1 00:00:07,230 --> 00:00:12,230 Diese Geschichte ist frei erfunden. Ähnlichkeiten mit realen Personen, Orten und Organisationen sind zufällig. 2 00:00:10,360 --> 00:00:11,950 Ach ja … 3 00:00:14,420 --> 00:00:16,700 Hach, es ist wieder Frühling … 4 00:00:19,160 --> 00:00:22,850 Jetzt ist es schon zum zweiten Mal Frühling, seit wir in der 12. Klasse sind. 5 00:00:24,600 --> 00:00:26,710 Aber sag mal, Schwesterherz … 6 00:00:26,710 --> 00:00:27,500 Ja? 7 00:00:27,850 --> 00:00:32,260 Solltest du hier wirklich so entspannt sitzen, obwohl morgen das Sportfest ist? 8 00:00:34,520 --> 00:00:37,630 Im Gegensatz zu anderen Schulsprecherinnen 9 00:00:37,630 --> 00:00:40,120 bin ich überaus fähig! 10 00:00:40,120 --> 00:00:42,460 Ich habe alles gründlich im Voraus geplant 11 00:00:42,460 --> 00:00:46,060 und bis gestern alle Vorbereitungen abgeschlossen! 12 00:00:46,060 --> 00:00:47,520 Du bist einfach unglaublich! 13 00:00:47,770 --> 00:00:50,250 Eine gewöhnliche Schulsprecherin würde jetzt 14 00:00:50,250 --> 00:00:55,040 wie eine panische Grundschülerin kurz vor Ende der Sommerferien reagieren, 15 00:00:55,040 --> 00:00:57,280 weil sie die Hausaufgaben nicht gemacht hat! 16 00:00:58,310 --> 00:01:00,030 Schulsprecherin! Wir haben ein Problem! 17 00:01:19,640 --> 00:01:21,490 My Deer Friend Nokotan 18 00:01:28,400 --> 00:01:28,910 Scheuer 19 00:01:28,400 --> 00:01:28,910 Scheuer 20 00:01:28,400 --> 00:01:28,910 Scheuer 21 00:01:28,910 --> 00:01:29,660 Scheuer 22 00:01:37,580 --> 00:01:38,750 Rentier 23 00:01:38,830 --> 00:01:40,170 Serau 24 00:02:30,000 --> 00:02:35,000 Zieht das Sportfest durch! 25 00:02:35,010 --> 00:02:36,760 Schulsprecherin! Wir haben ein Problem! 26 00:02:37,300 --> 00:02:38,970 Was ist los, Nekoyamada-san? 27 00:02:38,970 --> 00:02:42,760 Einige Staffelstäbe sind beschädigt und jetzt fehlen uns welche! 28 00:02:42,980 --> 00:02:44,250 Verstehe … 29 00:02:44,250 --> 00:02:47,620 Keine Sorge, ich habe vorgesorgt und Ersatz besorgt. 30 00:02:47,620 --> 00:02:49,240 Nehmen wir die. 31 00:02:49,240 --> 00:02:50,520 Du bist einfach unglaublich! 32 00:02:52,040 --> 00:02:53,770 Ich überlasse nichts dem Zufall. 33 00:02:53,770 --> 00:02:58,360 S-Schulsprecherin! Die Startnummern sind zerrissen und wir haben nicht genug! 34 00:02:59,160 --> 00:03:02,670 Das muss die Strafe dafür sein, dass ich gestern 35 00:03:02,670 --> 00:03:05,870 die Paprika nicht gegessen und auf Papas Teller gelegt hab! 36 00:03:06,220 --> 00:03:08,840 Beruhige dich, das hat überhaupt nichts damit zu tun. 37 00:03:08,840 --> 00:03:11,370 Keine Sorge, wir haben auch dafür Ersatz. 38 00:03:11,370 --> 00:03:14,500 Schulsprecherin! Die Bälle fürs große Ballrollen sind weg! 39 00:03:14,730 --> 00:03:15,500 Was? 40 00:03:15,500 --> 00:03:18,840 Schulsprecherin! Der Computer mit den Daten für den Sportfestablauf 41 00:03:18,840 --> 00:03:20,630 ist einfach so kaputtgegangen! 42 00:03:21,630 --> 00:03:24,890 Schulsprecherin! Oshio-kun vom Organisationskomitee ist verschwunden! 43 00:03:24,890 --> 00:03:28,390 Schulsprecherin! Ein Kätzchen ist auf einen Baum geklettert und kommt nicht mehr runter! 44 00:03:28,390 --> 00:03:32,140 Schulsprecherin! Ein Hirschkalb sitzt auf einem anderen und kommt nicht mehr runter! 45 00:03:32,460 --> 00:03:33,720 H-Hey, Moment mal! 46 00:03:33,720 --> 00:03:34,770 Schulsprecherin … 47 00:03:36,100 --> 00:03:38,650 Das Eingangstor ist umgefallen und kaputt. 48 00:03:39,780 --> 00:03:42,240 Was?! 49 00:03:41,830 --> 00:03:42,700 Eingangstor 50 00:03:42,700 --> 00:03:43,200 Eingangstor 51 00:03:44,740 --> 00:03:46,250 W-W-Was soll ich jetzt machen?! 52 00:03:46,250 --> 00:03:47,820 Zuerst einmal das Eingangstor … 53 00:03:47,820 --> 00:03:48,910 Oder doch die Bälle? 54 00:03:48,910 --> 00:03:50,190 Oder Oshio? 55 00:03:50,190 --> 00:03:52,510 Nein, das Kätzchen … Dann wohl eher das Hirschkalb! 