1 00:02:09,179 --> 00:02:11,159 What are you scared of? 2 00:02:11,848 --> 00:02:14,419 Just try it for a little bit. 3 00:05:22,672 --> 00:05:24,583 No, that's not it. 4 00:05:29,312 --> 00:05:31,314 I don't have any mail... 5 00:05:34,517 --> 00:05:36,519 I don't get it... 6 00:05:39,155 --> 00:05:40,600 Oh. 7 00:05:42,859 --> 00:05:45,237 I thought somebody was here. 8 00:05:46,562 --> 00:05:48,041 Who? 9 00:05:48,698 --> 00:05:53,704 Your imaginary friend. 10 00:05:56,606 --> 00:05:58,677 Or something like that. 11 00:06:04,547 --> 00:06:06,788 You're gonna be late again. 12 00:07:15,418 --> 00:07:16,897 Lain! 13 00:07:20,523 --> 00:07:22,002 Good morning. 14 00:07:22,658 --> 00:07:24,763 Good morning. 15 00:07:25,061 --> 00:07:27,871 See what I mean? It couldn't have been her. 16 00:07:27,964 --> 00:07:30,444 You think so? But... 17 00:07:32,635 --> 00:07:33,943 What? 18 00:07:36,806 --> 00:07:40,015 Cut it out. I feel sorry for her. 19 00:07:41,777 --> 00:07:43,984 It's nothing. Come on, let's go. 20 00:07:44,680 --> 00:07:45,522 Okay. 21 00:07:45,548 --> 00:07:46,822 But... 22 00:07:46,983 --> 00:07:48,360 Oh, let it go. 23 00:07:52,321 --> 00:07:55,632 Have you gotten any more e-mail? 24 00:07:56,125 --> 00:07:57,502 E-mail? 25 00:07:59,428 --> 00:08:01,237 From Chisa. 26 00:08:01,564 --> 00:08:05,011 Oh, that. No, I haven't gotten any more. 27 00:08:05,067 --> 00:08:07,741 You got that prank mail, too, Lain? 28 00:08:07,837 --> 00:08:08,907 What? 29 00:08:08,971 --> 00:08:10,075 Really? 30 00:08:11,941 --> 00:08:15,115 I was just curious. 31 00:08:15,278 --> 00:08:16,655 Huh? 32 00:08:16,746 --> 00:08:19,590 You know, maybe she does look a little like her... 33 00:08:20,516 --> 00:08:23,326 Lain, what were you doing last night? 34 00:08:24,053 --> 00:08:25,691 Yeah, yeah! 35 00:08:26,022 --> 00:08:27,899 Come on, I'm telling you it wasn't her! 36 00:08:27,957 --> 00:08:30,961 I guess not. She doesn't look like her at all. 37 00:08:33,796 --> 00:08:35,036 What? 38 00:08:35,198 --> 00:08:40,546 There was a girl at Cyberia last night who looked just like you, Lain. 39 00:08:42,638 --> 00:08:44,276 Cyberia? 40 00:08:44,307 --> 00:08:48,653 We finally worked up the nerve to go there last night. 41 00:08:49,078 --> 00:08:51,388 Come on, it wasn't such a big deal. 42 00:08:51,514 --> 00:08:53,926 Oh, right, you were the one who was all nervous! 43 00:08:54,884 --> 00:08:59,355 Oh. It's a club. Young people go there at night. 44 00:09:01,857 --> 00:09:05,771 There was a girl there who looked a little like you, Lain. 45 00:09:06,495 --> 00:09:09,135 Last night, I... 46 00:09:09,432 --> 00:09:12,379 We know. It wasn't you. 47 00:09:12,501 --> 00:09:14,879 We didn't get a good look at her, 48 00:09:15,104 --> 00:09:19,610 but she had on these wild clothes, and chewed people out left and right. 49 00:09:20,076 --> 00:09:23,683 Yeah, it was like she was your total opposite. 50 00:09:23,879 --> 00:09:26,485 But she did look like her... 51 00:09:27,350 --> 00:09:30,627 Hey, I know! Let's take her with us next time! 52 00:09:31,320 --> 00:09:32,890 You want to make sure, huh? 53 00:09:32,922 --> 00:09:35,528 Cut it out! You're just making fun of her. 54 00:09:35,725 --> 00:09:41,539 I bet when a girl like Lain goes to a club, her personality does a 180! 55 00:09:42,331 --> 00:09:46,211 Oh. Maybe Lain would liven up a bit. 56 00:09:46,302 --> 00:09:49,010 Right! Let's go, Lain! 57 00:09:49,505 --> 00:09:51,485 It might be fun. 58 00:09:51,607 --> 00:09:56,249 You'd have more fun if you were a little more sociable, Lain. 59 00:09:56,479 --> 00:09:58,049 Right, Lain? 60 00:10:01,017 --> 00:10:04,226 Accela, a type of smart supplement, 61 00:10:04,320 --> 00:10:09,326 uses nano-mechanisms to oscillate at a specific frequency within the body, 62 00:10:09,992 --> 00:10:13,235 triggering the secretion of a specific hormone. 