1
00:00:07,230 --> 00:00:12,230
Diese Geschichte ist frei erfunden.
Ähnlichkeiten mit realen Personen, Orten und Organisationen sind zufällig.
2
00:00:10,360 --> 00:00:11,950
Ach ja …
3
00:00:14,420 --> 00:00:16,700
Hach, es ist wieder Frühling …
4
00:00:19,160 --> 00:00:22,850
Jetzt ist es schon zum zweiten Mal Frühling,
seit wir in der 12. Klasse sind.
5
00:00:24,600 --> 00:00:26,710
Aber sag mal, Schwesterherz …
6
00:00:26,710 --> 00:00:27,500
Ja?
7
00:00:27,850 --> 00:00:32,260
Solltest du hier wirklich so entspannt sitzen,
obwohl morgen das Sportfest ist?
8
00:00:34,520 --> 00:00:37,630
Im Gegensatz zu anderen
Schulsprecherinnen
9
00:00:37,630 --> 00:00:40,120
bin ich überaus fähig!
10
00:00:40,120 --> 00:00:42,460
Ich habe alles gründlich
im Voraus geplant
11
00:00:42,460 --> 00:00:46,060
und bis gestern alle
Vorbereitungen abgeschlossen!
12
00:00:46,060 --> 00:00:47,520
Du bist einfach unglaublich!
13
00:00:47,770 --> 00:00:50,250
Eine gewöhnliche
Schulsprecherin würde jetzt
14
00:00:50,250 --> 00:00:55,040
wie eine panische Grundschülerin
kurz vor Ende der Sommerferien reagieren,
15
00:00:55,040 --> 00:00:57,280
weil sie die Hausaufgaben
nicht gemacht hat!
16
00:00:58,310 --> 00:01:00,030
Schulsprecherin!
Wir haben ein Problem!
17
00:01:19,640 --> 00:01:21,490
My Deer Friend Nokotan
18
00:01:28,400 --> 00:01:28,910
Scheuer
19
00:01:28,400 --> 00:01:28,910
Scheuer
20
00:01:28,400 --> 00:01:28,910
Scheuer
21
00:01:28,910 --> 00:01:29,660
Scheuer
22
00:01:37,580 --> 00:01:38,750
Rentier
23
00:01:38,830 --> 00:01:40,170
Serau
24
00:02:30,000 --> 00:02:35,000
Zieht das Sportfest durch!
25
00:02:35,010 --> 00:02:36,760
Schulsprecherin!
Wir haben ein Problem!
26
00:02:37,300 --> 00:02:38,970
Was ist los, Nekoyamada-san?
27
00:02:38,970 --> 00:02:42,760
Einige Staffelstäbe sind beschädigt
und jetzt fehlen uns welche!
28
00:02:42,980 --> 00:02:44,250
Verstehe …
29
00:02:44,250 --> 00:02:47,620
Keine Sorge, ich habe vorgesorgt
und Ersatz besorgt.
30
00:02:47,620 --> 00:02:49,240
Nehmen wir die.
31
00:02:49,240 --> 00:02:50,520
Du bist einfach unglaublich!
32
00:02:52,040 --> 00:02:53,770
Ich überlasse nichts dem Zufall.
33
00:02:53,770 --> 00:02:58,360
S-Schulsprecherin! Die Startnummern
sind zerrissen und wir haben nicht genug!
34
00:02:59,160 --> 00:03:02,670
Das muss die Strafe dafür sein,
dass ich gestern
35
00:03:02,670 --> 00:03:05,870
die Paprika nicht gegessen
und auf Papas Teller gelegt hab!
36
00:03:06,220 --> 00:03:08,840
Beruhige dich, das hat
überhaupt nichts damit zu tun.
37
00:03:08,840 --> 00:03:11,370
Keine Sorge,
wir haben auch dafür Ersatz.
38
00:03:11,370 --> 00:03:14,500
Schulsprecherin!
Die Bälle fürs große Ballrollen sind weg!
39
00:03:14,730 --> 00:03:15,500
Was?
40
00:03:15,500 --> 00:03:18,840
Schulsprecherin! Der Computer
mit den Daten für den Sportfestablauf
41
00:03:18,840 --> 00:03:20,630
ist einfach so kaputtgegangen!
42
00:03:21,630 --> 00:03:24,890
Schulsprecherin! Oshio-kun vom
Organisationskomitee ist verschwunden!
43
00:03:24,890 --> 00:03:28,390
Schulsprecherin! Ein Kätzchen ist auf einen
Baum geklettert und kommt nicht mehr runter!
44
00:03:28,390 --> 00:03:32,140
Schulsprecherin! Ein Hirschkalb sitzt auf
einem anderen und kommt nicht mehr runter!
45
00:03:32,460 --> 00:03:33,720
H-Hey, Moment mal!
46
00:03:33,720 --> 00:03:34,770
Schulsprecherin …
47
00:03:36,100 --> 00:03:38,650
Das Eingangstor ist
umgefallen und kaputt.
48
00:03:39,780 --> 00:03:42,240
Was?!
49
00:03:41,830 --> 00:03:42,700
Eingangstor
50
00:03:42,700 --> 00:03:43,200
Eingangstor
51
00:03:44,740 --> 00:03:46,250
W-W-Was soll ich jetzt machen?!
52
00:03:46,250 --> 00:03:47,820
Zuerst einmal das Eingangstor …
53
00:03:47,820 --> 00:03:48,910
Oder doch die Bälle?
54
00:03:48,910 --> 00:03:50,190
Oder Oshio?
55
00:03:50,190 --> 00:03:52,510
Nein, das Kätzchen …
Dann wohl eher das Hirschkalb!
