1 00:00:01,550 --> 00:00:02,980 Watanabe! 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,980 I have class duties today, so I'm gonna get going. 3 00:00:06,360 --> 00:00:08,480 Is this all the recycling we have to put out today? 4 00:00:09,040 --> 00:00:10,990 That's all we have today. 5 00:00:11,480 --> 00:00:12,510 Wait. 6 00:00:12,510 --> 00:00:14,050 Your necktie is crooked. 7 00:00:14,050 --> 00:00:15,240 Oh, thanks. 8 00:00:15,600 --> 00:00:18,240 I'm just a background guy with nothing going for me, 9 00:00:18,640 --> 00:00:20,240 and yet... 10 00:00:20,240 --> 00:00:21,750 Crouch down a little. 11 00:00:21,750 --> 00:00:24,250 The class gyaru ended up being my mock wife. 12 00:00:24,250 --> 00:00:27,740 She really is cute. It's no wonder she's popular. 13 00:00:29,750 --> 00:00:33,280 Staring at my chest like that all the time is creepy as hell. 14 00:00:29,800 --> 00:00:36,300 SQUEEEEEEEEZE 15 00:00:33,280 --> 00:00:36,300 I wasn't! Y-You've got it all wrong! 16 00:00:42,840 --> 00:00:45,310 Take care out there, Jiro. 17 00:00:45,580 --> 00:00:47,390 Sometimes, I fall under a delusion... 18 00:00:47,390 --> 00:00:49,820 What if I really was married to Watanabe? 19 00:00:52,320 --> 00:00:54,200 And we're done! 20 00:00:54,200 --> 00:00:56,760 Don't forget to take out the recycling! 21 00:00:58,600 --> 00:01:01,390 Guess I'll give it everything I've got again today. 22 00:01:02,870 --> 00:01:08,730 What percentage does "like" have to hit before you can call it "love"? 23 00:01:17,950 --> 00:01:19,850 It's criminal to be so shy 24 00:01:19,850 --> 00:01:23,700 Intelligence and wild fancies, tick tock, just pick a mood 25 00:01:24,400 --> 00:01:26,000 A drizzle from a patch of blue sky 26 00:01:27,030 --> 00:01:29,290 No less than supreme 27 00:01:29,290 --> 00:01:32,710 A maiden's heart zigzags, cute and invincible 28 00:01:33,590 --> 00:01:35,320 The wild ringing of bells 29 00:01:36,340 --> 00:01:42,430 What percentage does "like" have to hit before you can call it "love"? 30 00:01:43,180 --> 00:01:46,100 Hold me so tightly that I fall asleep 31 00:01:48,150 --> 00:01:51,650 A daydream that seems like fiction 32 00:01:51,650 --> 00:01:54,690 Give me a kiss that breaks the expectant silence of the play 33 00:01:54,690 --> 00:01:57,110 Give that indecision a tight embrace, too 34 00:01:57,430 --> 00:01:59,740 My heart hurts and hurts, 35 00:01:59,740 --> 00:02:04,620 racing unpredictably with joy and excitement 36 00:02:04,620 --> 00:02:08,110 It's TRUE FOOL LOVE! Hold me tight! 37 00:02:08,110 --> 00:02:10,430 Be brave, my darling 38 00:02:10,430 --> 00:02:13,010 It won't all be happy and fun 39 00:02:13,010 --> 00:02:15,030 It's all up to us 40 00:02:15,030 --> 00:02:17,240 ONCE MORE SMILE, TWICE MORE CHIME 41 00:02:17,240 --> 00:02:20,890 Please look my way, darling 42 00:02:21,910 --> 00:02:29,990 Please notice my pure love for you 43 00:02:35,490 --> 00:02:37,860 Oh, Jiro-kun. 44 00:02:37,860 --> 00:02:39,010 Good morning! 45 00:02:39,010 --> 00:02:40,800 Hey, you're here early. 46 00:02:40,800 --> 00:02:42,260 I've got class duties today. 47 00:02:42,260 --> 00:02:44,680 Huh? Wasn't it me and Hamano today? 48 00:02:44,680 --> 00:02:46,520 Oh, crap! Did I get the days mixed up? 49 00:02:46,520 --> 00:02:53,270 Class Duties 50 00:02:46,980 --> 00:02:50,040 Mei-chan has a club leaders' meeting after school today, 51 00:02:50,040 --> 00:02:52,310 so she asked me to take over for her. 52 00:02:52,310 --> 00:02:53,270 For real? 53 00:02:54,050 --> 00:02:57,780 We haven't done class duties together since middle school, huh? 54 00:02:57,780 --> 00:02:59,900 Th-That's right. 