63 00:10:14,096 --> 00:10:19,102 It is said that when secreted, this hormone affects the time-sense... 64 00:10:19,168 --> 00:10:24,049 of the human mind, making it seem as if one's awareness is accelerated. 65 00:10:25,041 --> 00:10:29,854 Not only the consciousness, but the workings of the brain itself are altered, 66 00:10:29,912 --> 00:10:34,918 multiplying the brain's operational capacity by 2 to 12 times. 67 00:10:35,951 --> 00:10:41,902 The nano-mechanism itself is destroyed by digestive juices within 24 hours, 68 00:10:42,024 --> 00:10:44,937 but it is unknown how long its effectiveness... 69 00:13:05,034 --> 00:13:07,014 Is this your place? 70 00:13:08,804 --> 00:13:12,047 Great! I have a delivery for you. 71 00:13:12,141 --> 00:13:15,054 I'll start unloading it. Could you get the gate for me? 72 00:13:28,624 --> 00:13:30,797 Could you sign this, please? 73 00:13:34,530 --> 00:13:37,409 This thing is so cool! 74 00:13:38,000 --> 00:13:39,946 I wish I had one of these... 75 00:13:40,269 --> 00:13:41,407 Thanks. 76 00:13:42,037 --> 00:13:44,608 All this is yours? 77 00:13:45,941 --> 00:13:47,352 I'm not sure. 78 00:13:47,776 --> 00:13:50,416 Then you don't know what this is? 79 00:13:52,781 --> 00:13:54,692 It's a top of the line Navi! 80 00:13:54,717 --> 00:13:56,424 Fully loaded, too! 81 00:13:56,785 --> 00:13:59,823 With this kind of horsepower, you can move around freely... 82 00:13:59,855 --> 00:14:03,268 ...without any stress at all, even in the Wired. 83 00:14:04,426 --> 00:14:08,875 I use a home-brew system, myself. it doesn't hold a candle to this. 84 00:14:09,164 --> 00:14:14,170 No, it's not like that. I don't know anything about it, either. 85 00:14:16,038 --> 00:14:17,574 You will soon enough. 86 00:14:17,706 --> 00:14:19,117 Have a good one. 87 00:14:58,881 --> 00:15:01,589 Your Navi came, right? 88 00:15:02,685 --> 00:15:06,258 Get that mess cleaned up soon, all right? It's in the way. 89 00:15:07,456 --> 00:15:10,335 I'll set it up for you after dinner. 90 00:15:11,827 --> 00:15:14,706 This Navi's good enough that I'd want to take it for a spin. 91 00:15:15,230 --> 00:15:16,470 Dad... 92 00:15:17,733 --> 00:15:22,239 I want you to set it up now. 93 00:15:23,238 --> 00:15:26,117 Hey, why are you in such a hurry? 94 00:15:29,712 --> 00:15:31,555 Lain... 95 00:15:32,514 --> 00:15:34,323 I'll do it. 96 00:15:37,319 --> 00:15:41,859 You can't keep using that children's Navi forever. 97 00:15:42,625 --> 00:15:46,732 For communication, you need a powerful system... 98 00:15:46,862 --> 00:15:51,868 ...that will mature alongside your relationships with people. 99 00:15:52,501 --> 00:15:54,071 Understand, Lain? 100 00:16:05,714 --> 00:16:07,216 Come here. 101 00:16:11,020 --> 00:16:13,728 Register yourself as the machine's user. 102 00:16:20,229 --> 00:16:21,902 Try talking to it. 103 00:16:22,698 --> 00:16:24,507 Hello, Navi. 104 00:16:29,238 --> 00:16:32,151 Now this Navi's yours, Lain. 105 00:16:32,374 --> 00:16:34,615 You can show off to your friends now. 106 00:16:41,517 --> 00:16:42,757 Oops. 107 00:16:42,851 --> 00:16:45,331 Hey, Mika. Something wrong? 108 00:16:54,697 --> 00:16:57,041 Navi, do I have mail? 109 00:16:57,066 --> 00:16:59,376 Lain has no mail. 110 00:17:39,208 --> 00:17:41,688 Okay, turn left at that corner! 111 00:17:42,411 --> 00:17:44,357 Then go straight ahead. 112 00:17:45,881 --> 00:17:46,916 See it? 113 00:17:47,916 --> 00:17:49,054 Yeah. 114 00:17:49,184 --> 00:17:51,357 We're in the basement! Got it? 115 00:18:01,730 --> 00:18:03,767 Hey! You! 116 00:18:03,799 --> 00:18:05,403 You're blocking the stairs. 117 00:18:06,602 --> 00:18:07,876 Sorry. 118 00:18:08,203 --> 00:18:10,114 If you do it that way, 119 00:18:10,139 --> 00:18:13,052 ...you'll get spotted by the Info-Guard Center right off the bat! 120 00:18:13,342 --> 00:18:15,288 What's the big deal? I'd just be attacking it. 121 00:18:15,811 --> 00:18:18,621 Hey, next time we go over to that game center, let's... 122 00:18:22,851 --> 00:18:25,058 What took you so long, Lain? 123 00:18:25,521 --> 00:18:28,502 You're usually in bed now, aren't you, Lain? 124 00:18:30,058 --> 00:18:35,064 Lain, don't you have anything better to wear out at night? 