1 00:00:01,290 --> 00:00:03,740 You're nothing to me. 2 00:00:03,740 --> 00:00:05,660 You suck at games. 3 00:00:05,660 --> 00:00:08,980 It's not like I enjoyed spending time with you... 4 00:00:09,300 --> 00:00:12,280 Keep up the good work at the game club. 5 00:00:12,280 --> 00:00:13,240 I'm rooting for you. 6 00:00:15,320 --> 00:00:16,700 Sure, you're right. 7 00:00:26,550 --> 00:00:28,000 What the hell is this? 8 00:02:03,640 --> 00:02:04,520 What was that? 9 00:02:04,520 --> 00:02:06,020 Wasn't Tendou-san just crying? 10 00:02:06,020 --> 00:02:08,020 Is it relationship drama of some kind? 11 00:02:08,390 --> 00:02:11,360 Weren't they talking about a club, though? 12 00:02:11,690 --> 00:02:15,030 If you're curious, why don't you ask Amano what they were talking about? 13 00:02:15,030 --> 00:02:16,150 Me? 14 00:02:16,150 --> 00:02:17,990 Don't bother. 15 00:02:18,320 --> 00:02:20,740 There's no way we could hold a conversation with that guy. 16 00:02:20,740 --> 00:02:22,200 That's true. 17 00:02:23,780 --> 00:02:26,250 Just what is your deal? 18 00:02:28,040 --> 00:02:31,210 Isn't it kind of frustrating, though? 19 00:02:31,210 --> 00:02:32,250 Huh? 20 00:02:32,250 --> 00:02:37,880 Er, well, not for any particular reason, but he seems kind of stuck-up. 21 00:02:37,880 --> 00:02:41,090 He does seem a bit high-and-mighty. 22 00:02:41,090 --> 00:02:43,800 He deserves almost nothing, and yet he's condescending. 23 00:02:43,800 --> 00:02:45,720 He really should learn his place. 24 00:02:45,720 --> 00:02:46,850 I know, right? 25 00:02:47,560 --> 00:02:48,600 Lame. 26 00:02:49,730 --> 00:02:54,980 No, I mean, his life seems lame. 27 00:02:54,980 --> 00:02:56,480 Oh, that's what you meant. 28 00:02:56,480 --> 00:02:59,610 You scared me. I thought you'd snapped. 29 00:03:00,070 --> 00:03:02,490 No, I didn't. 30 00:03:05,990 --> 00:03:07,870 In regards to auxiliary verbs, 31 00:03:08,580 --> 00:03:13,710 it's important to understand how conjunctions are used. 32 00:03:14,080 --> 00:03:18,590 In other words, what precedes the auxiliary verb? 33 00:03:16,340 --> 00:03:17,880 Damn him. 34 00:03:19,760 --> 00:03:21,090 Tasuku! 35 00:03:19,760 --> 00:03:21,720 Tasuku! 36 00:03:21,720 --> 00:03:23,590 Let's eat together! 37 00:03:25,930 --> 00:03:28,220 Time to charge up on Tasuku-power! 38 00:03:28,220 --> 00:03:31,190 You sure do like Uehara. 39 00:03:32,730 --> 00:03:35,440 I made lunch today. 40 00:03:35,940 --> 00:03:36,770 Ta-da! 41 00:03:36,770 --> 00:03:38,190 It's a cute kitty. 42 00:03:42,320 --> 00:03:45,620 It's all squished together! 43 00:03:46,780 --> 00:03:50,870 Hey, hey, that Amano-whatshisface is in your class, right? 44 00:03:50,870 --> 00:03:51,580 Yeah. 45 00:03:51,580 --> 00:03:54,580 Everyone was talking about him in Class C. 46 00:03:54,580 --> 00:03:57,750 Something about the Tendou-san being rejected. 47 00:03:57,750 --> 00:03:58,670 Oh, yeah? 48 00:03:58,670 --> 00:04:00,010 You're not surprised? 49 00:04:00,010 --> 00:04:02,300 Are you two really even dating? 50 00:04:02,300 --> 00:04:04,130 You think so? 51 00:04:04,130 --> 00:04:05,970 I think it's pretty normal. 52 00:04:14,730 --> 00:04:19,110 I just never had a reason to refuse. 