55 00:03:00,200 --> 00:03:03,910 This is crazy! It can't be real! I'm insanely lucky today! 56 00:03:03,910 --> 00:03:06,040 Class Duties 57 00:03:03,910 --> 00:03:08,430 Sakurazaka 58 00:03:03,910 --> 00:03:08,430 Yakuin 59 00:03:08,430 --> 00:03:11,420 Thanks, Mei-chan. 60 00:03:11,420 --> 00:03:15,040 So, your plan to jump him first thing in the morning failed? 61 00:03:16,800 --> 00:03:19,480 I had no such plan! 62 00:03:19,480 --> 00:03:20,550 Sorry. 63 00:03:21,930 --> 00:03:25,280 But why not just tell him how you feel? We're talking about Yakuin here. 64 00:03:25,280 --> 00:03:27,940 I know it'd work out for you. No problem. 65 00:03:27,940 --> 00:03:31,810 Jiro-kun... doesn't think of me that way. 66 00:03:31,810 --> 00:03:35,190 Uh, yeah, no matter how you look at it, he definitely does. 67 00:03:35,190 --> 00:03:38,520 I've never seen him even talking with another girl. 68 00:03:38,520 --> 00:03:39,780 That's just it. 69 00:03:41,430 --> 00:03:44,360 Up until now, it's only been me. 70 00:03:44,360 --> 00:03:47,080 He didn't know any other girls. 71 00:03:48,330 --> 00:03:51,840 Well, since I've given you this chance by swapping class duties with you, 72 00:03:51,840 --> 00:03:53,580 you should take action! 73 00:03:54,050 --> 00:03:57,460 If you want to make him notice you, you'll have to at least kiss him. 74 00:03:57,460 --> 00:03:58,160 Ki— 75 00:03:58,160 --> 00:04:02,270 If you keep dragging your heels, that mock wife of his might jump him instead. 76 00:04:03,240 --> 00:04:06,340 Kidding! I'm just joking. 77 00:04:07,200 --> 00:04:08,870 Be more confident in yourself. 78 00:04:08,870 --> 00:04:11,340 You're a great girl. 79 00:04:12,370 --> 00:04:13,960 You feel better now, right? 80 00:04:14,440 --> 00:04:15,260 Yeah. 81 00:04:18,360 --> 00:04:19,410 Sorry. 82 00:04:19,410 --> 00:04:20,540 Got a cold? 83 00:04:20,540 --> 00:04:22,090 Bet someone's talking about you. 84 00:04:22,090 --> 00:04:23,360 Cut it out. 85 00:04:23,360 --> 00:04:24,840 You sure are popular. 86 00:04:24,840 --> 00:04:26,210 Speaking of rumors, 87 00:04:26,210 --> 00:04:29,370 apparently about ten pairs have started dating now. 88 00:04:29,370 --> 00:04:32,760 What? So the "practical magic" really does exist. 89 00:04:32,760 --> 00:04:34,810 Well, when you spend every day together... 90 00:04:34,810 --> 00:04:37,940 They're just getting caught up in the mood of it, that's all. 91 00:04:43,790 --> 00:04:46,010 Huh? What is it? 92 00:04:46,400 --> 00:04:51,360 Akari-san, you've been watching Yakuin a lot lately, haven't you? 93 00:04:51,360 --> 00:04:53,000 What? What are you talking about? 94 00:04:53,000 --> 00:04:56,480 I'll be cheering you on no matter who you love, 95 00:04:56,480 --> 00:04:59,020 but I might have a hard time with Virgin-kun. 96 00:04:59,020 --> 00:04:59,720 Wha— 97 00:04:59,720 --> 00:05:04,420 Akari's so pure. In a way, someone of his type would be sort of reassuring. 98 00:05:04,420 --> 00:05:06,980 Better than getting snagged by some creep. 99 00:05:06,980 --> 00:05:09,490 What? That's not happening. 100 00:05:09,490 --> 00:05:12,290 It's obvious that Minami-kun is the peak of humanity. 