1 00:01:34,027 --> 00:01:35,112 Er ist tot. 2 00:01:40,492 --> 00:01:41,827 Wer? 3 00:01:47,040 --> 00:01:48,417 Ich kenne dich nicht. 4 00:01:51,628 --> 00:01:53,255 - Geh nicht da rein. - Hör auf! 5 00:01:53,297 --> 00:01:55,883 Ich sage es dir, geh zurück. 6 00:01:55,924 --> 00:01:57,009 Nein. 7 00:02:00,762 --> 00:02:02,556 Sein Hirn ist auf dem Boden verteilt. 8 00:02:08,770 --> 00:02:10,147 Du lügst. 9 00:03:02,324 --> 00:03:03,367 Fuck. 10 00:03:09,498 --> 00:03:10,624 Warst du draußen? 11 00:03:10,666 --> 00:03:12,209 Ja, ich wollte Wache halten, 12 00:03:12,251 --> 00:03:14,878 falls eine dieser Patrouillen zu nahe kommt. 13 00:03:15,921 --> 00:03:17,714 Habe eine Stunde durchgehalten. 14 00:03:18,549 --> 00:03:22,010 Wir teilen Schichten ein. Ich hole dir was zum Aufwärmen. 15 00:03:22,052 --> 00:03:23,387 Fuck. 16 00:03:24,263 --> 00:03:26,056 Im Dunkeln sah das anders aus. 17 00:03:26,682 --> 00:03:28,725 Shit. Hey, ihr zwei, hey! 18 00:03:30,102 --> 00:03:31,770 Aufstehen! Lass mal sehen. 19 00:03:31,895 --> 00:03:34,231 Jetzt wissen wir, womit wir es zu tun haben 20 00:03:34,314 --> 00:03:36,066 und können einen Plan machen. 21 00:03:36,400 --> 00:03:37,526 Oder? 22 00:03:37,568 --> 00:03:38,861 Auf jeden Fall. 23 00:03:39,069 --> 00:03:40,988 - Fuck. - Oh, Scheiße. 24 00:03:41,155 --> 00:03:45,659 Das ist ja eine richtige Stadt, Abs. Ich dachte, es wäre eine Zeltkolonie. 25 00:03:45,701 --> 00:03:49,454 - Wir wussten, sie haben Licht. - Ich dachte, die haben Generatoren. 26 00:03:49,496 --> 00:03:52,082 Nein, es sind richtige Stromleitungen. 27 00:03:52,124 --> 00:03:55,002 - Ist ja toll. - Das Problem sind nicht die Leitungen. 28 00:03:55,836 --> 00:03:59,715 Sie haben vier Haupttore, keine anderen Ein- oder Ausgänge. 29 00:03:59,756 --> 00:04:01,508 Alle von Wachtürmen flankiert. 30 00:04:01,550 --> 00:04:04,428 Bewaffnete Patrouillen, überlappende Strecken. 31 00:04:04,469 --> 00:04:08,307 - Sie sind ausgebildet. - Ja. Sicher sind Ex-Soldaten darunter. 32 00:04:09,475 --> 00:04:10,767 Aber... 33 00:04:10,809 --> 00:04:12,102 Ok. 34 00:04:12,144 --> 00:04:16,315 Sagen wir, wir schaffen es an den Toren, den Wachen und Patrouillen vorbei... 35 00:04:16,356 --> 00:04:17,858 Hunde haben sie auch. 36 00:04:19,234 --> 00:04:21,737 Ok, und an den Hunden. 37 00:04:22,946 --> 00:04:25,032 Wir wissen nicht, wo genau Joel ist. 38 00:04:27,326 --> 00:04:29,661 Ok, folgender Vorschlag: 39 00:04:29,745 --> 00:04:31,330 Wir überfallen eine Patrouille 40 00:04:31,455 --> 00:04:34,333 und zwingen sie, uns zu sagen, wo Joel ist. 41 00:04:34,374 --> 00:04:37,127 - Zwingen? - Wir wollten keinem außer Joel was tun. 42 00:04:37,169 --> 00:04:38,670 Fuck, entspann dich. 43 00:04:38,712 --> 00:04:41,798 Ich sage doch gar nicht, dass wir das tun. Wir bluffen. 44 00:04:41,924 --> 00:04:43,592 Wir machen ihnen nur Angst. 45 00:04:44,176 --> 00:04:46,887 Und wenn sie nicht reden? Was machen wir dann? 46 00:04:46,929 --> 00:04:49,223 Wir können sie wohl kaum laufen lassen. 47 00:04:55,521 --> 00:05:00,734 Ich habe sowas wie den Anfang einer Idee für einen Plan. Vielleicht. 48 00:05:00,859 --> 00:05:04,238 - Ich brauche nur etwas Zeit. - Aber du hast schon mal eine Idee? 49 00:05:05,989 --> 00:05:08,492 - Ja, habe ich. - Ok. 50 00:05:09,576 --> 00:05:11,245 Dann verschaffen wir dir mal Zeit. 51 00:05:12,579 --> 00:05:15,833 Ich übernehme die nächste Wache. Wohin muss ich? 52 00:05:17,709 --> 00:05:19,920 Den Berg hoch. Eine kleine Felszunge. 53 00:05:20,295 --> 00:05:22,130 - Du siehst es dann schon. - Ok. 54 00:05:24,383 --> 00:05:26,510 Sollte besser ein guter Plan sein. 55 00:05:40,649 --> 00:05:42,192 Eine Stunde hier draußen? 