. I changed my mind.
501
00:38:53,706 --> 00:38:56,129
- I'm sorry, what?
- I don't wanna press charges.
502
00:38:56,334 --> 00:38:59,053
We talked about this.
You wanna press charges.
503
00:38:59,254 --> 00:39:02,007
- No. No, I don't.
- What are you doing, buddy?
504
00:39:02,215 --> 00:39:03,341
I thought you had our backs.
505
00:39:05,093 --> 00:39:07,391
No, I don't think
I said that, buddy.
506
00:39:07,595 --> 00:39:09,643
So, what, you get a chance
to do the right thing and you puss out?
507
00:39:09,848 --> 00:39:14,820
Mm... Yeah.
Well, I guess it's my loss.
508
00:39:17,438 --> 00:39:21,659
Hey, Cagney, Lacey, when you realise
how wrong you are about all this...
509
00:39:21,860 --> 00:39:25,865
...I'll take an edible arrangement
as a sorry, heavy on the pineapple.
510
00:39:30,118 --> 00:39:34,339
Hey. Hold up. How come you
let me off the hook back there?
511
00:39:34,539 --> 00:39:37,759
I'm going back to work.
Why don't you quit while you're ahead?
512
00:39:37,959 --> 00:39:39,461
I refuse to believe...
513
00:39:39,669 --> 00:39:41,967
...you have something resembling
a heart inside your body.
514
00:39:42,171 --> 00:39:45,050
You're not gonna have a heart
in about five seconds.
515
00:39:45,258 --> 00:39:47,852
Don't tell me, all right?
I know why you did it.
516
00:39:48,052 --> 00:39:50,225
Yeah? Why's that?
517
00:39:50,680 --> 00:39:54,435
Because you believe me.
That family kidnapped themselves.
518
00:39:57,061 --> 00:39:58,404
All right, I believe you.
519
00:39:58,605 --> 00:40:02,360
I knew it. I knew it.
Finally, someone believes me.
520
00:40:04,193 --> 00:40:06,287
- Why do you believe me?
- I heard the details.
521
00:40:06,487 --> 00:40:09,912
- Your story makes sense.
- Of course it does.
522
00:40:10,116 --> 00:40:11,789
Devil's advocate, like the cop said...
523
00:40:11,993 --> 00:40:14,087
...the Kettlemans' cars
are still at their house.
524
00:40:14,287 --> 00:40:17,257
No record of them leaving.
How'd they get out of the country?
525
00:40:17,457 --> 00:40:21,132
They didn't. Odds are they didn't
get out of the neighbourhood.
526
00:40:21,336 --> 00:40:22,588
Come again?
527
00:40:22,795 --> 00:40:27,676
Look, when I was still on the job
back in Philly, we had this case.
528
00:40:28,301 --> 00:40:29,769
Hold up, hold up. Now, wait.
529
00:40:29,969 --> 00:40:33,473
"On the job," as in,
you were a cop on the job?
530
00:40:33,681 --> 00:40:36,275
This bookie disappeared
after the Super Bowl.
531
00:40:36,476 --> 00:40:38,103
Cowboys- Seekers.
532
00:40:38,311 --> 00:40:42,191
Took $6 million in bets, and skipped town
when things didn't go his way.
533
00:40:42,398 --> 00:40:44,651
Everybody thought he was
on the beach in the Bahamas...
534
00:40:44,859 --> 00:40:49,410
...or dead in the Jersey Pine Barrens.
Wasn't the case.
535
00:40:49,948 --> 00:40:52,201
He was two doors down
from where he lived...
536
00:40:52,408 --> 00:40:53,534
...in a foreclosed house.
537
00:40:53,743 --> 00:40:56,872
Hid there for six months
without anyone suspecting him.
538
00:40:57,080 --> 00:40:58,923
But why? Why not run?
539
00:40:59,123 --> 00:41:01,797
That's what everybody expects.