56
00:03:54,470 --> 00:03:57,480
Koshitan, du wirkst
wie eine Grundschülerin,
57
00:03:57,480 --> 00:04:00,510
die kurz vor Sommerferienende
noch keine Hausaufgaben gemacht hat.
58
00:04:03,700 --> 00:04:06,010
Mir bleibt keine Wahl!
Ihr müsst mir helfen!
59
00:04:06,230 --> 00:04:07,320
Hä?
60
00:04:07,320 --> 00:04:10,040
Ach, kommt schon!
Ihr habt doch eh nichts zu tun!
61
00:04:10,040 --> 00:04:12,270
Ich hab wirklich keine Zeit.
62
00:04:13,340 --> 00:04:16,110
Morgen stehen die Reispflanzen an.
63
00:04:16,110 --> 00:04:18,520
Was?! Das lässt du mit
dem Schulereignis kollidieren?!
64
00:04:18,520 --> 00:04:20,730
Dir muss ja langweilig sein,
dass du Reis anbaust!
65
00:04:21,220 --> 00:04:23,120
Ich helfe dir sehr gerne,
66
00:04:23,120 --> 00:04:24,810
Schwesterherz!
67
00:04:24,810 --> 00:04:26,200
Danke, Anko.
68
00:04:26,520 --> 00:04:29,740
Aber dafür erwarte ich
eine Gegenleistung.
69
00:04:31,460 --> 00:04:33,340
Vielleicht frage ich
dich lieber doch nicht …
70
00:04:33,710 --> 00:04:36,210
Am nächsten Tag
71
00:04:36,570 --> 00:04:37,840
Auf die Plätze, …
72
00:04:38,300 --> 00:04:39,590
fertig …
73
00:04:42,590 --> 00:04:45,090
Weiße Gruppe
74
00:04:42,590 --> 00:04:45,090
Oberschule Hino-Minami
75
00:04:45,540 --> 00:04:47,630
Irgendwie hab ich es zwar geschafft,
76
00:04:47,630 --> 00:04:51,340
aber ich bin völlig fertig …
Das lief ganz anders als geplant.
77
00:04:51,340 --> 00:04:53,960
Aber ich darf jetzt
nicht schlappmachen!
78
00:04:53,960 --> 00:04:55,850
Der wahre Ernst beginnt erst jetzt!
79
00:04:56,220 --> 00:04:57,100
Vor den Schülern, …
80
00:04:57,460 --> 00:04:58,110
den Lehrern …
81
00:04:58,420 --> 00:04:59,610
und den Eltern …
82
00:04:59,830 --> 00:05:04,200
werde ich dieses Sportfest pünktlich
und reibungslos über die Bühne bringen!
83
00:05:04,200 --> 00:05:07,610
Das ist meine Pflicht als
hervorragende Schulsprecherin!
84
00:05:07,930 --> 00:05:09,870
Ich zähl auf euch, Schülerrat!
85
00:05:10,220 --> 00:05:11,650
Und auch auf euch, Hirschclub!
86
00:05:12,370 --> 00:05:14,870
Bei allen außer Anko habe ich
zwar ernsthafte Zweifel, …
87
00:05:15,550 --> 00:05:17,370
aber es ist besser,
als niemanden zu haben!
88
00:05:17,860 --> 00:05:19,930
Wo steckt Shikanoko?!
89
00:05:19,930 --> 00:05:21,500
Kein Plan.
90
00:05:21,940 --> 00:05:25,580
Die nächste Disziplin ist
der 100-Meter-Lauf der Klassen.
91
00:05:25,580 --> 00:05:27,380
Hier sind die Teilnehmer.
92
00:05:27,640 --> 00:05:28,480
Wow!
93
00:05:28,480 --> 00:05:29,640
Wie süß!
94
00:05:30,760 --> 00:05:32,060
We are
«Hirschgruppe»
95
00:05:31,130 --> 00:05:33,370
Nokotan von der Hirschgruppe.
96
00:05:31,930 --> 00:05:39,650
Mit Herz und Seele dabei
97
00:05:33,370 --> 00:05:34,170
Nu!
98
00:05:34,170 --> 00:05:37,100
Was?! Von einer Hirschgruppe
hör ich hier zum ersten Mal!
99
00:05:37,100 --> 00:05:39,650
Und was ist das für
ein verrückter Aufzug?!
100
00:05:39,900 --> 00:05:42,400
Nokotan passt
echt zur Hirschgruppe!
101
00:05:42,400 --> 00:05:44,150
Was heißt hier „echt“?!
102
00:05:47,130 --> 00:05:50,040
Was machst du da, Tsubameya-san?!
Du sollst doch arbeiten!
103
00:05:50,040 --> 00:05:52,650
Und Anko, was soll das
mit der Hirschgruppe?!
104
00:05:52,650 --> 00:05:54,540
Das steht doch nicht im Skript!
105
00:05:55,480 --> 00:05:57,120
Doch, hier.
106
00:05:57,120 --> 00:05:57,790
Schau.
107
00:05:57,790 --> 00:05:59,540
100-Meter-Klassenwettlauf
108
00:05:57,790 --> 00:05:59,540
Startankündigung
Die nächste Disziplin ist der „100-Meter-
Klassenwettlauf“. Wir stellen die Teilnehmer vor.
– Rote Gruppe, Klasse 2-1, Inui-san
– Weiße Gruppe, Klasse 2-2, Kameyama-san
(Lies die Namen der Teilnehmerliste vor)
Die Teilnehmer mögen sich bitte vorbereiten.