56 00:06:06,508 --> 00:06:07,968 Du hast keinen Plan, oder? 57 00:06:09,553 --> 00:06:10,637 Doch, habe ich. 58 00:06:12,389 --> 00:06:16,477 Der Plan ist, sie zu überzeugen, umzukehren. 59 00:06:18,812 --> 00:06:21,732 Denn tun wir das nicht, sind wir diejenigen, die sterben. 60 00:06:33,994 --> 00:06:35,412 Ich komme. 61 00:06:43,962 --> 00:06:45,005 Hey. 62 00:06:45,464 --> 00:06:48,467 - Wow, du siehst scheiße aus. - Alter, was willst du? 63 00:06:48,509 --> 00:06:52,804 Dass du deine Pflicht gegenüber der Gemeinde Jackson Hole erfüllst. 64 00:06:53,680 --> 00:06:55,933 - Die 8-Uhr-Patrouille. - Es ist 8? 65 00:06:55,974 --> 00:06:59,311 Nein, es ist 07:30 Uhr, aber ich bin gern pünktlich. 66 00:06:59,353 --> 00:07:01,146 Ich ziehe mich um, Sekunde. 67 00:07:02,606 --> 00:07:04,399 War ja noch ein toller Abend. 68 00:07:06,652 --> 00:07:07,820 Ja. 69 00:07:07,861 --> 00:07:09,863 Ja. Sie hat mich geküsst. 70 00:07:09,905 --> 00:07:12,616 Dina war high. Sie hat es sicher schon vergessen. 71 00:07:12,658 --> 00:07:17,579 Ich meinte eigentlich den Streit, den du mit Seth und Joel hattest. 72 00:07:17,996 --> 00:07:20,332 - Du hast sie geküsst? - Nein. 73 00:07:20,374 --> 00:07:24,086 Wow. Wir sind eine Woche getrennt, und du baggerst sie an? 74 00:07:24,127 --> 00:07:25,921 - Ich habe sie nicht... - Echt jetzt? 75 00:07:26,004 --> 00:07:29,800 Dina... Sie wollte dich bestimmt nur eifersüchtig machen. 76 00:07:29,842 --> 00:07:31,844 Das hat nichts bedeutet, echt. 77 00:07:31,885 --> 00:07:35,722 Ist nur Spaß, ich wusste es schon. Ist mir egal. Komm, wir müssen los. 78 00:07:36,682 --> 00:07:37,933 Du bist so ein Arsch. 79 00:07:39,685 --> 00:07:41,895 War aber schon irgendwie scheiße von dir. 80 00:07:43,856 --> 00:07:46,650 - Was tun die? - Die Stadt ist in Alarmbereitschaft. 81 00:07:46,692 --> 00:07:50,946 Gestern Nacht haben Kylie und Max einen Haufen toter Infizierter gefunden. 82 00:07:51,488 --> 00:07:53,657 - Komplett steif gefroren. - Ok. 83 00:07:53,991 --> 00:07:58,579 Sie dachten sich nichts, bis 30 Lebende unter den Leichen hervorgekrochen sind. 84 00:07:59,037 --> 00:08:01,623 Sie schützen sich mit ihren Toten vor der Kälte. 85 00:08:01,832 --> 00:08:03,959 30? Fuck. Geht's ihnen gut? 86 00:08:04,001 --> 00:08:05,627 Ja, sie konnten fliehen. 87 00:08:05,669 --> 00:08:08,088 Eine Einheit hat die Infizierten erledigt. 88 00:08:08,130 --> 00:08:10,966 Aber nun fragen wir uns, wie viele noch unterm Schnee sind. 89 00:08:11,425 --> 00:08:14,136 Könnten noch mal 30 sein, aber ebenso gut 1.000. 90 00:08:14,178 --> 00:08:16,930 1.000? Red keinen Scheiß. 91 00:08:16,972 --> 00:08:18,182 Ah ja, 92 00:08:18,223 --> 00:08:20,851 Gewissheit zu Wissen verklären. 93 00:08:20,893 --> 00:08:22,936 - Typisch Ellie. - Du mich auch. 94 00:08:22,978 --> 00:08:27,441 Und jemand hat dem Rat eine Horrorstory über einen schlauen Infizierten erzählt. 95 00:08:27,483 --> 00:08:31,028 - Und jetzt machen sich alle ins Hemd. - Es war keine Horrorstory. 96 00:08:31,069 --> 00:08:34,323 Nimm's mir nicht übel, aber ich mache die Patrouille mit Joel. 97 00:08:34,364 --> 00:08:38,076 Doch, tu ich, denn gerade ihm gehst du ja aus dem Weg. 98 00:08:38,118 --> 00:08:41,538 - Wir haben uns vertragen, ok? - Seit wann? Gestern Abend... 99 00:08:41,580 --> 00:08:44,249 Ich weiß, was gestern Abend war. Halt einfach die... 100 00:08:51,173 --> 00:08:54,009 Mein Scheiß mit Joel ist kompliziert, das weiß ich. 101 00:08:54,051 --> 00:08:56,428 Für Außenstehende sieht es sicher übel aus. 102 00:08:56,470 --> 00:09:00,265 Und das war es auch. Aber ich bin noch ich, und er ist Joel. 103 00:09:00,307 --> 00:09:01,517 Und wir... 104 00:09:03,018 --> 00:09:05,687 Und nichts könnte das jemals ändern. 