1 00:02:11,981 --> 00:02:15,224 You've heard of a girl named Lain, right? 2 00:02:16,753 --> 00:02:19,461 Lain of the Wired. 3 00:02:35,939 --> 00:02:38,977 Are your parents away on vacation or something? 4 00:02:39,209 --> 00:02:43,021 I called the number you gave me, but no one answered. 5 00:02:44,314 --> 00:02:47,784 I'm not lying. 6 00:02:48,051 --> 00:02:51,794 No, I don't think you're lying. I checked. 7 00:02:52,222 --> 00:02:54,600 You're Lain lwakura, all right. 8 00:02:54,791 --> 00:02:57,135 Your address and phone number check out. 9 00:02:58,027 --> 00:03:00,974 It's late, so I'm going to have someone take you home. 10 00:03:00,997 --> 00:03:03,739 But next time, I want you to talk to me. 11 00:03:03,833 --> 00:03:07,542 Keeping quiet is a bad idea, even if you weren't involved. 12 00:03:09,105 --> 00:03:10,641 For crying out loud... 13 00:03:11,674 --> 00:03:13,551 Lain, I'm sorry! 14 00:03:13,943 --> 00:03:16,446 This is all our fault. Are you okay, Lain? 15 00:03:21,117 --> 00:03:23,961 Are you all right, Lain? 16 00:03:24,854 --> 00:03:26,026 A... 17 00:03:26,522 --> 00:03:28,798 What is it, Lain? 18 00:03:29,392 --> 00:03:33,033 A... ri... su. 19 00:03:34,364 --> 00:03:37,709 Arisu! Come on! We're going home. 20 00:03:39,035 --> 00:03:40,378 Lain... 21 00:03:40,403 --> 00:03:41,882 Arisu! 22 00:03:42,505 --> 00:03:46,180 I'm sorry. I'm so sorry. I'm so sorry, Lain... 23 00:03:47,043 --> 00:03:49,421 Tomorrow... Let's talk tomorrow, okay? 24 00:03:49,512 --> 00:03:50,752 I'm sorry! 25 00:03:51,848 --> 00:03:54,488 So do you want to head home, too? 26 00:03:59,589 --> 00:04:02,035 A... risu. 27 00:04:17,674 --> 00:04:19,278 You have a key, right? 28 00:04:19,309 --> 00:04:20,253 Yes. 29 00:06:30,907 --> 00:06:33,478 Message... 30 00:06:36,112 --> 00:06:39,525 There are no messages for Lain. 31 00:06:46,389 --> 00:06:47,834 Good night, Navi. 32 00:06:48,057 --> 00:06:50,230 Good night, Lain. 33 00:07:55,691 --> 00:07:58,638 Don't you think it's embarrassing for a junior high-schooler... 34 00:07:58,661 --> 00:08:00,538 ...to oversleep and be late for school? 35 00:08:01,731 --> 00:08:06,476 Morn... About last night... 36 00:08:06,836 --> 00:08:09,908 Hm? What about it? 37 00:08:11,207 --> 00:08:13,778 Never mind. 38 00:09:02,558 --> 00:09:03,935 Lain. 39 00:09:04,293 --> 00:09:05,636 Lain. 40 00:09:06,462 --> 00:09:07,964 Lain. 41 00:09:10,600 --> 00:09:15,709 It's me, Lain. You can hear me, can't you? 42 00:09:16,739 --> 00:09:18,412 Who's there? 43 00:09:20,142 --> 00:09:22,349 You are not alone. 44 00:09:28,517 --> 00:09:30,497 - 'Morning! - Good morning! 45 00:09:32,021 --> 00:09:34,058 Oh, my god! 46 00:09:34,590 --> 00:09:36,194 Was he cute? 47 00:09:36,325 --> 00:09:39,067 Yeah, they wouldn't show his face on TV! 48 00:09:39,962 --> 00:09:40,906 Well... 49 00:09:40,930 --> 00:09:44,036 Oh, you were screaming the whole time. Did you even see his face? 50 00:09:44,233 --> 00:09:46,235 Well, yeah, but... 51 00:09:48,537 --> 00:09:49,845 I was a little-- 52 00:09:49,872 --> 00:09:51,442 You were too scared to look. 53 00:09:52,775 --> 00:09:53,845 Lain! 54 00:09:56,112 --> 00:09:59,025 Lain, did you get in trouble yesterday? 55 00:09:59,048 --> 00:10:01,392 Come on, it wasn't really our fault. 56 00:10:01,484 --> 00:10:02,895 I'm sorry. I'll be right back. 57 00:10:02,918 --> 00:10:06,161 Right, Arisu was closest to the guy! 58 00:10:07,256 --> 00:10:09,327 So, was there blood splattered all over? 59 00:10:09,859 --> 00:10:10,667 Yeah... 60 00:10:10,693 --> 00:10:12,331 Tell them! 61 00:10:12,395 --> 00:10:14,272 - Come on! - Arisu! 