= Start des Wettbewerbs =
109
00:05:57,790 --> 00:05:59,540
Wichtig!!!!!!
Ergänzung!
Hirschgruppe
Nokotan
110
00:05:58,300 --> 00:05:59,540
So gut also vorbereitet?!
111
00:05:59,540 --> 00:06:00,840
Rote
Gruppe:
stärkste
Gruppe!
112
00:05:59,540 --> 00:06:00,840
Weiße
Gruppe:
Gewinner-
gruppe
113
00:05:59,540 --> 00:06:00,840
Hirsch-
gruppe:
Weih!!!
114
00:05:59,720 --> 00:06:00,920
Sogar das Banner …
115
00:06:00,840 --> 00:06:02,300
Rote
Gruppe:
stärkste
Gruppe!
116
00:06:00,840 --> 00:06:02,300
Weiße
Gruppe:
Gewinner-
gruppe
117
00:06:00,840 --> 00:06:02,300
Hirsch-
gruppe:
Weih!!!
118
00:06:00,920 --> 00:06:02,290
Wann wurde das denn gemacht?!
119
00:06:02,290 --> 00:06:04,540
Nokotan, du siehst echt lit aus!
120
00:06:04,540 --> 00:06:07,800
Einfach zu süß!
Guck mal hierher für ein Foto!
121
00:06:08,070 --> 00:06:09,050
Nu?
122
00:06:09,050 --> 00:06:11,300
Genau so!
123
00:06:16,810 --> 00:06:18,690
Das Fotoshooting hat begonnen …
124
00:06:18,920 --> 00:06:21,900
Mist! Wenn das so weitergeht,
geraten wir komplett in Verzug.
125
00:06:22,280 --> 00:06:24,940
Sie waren direkt
zehn Minuten in Verzug.
126
00:06:25,370 --> 00:06:29,070
Die nächste Disziplin ist das
Brötchen-Wettrennen der Angehörigen.
127
00:06:29,340 --> 00:06:31,390
Verdammt, diese Nokotan …
128
00:06:31,390 --> 00:06:32,670
S-S-Schulsprecherin …
129
00:06:33,300 --> 00:06:35,200
Was ist denn los, Tanukikōji-san?
130
00:06:35,460 --> 00:06:38,410
Für das Brötchen-Wettrennen …
131
00:06:38,410 --> 00:06:39,460
gibt es …
132
00:06:39,620 --> 00:06:41,250
keine Brötchen …
133
00:06:41,780 --> 00:06:43,390
Was?! Wie kann das sein?
134
00:06:43,390 --> 00:06:46,240
Wir haben doch alles vorbereitet
und die Anzahl überprüft!
135
00:06:47,750 --> 00:06:52,470
A-Anscheinend hat ein wilder Bär
alle Brötchen aufgefressen!
136
00:06:53,080 --> 00:06:55,280
Der Bär wollte sicher mich fressen,
137
00:06:55,280 --> 00:06:58,730
aber als er das nicht konnte, hat er sich
aus Frust an den Brötchen vergriffen!
138
00:06:59,500 --> 00:07:02,640
Beruig dich … Negativität schön und gut,
aber wäre das nicht viel zu abwegig?
139
00:07:02,640 --> 00:07:06,460
Außerdem gibt es in Hino
doch gar keine wilden Bären …
140
00:07:06,460 --> 00:07:08,160
Ich habe alles mitgehört!
141
00:07:08,740 --> 00:07:13,240
Bewegungsmangel
142
00:07:09,460 --> 00:07:11,560
Überlasst das nur mir!
143
00:07:11,560 --> 00:07:13,240
Shikanoko!
144
00:07:15,770 --> 00:07:17,240
Natürlich …
145
00:07:22,500 --> 00:07:25,970
Ich werde dieses Brötchen-
Wettrennen auf jeden Fall gewinnen!
146
00:07:25,970 --> 00:07:27,450
Meine kleine Schwester
147
00:07:27,450 --> 00:07:28,880
wird meinen triumphalen Sieg sehen
148
00:07:28,880 --> 00:07:30,630
und mich endlich respektieren!
149
00:07:31,740 --> 00:07:34,010
Ich habe alle
möglichen Daten gesammelt
150
00:07:34,310 --> 00:07:36,260
und einen perfekten Plan erstellt!
151
00:07:37,700 --> 00:07:40,010
Für die anderen Leute
tut es mir zwar leid, aber …
152
00:07:40,500 --> 00:07:43,270
Nanu? Gehört der Hirsch
zu diesem Mädchen?
153
00:07:43,270 --> 00:07:44,520
Na ja, egal …
154
00:07:44,520 --> 00:07:46,610
Ich werde trotzdem gewinnen!
155
00:07:47,110 --> 00:07:49,530
Erfolgsstrategie Nummer eins:
156
00:07:49,750 --> 00:07:52,280
Man darf nicht
zu stark ins Brötchen beißen …
157
00:07:52,460 --> 00:07:54,660
Was?! Das ist gar kein Brötchen!
158
00:07:56,160 --> 00:07:59,410
Eine Gabe für die Hirschgöttin!
159
00:07:59,670 --> 00:08:01,480
E-Er isst es!
160
00:08:01,480 --> 00:08:04,400
Ach … Kein Wunder,
dass ein Hirsch Hirschkekse frisst!
161
00:08:04,400 --> 00:08:05,440
Verdammt!
162
00:08:10,760 --> 00:08:13,880
Mist! Mir geht der Speichel aus!
163
00:08:13,880 --> 00:08:15,390
Was kommt als Nächstes?
164
00:08:17,180 --> 00:08:18,390
Grünfutter?!