56 00:03:54,470 --> 00:03:57,480 Koshitan, du wirkst wie eine Grundschülerin, 57 00:03:57,480 --> 00:04:00,510 die kurz vor Sommerferienende noch keine Hausaufgaben gemacht hat. 58 00:04:03,700 --> 00:04:06,010 Mir bleibt keine Wahl! Ihr müsst mir helfen! 59 00:04:06,230 --> 00:04:07,320 Hä? 60 00:04:07,320 --> 00:04:10,040 Ach, kommt schon! Ihr habt doch eh nichts zu tun! 61 00:04:10,040 --> 00:04:12,270 Ich hab wirklich keine Zeit. 62 00:04:13,340 --> 00:04:16,110 Morgen stehen die Reispflanzen an. 63 00:04:16,110 --> 00:04:18,520 Was?! Das lässt du mit dem Schulereignis kollidieren?! 64 00:04:18,520 --> 00:04:20,730 Dir muss ja langweilig sein, dass du Reis anbaust! 65 00:04:21,220 --> 00:04:23,120 Ich helfe dir sehr gerne, 66 00:04:23,120 --> 00:04:24,810 Schwesterherz! 67 00:04:24,810 --> 00:04:26,200 Danke, Anko. 68 00:04:26,520 --> 00:04:29,740 Aber dafür erwarte ich eine Gegenleistung. 69 00:04:31,460 --> 00:04:33,340 Vielleicht frage ich dich lieber doch nicht … 70 00:04:33,710 --> 00:04:36,210 Am nächsten Tag 71 00:04:36,570 --> 00:04:37,840 Auf die Plätze, … 72 00:04:38,300 --> 00:04:39,590 fertig … 73 00:04:42,590 --> 00:04:45,090 Weiße Gruppe 74 00:04:42,590 --> 00:04:45,090 Oberschule Hino-Minami 75 00:04:45,540 --> 00:04:47,630 Irgendwie hab ich es zwar geschafft, 76 00:04:47,630 --> 00:04:51,340 aber ich bin völlig fertig … Das lief ganz anders als geplant. 77 00:04:51,340 --> 00:04:53,960 Aber ich darf jetzt nicht schlappmachen! 78 00:04:53,960 --> 00:04:55,850 Der wahre Ernst beginnt erst jetzt! 79 00:04:56,220 --> 00:04:57,100 Vor den Schülern, … 80 00:04:57,460 --> 00:04:58,110 den Lehrern … 81 00:04:58,420 --> 00:04:59,610 und den Eltern … 82 00:04:59,830 --> 00:05:04,200 werde ich dieses Sportfest pünktlich und reibungslos über die Bühne bringen! 83 00:05:04,200 --> 00:05:07,610 Das ist meine Pflicht als hervorragende Schulsprecherin! 84 00:05:07,930 --> 00:05:09,870 Ich zähl auf euch, Schülerrat! 85 00:05:10,220 --> 00:05:11,650 Und auch auf euch, Hirschclub! 86 00:05:12,370 --> 00:05:14,870 Bei allen außer Anko habe ich zwar ernsthafte Zweifel, … 87 00:05:15,550 --> 00:05:17,370 aber es ist besser, als niemanden zu haben! 88 00:05:17,860 --> 00:05:19,930 Wo steckt Shikanoko?! 89 00:05:19,930 --> 00:05:21,500 Kein Plan. 90 00:05:21,940 --> 00:05:25,580 Die nächste Disziplin ist der 100-Meter-Lauf der Klassen. 91 00:05:25,580 --> 00:05:27,380 Hier sind die Teilnehmer. 92 00:05:27,640 --> 00:05:28,480 Wow! 93 00:05:28,480 --> 00:05:29,640 Wie süß! 94 00:05:30,760 --> 00:05:32,060 We are «Hirschgruppe» 95 00:05:31,130 --> 00:05:33,370 Nokotan von der Hirschgruppe. 96 00:05:31,930 --> 00:05:39,650 Mit Herz und Seele dabei 97 00:05:33,370 --> 00:05:34,170 Nu! 98 00:05:34,170 --> 00:05:37,100 Was?! Von einer Hirschgruppe hör ich hier zum ersten Mal! 99 00:05:37,100 --> 00:05:39,650 Und was ist das für ein verrückter Aufzug?! 100 00:05:39,900 --> 00:05:42,400 Nokotan passt echt zur Hirschgruppe! 101 00:05:42,400 --> 00:05:44,150 Was heißt hier „echt“?! 102 00:05:47,130 --> 00:05:50,040 Was machst du da, Tsubameya-san?! Du sollst doch arbeiten! 103 00:05:50,040 --> 00:05:52,650 Und Anko, was soll das mit der Hirschgruppe?! 104 00:05:52,650 --> 00:05:54,540 Das steht doch nicht im Skript! 105 00:05:55,480 --> 00:05:57,120 Doch, hier. 106 00:05:57,120 --> 00:05:57,790 Schau. 107 00:05:57,790 --> 00:05:59,540 100-Meter-Klassenwettlauf 108 00:05:57,790 --> 00:05:59,540 Startankündigung Die nächste Disziplin ist der „100-Meter- Klassenwettlauf“. Wir stellen die Teilnehmer vor. – Rote Gruppe, Klasse 2-1, Inui-san – Weiße Gruppe, Klasse 2-2, Kameyama-san (Lies die Namen der Teilnehmerliste vor) Die Teilnehmer mögen sich bitte vorbereiten. = Start des Wettbewerbs = 109 00:05:57,790 --> 00:05:59,540 Wichtig!!!!!! Ergänzung! Hirschgruppe Nokotan 110 00:05:58,300 --> 00:05:59,540 So gut also vorbereitet?! 