540
00:41:02,001 --> 00:41:04,595
It's human nature
to wanna stay close to home.
541
00:41:04,796 --> 00:41:08,926
And if this Kettleman figured out
how to do it, that's what he did.
542
00:41:12,553 --> 00:41:15,022
Nobody wants to leave home.
543
00:41:53,594 --> 00:41:55,847
♪ Baby, you know me well ♪
544
00:41:56,055 --> 00:41:58,274
♪ You know I mean what I say ♪
545
00:41:58,474 --> 00:42:00,772
♪ Before I say farewell ♪
546
00:42:00,977 --> 00:42:03,696
♪ I'll give you one more day
So you can ♪
547
00:42:03,896 --> 00:42:06,149
♪ Find out what's happening ♪
548
00:42:06,357 --> 00:42:10,282
♪ Find out what's happening
Before long ♪
549
00:42:10,611 --> 00:42:12,613
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
550
00:42:12,822 --> 00:42:16,417
♪ If you don't
Find out what's happening ♪
551
00:42:16,617 --> 00:42:19,245
♪ You're gonna find out that I'm gone ♪
552
00:42:19,454 --> 00:42:22,298
♪ Gone, gone, gone, gone ♪
553
00:42:23,791 --> 00:42:26,089
♪ Tell me what you're gonna do ♪
554
00:42:26,294 --> 00:42:28,672
♪ You better make up your mind ♪
555
00:42:28,880 --> 00:42:30,632
♪ It all depends on you ♪
556
00:42:30,840 --> 00:42:32,934
♪ Oh, I'm leaving you behind ♪
557
00:42:33,134 --> 00:42:36,684
♪ You'd better
Find out what's happening ♪
558
00:42:36,888 --> 00:42:40,438
♪ Find out what's happening
Before long ♪
559
00:42:40,975 --> 00:42:42,602
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
560
00:42:43,269 --> 00:42:46,773
♪ If you don't
Find out what's happening ♪
561
00:42:46,981 --> 00:42:49,734
♪ You're gonna find out that I'm gone ♪
562
00:42:49,942 --> 00:42:52,786
♪ Gone, gone, gone, gone ♪
563
00:43:14,509 --> 00:43:16,807
♪ Baby, you know it's true ♪
564
00:43:17,011 --> 00:43:19,389
♪ We've been through thick and thin ♪
565
00:43:19,597 --> 00:43:21,349
♪ But if you don't come through a'
566
00:43:21,557 --> 00:43:23,559
♪ You won't ever see me again' ♪
567
00:43:23,768 --> 00:43:27,147
♪ You'd better
Find out what's happening ♪
568
00:43:27,355 --> 00:43:31,451
♪ Find out what's happening
Before long ♪
569
00:43:31,943 --> 00:43:33,866
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
570
00:43:34,070 --> 00:43:37,415
♪ If you don't
Find out what's happening ♪
571
00:43:37,615 --> 00:43:40,164
♪ You're gonna find your daddy gone ♪
572
00:43:40,368 --> 00:43:43,622
♪ Gone, gone, gone, gone ♪
573
00:43:45,123 --> 00:43:47,421
♪ Find out what's happening ♪
574
00:43:47,625 --> 00:43:49,923
♪ Find out what's happening ♪
575
00:43:50,128 --> 00:43:52,347
♪ Find out what's happening ♪
576
00:43:52,547 --> 00:43:54,891
♪ Find out what's happening ♪
577
00:43:55,091 --> 00:43:57,264
♪ Find out what's happening N'
578
00:44:04,642 --> 00:44:07,361
Okay? Let's do this. And...