105 00:09:05,729 --> 00:09:10,067 Also hört alle auf, über uns zu reden und euch Sorgen zu machen, ok? 106 00:09:10,150 --> 00:09:12,027 Ihr habt euch ausgesprochen? 107 00:09:14,321 --> 00:09:15,405 Schon gut. 108 00:09:15,989 --> 00:09:18,742 Also, wenn's ok ist, reite ich die Patrouille mit ihm. 109 00:09:18,784 --> 00:09:21,787 Ein scheiß Vater-Tochter-Tag, ok? 110 00:09:21,829 --> 00:09:23,664 - Ok. - Er ist längst weg. 111 00:09:23,705 --> 00:09:26,250 - Was? Mit wem? - Dina. 112 00:09:26,375 --> 00:09:27,835 Sind vor einer Stunde los. 113 00:09:27,876 --> 00:09:31,255 Er wollte mit dir reiten, aber wir sollten dich schlafen lassen. 114 00:09:31,755 --> 00:09:34,675 - Gehen wir ins Restaurant. - Ich habe keinen Hunger. 115 00:09:34,716 --> 00:09:36,593 Ich auch nicht, aber Maria will dich sprechen. 116 00:09:36,885 --> 00:09:39,096 Und frag nicht, keine Ahnung. 117 00:09:39,638 --> 00:09:42,975 Das Wahrscheinlichste ist, dass all das unnötig ist, ok? 118 00:09:43,642 --> 00:09:47,312 Falls ihr mir nächste Woche vorhaltet, dass der ganze Mist grundlos war... 119 00:09:47,646 --> 00:09:49,481 Nichts könnte mich glücklicher machen. 120 00:09:49,940 --> 00:09:52,609 Aber ihr wisst ja, aufs Schlimmste vorbereiten, 121 00:09:52,651 --> 00:09:53,902 aufs Beste hoffen. 122 00:09:53,986 --> 00:09:55,863 Ich weiß, ihr habt einen Kater. 123 00:09:55,946 --> 00:09:59,032 Aber wir gehen es noch mal durch, ist eine Weile her. 124 00:09:59,116 --> 00:10:02,327 Wenn ihr Signalfeuerwerk seht oder Glocken läuten hört, 125 00:10:02,369 --> 00:10:05,080 lasst alles stehen und haltet euch an den Plan. 126 00:10:05,122 --> 00:10:06,248 Wie lautet der Plan? 127 00:10:06,957 --> 00:10:08,167 Vanessa, weißt du es? 128 00:10:08,584 --> 00:10:11,753 - Wir gehen in den Wald? - In den Wald? 129 00:10:11,837 --> 00:10:15,215 Nicht in den Wald, Liebes. Das wäre eine schlechte Idee. 130 00:10:15,841 --> 00:10:19,803 Also, die Kinder und die Älteren gehen schnellstens in einen Keller. 131 00:10:19,887 --> 00:10:23,724 Verbarrikadiert die Tür und wartet, bis wir euch wieder rausholen. 132 00:10:23,765 --> 00:10:25,267 Wohin geht der Rest von uns? 133 00:10:25,350 --> 00:10:28,020 - Nach oben. - Ja, Dächer und Obergeschosse. 134 00:10:28,061 --> 00:10:30,189 - Und was nehmen wir mit? - Waffen. 135 00:10:30,272 --> 00:10:32,733 - Jeder trägt eine. - Du wolltest... 136 00:10:32,774 --> 00:10:35,527 Habt eure Gewehre und Pistolen immer bei euch. 137 00:10:35,611 --> 00:10:38,363 Gesichert. Neulich schoss sich einer ins Bein. 138 00:10:38,405 --> 00:10:41,241 - Earl! - Also, macht es nicht wie Earl. 139 00:10:41,950 --> 00:10:44,620 Das Sicherheitsteam hat die größeren Waffen. 140 00:10:44,661 --> 00:10:46,246 Für jedermann sonst gilt: 141 00:10:46,622 --> 00:10:49,708 Falls sie durchbrechen, Gott bewahre, 142 00:10:50,542 --> 00:10:54,213 ist die Hauptstraße der letzte Ort, an dem ihr sein wollt, glaubt mir. 143 00:10:54,630 --> 00:10:56,006 Gibt es Fragen? 144 00:10:56,131 --> 00:10:58,592 Also, meldet euch bei euren Gruppenleitern, 145 00:10:58,634 --> 00:11:00,219 informiert eure Nachbarn. 146 00:11:00,260 --> 00:11:03,222 - Alle müssen Bescheid wissen. - Sag Daddy, er war gut. 147 00:11:04,932 --> 00:11:06,099 Komm mit. 148 00:11:07,851 --> 00:11:09,686 Ist doch Blödsinn, oder? 149 00:11:09,728 --> 00:11:12,064 - Nur eine Übung. - Eine Übung, ja. 150 00:11:12,105 --> 00:11:14,066 Bis wir angegriffen werden. 