111 00:05:59,540 --> 00:06:00,840 Rote Gruppe: stärkste Gruppe! 112 00:05:59,540 --> 00:06:00,840 Weiße Gruppe: Gewinner- gruppe 113 00:05:59,540 --> 00:06:00,840 Hirsch- gruppe: Weih!!! 114 00:05:59,720 --> 00:06:00,920 Sogar das Banner … 115 00:06:00,840 --> 00:06:02,300 Rote Gruppe: stärkste Gruppe! 116 00:06:00,840 --> 00:06:02,300 Weiße Gruppe: Gewinner- gruppe 117 00:06:00,840 --> 00:06:02,300 Hirsch- gruppe: Weih!!! 118 00:06:00,920 --> 00:06:02,290 Wann wurde das denn gemacht?! 119 00:06:02,290 --> 00:06:04,540 Nokotan, du siehst echt lit aus! 120 00:06:04,540 --> 00:06:07,800 Einfach zu süß! Guck mal hierher für ein Foto! 121 00:06:08,070 --> 00:06:09,050 Nu? 122 00:06:09,050 --> 00:06:11,300 Genau so! 123 00:06:16,810 --> 00:06:18,690 Das Fotoshooting hat begonnen … 124 00:06:18,920 --> 00:06:21,900 Mist! Wenn das so weitergeht, geraten wir komplett in Verzug. 125 00:06:22,280 --> 00:06:24,940 Sie waren direkt zehn Minuten in Verzug. 126 00:06:25,370 --> 00:06:29,070 Die nächste Disziplin ist das Brötchen-Wettrennen der Angehörigen. 127 00:06:29,340 --> 00:06:31,390 Verdammt, diese Nokotan … 128 00:06:31,390 --> 00:06:32,670 S-S-Schulsprecherin … 129 00:06:33,300 --> 00:06:35,200 Was ist denn los, Tanukikōji-san? 130 00:06:35,460 --> 00:06:38,410 Für das Brötchen-Wettrennen … 131 00:06:38,410 --> 00:06:39,460 gibt es … 132 00:06:39,620 --> 00:06:41,250 keine Brötchen … 133 00:06:41,780 --> 00:06:43,390 Was?! Wie kann das sein? 134 00:06:43,390 --> 00:06:46,240 Wir haben doch alles vorbereitet und die Anzahl überprüft! 135 00:06:47,750 --> 00:06:52,470 A-Anscheinend hat ein wilder Bär alle Brötchen aufgefressen! 136 00:06:53,080 --> 00:06:55,280 Der Bär wollte sicher mich fressen, 137 00:06:55,280 --> 00:06:58,730 aber als er das nicht konnte, hat er sich aus Frust an den Brötchen vergriffen! 138 00:06:59,500 --> 00:07:02,640 Beruig dich … Negativität schön und gut, aber wäre das nicht viel zu abwegig? 139 00:07:02,640 --> 00:07:06,460 Außerdem gibt es in Hino doch gar keine wilden Bären … 140 00:07:06,460 --> 00:07:08,160 Ich habe alles mitgehört! 141 00:07:08,740 --> 00:07:13,240 Bewegungsmangel 142 00:07:09,460 --> 00:07:11,560 Überlasst das nur mir! 143 00:07:11,560 --> 00:07:13,240 Shikanoko! 144 00:07:15,770 --> 00:07:17,240 Natürlich … 145 00:07:22,500 --> 00:07:25,970 Ich werde dieses Brötchen- Wettrennen auf jeden Fall gewinnen! 146 00:07:25,970 --> 00:07:27,450 Meine kleine Schwester 147 00:07:27,450 --> 00:07:28,880 wird meinen triumphalen Sieg sehen 148 00:07:28,880 --> 00:07:30,630 und mich endlich respektieren! 149 00:07:31,740 --> 00:07:34,010 Ich habe alle möglichen Daten gesammelt 150 00:07:34,310 --> 00:07:36,260 und einen perfekten Plan erstellt! 151 00:07:37,700 --> 00:07:40,010 Für die anderen Leute tut es mir zwar leid, aber … 152 00:07:40,500 --> 00:07:43,270 Nanu? Gehört der Hirsch zu diesem Mädchen? 153 00:07:43,270 --> 00:07:44,520 Na ja, egal … 154 00:07:44,520 --> 00:07:46,610 Ich werde trotzdem gewinnen! 155 00:07:47,110 --> 00:07:49,530 Erfolgsstrategie Nummer eins: 156 00:07:49,750 --> 00:07:52,280 Man darf nicht zu stark ins Brötchen beißen … 157 00:07:52,460 --> 00:07:54,660 Was?! Das ist gar kein Brötchen! 158 00:07:56,160 --> 00:07:59,410 Eine Gabe für die Hirschgöttin! 159 00:07:59,670 --> 00:08:01,480 E-Er isst es! 160 00:08:01,480 --> 00:08:04,400 Ach … Kein Wunder, dass ein Hirsch Hirschkekse frisst! 161 00:08:04,400 --> 00:08:05,440 Verdammt! 162 00:08:10,760 --> 00:08:13,880 Mist! Mir geht der Speichel aus! 163 00:08:13,880 --> 00:08:15,390 Was kommt als Nächstes? 164 00:08:17,180 --> 00:08:18,390 Grünfutter?! 165 00:08:18,700 --> 00:08:20,200 Igitt, wie bitter! 