101 00:05:12,290 --> 00:05:15,870 So she's still stricken with the Minami bug, huh? 102 00:05:15,870 --> 00:05:18,490 Well, I guess we'll just leave it at that. 103 00:05:18,490 --> 00:05:19,790 I'm telling you... 104 00:05:22,800 --> 00:05:24,300 Japanese History, Complete Collection 105 00:05:22,800 --> 00:05:24,300 World Atlas Collection North America 106 00:05:22,800 --> 00:05:24,300 World Atlas Collection South America 107 00:05:22,800 --> 00:05:24,300 World Atlas Collection Asia 108 00:05:22,800 --> 00:05:24,300 European Culture 109 00:05:24,300 --> 00:05:26,360 Is that the last of it? 110 00:05:26,360 --> 00:05:28,080 Yeah, it is. 111 00:05:28,080 --> 00:05:30,580 I'm sorry to have made you carry so much. 112 00:05:30,580 --> 00:05:32,560 Not a problem! It's totally fine! 113 00:05:32,890 --> 00:05:34,680 Thanks, Jiro-kun. 114 00:05:35,040 --> 00:05:35,960 Sure. 115 00:05:37,580 --> 00:05:39,920 So all that's left is cleaning the blackboard, right? 116 00:05:39,920 --> 00:05:40,620 Yeah. 117 00:05:40,620 --> 00:05:44,460 This brought back memories, huh? Like being back in middle school. 118 00:05:45,020 --> 00:05:46,320 Yeah. 119 00:05:49,320 --> 00:05:51,480 Don't just say "yeah" and stop! 120 00:05:51,480 --> 00:05:53,200 That ended the conversation! 121 00:05:53,200 --> 00:05:56,190 Think of something to talk about... Something... 122 00:05:58,550 --> 00:06:00,760 I can't think of anything... 123 00:06:02,100 --> 00:06:05,720 Jiro-kun, since we're talking about it, do you remember Hatae-sensei? 124 00:06:05,720 --> 00:06:06,560 The science teacher. 125 00:06:06,560 --> 00:06:09,340 Huh? Oh, the one with the crazy clothes? 126 00:06:09,690 --> 00:06:13,040 Yeah, him! I ran into him at the grocery store the other day. 127 00:06:13,040 --> 00:06:16,100 He was wearing a bright red aloha shirt. I recognized him right away! 128 00:06:16,100 --> 00:06:18,960 For real? That brings back memories. 129 00:06:18,960 --> 00:06:20,600 I guess he hasn't changed, then. 130 00:06:24,610 --> 00:06:27,610 Jiro 131 00:06:24,610 --> 00:06:27,610 Today 132 00:06:24,610 --> 00:06:27,610 Where are you? I'm gonna go shopping. Come with me 133 00:06:25,120 --> 00:06:27,610 Why hasn't he read my message yet? 134 00:06:28,200 --> 00:06:31,340 This makes it seem like I really want to go shopping together. 135 00:06:31,340 --> 00:06:32,120 Jeez... 136 00:06:34,120 --> 00:06:36,080 Oh, that's right! He's got class duties! 137 00:06:36,080 --> 00:06:37,000 Jir— 138 00:06:45,290 --> 00:06:47,740 Why am I hiding? 139 00:07:02,010 --> 00:07:02,940 Sorry! 140 00:07:15,760 --> 00:07:18,750 Jiro-kun, close your eyes and lean down a little. 141 00:07:20,720 --> 00:07:22,860 Huh? Is this a dream? 142 00:07:23,920 --> 00:07:26,960 Close my eyes and lean down a little? 143 00:07:27,820 --> 00:07:29,970 What's going on?! 144 00:07:35,360 --> 00:07:35,970 Huh? 145 00:07:36,380 --> 00:07:38,970 You had chalk dust on you. 146 00:07:38,970 --> 00:07:40,060 Thanks! 147 00:07:40,060 --> 00:07:42,980 No worries. I'll go beat these, okay? 148 00:07:42,980 --> 00:07:44,260 That was a close one! 149 00:07:44,260 --> 00:07:45,700 And holy crap, I'm creepy! 150 00:07:45,700 --> 00:07:46,980 So very not okay! 151 00:07:46,980 --> 00:07:48,360 Class Duties 152 00:07:46,980 --> 00:07:49,210 Yakuin 153 00:07:46,980 --> 00:07:52,990 Sakurazaka 154 00:07:49,520 --> 00:07:52,990 Even after we were together for a whole day, this is where we are. 155 00:07:57,720 --> 00:07:59,670 I knew I wouldn't be able to do it! 156 00:07:59,670 --> 00:08:01,350 I'm sorry, Mei-chan! 157 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Sakurazaka 158 00:08:05,910 --> 00:08:08,460 So nothing happened in the end... 159 00:08:09,930 --> 00:08:13,140 But if I'd confessed my feelings back in middle school and been turned down, 160 00:08:13,140 --> 00:08:16,010 we wouldn't have been able to talk today like we did. 161 00:08:16,450 --> 00:08:18,380 I'm so dull and boring. 