579
00:44:07,562 --> 00:44:09,610
♪ There was a farmer had a dog ♪
580
00:44:09,814 --> 00:44:11,111
♪ And Bingo was his name- o ♪
581
00:44:11,315 --> 00:44:12,942
♪ B-I-N-G-O ♪
582
00:44:13,151 --> 00:44:14,778
♪ B-I-N-G-O ♪
583
00:44:14,986 --> 00:44:16,238
♪ B-I-N-G-O ♪
584
00:44:16,445 --> 00:44:18,322
♪ And Bingo was his name- o ♪'
585
00:44:18,531 --> 00:44:22,456
♪ There was a farmer had a dog
And Bingo was his name- o ♪
586
00:44:22,660 --> 00:44:23,877
♪ I-N-G-O ♪
587
00:44:24,287 --> 00:44:25,504
♪ I-N-G-O ♪
588
00:44:26,038 --> 00:44:27,130
♪ I-N-G-O ♪
589
00:44:27,331 --> 00:44:28,708
♪ And Bingo was his name- o ♪
590
00:44:28,916 --> 00:44:32,090
♪ There was a farmer had a dog
And Bingo was his name- o ♪
591
00:44:32,795 --> 00:44:33,842
♪ N-G-O ♪
592
00:44:34,046 --> 00:44:36,048
Hey, it's me. Listen to this.
593
00:44:36,257 --> 00:44:38,851
♪ N-G-O
And Bingo was his name- o ♪
594
00:44:39,844 --> 00:44:42,222
You hear that?
I found your dumb-ass clients.
595
00:44:45,183 --> 00:44:49,780
It's a long story.
Look, I'm taking them back to their place.
596
00:44:49,979 --> 00:44:53,950
We'll meet you there.
Give me a couple hours.
597
00:44:56,235 --> 00:44:59,034
♪ And Bingo was his name- o ♪
598
00:44:59,238 --> 00:45:01,115
- Yay.
- That was great, guys.
599
00:45:01,324 --> 00:45:03,622
I think we have time
for one more before bed.
600
00:45:03,826 --> 00:45:04,873
Do we have to?
601
00:45:05,077 --> 00:45:07,626
Oh, hey, I don't know about you,
but I would love a little...
602
00:45:07,830 --> 00:45:10,299
..."John Jacob Jingleheimer Schmidt."
603
00:45:10,499 --> 00:45:13,844
You know what? Let's really have fun
with this one, okay, Kettle- team?
604
00:45:14,045 --> 00:45:16,548
- Let's do this. And...
- Here's Johnny!
605
00:45:18,007 --> 00:45:21,511
Hey. Hey, Warren. Hey, Jo Jo.
Uh, sorry about that.
606
00:45:21,719 --> 00:45:23,141
I'm your uncle Jimmy, all right?
607
00:45:23,346 --> 00:45:27,146
Now, your parents are gonna take you
down the mountain back to your house.
608
00:45:27,350 --> 00:45:29,273
That sound good?
609
00:45:29,477 --> 00:45:32,321
- They're excited.
- Mr. McGill, can we talk about this?
610
00:45:32,521 --> 00:45:34,615
No, we can't. Okay?
You're done here.
611
00:45:34,815 --> 00:45:37,238
Pack up your stuff
because we're heading back.
612
00:45:37,443 --> 00:45:41,038
- Civilisation awaits.
- Finally.
613
00:45:41,697 --> 00:45:43,950
Look, please,
can we just talk this through?
614
00:45:44,158 --> 00:45:46,957
Not an option. You do this
on your own recognizance...
615
00:45:47,161 --> 00:45:49,414
...or the cops drag you by your heels.
616
00:45:49,622 --> 00:45:53,172
- Let's go. Kettlemans, time to ship out.
- No. No.
617
00:45:53,376 --> 00:45:57,426
- Yes, you are. This is happening.
- No. No, this is not happening!
618
00:45:57,630 --> 00:45:58,756
Yes, Kettlemans.
619
00:45:58,965 --> 00:46:00,763
- No!
- Yes, you are doing this now.
620
00:46:00,967 --> 00:46:02,059
No!
621
00:46:18,359 --> 00:46:19,952
Yeah.