166 00:08:20,200 --> 00:08:23,600 Aber jetzt kann mich nichts mehr überraschen, egal was kommt! 167 00:08:26,300 --> 00:08:27,150 Ein Geweih?! 168 00:08:27,530 --> 00:08:30,900 Grünfutter mag ja noch als Essen durchgehen, weil Hirsche es fressen … 169 00:08:31,100 --> 00:08:33,400 Aber ein Geweih ganz sicher nicht! 170 00:08:33,820 --> 00:08:36,410 In diesem Werk ist es irgendwie doch Essen. 171 00:08:42,310 --> 00:08:45,980 Wie soll ich denn so gegen einen Hirsch gewinnen?! 172 00:08:50,170 --> 00:08:52,380 Die Göttin steht mir bei! 173 00:08:52,380 --> 00:08:53,880 Ja! 174 00:08:55,940 --> 00:08:58,090 Die Gewinnerin des Brötchen-Wettrennens 175 00:08:58,090 --> 00:09:00,830 ist Inukai Mitsu-san! 176 00:09:02,700 --> 00:09:05,290 Ich hab zwar verloren, aber immerhin den dritten Platz gemacht. 177 00:09:05,290 --> 00:09:09,210 Vielleicht konnte ich meiner Schwester eine unerwartete Seite von mir zeigen, 178 00:09:09,210 --> 00:09:11,020 die sie noch nicht kannte. 179 00:09:12,390 --> 00:09:14,400 Die hat gar nicht zugeschaut! 180 00:09:14,900 --> 00:09:17,660 Die nächste Disziplin ist der Hindernislauf. 181 00:09:17,660 --> 00:09:19,530 Rote Gruppe Weiße Gruppe 182 00:09:19,960 --> 00:09:24,540 Ich war noch bei keiner einzigen Disziplin dabei, aber bin schon fix und fertig … 183 00:09:24,540 --> 00:09:27,170 Auf die Plätze, fertig … 184 00:09:29,720 --> 00:09:33,500 Während des Wettkampfs muss ich mir keine Gedanken machen! 185 00:09:33,500 --> 00:09:35,260 Wie befreiend … 186 00:09:35,930 --> 00:09:37,560 Oh! Gar nicht gut! 187 00:09:37,560 --> 00:09:39,840 Als die sportlich talentierte Schulsprecherin 188 00:09:39,840 --> 00:09:41,180 muss ich auch Erste werden! 189 00:09:41,340 --> 00:09:42,060 Wow! 190 00:09:42,060 --> 00:09:43,960 Die Schulsprecherin ist so cool! 191 00:09:43,960 --> 00:09:45,310 Gib alles, Koshitan! 192 00:09:45,940 --> 00:09:48,940 Also, das erste Hindernis ist … 193 00:09:51,930 --> 00:09:52,940 Was? 194 00:09:54,940 --> 00:09:56,950 Was zum Teufel?! Eine Bombe?! 195 00:09:57,600 --> 00:09:59,730 Das Hindernis ist die Entschärfung einer Bombe. 196 00:09:59,730 --> 00:10:02,200 Das ist doch kein Begriff, den man auf einem Sportfest hört! 197 00:10:06,520 --> 00:10:08,080 Diese Stimme! 198 00:10:08,330 --> 00:10:10,570 Ich habe das Hindernis aufgewertet, 199 00:10:08,340 --> 00:10:13,470 Yakiniku-Menü 200 00:10:10,570 --> 00:10:13,460 um das Sportfest noch spannender zu machen! 201 00:10:13,460 --> 00:10:16,000 Was hast du da getan, verdammt?! 202 00:10:19,380 --> 00:10:22,270 We are «Hirschgruppe» 203 00:10:20,640 --> 00:10:22,240 Der Schulhof! 204 00:10:22,240 --> 00:10:24,280 Hey! Auf dem Schlachtfeld muss man achtsam sein! 205 00:10:22,270 --> 00:10:25,890 We are «Hirschgruppe» 206 00:10:24,280 --> 00:10:25,890 Das hier ist ein verdammter Schulhof! 207 00:10:28,640 --> 00:10:31,380 Was habt ihr in der Schule eigentlich gelernt?! 208 00:10:31,380 --> 00:10:34,660 Japanisch, Mathe, Naturwissenschaften, Gesellschaftskunde, das Übliche halt! 209 00:10:34,660 --> 00:10:37,080 Wenn ihr solche Hindernisse nicht überwinden könnt, 210 00:10:37,080 --> 00:10:39,120 werdet ihr in der Gesellschaft nicht bestehen! 211 00:10:39,120 --> 00:10:41,030 Von welcher Gesellschaft faselst du da?! 212 00:10:41,270 --> 00:10:43,240 Gebt alles, rote Gruppe! 213 00:10:43,240 --> 00:10:44,910 Gebt alles, weiße Gruppe! 214 00:10:44,910 --> 00:10:48,670 Wie kannst du bei dieser bestialischen Disziplin so gelassen bleiben?! 215 00:10:48,670 --> 00:10:50,650 Koshitan, gleich ist die Zeit rum. 216 00:10:50,650 --> 00:10:51,420 Was? 217 00:10:54,280 --> 00:10:57,420 Das war keine Disziplin, sondern ein Spiel um Leben und Tod. 218 00:12:07,840 --> 00:12:10,870 Das war eine Performance unseres Cheerleading-Clubs. 219 00:12:11,380 --> 00:12:13,370 I-Ich bin so kaputt … 220 00:12:15,260 --> 00:12:18,220 Aber das war der letzte Programmpunkt am Vormittag. 