151 00:11:14,608 --> 00:11:15,943 Korrekt. 152 00:11:18,195 --> 00:11:20,447 - Oh, verdammt. - Du bleibst hier. 153 00:11:21,323 --> 00:11:22,533 Danke. 154 00:11:23,200 --> 00:11:25,118 Seth, du wolltest was sagen? 155 00:11:26,161 --> 00:11:27,329 Ja. 156 00:11:28,080 --> 00:11:31,291 Also gestern Nacht hatte ich wohl ein paar zu viel. 157 00:11:31,834 --> 00:11:35,587 Das passiert. Betrunken sagt man Dinge, die man nie gedacht hat. 158 00:11:35,629 --> 00:11:38,507 - Ellie. - Nein, sie hat schon recht. 159 00:11:39,258 --> 00:11:41,009 Ich hätte das nicht sagen dürfen. 160 00:11:43,095 --> 00:11:44,680 Und noch nicht mal denken. 161 00:11:45,389 --> 00:11:46,723 Es tut mir leid. 162 00:11:48,767 --> 00:11:52,938 Ich... habe euch Sandwiches gemacht, für die Patrouille. 163 00:11:56,024 --> 00:11:57,484 Die sind mit Steak. 164 00:12:03,490 --> 00:12:05,117 - Danke. - Ja. 165 00:12:05,826 --> 00:12:07,035 Tja... 166 00:12:08,537 --> 00:12:10,414 - Passt da draußen auf euch auf. - Ja. 167 00:12:20,924 --> 00:12:22,801 Cottonwood-Patrouille bricht auf! 168 00:12:24,094 --> 00:12:27,806 - Sollten wir uns Sorgen machen? - Nein, das bleibt in den Bergen. 169 00:12:27,890 --> 00:12:31,477 Hoffentlich. Zehn Sekunden, und ich spüre meinen Arsch schon nicht mehr. 170 00:12:45,782 --> 00:12:47,117 Verdammte Scheiße. 171 00:12:58,545 --> 00:12:59,755 Scheiß drauf. 172 00:13:56,854 --> 00:13:59,439 Gipfel-Patrouille. Sicht eingeschränkt. 173 00:14:03,485 --> 00:14:04,903 Gipfel, wiederholen. 174 00:14:05,237 --> 00:14:07,990 Sicht eingeschränkt... Wir kommen nach Jack... 175 00:14:09,491 --> 00:14:10,784 Wiederholen. 176 00:14:14,997 --> 00:14:16,957 - June! - Ja? 177 00:14:16,999 --> 00:14:21,128 Geh zu Amy in die Funkstation. Sie soll die Patrouillen zurückrufen. 178 00:14:21,420 --> 00:14:22,504 Mache ich. 179 00:14:33,640 --> 00:14:35,142 Cottonwood-Patrouille! 180 00:14:35,184 --> 00:14:37,311 - Sofort nach Jackson... - Was? 181 00:14:39,938 --> 00:14:42,357 - Wiederholen! - Cottonwood-Patrouille. 182 00:14:42,399 --> 00:14:44,109 Sofort nach Jackson umkehren! 183 00:14:44,151 --> 00:14:47,654 Ich glaube, wir sind zu weit draußen und schaffen es nicht zurück! 184 00:14:49,281 --> 00:14:51,074 Ich weiß, wo wir unterkommen! 185 00:14:51,158 --> 00:14:54,495 Verstanden, bleibt dort, bis wir uns melden. Haltet euch warm. 186 00:14:54,536 --> 00:14:56,330 Ihr euch auch. Over! 187 00:14:56,371 --> 00:14:58,624 - Wohin müssen wir? - Hier lang! 188 00:15:13,263 --> 00:15:14,807 Kommen sie klar? 189 00:15:14,848 --> 00:15:16,809 - Sobald sie was fressen. - Und wir? 190 00:15:16,850 --> 00:15:18,352 - Hier lang. - Ok. 191 00:15:44,002 --> 00:15:45,629 Habe ich Halluzinationen? 192 00:15:45,921 --> 00:15:48,882 Kann sein. Siehst du einen 7/11 voller Gras? 193 00:15:49,216 --> 00:15:50,801 - Ja. - Dann nicht. 194 00:15:55,973 --> 00:15:57,766 Woher wusstest du hiervon? 195 00:15:58,725 --> 00:16:02,104 Eugene. Er war mein erster Patrouillen-Partner. 196 00:16:02,771 --> 00:16:04,648 Er hat mir den Laden gezeigt. 197 00:16:04,690 --> 00:16:07,484 Er hatte ihn bei einer Solo-Patrouille gefunden. 198 00:16:07,985 --> 00:16:09,820 Ich durfte nichts davon sagen. 199 00:16:09,903 --> 00:16:13,574 Er meinte, Maria würde wenig von seiner Gärtnerkunst halten. 200 00:16:21,707 --> 00:16:23,041 Alles gut? 201 00:16:26,753 --> 00:16:27,880 Ja. 202 00:16:31,592 --> 00:16:33,218 Eugene war ein Firefly? 203 00:16:34,011 --> 00:16:36,346 Ja. Aber nur ganz am Anfang. 