165
00:08:18,700 --> 00:08:20,200
Igitt, wie bitter!
166
00:08:20,200 --> 00:08:23,600
Aber jetzt kann mich nichts
mehr überraschen, egal was kommt!
167
00:08:26,300 --> 00:08:27,150
Ein Geweih?!
168
00:08:27,530 --> 00:08:30,900
Grünfutter mag ja noch als Essen durchgehen,
weil Hirsche es fressen …
169
00:08:31,100 --> 00:08:33,400
Aber ein Geweih ganz sicher nicht!
170
00:08:33,820 --> 00:08:36,410
In diesem Werk ist es
irgendwie doch Essen.
171
00:08:42,310 --> 00:08:45,980
Wie soll ich denn so
gegen einen Hirsch gewinnen?!
172
00:08:50,170 --> 00:08:52,380
Die Göttin steht mir bei!
173
00:08:52,380 --> 00:08:53,880
Ja!
174
00:08:55,940 --> 00:08:58,090
Die Gewinnerin
des Brötchen-Wettrennens
175
00:08:58,090 --> 00:09:00,830
ist Inukai Mitsu-san!
176
00:09:02,700 --> 00:09:05,290
Ich hab zwar verloren,
aber immerhin den dritten Platz gemacht.
177
00:09:05,290 --> 00:09:09,210
Vielleicht konnte ich meiner Schwester
eine unerwartete Seite von mir zeigen,
178
00:09:09,210 --> 00:09:11,020
die sie noch nicht kannte.
179
00:09:12,390 --> 00:09:14,400
Die hat gar nicht zugeschaut!
180
00:09:14,900 --> 00:09:17,660
Die nächste Disziplin ist der Hindernislauf.
181
00:09:17,660 --> 00:09:19,530
Rote Gruppe Weiße Gruppe
182
00:09:19,960 --> 00:09:24,540
Ich war noch bei keiner einzigen Disziplin
dabei, aber bin schon fix und fertig …
183
00:09:24,540 --> 00:09:27,170
Auf die Plätze, fertig …
184
00:09:29,720 --> 00:09:33,500
Während des Wettkampfs
muss ich mir keine Gedanken machen!
185
00:09:33,500 --> 00:09:35,260
Wie befreiend …
186
00:09:35,930 --> 00:09:37,560
Oh! Gar nicht gut!
187
00:09:37,560 --> 00:09:39,840
Als die sportlich
talentierte Schulsprecherin
188
00:09:39,840 --> 00:09:41,180
muss ich auch Erste werden!
189
00:09:41,340 --> 00:09:42,060
Wow!
190
00:09:42,060 --> 00:09:43,960
Die Schulsprecherin ist so cool!
191
00:09:43,960 --> 00:09:45,310
Gib alles, Koshitan!
192
00:09:45,940 --> 00:09:48,940
Also, das erste Hindernis ist …
193
00:09:51,930 --> 00:09:52,940
Was?
194
00:09:54,940 --> 00:09:56,950
Was zum Teufel?!
Eine Bombe?!
195
00:09:57,600 --> 00:09:59,730
Das Hindernis ist
die Entschärfung einer Bombe.
196
00:09:59,730 --> 00:10:02,200
Das ist doch kein Begriff,
den man auf einem Sportfest hört!
197
00:10:06,520 --> 00:10:08,080
Diese Stimme!
198
00:10:08,330 --> 00:10:10,570
Ich habe das Hindernis aufgewertet,
199
00:10:08,340 --> 00:10:13,470
Yakiniku-Menü
200
00:10:10,570 --> 00:10:13,460
um das Sportfest
noch spannender zu machen!
201
00:10:13,460 --> 00:10:16,000
Was hast du
da getan, verdammt?!
202
00:10:19,380 --> 00:10:22,270
We are
«Hirschgruppe»
203
00:10:20,640 --> 00:10:22,240
Der Schulhof!
204
00:10:22,240 --> 00:10:24,280
Hey! Auf dem Schlachtfeld
muss man achtsam sein!
205
00:10:22,270 --> 00:10:25,890
We are
«Hirschgruppe»
206
00:10:24,280 --> 00:10:25,890
Das hier ist
ein verdammter Schulhof!
207
00:10:28,640 --> 00:10:31,380
Was habt ihr in der Schule
eigentlich gelernt?!
208
00:10:31,380 --> 00:10:34,660
Japanisch, Mathe, Naturwissenschaften,
Gesellschaftskunde, das Übliche halt!
209
00:10:34,660 --> 00:10:37,080
Wenn ihr solche Hindernisse
nicht überwinden könnt,
210
00:10:37,080 --> 00:10:39,120
werdet ihr in der Gesellschaft
nicht bestehen!
211
00:10:39,120 --> 00:10:41,030
Von welcher Gesellschaft
faselst du da?!
212
00:10:41,270 --> 00:10:43,240
Gebt alles, rote Gruppe!
213
00:10:43,240 --> 00:10:44,910
Gebt alles, weiße Gruppe!
214
00:10:44,910 --> 00:10:48,670
Wie kannst du bei dieser bestialischen
Disziplin so gelassen bleiben?!
215
00:10:48,670 --> 00:10:50,650
Koshitan, gleich ist die Zeit rum.
216
00:10:50,650 --> 00:10:51,420
Was?
217
00:10:54,280 --> 00:10:57,420
Das war keine Disziplin,
sondern ein Spiel um Leben und Tod.
218
00:12:07,840 --> 00:12:10,870
Das war eine Performance
unseres Cheerleading-Clubs.