53 00:04:19,110 --> 00:04:22,240 It doesn't matter, as long as I love Tasuku. 54 00:04:22,240 --> 00:04:22,820 Sure. 55 00:04:22,820 --> 00:04:25,610 Really? You're happy with that? 56 00:04:25,610 --> 00:04:29,620 I don't care. I'm happy as long as we're together. 57 00:04:31,040 --> 00:04:33,000 Do you think we'll all fit? 58 00:04:33,000 --> 00:04:35,960 I don't have money. Masaya, can you take it? 59 00:04:35,960 --> 00:04:37,960 It's on me again? 60 00:04:38,630 --> 00:04:39,500 Tasuku? 61 00:04:39,500 --> 00:04:41,670 I think you already have too many people. 62 00:04:42,380 --> 00:04:44,510 Come on, join us. 63 00:04:44,510 --> 00:04:45,800 I'm going to the bathroom. 64 00:04:47,590 --> 00:04:49,100 Retro Games 65 00:05:09,240 --> 00:05:10,830 Quit staring. 66 00:05:23,050 --> 00:05:23,960 Yes! 67 00:05:25,420 --> 00:05:26,630 Damn it. 68 00:05:26,630 --> 00:05:29,010 When am I going to stop having these visions? 69 00:05:30,140 --> 00:05:31,600 Wait, it's you! 70 00:05:34,060 --> 00:05:35,850 Um... 71 00:05:35,850 --> 00:05:37,060 I'm Amano. 72 00:05:37,060 --> 00:05:38,310 I'm in your class. 73 00:05:38,310 --> 00:05:40,270 I know. 74 00:05:40,270 --> 00:05:41,770 So? What do you want? 75 00:05:42,110 --> 00:05:45,900 U-Um, do you like games, Uehara-kun? 76 00:05:48,570 --> 00:05:50,740 I haven't really thought about it. 77 00:05:53,580 --> 00:05:54,750 This game... 78 00:05:54,750 --> 00:05:55,910 Let's see! 79 00:05:57,080 --> 00:05:59,630 I've never played it, but it's famous, isn't it? 80 00:06:00,040 --> 00:06:01,790 Paradigm of Phantasia. 81 00:06:02,590 --> 00:06:04,050 This one's a masterpiece! 82 00:06:04,050 --> 00:06:06,880 You should definitely play it if you haven't yet. 83 00:06:06,880 --> 00:06:08,880 Y-Yeah? 84 00:06:08,880 --> 00:06:09,550 Yeah. 85 00:06:09,550 --> 00:06:13,510 They pitched the game as revolutionizing the concept of gaming, 86 00:06:13,510 --> 00:06:15,470 but it turned out to be extremely orthodox, 87 00:06:15,470 --> 00:06:18,350 so it was blasted at the time, but it's really polished. 88 00:06:18,350 --> 00:06:20,310 I recommend it wholeheartedly. 89 00:06:21,110 --> 00:06:24,270 Er, I don't need your recommendations. 90 00:06:26,530 --> 00:06:29,240 Sorry, I got a bit passionate. 91 00:06:29,240 --> 00:06:31,240 You don't need to apologize. 92 00:06:32,410 --> 00:06:34,830 O-Okay, I'll be going now. 93 00:06:41,330 --> 00:06:42,840 Video Games 94 00:06:48,880 --> 00:06:51,300 What the heck is he doing? 95 00:06:57,310 --> 00:07:01,310 Don't tell me he doesn't come to arcades, even though he likes gaming. 96 00:07:04,360 --> 00:07:05,940 Hold up. 97 00:07:05,940 --> 00:07:07,990 U-Uehara-kun? 98 00:07:09,610 --> 00:07:11,700 Come with me for a bit. 99 00:07:12,660 --> 00:07:14,700 I have no interest in men! 100 00:07:14,700 --> 00:07:16,950 Spare me the clichés, would you? 101 00:07:17,290 --> 00:07:18,500 Well? 102 00:07:18,500 --> 00:07:20,910 Are we playing or not? 103 00:07:22,170 --> 00:07:24,670 Please! I'd be happy to! 104 00:07:26,800 --> 00:07:29,010 Is this the one you wanted to play? 105 00:07:29,010 --> 00:07:29,840 Yeah. 106 00:07:29,840 --> 00:07:33,340 I've always liked this game, and I've been wanting to play. 107 00:07:33,340 --> 00:07:34,680 Yeah? 108 00:07:35,260 --> 00:07:36,890 I was here before, too, 109 00:07:36,890 --> 00:07:40,020 but I felt bad wasting time watching the demo videos and stuff. 