204 00:16:37,014 --> 00:16:39,141 - 2010 ist er raus. - Warum? 205 00:16:39,808 --> 00:16:42,019 Er war es leid, Leute umzubringen. 206 00:16:42,811 --> 00:16:44,646 Ich glaube, er war in Vietnam. 207 00:16:51,445 --> 00:16:54,948 Das war echt scheiße. Dass Joel ihm den Rest geben musste. 208 00:16:57,910 --> 00:16:59,328 Schande sowas. 209 00:17:00,329 --> 00:17:04,291 Der Kerl hat einen Krieg überlebt, und dann endet er so. 210 00:17:06,668 --> 00:17:08,170 Lässt sich nicht ändern. 211 00:17:08,754 --> 00:17:10,255 Er war nicht mehr zu retten. 212 00:17:11,340 --> 00:17:12,466 Ja. 213 00:21:19,296 --> 00:21:20,339 Hilfe! 214 00:21:44,947 --> 00:21:46,406 Gib mir deine Hand! 215 00:21:48,408 --> 00:21:50,035 - Kannst du laufen? - Ja. 216 00:21:50,118 --> 00:21:52,162 Dann lauf! Da lang! 217 00:22:04,675 --> 00:22:05,843 Joel! 218 00:22:08,303 --> 00:22:10,097 - Joel! - Hier oben! 219 00:22:10,139 --> 00:22:11,890 Ich komme, ich komme! 220 00:22:13,475 --> 00:22:14,518 Alles ok? 221 00:22:15,727 --> 00:22:17,020 Hey, du! 222 00:22:17,646 --> 00:22:19,898 - Ja, alles ok. - Wurdest du gebissen? 223 00:22:22,693 --> 00:22:24,069 Dann los. 224 00:22:26,029 --> 00:22:27,197 Jetzt! 225 00:22:32,578 --> 00:22:34,246 - Was tun wir jetzt? - Abhauen! 226 00:22:34,329 --> 00:22:37,916 Zurück nach Jackson? Das ist zu weit, wir erfrieren auf halbem Weg! 227 00:22:38,000 --> 00:22:39,668 - Ich weiß. - Woher kommen die? 228 00:22:39,710 --> 00:22:42,337 - Und woher kommst du? - Vom Berg. 229 00:22:45,716 --> 00:22:48,886 Wenn wir bleiben, sterben wir, wenn wir rausgehen, auch. 230 00:22:48,927 --> 00:22:51,054 - Ja, ich denke nach! - Die Hütte. 231 00:22:51,555 --> 00:22:55,267 Meine Freunde sind in einer Berghütte. Es ist nicht weit. 232 00:22:55,309 --> 00:22:59,104 Wenn die Infizierten hier unten sind, sind da oben vielleicht keine. 233 00:23:02,608 --> 00:23:04,359 Ok, haben deine Freunde Waffen? 234 00:23:05,068 --> 00:23:06,945 - Ja. - Gut. Wir werden sie brauchen. 235 00:23:07,029 --> 00:23:08,489 Steig auf! 236 00:23:19,500 --> 00:23:22,461 - Wie sieht's aus? - Die Reichweite ist eingeschränkt. 237 00:23:22,503 --> 00:23:25,964 - Hast du von allen gehört? Kommen sie? - Oder suchen Schutz, ja. 238 00:23:26,799 --> 00:23:28,550 Abgesehen von Joel und Dina. 239 00:23:29,593 --> 00:23:32,262 - Und wo sind sie bitte? - Keine Ahnung. 240 00:23:32,763 --> 00:23:35,140 - Sie antworten nicht. - Versuch es noch mal. 241 00:23:35,682 --> 00:23:36,767 Noch mal! 242 00:23:39,102 --> 00:23:41,647 Kupfermine, hier ist Jackson. 243 00:23:46,318 --> 00:23:47,986 Kupfermine, bitte kommen! 244 00:23:53,325 --> 00:23:55,577 Joel, geh an das verdammte Funkgerät! 245 00:24:02,417 --> 00:24:03,627 Fuck! 246 00:24:04,837 --> 00:24:07,339 Versuch es alle zehn Sekunden, Amy. Verstanden? 247 00:24:07,756 --> 00:24:09,091 Alle zehn Sekunden! 248 00:24:10,050 --> 00:24:12,469 Kupfermine, hier Jackson, bitte kommen. 249 00:24:15,681 --> 00:24:17,141 Jesse. 250 00:24:17,933 --> 00:24:19,810 - Was? - Guck mal. 251 00:24:22,604 --> 00:24:24,523 - Hat er die gebastelt? - Ja. 252 00:24:24,857 --> 00:24:26,692 - Nehme ich mit. - Tust du nicht. 253 00:24:26,733 --> 00:24:30,404 Doch. Und dazu noch so viel Gras, wie in meinen Rucksack passt. 254 00:24:30,445 --> 00:24:31,613 - Nein. - Alter. 255 00:24:31,655 --> 00:24:35,534 Irgendwann hast du in Jackson das Sagen, aber jetzt noch nicht. 256 00:24:42,624 --> 00:24:43,917 Wiederholen. 257 00:24:46,670 --> 00:24:49,131 Hier ist Jesse, schlechter Empfang. Amy? 258 00:24:53,469 --> 00:24:54,636 Wiederholen. 259 00:24:55,304 --> 00:24:58,807 - Hast du Joel oder Dina gesehen? - Nein, warum? 