219
00:12:11,380 --> 00:12:13,370
I-Ich bin so kaputt …
220
00:12:15,260 --> 00:12:18,220
Aber das war der letzte
Programmpunkt am Vormittag.
221
00:12:18,220 --> 00:12:20,570
Die Auftritte der Clubs
sind vorbei …
222
00:12:20,570 --> 00:12:23,640
15 Minuten über der Zeit, aber wenn wir
die Pause um 15 Minuten verkürzen,
223
00:12:23,640 --> 00:12:25,360
können wir den Zeitplan einhalten
224
00:12:25,360 --> 00:12:28,380
und ich kann meine Pflicht
als Schülerpräsident erfüllen …
225
00:12:28,380 --> 00:12:31,640
Als Nächstes folgt
die Darbietung des Hirschclubs.
226
00:12:31,640 --> 00:12:32,640
Was?!
227
00:12:32,640 --> 00:12:34,030
Was hab ich da gehört?!
228
00:12:34,030 --> 00:12:35,720
Der Hirschclub ist jetzt dran.
229
00:12:35,720 --> 00:12:38,910
Aber der war
doch gar nicht angemeldet!
230
00:12:40,850 --> 00:12:43,400
Eine Hirschherde …
Ist das etwa …
231
00:12:43,980 --> 00:12:44,940
Stärke!
232
00:12:43,990 --> 00:12:45,660
45 kommen hinzu
233
00:12:45,820 --> 00:12:46,910
Ein Déjà-vu!
234
00:12:47,210 --> 00:12:47,920
Stärke!
235
00:12:49,450 --> 00:12:54,600
Du hast das einfach angemeldet und jetzt
marschiert da eine ganze Hirschherde ein?!
236
00:12:54,600 --> 00:12:56,320
Sind wir etwa in einem Zoo?!
237
00:12:56,320 --> 00:12:58,790
Wobei, selbst in einem Zoo
sieht man so was eigentlich nicht!
238
00:13:00,010 --> 00:13:00,550
Stärke!
239
00:13:05,010 --> 00:13:09,180
Reich auf einen Schlag
240
00:13:05,580 --> 00:13:06,200
Stärke!
241
00:13:06,200 --> 00:13:07,010
Nu!
242
00:13:07,010 --> 00:13:09,180
Das ist ja noch krasser als davor!
Was ist hier los?!
243
00:13:13,110 --> 00:13:14,810
Was? Gab es
da was zu weinen?
244
00:13:15,180 --> 00:13:17,840
Irgendwie muss ich
dabei einfach weinen …
245
00:13:17,840 --> 00:13:19,230
Der Hirschclub ist so toll …
246
00:13:19,620 --> 00:13:22,940
Ich glaube, ich wurde geboren,
um das hier zu sehen …
247
00:13:22,940 --> 00:13:25,680
Ich bin so dankbar …
Wirklich so dankbar …
248
00:13:25,680 --> 00:13:27,530
Bei so was
weint man doch nicht!
249
00:13:27,530 --> 00:13:28,950
Ihr werdet alle
für dumm verkauft!
250
00:13:28,950 --> 00:13:31,330
Nu … Nu …
251
00:13:31,330 --> 00:13:35,460
Es reicht! Hör sofort auf!
Deine Zeit ist längst vorbei!
252
00:13:31,590 --> 00:13:33,710
Nu … Nu …
253
00:13:33,710 --> 00:13:35,460
Nu … Nu …
254
00:13:35,770 --> 00:13:36,960
Nu … Nu …?
255
00:13:36,960 --> 00:13:38,460
Sofort runter da!
256
00:13:38,840 --> 00:13:41,040
Nu … Upsala …
257
00:13:41,980 --> 00:13:44,830
Ich hab gesagt,
dass deine Zeit abgelaufen ist!
258
00:13:44,260 --> 00:13:50,480
Hino-
Tiger-
Leben
259
00:13:44,830 --> 00:13:48,680
Wird Koshitan es schaffen,
das Sportfest rechtzeitig zu beenden?
260
00:13:48,680 --> 00:13:50,470
Fortsetzung folgt.
261
00:13:50,470 --> 00:13:53,970
Nikkō, Präfektur Tochigi
Yunoko, Yumoto
262
00:13:53,970 --> 00:13:57,470
Nikkō, Präfektur Tochigi
Yunoko, Yumoto
263
00:13:57,860 --> 00:14:01,230
Jetzt geht es weiter.
Die erste Disziplin ist Tauziehen.
264
00:14:01,500 --> 00:14:05,240
Wir waren doch gerade erst
mit der ersten Hälfte der Folge durch …
265
00:14:07,850 --> 00:14:10,560
Auf die Plätze, fertig …
266
00:14:10,560 --> 00:14:12,740
Ziehen! Ziehen!
267
00:14:13,100 --> 00:14:16,500
Egal! Ein Wettkampf ist ein Wettkampf
und man muss ihn ernst nehmen!
268
00:14:16,870 --> 00:14:21,000
Oh, wir ziehen ja echt kräftig!
So sollten wir gewinnen!
269
00:14:21,000 --> 00:14:23,460
Ziehen! Ziehen!
270
00:14:23,740 --> 00:14:26,400
Aber irgendwie ziehen wir zu viel …
271
00:14:26,400 --> 00:14:29,370
Das Tau fühlt sich
auch irgendwie total glatt an …
272
00:14:29,370 --> 00:14:30,470
Fast schon wie …
273
00:14:30,470 --> 00:14:31,970
ein Geweih?!
274
00:14:32,390 --> 00:14:33,470
Ich habe das Gefühl …
275
00:14:34,170 --> 00:14:34,970
Unmöglich!
276
00:14:34,970 --> 00:14:36,730
Sie weihtet es aus!