125 00:18:38,200 --> 00:18:41,545 We'll pick out something a little more grown-up for you next time, Lain. 126 00:18:41,870 --> 00:18:44,111 You think she'd look good in grown-up clothes? 127 00:18:44,139 --> 00:18:45,209 Reika! 128 00:18:45,674 --> 00:18:46,880 Hey ... 129 00:18:46,975 --> 00:18:47,817 What? 130 00:18:47,843 --> 00:18:51,689 I guess the girl we saw really wasn't Lain... 131 00:18:52,514 --> 00:18:54,892 That's what I've been telling you! 132 00:18:54,983 --> 00:18:58,795 Lain doesn't dress like that or talk like that. 133 00:18:58,887 --> 00:19:00,798 She doesn't look like that, either. 134 00:19:01,356 --> 00:19:05,463 Did she really look like me? 135 00:19:05,861 --> 00:19:09,308 Yeah! I was positive it was you! 136 00:19:10,465 --> 00:19:11,739 Oh. 137 00:19:18,140 --> 00:19:19,175 What the-J?! 138 00:19:20,075 --> 00:19:21,577 He's got a gun! 139 00:19:26,248 --> 00:19:28,194 Help me! 140 00:19:30,252 --> 00:19:31,595 - Juri! - Juri! 141 00:20:02,117 --> 00:20:03,095 Lain! 142 00:20:05,621 --> 00:20:07,692 What's she doing? 143 00:20:08,056 --> 00:20:10,468 - Reika, take care of Juri. - Arisu? 144 00:20:10,626 --> 00:20:11,764 Arisu! 145 00:20:16,865 --> 00:20:18,708 What're you looking at? 146 00:20:20,335 --> 00:20:23,646 Lain, what're you doing? Let's get out of here! Hurry! 147 00:20:23,705 --> 00:20:24,809 Lain! 148 00:20:26,208 --> 00:20:27,448 Lain! 149 00:20:27,709 --> 00:20:28,813 Lain! 150 00:20:30,245 --> 00:20:31,815 Go away! 151 00:20:41,490 --> 00:20:44,096 Why are you making me do this?! 152 00:20:44,259 --> 00:20:47,297 What right do you have?! 153 00:20:47,963 --> 00:20:51,001 I just wanted to clear my head, that's all! 154 00:20:51,366 --> 00:20:54,006 I don't know anything about it! Leave me out of it! 155 00:20:54,369 --> 00:20:56,815 You're that scattered god's-- 156 00:20:57,139 --> 00:20:59,585 I don't want anything to do with it! Nothing! 157 00:21:00,008 --> 00:21:03,319 The Wired can't be allowed to interfere with the real world! 158 00:21:03,478 --> 00:21:05,048 I don't want anything to do with it! 159 00:21:05,247 --> 00:21:07,659 Who the hell are you?! 160 00:21:07,983 --> 00:21:09,656 L-Lain... 161 00:21:15,691 --> 00:21:17,432 I don't want anything to do with it... Don't want anything to do with it... 162 00:21:17,592 --> 00:21:20,801 Don't want... I don't want... Don't want anything to do with it... 163 00:21:20,929 --> 00:21:22,465 Don't want anything to... 164 00:21:22,497 --> 00:21:24,477 Don't want... 165 00:21:24,566 --> 00:21:25,840 Don't want anything... 166 00:21:26,001 --> 00:21:27,446 Don't want anything to do with it... 167 00:21:27,736 --> 00:21:30,114 Don't want... Don't want anything to do with it... 168 00:21:30,505 --> 00:21:31,882 I don't want-- 169 00:21:32,174 --> 00:21:34,176 No matter where you go, 170 00:21:34,810 --> 00:21:37,620 everyone's connected. 171 00:22:28,497 --> 00:22:36,939 I thought I was innocent, but I'm being punished. 172 00:22:37,239 --> 00:22:42,239 I didn't start this, but I have to finish it somehow. 173 00:22:56,691 --> 00:23:05,270 I can't say I didn't know about it, but I don't remember taking part in it. 174 00:23:05,700 --> 00:23:11,707 I get the feeling my freedom cost me dearly, 175 00:23:12,307 --> 00:23:19,020 but I don't remember selling my soul cheaply. 176 00:23:19,414 --> 00:23:20,392 Hey, hey! 177 00:23:20,415 --> 00:23:26,832 Until I die and say goodbye... 178 00:23:28,156 --> 00:23:29,362 Hey, hey! 179 00:23:29,391 --> 00:23:36,775 ...no one will ever catch me. 180 00:23:38,567 --> 00:23:44,574 You probably don't know the eternal outlaws... 181 00:23:44,906 --> 00:23:50,015 ...who wander the distant night.