110 00:07:40,350 --> 00:07:43,810 So you just went home without doing anything? 111 00:07:43,810 --> 00:07:46,150 I guess so. 112 00:07:46,150 --> 00:07:48,610 How passive can you get? 113 00:07:48,610 --> 00:07:52,110 I can't believe this is the kid who straight-up rejected Tendou. 114 00:07:53,200 --> 00:07:57,120 Amano, what's your relationship with Tendou? 115 00:07:57,490 --> 00:08:01,620 Oh-Oh, yeah... You saw that, huh? 116 00:08:01,620 --> 00:08:04,420 You don't have to tell me if you don't want to. 117 00:08:05,420 --> 00:08:07,920 Well, actually... 118 00:08:10,460 --> 00:08:12,420 Holy crap, that's hilarious! 119 00:08:12,420 --> 00:08:13,590 That's way too much. 120 00:08:13,930 --> 00:08:18,060 Come back, Tasuku, or I'm going home. 121 00:08:22,730 --> 00:08:24,310 Who's she? 122 00:08:26,060 --> 00:08:27,860 The game club, huh? 123 00:08:27,860 --> 00:08:29,900 I never knew there was such a club. 124 00:08:29,900 --> 00:08:30,690 Yeah. 125 00:08:31,440 --> 00:08:32,860 What I don't get is, 126 00:08:32,860 --> 00:08:37,200 how were the games in game club different from the games that you want to play? 127 00:08:37,200 --> 00:08:43,250 Um... I don't know. It's hard to explain. 128 00:08:43,830 --> 00:08:47,130 You wanted friends you could talk about games with, right? 129 00:08:47,130 --> 00:08:49,130 Y-Yeah, but... 130 00:08:51,050 --> 00:08:52,460 Get a grip. 131 00:08:53,050 --> 00:08:55,510 It's open, Uehara-kun. 132 00:08:58,010 --> 00:09:00,100 Don't you want to take time to watch the videos? 133 00:09:00,100 --> 00:09:02,310 I'm good. Let's play! 134 00:09:02,310 --> 00:09:03,730 Okay. 135 00:09:03,730 --> 00:09:05,730 I'll mesmerize you with my skills. 136 00:09:05,730 --> 00:09:07,100 Okay. Go easy on me, please. 137 00:09:08,560 --> 00:09:09,820 He's throwing me off. 138 00:09:13,240 --> 00:09:15,530 Amano's playing the main character, huh? 139 00:09:17,910 --> 00:09:20,370 Uehara-kun, have you played this game before? 140 00:09:20,370 --> 00:09:23,330 No, I just chose the one that looked cool. 141 00:09:23,330 --> 00:09:24,450 Oh, really? 142 00:09:35,380 --> 00:09:37,510 No surprise, he's better than Aguri. 143 00:09:37,510 --> 00:09:39,220 She just mashes the controls. 144 00:09:39,220 --> 00:09:41,470 Go, go, go! 145 00:09:41,810 --> 00:09:46,770 Players like Amano are easier to get a read on, though. 146 00:09:46,770 --> 00:09:47,890 I mean... 147 00:09:47,890 --> 00:09:49,400 Tries all the moves 148 00:09:49,520 --> 00:09:51,360 Makes an approach with unnecessary jumps 149 00:09:51,480 --> 00:09:52,980 Uses only heavy attacks 150 00:09:51,480 --> 00:09:52,980 Always forgets to do throws 151 00:09:53,110 --> 00:09:55,490 Inevitably gets thrown 152 00:09:55,490 --> 00:09:56,950 Remembers that you can throw 153 00:09:57,070 --> 00:09:59,070 Tries to get behind to throw, and gets beaten up 154 00:09:59,200 --> 00:10:00,410 Becomes dependent on projectiles 155 00:10:00,530 --> 00:10:02,080 Goes for a last-ditch special attack when he's low on health 156 00:10:02,080 --> 00:10:02,330 Misses 157 00:10:02,580 --> 00:10:03,620 Loses unceremoniously 158 00:10:07,660 --> 00:10:09,290 You're so good, Uehara-kun. 159 00:10:09,630 --> 00:10:11,540 You just suck. 160 00:10:13,000 --> 00:10:14,380 I'm winning this time. 161 00:10:18,260 --> 00:10:18,970 Already?! 