277
00:14:34,980 --> 00:14:36,730
Entspannte Arbeit
278
00:14:36,730 --> 00:14:38,980
Ziehen! Ziehen!
279
00:14:38,980 --> 00:14:43,480
Noch 16 Sekunden! Mal schauen,
wie weit es beide Teams ausweihten können!
280
00:14:43,480 --> 00:14:45,710
Beim Tauziehen
geht es doch nicht darum!
281
00:14:45,710 --> 00:14:47,490
Ändere nicht einfach die Regeln!
282
00:14:47,720 --> 00:14:50,890
Das Tauziehen wurde zu einem
Geweihziehen und die Spannung steigt.
283
00:14:50,890 --> 00:14:53,900
Warum passt du dich so schnell an,
als wäre das völlig normal?!
284
00:14:53,900 --> 00:14:57,120
Ihr nehmt Veränderungen
immer viel zu schnell hin!
285
00:14:58,120 --> 00:15:00,200
Ende!
286
00:15:00,200 --> 00:15:02,140
Die Zeit ist abgelaufen.
287
00:15:02,140 --> 00:15:05,130
Wir haben einen neuen Rekord
von 325 Meter erreicht.
288
00:15:05,430 --> 00:15:07,040
Was ist denn das für ein Rekord?
289
00:15:07,040 --> 00:15:09,610
Und damit gewinnt Nokotan.
290
00:15:10,130 --> 00:15:11,500
Juhu!
291
00:15:10,140 --> 00:15:13,520
Reaktion unnötig
292
00:15:11,500 --> 00:15:13,510
Moment mal, die hat
doch gar nichts gemacht!
293
00:15:13,550 --> 00:15:23,270
Klare
Sache
294
00:15:14,540 --> 00:15:17,560
Die Rekordrichterin
hat es auch bestätigt!
295
00:15:17,560 --> 00:15:20,670
Nokotan hat einen neuen Weltrekord
im Geweihziehen aufgestellt!
296
00:15:20,670 --> 00:15:23,270
Seit wann ist denn
eine Rekordrichterin hier?!
297
00:15:23,640 --> 00:15:27,780
Bei der Geweihathletikdisziplin wurde
ein neuer Weltrekord aufgestellt.
298
00:15:27,980 --> 00:15:29,900
Als Nächstes folgt der Ballwurf.
299
00:15:30,310 --> 00:15:34,530
Okay, stellt euch entsprechend
eurer Klassen in zwei Reihen auf!
300
00:15:34,820 --> 00:15:37,790
Ich bin beim Ballwurf zusammen
mit der Schulsprecherin Schiedsrichter.
301
00:15:37,960 --> 00:15:40,970
Das ist die perfekte Gelegenheit,
um ihre Schwächen herauszufinden!
302
00:15:40,970 --> 00:15:43,670
Neko-chan ist heute
wieder so klein und süß!
303
00:15:43,670 --> 00:15:46,300
Aber die Schulsprecherin
lässt ja auf sich warten …
304
00:15:46,300 --> 00:15:50,050
Tut mir leid … Ich musste
noch das Tauziehen verdauen …
305
00:15:52,550 --> 00:15:54,480
A-Alles okay?!
306
00:15:54,480 --> 00:15:56,890
Dein Gesicht sieht ganz
schön mitgenommen aus!
307
00:15:56,890 --> 00:15:58,320
Kein Problem.
308
00:15:58,320 --> 00:16:00,930
Das sagt normalerweise jemand,
der ein Problem hat …
309
00:16:01,420 --> 00:16:03,570
Ähm, willst du etwas Wasser?
310
00:16:03,570 --> 00:16:05,420
Oder vielleicht etwas
gegen Magenprobleme?
311
00:16:05,420 --> 00:16:08,250
Oder willst du vielleicht
erst mal etwas essen?
312
00:16:08,250 --> 00:16:10,320
Soll ich dir was kaufen?
313
00:16:10,550 --> 00:16:13,170
Kein Problem … Danke …
314
00:16:14,550 --> 00:16:20,200
Selbst Neko-chan konnte nicht die Schwäche
ausnutzen, die sich bei ihr abzeichnete.
315
00:16:25,800 --> 00:16:27,960
Zielt bitte auf den Korb!
316
00:16:28,420 --> 00:16:30,210
Nicht die Linie übertreten, bitte!
317
00:16:30,520 --> 00:16:32,840
B-Bitte auf den Korb zielen …
318
00:16:33,180 --> 00:16:35,470
N-Nicht die Linie übertreten …
319
00:16:35,470 --> 00:16:36,640
Puh!
320
00:16:36,640 --> 00:16:40,540
Das Sportfest ist echt
anstrengender, als ich dachte.
321
00:16:40,540 --> 00:16:43,850
Ich will das hier schnell hinter mich bringen
und mich bei Tsuchi ausruhen.
322
00:16:43,850 --> 00:16:50,230
Rote
Gruppe:
stärkste
Gruppe!
323
00:16:43,850 --> 00:16:50,230
Weiße
Gruppe:
Gewinner-
gruppe
324
00:16:43,850 --> 00:16:50,230
Hirsch-
gruppe:
Weih!!!
325
00:16:44,090 --> 00:16:47,040
Was er wohl gerade macht?
326
00:16:47,040 --> 00:16:48,400
Ob er wohl schläft?
327
00:16:48,400 --> 00:16:50,230
Ist ihm vielleicht kalt?
328
00:16:51,480 --> 00:16:52,490
Hä?
329
00:16:54,470 --> 00:16:55,860
Tsuchi!