260 00:24:59,641 --> 00:25:02,644 Sie melden sich nicht. Seid ihr bei der Kupfermine? 261 00:25:03,020 --> 00:25:04,730 - Fuck. - Amy? 262 00:25:06,273 --> 00:25:07,483 Amy, bitte kommen! 263 00:25:10,235 --> 00:25:11,320 Amy! 264 00:25:44,770 --> 00:25:46,188 Die Route läuft um die Mine. 265 00:25:46,230 --> 00:25:50,359 Wir kommen von Nordwest und Nordost und treffen uns in der Mitte. 266 00:25:50,400 --> 00:25:52,903 Ich nehme Nordost. Wie viel Zeit haben wir? 267 00:25:52,945 --> 00:25:55,823 Bei dem Wind, 20 Minuten. Dann bist du bei der Mine. 268 00:25:55,864 --> 00:25:58,909 - Ob du sie gefunden hast oder nicht! - Ja, du aber auch! 269 00:26:08,627 --> 00:26:11,880 - Wir müssen schneller reiten! - Ich weiß, ich versuche es ja! 270 00:27:06,810 --> 00:27:07,978 Tommy! 271 00:27:09,021 --> 00:27:10,397 Tommy! 272 00:27:26,663 --> 00:27:30,292 Die Glocke, die Glocke! Läute die Glocke! 273 00:27:36,924 --> 00:27:39,051 - Sie kommen! - Raider oder Infizierte? 274 00:27:39,092 --> 00:27:40,469 Infizierte, fünf Minuten! 275 00:27:40,511 --> 00:27:43,055 Ich nehme die Dächer, du die Hauptstraße. 276 00:27:45,682 --> 00:27:46,850 Geh! 277 00:27:48,310 --> 00:27:50,938 Hey, ihr zwei mit mir! Auf die Dächer, na los! 278 00:27:53,941 --> 00:27:55,025 Los, los! 279 00:27:55,108 --> 00:27:58,612 Keller und Dächer! Keller und Dächer! 280 00:27:59,446 --> 00:28:00,989 Runter von der Straße! 281 00:28:17,714 --> 00:28:18,757 Schneller! 282 00:29:37,503 --> 00:29:39,505 Jackson hält Stand! 283 00:29:40,881 --> 00:29:42,216 Bereithalten! 284 00:29:55,729 --> 00:29:57,481 Schieben! Schieben! 285 00:29:59,608 --> 00:30:01,485 Los, los! Schieben! 286 00:30:05,280 --> 00:30:06,365 Schieben! 287 00:30:12,454 --> 00:30:14,498 Gewehre! 288 00:30:30,973 --> 00:30:32,099 Jetzt! 289 00:30:32,516 --> 00:30:33,600 Jetzt! 290 00:31:30,782 --> 00:31:32,618 Was? Oh, Gott! 291 00:31:32,659 --> 00:31:34,870 - Ich muss zurück! - Schaffen wir nicht. 292 00:31:34,953 --> 00:31:36,955 - Ich versuche es! - Wir sind fast da! 293 00:31:38,624 --> 00:31:41,210 Die Hütte ist nur noch eine Minute entfernt. 294 00:31:41,251 --> 00:31:44,797 Wir haben Decken, Munition. Wir helfen euch, zurückzukommen. 295 00:31:44,880 --> 00:31:46,256 Wir können kämpfen. 296 00:31:51,929 --> 00:31:53,138 Schnell! 297 00:32:42,938 --> 00:32:44,273 Sie werden durchbrechen. 298 00:32:45,065 --> 00:32:46,900 Sie werden durchbrechen! 299 00:32:54,491 --> 00:32:57,286 Sie brechen durch! Macht euch bereit! 300 00:33:01,748 --> 00:33:03,083 Hier, na los. 301 00:34:47,020 --> 00:34:48,230 Hey! 302 00:34:55,487 --> 00:34:57,489 Hey! Hierher! 303 00:35:02,452 --> 00:35:04,037 Komm her! Komm her! 304 00:35:23,390 --> 00:35:24,558 Hier lang. 305 00:35:39,781 --> 00:35:41,783 Nein! Fuck! 306 00:35:44,453 --> 00:35:45,704 Fuck! 307 00:36:46,723 --> 00:36:48,851 Nein! Komm schon, na los! 308 00:38:19,441 --> 00:38:21,318 - Abby! - Abby! 309 00:38:23,654 --> 00:38:24,780 Abby! 310 00:38:24,822 --> 00:38:26,240 Abby! 311 00:38:26,281 --> 00:38:27,324 Abby! 312 00:38:27,366 --> 00:38:30,994 - Hey, Pferde! Pferde! - Da kommen Pferde! 313 00:38:41,880 --> 00:38:43,799 Rein! Rein! 314 00:38:46,343 --> 00:38:47,678 Abby, alles ok? 315 00:38:49,888 --> 00:38:51,014 Fuck. 316 00:38:59,022 --> 00:39:00,149 Helft ihnen auch. 317 00:39:07,030 --> 00:39:09,491 Nein, nein, lass deinen Mantel an, ok? 318 00:39:09,575 --> 00:39:12,786 Ok. Da ist nur eine kleine Frostbeule an deinem Handgelenk. 