162 00:10:18,970 --> 00:10:21,010 Wait... Wait, wait, wait! 163 00:10:21,010 --> 00:10:24,310 It's just a fighting game. I don't know why he's having so much fun. 164 00:10:33,360 --> 00:10:35,320 You got me again! 165 00:10:35,320 --> 00:10:37,900 You're way too bad at this. 166 00:10:37,900 --> 00:10:40,860 Even elementary school kids are trickier. 167 00:10:42,660 --> 00:10:44,910 That was really fun, Uehara-kun! 168 00:10:44,910 --> 00:10:46,080 Sure. 169 00:10:48,500 --> 00:10:50,710 So what should we play next? 170 00:10:52,040 --> 00:10:54,460 It's no fun if I just keep winning, is it? 171 00:10:56,090 --> 00:10:58,380 Y-Yeah, you're right! 172 00:10:58,380 --> 00:11:01,470 Oh, then let's play that one next! 173 00:11:22,530 --> 00:11:24,620 What should we play next? 174 00:11:24,620 --> 00:11:28,870 You're planning to play all the games you couldn't play alone, aren't you? 175 00:11:29,370 --> 00:11:31,250 Th-That's not true. 176 00:11:31,250 --> 00:11:34,880 All right, what should we play next? 177 00:11:36,590 --> 00:11:37,630 Jeez. 178 00:11:38,670 --> 00:11:41,430 Come to think of it, this has happened before... 179 00:11:42,800 --> 00:11:43,590 What was it? 180 00:11:47,720 --> 00:11:50,020 What is she doing? 181 00:11:54,190 --> 00:11:56,110 Hey, Amano. 182 00:11:58,070 --> 00:11:59,780 Uehara-kun... 183 00:12:00,740 --> 00:12:03,530 I totally forgot. 184 00:12:03,530 --> 00:12:04,950 Thanks for today. 185 00:12:04,950 --> 00:12:06,530 S-See you. 186 00:12:06,530 --> 00:12:07,410 H-Hey! 187 00:12:07,950 --> 00:12:09,290 Tasuku! 188 00:12:09,790 --> 00:12:11,250 A-Amano-kun! 189 00:12:11,250 --> 00:12:13,500 I haven't given up yet... 190 00:12:14,790 --> 00:12:16,540 There you are. 191 00:12:16,540 --> 00:12:18,170 I've been calling you this whole time! 192 00:12:18,170 --> 00:12:19,880 Where were you? 193 00:12:19,880 --> 00:12:20,630 Huh? 194 00:12:21,670 --> 00:12:24,800 Oh, sorry, I didn't notice. 195 00:12:27,930 --> 00:12:30,060 That's awful, Uehara. 196 00:12:30,060 --> 00:12:32,180 Wait, Masaya, didn't you have work? 197 00:12:32,180 --> 00:12:33,520 Crap! I forgot! 198 00:12:33,520 --> 00:12:34,850 You're hopeless. 199 00:12:34,850 --> 00:12:37,230 Sorry, I have to be somewhere. 200 00:12:37,230 --> 00:12:38,190 I'll be right back. 201 00:12:38,520 --> 00:12:40,150 Wait, Tasuku! 202 00:12:45,240 --> 00:12:46,410 Damn it! 203 00:12:46,700 --> 00:12:48,410 What am I doing? 204 00:13:13,100 --> 00:13:13,980 There he is. 205 00:13:14,770 --> 00:13:15,850 Amano! 206 00:13:17,060 --> 00:13:18,650 H-Huh? 207 00:13:18,650 --> 00:13:20,650 What's wrong, Uehara-kun? 208 00:13:23,990 --> 00:13:25,450 Why did you run away? 209 00:13:26,110 --> 00:13:29,700 What? I wasn't running away. 210 00:13:29,700 --> 00:13:30,950 You were! 211 00:13:34,790 --> 00:13:36,750 I wasn't running away. 212 00:13:36,750 --> 00:13:41,210 But, I mean, why would you want me around? 