62 00:10:19,735 --> 00:10:21,612 But that's not all. 63 00:10:22,004 --> 00:10:27,477 If you look at the Psyche as a mere processor, you lose sight of the whole. 64 00:10:28,377 --> 00:10:30,288 As a multi-purpose information terminal, 65 00:10:30,313 --> 00:10:33,260 the Navi has come into wide use even among grade-schoolers. 66 00:10:34,317 --> 00:10:38,697 However, activity within the Wired is currently limited by the machine. 67 00:10:39,722 --> 00:10:44,000 The Psyche can dramatically increase the performance of any Navi. 68 00:10:44,026 --> 00:10:48,065 There was no reason for me to stay in the real world any longer. 69 00:10:49,365 --> 00:10:54,838 In the real world, it didn't matter if I was there or not. 70 00:10:55,504 --> 00:11:02,547 When I realized that, I was no longer afraid of losing my body. 71 00:11:04,146 --> 00:11:05,523 Who is Lain? 72 00:11:05,948 --> 00:11:06,790 Huh? 73 00:11:08,050 --> 00:11:09,552 Who is Lain? 74 00:11:10,319 --> 00:11:11,730 Who is Lain? 75 00:11:12,254 --> 00:11:13,756 Who is Lain? 76 00:11:16,058 --> 00:11:18,163 There's something wrong with us! 77 00:11:18,728 --> 00:11:22,676 We saw someone die right in front of us yesterday, 78 00:11:22,698 --> 00:11:27,147 but we're acting like it's something we saw in a movie. 79 00:11:27,336 --> 00:11:33,946 I know we were there last night, but it didn't seem real. 80 00:11:34,343 --> 00:11:36,254 I guess it's like that for me, too. 81 00:11:37,213 --> 00:11:40,922 I don't think you should take it so seriously, Arisu. 82 00:11:41,851 --> 00:11:43,592 No, that's not what I mean. 83 00:11:43,619 --> 00:11:46,725 I'm saying it's strange that we can't take it seriously. 84 00:11:46,856 --> 00:11:48,130 Right, Lain? 85 00:11:49,258 --> 00:11:50,464 Huh? What? 86 00:11:50,826 --> 00:11:54,171 What's that, a love letter? 87 00:11:54,864 --> 00:11:56,207 No way! 88 00:11:56,232 --> 00:11:58,974 N-No! I don't think it is, anyway... 89 00:11:59,001 --> 00:12:00,571 Let us see! Let us see! 90 00:12:00,970 --> 00:12:03,075 Come on, don't be stingy! Show us! 91 00:12:03,806 --> 00:12:06,252 Stop that! It's mean! 92 00:12:07,443 --> 00:12:09,548 A brown paper envelope, huh? 93 00:12:09,612 --> 00:12:11,148 What's written on it? 94 00:12:14,750 --> 00:12:17,390 - Huh? - What the heck is this? 95 00:12:20,589 --> 00:12:21,795 Talk about boring! 96 00:12:22,191 --> 00:12:23,727 I knew it. 97 00:12:53,522 --> 00:12:55,126 Psyche... 98 00:13:09,338 --> 00:13:13,309 You've got it all wrong! Somebody peeped my voice mail! 99 00:13:13,509 --> 00:13:14,715 I can't believe it! 100 00:13:15,311 --> 00:13:19,555 As the relevant clauses were not in the resume we received, 101 00:13:19,648 --> 00:13:24,256 we are currently discussing how to handle it. As for your company... 102 00:13:24,920 --> 00:13:28,891 I love kissing. Just kissing is enough to make me happy. 103 00:13:30,159 --> 00:13:33,572 You heard about that kid pulling a stupid stunt on Accela, right? 104 00:13:33,729 --> 00:13:36,608 Looks like the black market supplier is freaking out. 105 00:13:36,632 --> 00:13:38,873 You can't find it anywhere now. 106 00:13:40,669 --> 00:13:44,048 Rumor has it that the Psyche chip is mass-produced in factories in Taiwan. 107 00:13:44,273 --> 00:13:48,187 Rumor also says that it was designed by a group called the Knights. 108 00:13:49,512 --> 00:13:53,358 But I'm not sure if these "Knights" even exist. 109 00:13:53,782 --> 00:13:56,854 In the Wired, there are a lot of urban legends like that. 110 00:13:57,219 --> 00:13:59,597 Dying feels so good! 111 00:14:00,856 --> 00:14:02,995 I feel accelerated... 