319 00:39:12,828 --> 00:39:14,454 Ist nicht so schlimm. Ich sehe sie mir an. 320 00:39:15,289 --> 00:39:18,876 Ganz ruhig. Wir werden dich jetzt schön langsam aufwärmen, ok? 321 00:39:19,710 --> 00:39:21,753 Was... Wer bist du? 322 00:39:21,795 --> 00:39:24,506 Ich muss schnell machen, sonst stirbt die Haut ab. 323 00:39:24,590 --> 00:39:28,802 Schnappt euch Decken, Munition, Waffen. Wir brechen in drei Minuten auf. 324 00:39:28,844 --> 00:39:31,388 Entschuldigung, ich bin Abby. 325 00:39:31,430 --> 00:39:34,183 Das sind Nora, Manny, Owen und Mel. 326 00:39:34,224 --> 00:39:35,726 Jackson, kommen. 327 00:39:35,809 --> 00:39:37,811 Tommy, kommen. Hört ihr mich? 328 00:39:38,687 --> 00:39:39,730 Das ist Dina. 329 00:39:39,771 --> 00:39:41,398 - Jackson, kommen! - Dina? 330 00:39:41,482 --> 00:39:43,108 - Jackson! - Und er... 331 00:39:44,818 --> 00:39:46,069 ist Joel. 332 00:39:46,737 --> 00:39:48,405 Jackson, hört ihr mich? 333 00:39:48,447 --> 00:39:50,741 Hört mich wer? Patrouillen, irgendwer? 334 00:39:50,824 --> 00:39:53,285 - Tommy, falls du mich hörst... - Joel, Joel! 335 00:40:02,211 --> 00:40:03,670 Wir werden ihr nichts tun. 336 00:40:05,297 --> 00:40:06,924 Nicht, wenn du kooperierst. 337 00:40:07,883 --> 00:40:10,010 Wir lassen sie nur eine Weile schlafen. 338 00:40:12,387 --> 00:40:14,890 Vertrau mir, ist zu ihrem Besten. 339 00:40:16,016 --> 00:40:17,142 Tu es. 340 00:40:20,270 --> 00:40:22,314 Sonst schlage ich ihr den Schädel ein. 341 00:40:25,901 --> 00:40:28,278 Ihr wollt unser Zeug? Nehmt, was ihr wollt. 342 00:40:28,320 --> 00:40:30,280 Sehen wir aus, als wären wir Raider? 343 00:40:35,661 --> 00:40:36,703 Nein. 344 00:40:37,996 --> 00:40:39,706 Wonach sehen wir denn aus? 345 00:40:42,543 --> 00:40:43,919 Militär. 346 00:40:49,716 --> 00:40:51,009 Fireflies? 347 00:40:51,718 --> 00:40:52,970 Das waren wir. 348 00:40:54,096 --> 00:40:55,597 Hast du es nicht gehört? 349 00:40:56,682 --> 00:40:58,684 Es gibt keine Fireflies mehr. 350 00:40:59,977 --> 00:41:01,854 Sie sind alle tot. 351 00:41:11,864 --> 00:41:13,949 Geh weg mit der Scheiße! 352 00:41:13,991 --> 00:41:18,162 Es lässt dich nur eine Stunde lang schlafen, mehr nicht. 353 00:41:18,829 --> 00:41:19,913 Ich verspreche es. 354 00:41:25,836 --> 00:41:27,588 Nein, nein, nein! 355 00:41:38,599 --> 00:41:41,018 Siehst du? Sie atmet. 356 00:41:47,024 --> 00:41:49,318 Schicke Narbe an deiner rechten Schläfe. 357 00:41:50,235 --> 00:41:53,113 Ich schätze, du bist so 1,80 m? 358 00:41:54,031 --> 00:41:55,532 Anfang 60? 359 00:41:57,284 --> 00:41:59,995 Und du siehst tatsächlich ziemlich gut aus. 360 00:42:01,038 --> 00:42:02,247 Ich gratuliere. 361 00:42:07,252 --> 00:42:10,923 Ich gebe dir eine Chance, die Wahrheit zu sagen, Joel. 362 00:42:11,924 --> 00:42:13,258 Wenn du das tust, 363 00:42:14,134 --> 00:42:17,513 und seien wir ehrlich, wir alle hier werden es wissen... 364 00:42:19,389 --> 00:42:20,557 lasse ich sie leben. 365 00:42:21,517 --> 00:42:24,561 - Was? Abby... - Halt die Klappe! 366 00:42:30,359 --> 00:42:34,571 Wo hast du die Fireflies zum letzten Mal gesehen? 367 00:42:47,292 --> 00:42:48,585 Salt Lake. 368 00:42:52,005 --> 00:42:53,674 Wenigstens bist du ehrlich. 369 00:42:59,388 --> 00:43:02,307 - Ich habe dir das Leben gerettet. - Welches Leben? 370 00:43:11,108 --> 00:43:12,609 Binde es ihm ab. 371 00:43:13,193 --> 00:43:14,903 Tun wir, wozu wir hier sind. 372 00:43:40,804 --> 00:43:42,389 Du bist zäh. 373 00:43:43,682 --> 00:43:46,560 Muss man wohl sein, um so viele Leute umzubringen. 374 00:43:47,686 --> 00:43:49,480 Wie viele waren es an diesem Tag? 375 00:43:50,939 --> 00:43:53,233 Hast du währenddessen mitgezählt, oder... 376 00:43:54,026 --> 00:43:55,819 war's dir einfach egal? 377 00:43:58,822 --> 00:44:00,657 18 Soldaten. 