213 00:13:41,210 --> 00:13:45,090 You have a life, after all. 214 00:13:46,630 --> 00:13:50,010 Seriously, the more I look at this kid... 215 00:13:56,560 --> 00:13:57,270 What are you— 216 00:13:57,270 --> 00:13:58,520 Screw that! 217 00:13:58,520 --> 00:14:00,480 Who do you think you are? 218 00:14:00,480 --> 00:14:02,360 What the hell do you mean, I "have a life"? 219 00:14:02,360 --> 00:14:04,820 Don't you dare try to sum people up like that! 220 00:14:05,280 --> 00:14:08,820 If it looks like I'm content, it's because I make an effort! 221 00:14:09,110 --> 00:14:12,910 It's because I busted my ass to stop being a geek in high school! 222 00:14:13,660 --> 00:14:16,790 Don't you dare give me that patronizing "you have a life" bull! 223 00:14:17,660 --> 00:14:19,040 I'm not patronizing... 224 00:14:19,040 --> 00:14:25,300 I bet you think your time's way better spent gaming by yourself, don't you? 225 00:14:25,300 --> 00:14:27,170 You just want to have fun playing? 226 00:14:27,510 --> 00:14:29,970 That's some salty excuse. 227 00:14:29,970 --> 00:14:32,140 "A different perspective," my ass. 228 00:14:32,140 --> 00:14:33,180 You think you're so cool? 229 00:14:33,180 --> 00:14:34,220 Like hell you are! 230 00:14:34,220 --> 00:14:38,230 Why are you even getting so serious over video games? It's stupid! 231 00:14:38,940 --> 00:14:44,980 Then again, I think Tendou's game club is stupid, too. 232 00:14:49,450 --> 00:14:52,280 Why don't you say something? 233 00:14:54,280 --> 00:14:55,700 Take it back. 234 00:15:00,870 --> 00:15:03,880 Take back what you just said! 235 00:15:03,880 --> 00:15:08,920 Sure, I'm just a slacker with no interests other than gaming! 236 00:15:08,920 --> 00:15:10,380 I knew that from the beginning! 237 00:15:10,380 --> 00:15:11,640 I'm sorry! 238 00:15:11,640 --> 00:15:14,430 You're so right about me thinking I'm cool for 239 00:15:13,050 --> 00:15:14,430 Dude, calm down... 240 00:15:14,430 --> 00:15:16,140 sticking to my position on gaming that it hurts! 241 00:15:16,680 --> 00:15:17,970 Yeah, I'm a pest, aren't I? 242 00:15:17,970 --> 00:15:19,520 I'm crazy, right? 243 00:15:18,560 --> 00:15:21,650 N-No, no, I never said that! 244 00:15:19,520 --> 00:15:22,350 I'll even admit that games are stupid, for the sake of argument! 245 00:15:22,900 --> 00:15:28,280 But that doesn't give you the right to insult someone you barely know for being 246 00:15:27,730 --> 00:15:29,650 H-He's going to kill me! 247 00:15:28,280 --> 00:15:31,360 engaged in something, even if it's something as stupid as gaming! 248 00:15:32,450 --> 00:15:34,620 You don't get to insult me! 249 00:15:35,370 --> 00:15:38,120 Tendou-san really is a good person. 250 00:15:38,620 --> 00:15:41,210 She's kind, she takes action, 251 00:15:41,620 --> 00:15:44,630 and she invited me, of all people, into the game club, twice. 252 00:15:45,590 --> 00:15:50,840 So I want you to take back your insulting remarks about Tendou-san 253 00:15:50,840 --> 00:15:52,550 and the game club! 254 00:15:54,140 --> 00:15:56,550 All right, just calm down! 255 00:15:56,550 --> 00:15:58,010 Calm down, all right? 256 00:16:03,020 --> 00:16:04,650 I-I'm sorry! 257 00:16:10,530 --> 00:16:11,530 What the hell? 258 00:16:12,400 --> 00:16:16,240 It was stupid to compare him to myself and get all pissed. 