330
00:16:59,850 --> 00:17:01,050
Wie ist er da hingekommen?!
331
00:17:01,050 --> 00:17:02,370
Ach, egal!
332
00:17:02,730 --> 00:17:05,120
Ich muss ihn beschützen!
333
00:17:07,320 --> 00:17:09,490
Hier gibt es nichts für dich!
334
00:17:11,130 --> 00:17:12,760
Du darfst nicht verschwinden!
335
00:17:13,030 --> 00:17:16,140
Nekoyamada-san …
Denk an deine Aufgaben …
336
00:17:16,140 --> 00:17:18,460
Und so wurde die Disziplin
für 15 Minuten unterbrochen.
337
00:17:18,460 --> 00:17:22,890
Während dieser 15 Minuten hat
Koshitans Magen sechs Löcher bekommen.
338
00:17:23,210 --> 00:17:26,560
Ich war noch nie in
meinem Leben so erschöpft …
339
00:17:26,560 --> 00:17:29,520
Die nächste Disziplin
ist der Staffellauf.
340
00:17:31,420 --> 00:17:34,280
Aber jetzt fehlt
nur noch der Staffellauf!
341
00:17:34,280 --> 00:17:37,000
Mein Magen hat Löcher
und mein Gesicht ist Geschichte,
342
00:17:37,000 --> 00:17:38,430
aber schon bald ist es vorbei,
343
00:17:38,430 --> 00:17:40,410
dieses höllische Sportfest!
344
00:17:40,410 --> 00:17:42,040
Schulsprecherin!
Es gibt ein Problem!
345
00:17:42,950 --> 00:17:44,450
Wumm
346
00:17:45,000 --> 00:17:49,050
Die Hirsche … Sie haben sich
auf dem Sportplatz breitgemacht
347
00:17:49,050 --> 00:17:52,060
und wenn nichts geschieht,
können wir den Staffellauf nicht starten!
348
00:17:52,060 --> 00:17:54,460
Das war’s …
Meine Psyche ist am Ende …
349
00:17:55,000 --> 00:17:57,630
Jetzt ist alles vorbei!
350
00:17:56,510 --> 00:17:57,680
Sportfest
gescheitert
351
00:17:57,260 --> 00:17:58,430
Auflösung
des Schülerrats
352
00:17:58,010 --> 00:17:59,180
Verweis von
der Schule
353
00:17:58,760 --> 00:17:59,930
Obdachlos
354
00:18:00,600 --> 00:18:01,720
Es wartet nur der Tod!
355
00:18:01,720 --> 00:18:05,730
Testament
356
00:18:02,780 --> 00:18:05,900
Hey … Jetzt mach mal halblang
mit deinen verrückten Gedankensprüngen!
357
00:18:05,730 --> 00:18:07,690
Testament
358
00:18:05,900 --> 00:18:07,690
A-Aber …
359
00:18:08,120 --> 00:18:10,170
Beruhig dich, Tanukikōji-san.
360
00:18:10,170 --> 00:18:11,440
Es ist noch nicht vorbei.
361
00:18:11,960 --> 00:18:14,640
Ja! Genau jetzt
muss ich durchhalten!
362
00:18:14,640 --> 00:18:17,110
Unterschätzt nicht die Willenskraft
einer Ex-Schlägerin!
363
00:18:17,500 --> 00:18:19,360
Jetzt kommt
der Hirschclub zum Einsatz!
364
00:18:19,360 --> 00:18:20,520
Shikanoko!
365
00:18:20,520 --> 00:18:21,400
Nicht da …
366
00:18:21,400 --> 00:18:22,480
Anko!
367
00:18:22,480 --> 00:18:24,000
Mist, du kommentierst …
368
00:18:24,000 --> 00:18:26,510
Dann muss sie es richten!
Wo bist du, Bashame?!
369
00:18:26,510 --> 00:18:27,510
Hier!
370
00:18:27,510 --> 00:18:29,580
Warum bist du in
voller Landarbeitermontur?!
371
00:18:29,940 --> 00:18:34,410
Ich hab gestern doch gesagt,
dass ich die Reisfelder angehe.
372
00:18:34,410 --> 00:18:37,610
Ich hab dich doch gebeten,
beim Sportfest zu helfen!
373
00:18:37,610 --> 00:18:41,850
Aber ich hab mich reingehängt
und alles im Auge behalten.
374
00:18:42,150 --> 00:18:43,720
Ach, wirklich?
375
00:18:43,720 --> 00:18:44,630
Die Reisfelder eben!
376
00:18:44,630 --> 00:18:46,560
Dann betreibst du
ja echt Landwirtschaft!
377
00:18:46,810 --> 00:18:49,050
Egal! Alle, die jetzt
mobilisierbar sind,
378
00:18:49,050 --> 00:18:51,180
vertreiben die Hirsche
vom Sportplatz!
379
00:18:51,180 --> 00:18:51,930
Hm, okay …
380
00:18:51,930 --> 00:18:53,360
Die Antwort lautet: „Ja!“
381
00:18:53,360 --> 00:18:55,610
10 Minuten später …
382
00:18:55,610 --> 00:18:57,860
Bitte, friss mich nicht!
383
00:18:57,860 --> 00:19:00,360
Hey, lass Tsuchi in Ruhe!
384
00:19:00,360 --> 00:19:03,490
Okay, nur ein kleines bisschen …
385
00:19:05,490 --> 00:19:07,370
Was sollen wir jetzt tun, Koshi-san?
386
00:19:07,370 --> 00:19:10,480
So können wir
den Staffellauf nicht starten.
387
00:19:10,480 --> 00:19:12,540
Keine Sorge,
ich werde das schon regeln!