221 00:12:18,220 --> 00:12:20,570 Die Auftritte der Clubs sind vorbei … 222 00:12:20,570 --> 00:12:23,640 15 Minuten über der Zeit, aber wenn wir die Pause um 15 Minuten verkürzen, 223 00:12:23,640 --> 00:12:25,360 können wir den Zeitplan einhalten 224 00:12:25,360 --> 00:12:28,380 und ich kann meine Pflicht als Schülerpräsident erfüllen … 225 00:12:28,380 --> 00:12:31,640 Als Nächstes folgt die Darbietung des Hirschclubs. 226 00:12:31,640 --> 00:12:32,640 Was?! 227 00:12:32,640 --> 00:12:34,030 Was hab ich da gehört?! 228 00:12:34,030 --> 00:12:35,720 Der Hirschclub ist jetzt dran. 229 00:12:35,720 --> 00:12:38,910 Aber der war doch gar nicht angemeldet! 230 00:12:40,850 --> 00:12:43,400 Eine Hirschherde … Ist das etwa … 231 00:12:43,980 --> 00:12:44,940 Stärke! 232 00:12:43,990 --> 00:12:45,660 45 kommen hinzu 233 00:12:45,820 --> 00:12:46,910 Ein Déjà-vu! 234 00:12:47,210 --> 00:12:47,920 Stärke! 235 00:12:49,450 --> 00:12:54,600 Du hast das einfach angemeldet und jetzt marschiert da eine ganze Hirschherde ein?! 236 00:12:54,600 --> 00:12:56,320 Sind wir etwa in einem Zoo?! 237 00:12:56,320 --> 00:12:58,790 Wobei, selbst in einem Zoo sieht man so was eigentlich nicht! 238 00:13:00,010 --> 00:13:00,550 Stärke! 239 00:13:05,010 --> 00:13:09,180 Reich auf einen Schlag 240 00:13:05,580 --> 00:13:06,200 Stärke! 241 00:13:06,200 --> 00:13:07,010 Nu! 242 00:13:07,010 --> 00:13:09,180 Das ist ja noch krasser als davor! Was ist hier los?! 243 00:13:13,110 --> 00:13:14,810 Was? Gab es da was zu weinen? 244 00:13:15,180 --> 00:13:17,840 Irgendwie muss ich dabei einfach weinen … 245 00:13:17,840 --> 00:13:19,230 Der Hirschclub ist so toll … 246 00:13:19,620 --> 00:13:22,940 Ich glaube, ich wurde geboren, um das hier zu sehen … 247 00:13:22,940 --> 00:13:25,680 Ich bin so dankbar … Wirklich so dankbar … 248 00:13:25,680 --> 00:13:27,530 Bei so was weint man doch nicht! 249 00:13:27,530 --> 00:13:28,950 Ihr werdet alle für dumm verkauft! 250 00:13:28,950 --> 00:13:31,330 Nu … Nu … 251 00:13:31,330 --> 00:13:35,460 Es reicht! Hör sofort auf! Deine Zeit ist längst vorbei! 252 00:13:31,590 --> 00:13:33,710 Nu … Nu … 253 00:13:33,710 --> 00:13:35,460 Nu … Nu … 254 00:13:35,770 --> 00:13:36,960 Nu … Nu …? 255 00:13:36,960 --> 00:13:38,460 Sofort runter da! 256 00:13:38,840 --> 00:13:41,040 Nu … Upsala … 257 00:13:41,980 --> 00:13:44,830 Ich hab gesagt, dass deine Zeit abgelaufen ist! 258 00:13:44,260 --> 00:13:50,480 Hino- Tiger- Leben 259 00:13:44,830 --> 00:13:48,680 Wird Koshitan es schaffen, das Sportfest rechtzeitig zu beenden? 260 00:13:48,680 --> 00:13:50,470 Fortsetzung folgt. 261 00:13:50,470 --> 00:13:53,970 Nikkō, Präfektur Tochigi Yunoko, Yumoto 262 00:13:53,970 --> 00:13:57,470 Nikkō, Präfektur Tochigi Yunoko, Yumoto 263 00:13:57,860 --> 00:14:01,230 Jetzt geht es weiter. Die erste Disziplin ist Tauziehen. 264 00:14:01,500 --> 00:14:05,240 Wir waren doch gerade erst mit der ersten Hälfte der Folge durch … 265 00:14:07,850 --> 00:14:10,560 Auf die Plätze, fertig … 266 00:14:10,560 --> 00:14:12,740 Ziehen! Ziehen! 267 00:14:13,100 --> 00:14:16,500 Egal! Ein Wettkampf ist ein Wettkampf und man muss ihn ernst nehmen! 268 00:14:16,870 --> 00:14:21,000 Oh, wir ziehen ja echt kräftig! So sollten wir gewinnen! 269 00:14:21,000 --> 00:14:23,460 Ziehen! Ziehen! 270 00:14:23,740 --> 00:14:26,400 Aber irgendwie ziehen wir zu viel … 271 00:14:26,400 --> 00:14:29,370 Das Tau fühlt sich auch irgendwie total glatt an … 272 00:14:29,370 --> 00:14:30,470 Fast schon wie … 273 00:14:30,470 --> 00:14:31,970 ein Geweih?! 274 00:14:32,390 --> 00:14:33,470 Ich habe das Gefühl … 275 00:14:34,170 --> 00:14:34,970 Unmöglich! 276 00:14:34,970 --> 00:14:36,730 Sie weihtet es aus! 277 00:14:34,980 --> 00:14:36,730 Entspannte Arbeit 278 00:14:36,730 --> 00:14:38,980 Ziehen! Ziehen! 