259 00:16:19,330 --> 00:16:21,370 I feel bad. 260 00:16:22,750 --> 00:16:23,710 Sorry. 261 00:16:23,710 --> 00:16:25,210 N-No... 262 00:16:26,750 --> 00:16:30,710 But, man, I never thought the same guy who turned down 263 00:16:30,710 --> 00:16:34,010 a direct invitation from Tendou would defend the game club so passionately. 264 00:16:34,630 --> 00:16:36,970 Th-That's, um... 265 00:16:44,190 --> 00:16:46,860 All right, I'm heading back to the arcade. 266 00:16:46,860 --> 00:16:48,440 What about you? 267 00:16:51,440 --> 00:16:52,820 I'll go home for today. 268 00:16:53,240 --> 00:16:55,110 There's a game I want to play at home, too. 269 00:16:56,160 --> 00:16:57,030 Yeah? 270 00:16:57,740 --> 00:16:59,830 All right. Later. 271 00:16:59,830 --> 00:17:00,700 Yeah. 272 00:17:04,330 --> 00:17:07,000 Sorry I talked down to you about having a life. 273 00:17:07,960 --> 00:17:10,000 Forget about it. 274 00:17:17,890 --> 00:17:22,060 My past self has got nothing on him. 275 00:17:30,520 --> 00:17:32,900 I've just witnessed something insane. 276 00:17:33,570 --> 00:17:36,400 Our school idol... Oh, dear. 277 00:17:36,740 --> 00:17:37,910 Prologue to Tendou Karen's Breakdown 278 00:17:37,910 --> 00:17:39,530 The End 279 00:17:40,160 --> 00:17:41,870 Yo, Tendou. 280 00:17:42,910 --> 00:17:45,290 What do you want of the Tendou Karen? 281 00:17:44,790 --> 00:17:45,290 Konk 282 00:17:47,420 --> 00:17:49,750 Okay, got it. 283 00:17:49,750 --> 00:17:51,250 I wish you well. 284 00:17:51,250 --> 00:17:53,050 Wait up! 285 00:17:53,050 --> 00:17:54,840 What do you mean? You "got" what? 286 00:17:54,840 --> 00:17:57,050 You wish me well how? 287 00:17:57,050 --> 00:17:58,760 I... 288 00:17:59,140 --> 00:18:02,890 think you and Amano look cute together. 289 00:18:04,680 --> 00:18:05,520 Later. 290 00:18:08,060 --> 00:18:12,020 To think the cutest girl at school would fall so madly in love... 291 00:18:12,570 --> 00:18:14,900 I'm going to egg those two on like hell. 292 00:18:14,900 --> 00:18:17,700 It'll be a good way to harass Amano. 293 00:18:20,570 --> 00:18:21,830 I forgot. 294 00:18:23,280 --> 00:18:25,290 Hey, get this one for me! 295 00:18:25,290 --> 00:18:27,210 Give me a break. 296 00:18:27,210 --> 00:18:29,830 How much money do you think I've spent already? 297 00:18:29,830 --> 00:18:30,830 I knew it! 298 00:18:30,830 --> 00:18:33,290 You won plushies for someone else, didn't you? 299 00:18:33,290 --> 00:18:36,340 No, I was just playing video games with another guy. 300 00:18:37,340 --> 00:18:39,510 Gaming with someone besides me, huh? 301 00:18:39,510 --> 00:18:42,600 Good for you, Tasuku-san, you cheater! 302 00:18:51,900 --> 00:18:54,980 We've been dating for the past half-year, 303 00:18:54,980 --> 00:18:58,700 but all we've really done is hang out after school. 304 00:18:59,070 --> 00:19:01,820 Why am I even dating her? 305 00:19:03,950 --> 00:19:08,080 So, Aguri, what was it you liked about me that made you want to confess to me? 306 00:19:08,080 --> 00:19:09,040 Huh? 307 00:19:09,040 --> 00:19:10,830 Haven't I told you? 308 00:19:10,830 --> 00:19:13,710 I bet she just liked my face or something. 