112 00:14:03,158 --> 00:14:06,002 What the--? There's someone in my room! 113 00:14:06,195 --> 00:14:10,302 It's a little person like a kid in a red and green striped shirt! 114 00:14:10,332 --> 00:14:15,975 I can't move in my bed! It's standing by my door, watching me! 115 00:14:16,005 --> 00:14:17,882 Help me! 116 00:14:18,607 --> 00:14:22,851 I have a picture of you with your secret lover. 117 00:14:23,112 --> 00:14:26,719 I just want to do business. What do you say? 118 00:14:26,749 --> 00:14:31,926 If you don't buy it, I'll leak this image data to your company's server. 119 00:14:32,488 --> 00:14:34,866 You'll be famous all over the Wired. 120 00:14:37,326 --> 00:14:40,569 Lain, why won't you come here? 121 00:14:48,504 --> 00:14:51,917 Lain has new mail. 122 00:14:53,442 --> 00:14:54,318 Navi-- 123 00:14:54,343 --> 00:14:56,220 How's it going, Lain? 124 00:14:57,646 --> 00:15:00,058 Gotten used to your new Navi? 125 00:15:05,054 --> 00:15:06,692 Something wrong? 126 00:15:11,293 --> 00:15:13,534 Do you know what this is? 127 00:15:15,931 --> 00:15:17,569 No. 128 00:15:18,334 --> 00:15:19,904 I thought... 129 00:15:24,607 --> 00:15:27,781 I thought you'd know, Dad. 130 00:15:28,077 --> 00:15:30,455 I said I don't know. 131 00:16:19,194 --> 00:16:21,936 Come on, why not? 132 00:16:22,031 --> 00:16:24,568 No... I can't... 133 00:16:24,600 --> 00:16:27,444 Why not? I love you. 134 00:16:33,375 --> 00:16:34,513 Lain! 135 00:16:37,346 --> 00:16:41,920 Where you been lately? I haven't seen you around. 136 00:16:43,318 --> 00:16:44,729 I... 137 00:16:44,753 --> 00:16:49,133 What the--? Damn, you're sure going for the "little girl" look today... 138 00:16:52,061 --> 00:16:55,736 Let's have another rave, okay? I'll leave the planning to you. 139 00:17:07,443 --> 00:17:09,252 - Why're you trying to act so tough? - Excuse me. 140 00:17:09,278 --> 00:17:10,985 Look who's talking! 141 00:17:11,113 --> 00:17:12,922 Do you know what this is? 142 00:17:19,955 --> 00:17:22,663 I-Is that a Psyche?! 143 00:17:25,828 --> 00:17:26,806 Wha-- 144 00:17:26,829 --> 00:17:27,967 No way! 145 00:17:27,996 --> 00:17:29,805 I've never seen one before! 146 00:17:31,734 --> 00:17:33,611 W-Where did you buy it? 147 00:17:34,336 --> 00:17:35,872 You know what this is? 148 00:17:36,138 --> 00:17:37,617 What're you saying? 149 00:17:38,941 --> 00:17:43,947 With that installed, I could get full access to the Wired with even this! 150 00:17:44,413 --> 00:17:46,916 How do you use it? 151 00:17:46,949 --> 00:17:50,192 Talk about lame! You don't even know that? 152 00:17:51,920 --> 00:17:54,560 Can I buy it off you? Can I? 153 00:17:54,923 --> 00:17:57,233 Moron! Like you could buy something like that! 154 00:17:57,593 --> 00:17:59,004 What kind of Navi do you have? 155 00:17:59,027 --> 00:18:01,633 I'm not really sure. It's a Tachibana. 156 00:18:01,830 --> 00:18:04,106 Their newest model, I think. 157 00:18:05,134 --> 00:18:06,738 Awesome! 158 00:18:07,336 --> 00:18:11,113 Have you gotten inside it? 159 00:18:17,613 --> 00:18:19,422 You in eighth grade? Ninth? 160 00:18:19,448 --> 00:18:20,449 Eighth. 161 00:18:20,649 --> 00:18:23,061 Then you've taken Basic Information, right? 162 00:18:23,418 --> 00:18:27,161 A Navi's basic motherboard layout is in the textbook. 163 00:18:28,624 --> 00:18:32,197 You connect it to the board, opposite the main processor. 164 00:18:33,529 --> 00:18:38,035 It intercepts the original data and manipulates it on its own. 165 00:18:38,801 --> 00:18:41,782 Using it is easier than building a model kit. 166 00:18:43,105 --> 00:18:45,676 You just need to watch out for static electricity. 