378 00:44:02,451 --> 00:44:04,203 Und einen Arzt. 379 00:44:07,456 --> 00:44:08,957 An den wirst du dich erinnern. 380 00:44:10,793 --> 00:44:13,587 Dem unbewaffneten Arzt 381 00:44:13,921 --> 00:44:15,881 hast du in den Kopf geschossen. 382 00:44:19,468 --> 00:44:20,511 Ja. 383 00:44:22,095 --> 00:44:23,597 Das war mein Dad. 384 00:44:25,849 --> 00:44:27,976 Hast du dir vermutlich schon gedacht. 385 00:44:30,854 --> 00:44:34,399 Die Schwestern haben erzählt, du hättest ihn dabei kaum angesehen. 386 00:44:36,318 --> 00:44:39,321 Und dann bist du einfach über seine Leiche gestiegen 387 00:44:39,363 --> 00:44:40,906 und zur Tür raus. 388 00:44:43,826 --> 00:44:45,619 Aber ich habe ihn angesehen. 389 00:44:48,121 --> 00:44:49,540 Ich habe ihn gesehen. 390 00:44:52,167 --> 00:44:54,503 Ich war 19. 391 00:45:07,683 --> 00:45:11,770 Ich bin Teil einer Miliz seit fünf Jahren. 392 00:45:12,437 --> 00:45:15,858 Seattle. Da sollte man nicht hin, wirst du aber eh nicht. 393 00:45:16,900 --> 00:45:19,069 Jedenfalls, unser Kommandant 394 00:45:19,820 --> 00:45:22,114 hat uns gelehrt, nach einem Kodex zu handeln. 395 00:45:23,240 --> 00:45:25,993 Wir töten keinen, der sich nicht verteidigen kann. 396 00:45:32,583 --> 00:45:34,334 Was im Augenblick... 397 00:45:36,170 --> 00:45:37,546 auch für dich gilt. 398 00:45:40,924 --> 00:45:43,886 Aber ich werde dich trotzdem töten. 399 00:45:46,805 --> 00:45:51,894 Denn ganz gleich, ob man nun einem Kodex folgt wie ich 400 00:45:52,478 --> 00:45:57,316 oder ein gesetzloses Stück Scheiße ist wie du... 401 00:46:01,195 --> 00:46:03,155 Es gibt Dinge, 402 00:46:04,573 --> 00:46:06,158 und da sind wir uns alle einig, 403 00:46:06,658 --> 00:46:10,370 die sind einfach falsch. 404 00:46:47,074 --> 00:46:48,617 Schon komisch. 405 00:46:48,659 --> 00:46:52,496 - Ich habe so lang... - Halt endlich dein Maul und tu es! 406 00:47:16,937 --> 00:47:18,355 Du... 407 00:47:19,648 --> 00:47:21,358 dummer... 408 00:47:22,025 --> 00:47:23,485 alter Mann. 409 00:47:28,157 --> 00:47:30,367 So einfach mache ich es dir nicht. 410 00:48:31,595 --> 00:48:32,721 Abby. 411 00:48:36,016 --> 00:48:37,142 Abby! 412 00:49:22,563 --> 00:49:23,772 Das reicht jetzt! 413 00:49:33,240 --> 00:49:34,283 Fuck! 414 00:49:42,958 --> 00:49:44,418 Du Scheiß-Schlampe! 415 00:49:47,671 --> 00:49:49,882 - Nein! - Joel! 416 00:49:50,757 --> 00:49:52,426 Joel! Joel! 417 00:49:52,634 --> 00:49:53,969 Joel, steh auf. 418 00:49:55,012 --> 00:49:56,388 Joel, steh auf! 419 00:49:57,347 --> 00:49:58,932 Joel, verdammt, steh auf! 420 00:50:00,267 --> 00:50:01,602 Joel, steh auf. 421 00:50:03,020 --> 00:50:06,857 - Bring es zu Ende. - Joel, steh auf. Bitte. 422 00:50:08,025 --> 00:50:09,318 Bitte steh auf. 423 00:50:10,277 --> 00:50:11,403 Steh auf! 424 00:50:14,656 --> 00:50:15,949 Verdammt, steh auf! 425 00:50:21,371 --> 00:50:22,581 Steh auf. 426 00:50:24,374 --> 00:50:25,584 Steh auf. 427 00:50:32,257 --> 00:50:33,300 Nein. 428 00:50:35,636 --> 00:50:38,222 Bitte nicht. Bitte tu das nicht. 429 00:50:38,263 --> 00:50:39,389 Bitte nicht! 430 00:50:39,640 --> 00:50:41,558 Bitte tu das nicht! 431 00:50:41,850 --> 00:50:43,811 Bitte nicht! Nein! 432 00:50:43,852 --> 00:50:46,355 Bitte tu das nicht! 433 00:51:13,090 --> 00:51:14,716 Ich werde dich töten. 434 00:51:16,176 --> 00:51:17,803 Ich bringe dich um! 435 00:51:18,095 --> 00:51:19,596 Du wirst verrecken! 436 00:51:19,680 --> 00:51:21,682 Ihr alle werdet verrecken! 437 00:51:43,412 --> 00:51:44,872 Fick dich, pendejo .