309 00:19:13,710 --> 00:19:18,510 That's because you were awesome, of course. 310 00:19:18,510 --> 00:19:19,630 See? 311 00:19:19,630 --> 00:19:24,050 Back in middle school, when you got me a plushie. 312 00:19:25,930 --> 00:19:27,850 What are you doing? 313 00:19:30,230 --> 00:19:31,980 Middle school? 314 00:19:31,980 --> 00:19:33,350 Me and you? 315 00:19:33,350 --> 00:19:34,150 Yeah. 316 00:19:34,150 --> 00:19:36,940 I could tell you were having a lot of fun when you were playing here, 317 00:19:36,940 --> 00:19:38,780 every now and then. 318 00:19:38,780 --> 00:19:41,740 I've been in love with you ever since. 319 00:19:42,320 --> 00:19:43,870 Middle school? 320 00:19:44,410 --> 00:19:47,200 Back in my dark ages? 321 00:19:49,700 --> 00:19:52,000 That's right, I remember now. 322 00:19:52,500 --> 00:19:57,840 I came here sometimes to distract myself, and I just happened to... 323 00:19:59,260 --> 00:20:00,300 Just happened to... 324 00:20:08,010 --> 00:20:12,480 So when I found out we were going to the same high school, I was like, "It's my chance!" 325 00:20:12,480 --> 00:20:15,730 Otobuki High School Entrance Ceremony 326 00:20:12,480 --> 00:20:15,730 But you'd turned into a real hottie. 327 00:20:15,730 --> 00:20:20,110 I heard you liked girly girls, so I worked really hard. 328 00:20:23,610 --> 00:20:25,030 What's wrong? 329 00:20:31,080 --> 00:20:33,210 I-I'm done for the day. 330 00:20:33,210 --> 00:20:36,130 Aw, let's walk home together. 331 00:20:36,500 --> 00:20:38,250 You live nearby! 332 00:20:38,250 --> 00:20:38,920 Bye! 333 00:20:38,920 --> 00:20:40,510 Wait, Tasuku! 334 00:20:42,420 --> 00:20:43,880 What the hell? 335 00:20:43,880 --> 00:20:45,010 What the hell?! 336 00:20:45,010 --> 00:20:47,470 Why am I feeling for Aguri now? 337 00:20:47,470 --> 00:20:50,270 She's had her eye on me since middle school? 338 00:20:50,270 --> 00:20:52,100 When I was such a loser? 339 00:20:56,520 --> 00:20:58,860 Was she ever that cute? 340 00:20:59,520 --> 00:21:02,320 Why does she look so cute all of a sudden? 341 00:21:02,320 --> 00:21:05,950 Why?! 342 00:21:03,820 --> 00:21:06,530 Be Passionate 343 00:21:07,950 --> 00:21:09,330 Morning. 344 00:21:09,330 --> 00:21:09,950 Yo. 345 00:21:14,330 --> 00:21:16,210 Hey, Amano. 346 00:21:17,670 --> 00:21:19,090 Morning, Uehara-kun. 347 00:21:19,090 --> 00:21:21,630 You were right. It was fun. 348 00:21:21,630 --> 00:21:23,090 Paradigm of Phantasia. 349 00:21:24,010 --> 00:21:26,930 Let me know whenever you find more good games. 350 00:21:27,800 --> 00:21:29,850 Sure, I will! 351 00:21:29,850 --> 00:21:32,680 Tasuku, were you that close with Amano before? 352 00:21:32,680 --> 00:21:34,350 I guess. 353 00:21:34,680 --> 00:21:36,730 You're in a good mood. 354 00:21:36,730 --> 00:21:38,150 Did something good happen? 355 00:21:40,650 --> 00:21:46,150 I've been having a blast with video games lately. 356 00:23:17,370 --> 00:23:19,210 Some Days Later 357 00:23:21,250 --> 00:23:23,790 I wonder what's wrong with Tendou-san... 358 00:23:28,460 --> 00:23:30,130 Huh? Amano-kun? 359 00:23:32,010 --> 00:23:33,140 What's up? 360 00:23:33,140 --> 00:23:35,100 Are you here to see Tendou-san? 361 00:23:35,100 --> 00:23:39,520 I'm here to meet another girl today, not Tendou-san.