388
00:19:12,540 --> 00:19:14,540
Ach ja?
Ich zähl auf dich!
389
00:19:15,200 --> 00:19:17,760
Es ist völlig aussichtslos!
390
00:19:17,760 --> 00:19:20,140
Hannya-honnyara …
391
00:19:21,090 --> 00:19:24,910
Oh nein … Oh nein, oh nein!
Wenn jetzt kein Wunder geschieht …
392
00:19:24,800 --> 00:19:26,010
Sportfest
gescheitert
393
00:19:25,560 --> 00:19:26,760
Auflösung
des Schülerrats
394
00:19:26,310 --> 00:19:27,520
Unfähige
Schulsprecherin
395
00:19:26,810 --> 00:19:28,020
Absturz
einer Musterschülerin
396
00:19:27,560 --> 00:19:28,770
Obdachlos
397
00:19:30,270 --> 00:19:32,650
Es wartet nur der Tod!
398
00:19:33,340 --> 00:19:35,560
Nein! Nicht übertreiben!
399
00:19:35,560 --> 00:19:36,650
Ich muss mich beruhigen!
400
00:19:36,920 --> 00:19:39,930
Verdammt!
Warum passiert das hier überhaupt?
401
00:19:41,030 --> 00:19:42,410
Feststellungserklärung
402
00:19:41,720 --> 00:19:42,410
Nu?
403
00:19:42,600 --> 00:19:44,530
Du blöde Hirschkuh …
404
00:19:49,610 --> 00:19:51,040
Nokotan!
405
00:19:51,040 --> 00:19:52,620
Komm hierher!
406
00:19:52,620 --> 00:19:55,240
Ich hab was total Tolles für dich!
407
00:19:55,240 --> 00:19:58,030
Nokotan! Komm hierher!
408
00:19:58,030 --> 00:20:00,700
Ich hab was total Tolles für dich!
409
00:20:00,700 --> 00:20:03,500
Nokotan! Komm hierher!
410
00:20:03,500 --> 00:20:05,610
Ich hab was total Tolles für dich!
411
00:20:05,610 --> 00:20:07,150
Nimm das!
412
00:20:21,340 --> 00:20:24,070
Hey, ihr Hirschkrampen!
413
00:20:33,420 --> 00:20:35,090
Ein Tag voller Freude
414
00:20:34,590 --> 00:20:36,790
Fresst doch das!
415
00:20:45,050 --> 00:20:49,560
Nu! Nicht meine Notrationen!
416
00:20:49,560 --> 00:20:52,810
Röhr woanders! Wegen dir
ist der ganze Ablauf im Eimer!
417
00:20:52,810 --> 00:20:55,560
Was fällt dir ein, eine
Hirschherde zur Schule zu bringen?!
418
00:20:55,560 --> 00:20:58,190
Du bist die Königin der Kackspuren!
419
00:20:58,190 --> 00:21:00,690
Reiß dich endlich mal am Riemen,
du blöde Hirschkuh!
420
00:21:06,540 --> 00:21:08,570
Oh nein …
Jetzt ist es passiert!
421
00:21:09,060 --> 00:21:12,430
Ich wurde plötzlich wütend
und hab die Beherrschung verloren …
422
00:21:12,430 --> 00:21:15,070
Mein perfektes Schulimage
423
00:21:15,070 --> 00:21:16,730
ist Geschichte …
424
00:21:19,990 --> 00:21:21,590
Koshi-san ist echt cool!
425
00:21:21,590 --> 00:21:22,590
Was?
426
00:21:22,590 --> 00:21:25,340
Ich wusste gar nicht,
dass sie so cool sein kann.
427
00:21:25,340 --> 00:21:28,960
Ich finde, das macht
sie nur noch sympathischer.
428
00:21:28,960 --> 00:21:31,470
Ich würde mich auch gern mal
von ihr zusammenstauchen lassen …
429
00:21:31,470 --> 00:21:33,660
Manchmal muss
man Klartext reden.
430
00:21:33,660 --> 00:21:35,600
Du bist wirklich
zu Recht Schulsprecherin!
431
00:21:35,800 --> 00:21:37,710
Ist doch schön.
432
00:21:37,710 --> 00:21:41,110
So habe ich noch mehr Gründe,
dich von deinem Thron zu stoßen …
433
00:21:41,110 --> 00:21:44,240
Sie hat immer mal wieder
ihr wahres Gesicht gezeigt.
434
00:21:46,120 --> 00:21:48,120
We are
«Hirschgruppe»
435
00:21:46,330 --> 00:21:48,110
Ist doch toll, Koshitan!
436
00:21:48,200 --> 00:21:58,590
Wusch ~
437
00:21:48,860 --> 00:21:52,730
Einerseits war sie froh,
dass ihr wahres Ich akzeptiert wurde,
438
00:21:52,730 --> 00:21:54,840
aber andererseits fragte sie sich,
439
00:21:54,840 --> 00:21:57,790
wofür sie sich eigentlich
all die Mühe gegeben hatte.
440
00:21:59,060 --> 00:22:02,540
Übrigens hat sich das Sportfest am Ende
um ganze drei Stunden verzögert.
441
00:22:02,540 --> 00:22:04,510
Verdammte Scheiße!
442
00:22:05,340 --> 00:22:09,340
Übersetzung: Andre Podzierski
Spotting: Peter Schirrmeister
443
00:22:14,090 --> 00:22:18,100
Revision & Typesetting: Alex Roston
Qualitätskontrolle: Thomas Meier
444
00:22:22,770 --> 00:22:26,770
Projektleitung: Tobias Philippi