167 00:18:46,909 --> 00:18:48,820 Oh. Thanks. 168 00:18:49,645 --> 00:18:50,180 Hold it! 169 00:18:50,879 --> 00:18:55,328 Information isn't free, not in the Wired or in the real world. 170 00:18:56,118 --> 00:18:58,291 How much you gonna charge? How much? 171 00:19:00,122 --> 00:19:01,294 Uh... 172 00:19:01,323 --> 00:19:04,065 You're Lain, aren't you? 173 00:19:05,627 --> 00:19:10,372 I saw you once. In the Wired. 174 00:19:11,400 --> 00:19:14,779 You saw me? In the Wired? 175 00:19:15,003 --> 00:19:18,348 You were totally different then than you are now. 176 00:19:20,309 --> 00:19:23,586 Most people take on a personality in the Wired... 177 00:19:23,612 --> 00:19:26,320 ...that's different than what they have in the real world, 178 00:19:27,115 --> 00:19:28,924 but yours are total opposites. 179 00:19:28,951 --> 00:19:30,294 No way! 180 00:19:31,253 --> 00:19:35,224 You were here when that idiot started shooting, too, weren't you? 181 00:19:35,924 --> 00:19:37,494 What are you planning? 182 00:19:38,160 --> 00:19:41,004 What... What should I do for you? 183 00:19:42,731 --> 00:19:44,711 Go out on a date with me! 184 00:19:44,733 --> 00:19:45,575 Moron. 185 00:19:45,601 --> 00:19:48,775 But not like you are now. 186 00:19:49,137 --> 00:19:52,016 I want the wild Lain. 187 00:19:55,444 --> 00:19:57,117 I-I'm just kidding! 188 00:19:57,412 --> 00:19:59,858 But if you feel like it sometime... 189 00:20:00,015 --> 00:20:01,426 What're you talking about?! 190 00:20:01,817 --> 00:20:02,761 Hey... 191 00:20:03,018 --> 00:20:04,588 Forget about it! Let's go! 192 00:20:04,620 --> 00:20:05,428 Sure! 193 00:20:06,154 --> 00:20:07,861 What's so great about you? 194 00:20:28,510 --> 00:20:29,989 Uh... Excuse me? 195 00:20:31,179 --> 00:20:33,284 Are you here to see someone? 196 00:20:34,816 --> 00:20:36,318 Who are you? 197 00:20:38,587 --> 00:20:42,194 You never saw us. 198 00:20:42,457 --> 00:20:44,960 W-What...? I'll call the police! 199 00:20:46,628 --> 00:20:51,475 We're not here, you see. 200 00:20:56,271 --> 00:20:57,944 H-Hey... 201 00:21:03,979 --> 00:21:05,822 W-What the hell? 202 00:21:09,284 --> 00:21:12,891 Morn, if they show up again, call the cops! 203 00:21:13,488 --> 00:21:15,331 Are you listening, Mom? 204 00:21:17,592 --> 00:21:18,593 Damn it... 205 00:21:33,875 --> 00:21:36,253 W-What're you doing, Lain? 206 00:21:45,620 --> 00:21:49,830 What are you doing? Why are you dressed like that? 207 00:21:51,059 --> 00:21:54,370 Well, I heard that you have to watch out for static electricity. 208 00:21:54,997 --> 00:21:58,467 So I thought it'd probably be safest if I took off my clothes. 209 00:22:00,035 --> 00:22:02,879 A-Are you kidding? 210 00:22:04,940 --> 00:22:07,045 Welcome home, sis! 211 00:22:28,597 --> 00:22:37,073 I thought I was innocent, but I'm being punished. 212 00:22:37,339 --> 00:22:42,339 I didn't start this, but I have to finish it somehow. 213 00:22:56,825 --> 00:23:05,370 I can't say I didn't know about it, but I don't remember taking part in it. 214 00:23:05,834 --> 00:23:11,841 I get the feeling my freedom cost me dearly, 215 00:23:12,407 --> 00:23:19,120 but I don't remember selling my soul cheaply. 216 00:23:19,548 --> 00:23:20,492 Hey, hey! 217 00:23:20,515 --> 00:23:26,955 Until I die and say goodbye... 218 00:23:28,256 --> 00:23:29,496 Hey, hey! 219 00:23:29,524 --> 00:23:36,874 ...no one will ever catch me. 220 00:23:38,667 --> 00:23:44,709 You probably don't know the eternal outlaws... 221 00:23:45,006 --> 00:23:50,115 ...who wander the distant night.