279 00:14:38,980 --> 00:14:43,480 Noch 16 Sekunden! Mal schauen, wie weit es beide Teams ausweihten können! 280 00:14:43,480 --> 00:14:45,710 Beim Tauziehen geht es doch nicht darum! 281 00:14:45,710 --> 00:14:47,490 Ändere nicht einfach die Regeln! 282 00:14:47,720 --> 00:14:50,890 Das Tauziehen wurde zu einem Geweihziehen und die Spannung steigt. 283 00:14:50,890 --> 00:14:53,900 Warum passt du dich so schnell an, als wäre das völlig normal?! 284 00:14:53,900 --> 00:14:57,120 Ihr nehmt Veränderungen immer viel zu schnell hin! 285 00:14:58,120 --> 00:15:00,200 Ende! 286 00:15:00,200 --> 00:15:02,140 Die Zeit ist abgelaufen. 287 00:15:02,140 --> 00:15:05,130 Wir haben einen neuen Rekord von 325 Meter erreicht. 288 00:15:05,430 --> 00:15:07,040 Was ist denn das für ein Rekord? 289 00:15:07,040 --> 00:15:09,610 Und damit gewinnt Nokotan. 290 00:15:10,130 --> 00:15:11,500 Juhu! 291 00:15:10,140 --> 00:15:13,520 Reaktion unnötig 292 00:15:11,500 --> 00:15:13,510 Moment mal, die hat doch gar nichts gemacht! 293 00:15:13,550 --> 00:15:23,270 Klare Sache 294 00:15:14,540 --> 00:15:17,560 Die Rekordrichterin hat es auch bestätigt! 295 00:15:17,560 --> 00:15:20,670 Nokotan hat einen neuen Weltrekord im Geweihziehen aufgestellt! 296 00:15:20,670 --> 00:15:23,270 Seit wann ist denn eine Rekordrichterin hier?! 297 00:15:23,640 --> 00:15:27,780 Bei der Geweihathletikdisziplin wurde ein neuer Weltrekord aufgestellt. 298 00:15:27,980 --> 00:15:29,900 Als Nächstes folgt der Ballwurf. 299 00:15:30,310 --> 00:15:34,530 Okay, stellt euch entsprechend eurer Klassen in zwei Reihen auf! 300 00:15:34,820 --> 00:15:37,790 Ich bin beim Ballwurf zusammen mit der Schulsprecherin Schiedsrichter. 301 00:15:37,960 --> 00:15:40,970 Das ist die perfekte Gelegenheit, um ihre Schwächen herauszufinden! 302 00:15:40,970 --> 00:15:43,670 Neko-chan ist heute wieder so klein und süß! 303 00:15:43,670 --> 00:15:46,300 Aber die Schulsprecherin lässt ja auf sich warten … 304 00:15:46,300 --> 00:15:50,050 Tut mir leid … Ich musste noch das Tauziehen verdauen … 305 00:15:52,550 --> 00:15:54,480 A-Alles okay?! 306 00:15:54,480 --> 00:15:56,890 Dein Gesicht sieht ganz schön mitgenommen aus! 307 00:15:56,890 --> 00:15:58,320 Kein Problem. 308 00:15:58,320 --> 00:16:00,930 Das sagt normalerweise jemand, der ein Problem hat … 309 00:16:01,420 --> 00:16:03,570 Ähm, willst du etwas Wasser? 310 00:16:03,570 --> 00:16:05,420 Oder vielleicht etwas gegen Magenprobleme? 311 00:16:05,420 --> 00:16:08,250 Oder willst du vielleicht erst mal etwas essen? 312 00:16:08,250 --> 00:16:10,320 Soll ich dir was kaufen? 313 00:16:10,550 --> 00:16:13,170 Kein Problem … Danke … 314 00:16:14,550 --> 00:16:20,200 Selbst Neko-chan konnte nicht die Schwäche ausnutzen, die sich bei ihr abzeichnete. 315 00:16:25,800 --> 00:16:27,960 Zielt bitte auf den Korb! 316 00:16:28,420 --> 00:16:30,210 Nicht die Linie übertreten, bitte! 317 00:16:30,520 --> 00:16:32,840 B-Bitte auf den Korb zielen … 318 00:16:33,180 --> 00:16:35,470 N-Nicht die Linie übertreten … 319 00:16:35,470 --> 00:16:36,640 Puh! 320 00:16:36,640 --> 00:16:40,540 Das Sportfest ist echt anstrengender, als ich dachte. 321 00:16:40,540 --> 00:16:43,850 Ich will das hier schnell hinter mich bringen und mich bei Tsuchi ausruhen. 322 00:16:43,850 --> 00:16:50,230 Rote Gruppe: stärkste Gruppe! 323 00:16:43,850 --> 00:16:50,230 Weiße Gruppe: Gewinner- gruppe 324 00:16:43,850 --> 00:16:50,230 Hirsch- gruppe: Weih!!! 325 00:16:44,090 --> 00:16:47,040 Was er wohl gerade macht? 326 00:16:47,040 --> 00:16:48,400 Ob er wohl schläft? 327 00:16:48,400 --> 00:16:50,230 Ist ihm vielleicht kalt? 328 00:16:51,480 --> 00:16:52,490 Hä? 329 00:16:54,470 --> 00:16:55,860 Tsuchi! 330 00:16:59,850 --> 00:17:01,050 Wie ist er da hingekommen?! 331 00:17:01,050 --> 00:17:02,370 Ach, egal! 332 00:17:02,730 --> 00:17:05,120 Ich muss ihn beschützen! 333 00:17:07,320 --> 00:17:09,490 Hier gibt es nichts für dich! 334 00:17:11,130 --> 00:17:12,760 Du darfst nicht verschwinden! 335 00:17:13,030 --> 00:17:16,140 Nekoyamada-san … Denk an deine Aufgaben … 336 00:17:16,140 --> 00:17:18,460 Und so wurde die Disziplin für 15 Minuten unterbrochen. 337 00:17:18,460 --> 00:17:22,890 Während dieser 15 Minuten hat Koshitans Magen sechs Löcher bekommen. 338 00:17:23,210 --> 00:17:26,560 Ich war noch nie in meinem Leben so erschöpft … 339 00:17:26,560 --> 00:17:29,520 Die nächste Disziplin ist der Staffellauf. 340 00:17:31,420 --> 00:17:34,280 Aber jetzt fehlt nur noch der Staffellauf! 341 00:17:34,280 --> 00:17:37,000 Mein Magen hat Löcher und mein Gesicht ist Geschichte, 342 00:17:37,000 --> 00:17:38,430 aber schon bald ist es vorbei, 343 00:17:38,430 --> 00:17:40,410 dieses höllische Sportfest! 344 00:17:40,410 --> 00:17:42,040 Schulsprecherin! Es gibt ein Problem! 345 00:17:42,950 --> 00:17:44,450 Wumm 346 00:17:45,000 --> 00:17:49,050 Die Hirsche … Sie haben sich auf dem Sportplatz breitgemacht 347 00:17:49,050 --> 00:17:52,060 und wenn nichts geschieht, können wir den Staffellauf nicht starten! 348 00:17:52,060 --> 00:17:54,460 Das war’s … Meine Psyche ist am Ende … 349 00:17:55,000 --> 00:17:57,630 Jetzt ist alles vorbei! 350 00:17:56,510 --> 00:17:57,680 Sportfest gescheitert 351 00:17:57,260 --> 00:17:58,430 Auflösung des Schülerrats 352 00:17:58,010 --> 00:17:59,180 Verweis von der Schule 353 00:17:58,760 --> 00:17:59,930 Obdachlos 354 00:18:00,600 --> 00:18:01,720 Es wartet nur der Tod! 355 00:18:01,720 --> 00:18:05,730 Testament 356 00:18:02,780 --> 00:18:05,900 Hey … Jetzt mach mal halblang mit deinen verrückten Gedankensprüngen! 357 00:18:05,730 --> 00:18:07,690 Testament 358 00:18:05,900 --> 00:18:07,690 A-Aber … 359 00:18:08,120 --> 00:18:10,170 Beruhig dich, Tanukikōji-san. 360 00:18:10,170 --> 00:18:11,440 Es ist noch nicht vorbei. 361 00:18:11,960 --> 00:18:14,640 Ja! Genau jetzt muss ich durchhalten! 362 00:18:14,640 --> 00:18:17,110 Unterschätzt nicht die Willenskraft einer Ex-Schlägerin! 363 00:18:17,500 --> 00:18:19,360 Jetzt kommt der Hirschclub zum Einsatz! 364 00:18:19,360 --> 00:18:20,520 Shikanoko! 365 00:18:20,520 --> 00:18:21,400 Nicht da … 366 00:18:21,400 --> 00:18:22,480 Anko! 367 00:18:22,480 --> 00:18:24,000 Mist, du kommentierst … 368 00:18:24,000 --> 00:18:26,510 Dann muss sie es richten! Wo bist du, Bashame?! 369 00:18:26,510 --> 00:18:27,510 Hier! 370 00:18:27,510 --> 00:18:29,580 Warum bist du in voller Landarbeitermontur?! 371 00:18:29,940 --> 00:18:34,410 Ich hab gestern doch gesagt, dass ich die Reisfelder angehe. 372 00:18:34,410 --> 00:18:37,610 Ich hab dich doch gebeten, beim Sportfest zu helfen! 373 00:18:37,610 --> 00:18:41,850 Aber ich hab mich reingehängt und alles im Auge behalten. 374 00:18:42,150 --> 00:18:43,720 Ach, wirklich? 375 00:18:43,720 --> 00:18:44,630 Die Reisfelder eben! 376 00:18:44,630 --> 00:18:46,560 Dann betreibst du ja echt Landwirtschaft! 377 00:18:46,810 --> 00:18:49,050 Egal! Alle, die jetzt mobilisierbar sind, 378 00:18:49,050 --> 00:18:51,180 vertreiben die Hirsche vom Sportplatz! 379 00:18:51,180 --> 00:18:51,930 Hm, okay … 380 00:18:51,930 --> 00:18:53,360 Die Antwort lautet: „Ja!“ 381 00:18:53,360 --> 00:18:55,610 10 Minuten später … 382 00:18:55,610 --> 00:18:57,860 Bitte, friss mich nicht! 383 00:18:57,860 --> 00:19:00,360 Hey, lass Tsuchi in Ruhe! 384 00:19:00,360 --> 00:19:03,490 Okay, nur ein kleines bisschen … 385 00:19:05,490 --> 00:19:07,370 Was sollen wir jetzt tun, Koshi-san? 386 00:19:07,370 --> 00:19:10,480 So können wir den Staffellauf nicht starten. 387 00:19:10,480 --> 00:19:12,540 Keine Sorge, ich werde das schon regeln! 388 00:19:12,540 --> 00:19:14,540 Ach ja? Ich zähl auf dich! 389 00:19:15,200 --> 00:19:17,760 Es ist völlig aussichtslos! 390 00:19:17,760 --> 00:19:20,140 Hannya-honnyara … 391 00:19:21,090 --> 00:19:24,910 Oh nein … Oh nein, oh nein! Wenn jetzt kein Wunder geschieht … 392 00:19:24,800 --> 00:19:26,010 Sportfest gescheitert 393 00:19:25,560 --> 00:19:26,760 Auflösung des Schülerrats 394 00:19:26,310 --> 00:19:27,520 Unfähige Schulsprecherin 395 00:19:26,810 --> 00:19:28,020 Absturz einer Musterschülerin 396 00:19:27,560 --> 00:19:28,770 Obdachlos 397 00:19:30,270 --> 00:19:32,650 Es wartet nur der Tod! 398 00:19:33,340 --> 00:19:35,560 Nein! Nicht übertreiben! 399 00:19:35,560 --> 00:19:36,650 Ich muss mich beruhigen! 400 00:19:36,920 --> 00:19:39,930 Verdammt! Warum passiert das hier überhaupt? 401 00:19:41,030 --> 00:19:42,410 Feststellungserklärung 402 00:19:41,720 --> 00:19:42,410 Nu? 403 00:19:42,600 --> 00:19:44,530 Du blöde Hirschkuh … 404 00:19:49,610 --> 00:19:51,040 Nokotan! 405 00:19:51,040 --> 00:19:52,620 Komm hierher! 406 00:19:52,620 --> 00:19:55,240 Ich hab was total Tolles für dich! 407 00:19:55,240 --> 00:19:58,030 Nokotan! Komm hierher! 408 00:19:58,030 --> 00:20:00,700 Ich hab was total Tolles für dich! 409 00:20:00,700 --> 00:20:03,500 Nokotan! Komm hierher! 410 00:20:03,500 --> 00:20:05,610 Ich hab was total Tolles für dich! 411 00:20:05,610 --> 00:20:07,150 Nimm das! 412 00:20:21,340 --> 00:20:24,070 Hey, ihr Hirschkrampen! 413 00:20:33,420 --> 00:20:35,090 Ein Tag voller Freude 414 00:20:34,590 --> 00:20:36,790 Fresst doch das! 415 00:20:45,050 --> 00:20:49,560 Nu! Nicht meine Notrationen! 416 00:20:49,560 --> 00:20:52,810 Röhr woanders! Wegen dir ist der ganze Ablauf im Eimer! 417 00:20:52,810 --> 00:20:55,560 Was fällt dir ein, eine Hirschherde zur Schule zu bringen?! 418 00:20:55,560 --> 00:20:58,190 Du bist die Königin der Kackspuren! 419 00:20:58,190 --> 00:21:00,690 Reiß dich endlich mal am Riemen, du blöde Hirschkuh! 420 00:21:06,540 --> 00:21:08,570 Oh nein … Jetzt ist es passiert! 421 00:21:09,060 --> 00:21:12,430 Ich wurde plötzlich wütend und hab die Beherrschung verloren … 422 00:21:12,430 --> 00:21:15,070 Mein perfektes Schulimage 423 00:21:15,070 --> 00:21:16,730 ist Geschichte … 424 00:21:19,990 --> 00:21:21,590 Koshi-san ist echt cool! 425 00:21:21,590 --> 00:21:22,590 Was? 426 00:21:22,590 --> 00:21:25,340 Ich wusste gar nicht, dass sie so cool sein kann. 427 00:21:25,340 --> 00:21:28,960 Ich finde, das macht sie nur noch sympathischer. 428 00:21:28,960 --> 00:21:31,470 Ich würde mich auch gern mal von ihr zusammenstauchen lassen … 429 00:21:31,470 --> 00:21:33,660 Manchmal muss man Klartext reden. 430 00:21:33,660 --> 00:21:35,600 Du bist wirklich zu Recht Schulsprecherin! 431 00:21:35,800 --> 00:21:37,710 Ist doch schön. 432 00:21:37,710 --> 00:21:41,110 So habe ich noch mehr Gründe, dich von deinem Thron zu stoßen … 433 00:21:41,110 --> 00:21:44,240 Sie hat immer mal wieder ihr wahres Gesicht gezeigt. 434 00:21:46,120 --> 00:21:48,120 We are «Hirschgruppe» 435 00:21:46,330 --> 00:21:48,110 Ist doch toll, Koshitan! 436 00:21:48,200 --> 00:21:58,590 Wusch ~ 437 00:21:48,860 --> 00:21:52,730 Einerseits war sie froh, dass ihr wahres Ich akzeptiert wurde, 438 00:21:52,730 --> 00:21:54,840 aber andererseits fragte sie sich, 439 00:21:54,840 --> 00:21:57,790 wofür sie sich eigentlich all die Mühe gegeben hatte. 440 00:21:59,060 --> 00:22:02,540 Übrigens hat sich das Sportfest am Ende um ganze drei Stunden verzögert. 441 00:22:02,540 --> 00:22:04,510 Verdammte Scheiße! 442 00:22:05,340 --> 00:22:09,340 Übersetzung: Andre Podzierski Spotting: Peter Schirrmeister 443 00:22:14,090 --> 00:22:18,100 Revision & Typesetting: Alex Roston Qualitätskontrolle: Thomas Meier 444 00:22:22,770 --> 00:22:26,770 Projektleitung: Tobias Philippi