162 00:08:18,380 --> 00:08:20,720 If she's got a memory of me tucked away somewhere, 163 00:08:20,720 --> 00:08:22,280 I should count myself lucky! 164 00:08:24,530 --> 00:08:26,440 What're you being all melancholy about? 165 00:08:34,990 --> 00:08:37,680 I made too much hot milk. 166 00:08:38,160 --> 00:08:39,080 Want some? 167 00:08:39,080 --> 00:08:42,340 Oh, I'll have some, then. Thanks. 168 00:08:42,340 --> 00:08:44,010 You seem down. 169 00:08:44,920 --> 00:08:46,080 Not really. 170 00:08:46,420 --> 00:08:48,700 Did things go well with Sakurazaka-san? 171 00:08:50,010 --> 00:08:52,090 Oh, you know... Well enough. 172 00:08:52,090 --> 00:08:54,440 You suck at lying, you know that? 173 00:08:54,440 --> 00:08:57,100 Shut up! If you know, then don't ask! 174 00:08:57,100 --> 00:08:59,600 Poor thing. There, there. 175 00:08:58,540 --> 00:08:59,600 Stop making it worse! 176 00:09:01,170 --> 00:09:03,360 The night sky is so damn bright. 177 00:09:05,600 --> 00:09:08,530 You're right! You can see more stars than you'd expect! 178 00:09:08,530 --> 00:09:10,240 Right? It's pretty, huh? 179 00:09:10,240 --> 00:09:11,230 Wow! 180 00:09:12,070 --> 00:09:17,240 I bet the stars would look even prettier if I was with Minami-kun. 181 00:09:17,480 --> 00:09:20,240 Well, sorry it's just boring old me. 182 00:09:20,640 --> 00:09:24,750 Though I'm sure the stars would feel honored to have Tenjin-kun looking at them. 183 00:09:28,280 --> 00:09:30,630 Hey, try calling me by my first name. 184 00:09:31,140 --> 00:09:32,650 That's hot! 185 00:09:32,650 --> 00:09:35,060 Well, come on. "A-ka-ri"! 186 00:09:35,060 --> 00:09:36,600 Where'd this even come from? 187 00:09:36,600 --> 00:09:38,280 I don't want to! 188 00:09:39,320 --> 00:09:42,960 So you call Sakurazaka-san "Shiori," but you call your wife by her last name? 189 00:09:42,960 --> 00:09:45,400 That's just because... 190 00:09:45,400 --> 00:09:48,900 Sh-Shiori is... you know. It's just different. 191 00:09:49,150 --> 00:09:51,780 You're embarrassed to call a girl by her first name! 192 00:09:51,780 --> 00:09:54,750 That's our virgin for you! Number 1 in Japan! 193 00:09:55,840 --> 00:09:57,900 I'm not falling for that. 194 00:09:58,250 --> 00:09:59,250 Boo. 195 00:10:00,910 --> 00:10:02,660 But I guess it's fine. 196 00:10:02,660 --> 00:10:04,410 I really like my name, you know? 197 00:10:04,410 --> 00:10:07,770 I like how it means "light" and is written using the character for "star." 198 00:10:07,770 --> 00:10:12,420 I don't really know why, but sometimes I lose confidence in myself, you know? 199 00:10:12,420 --> 00:10:15,970 At a time like that, if you happened to be by my side, 200 00:10:15,970 --> 00:10:18,030 and called me by my name... 201 00:10:18,030 --> 00:10:20,560 I thought it might feel comforting, that's all. 202 00:10:20,560 --> 00:10:23,930 So practice it before that time comes, okay? 203 00:10:28,730 --> 00:10:29,940 Aka...ri. 204 00:10:31,940 --> 00:10:35,830 It's just... I mean, my name's so plain. 205 00:10:35,830 --> 00:10:38,840 If I had a cool name like that, I'd never live up to it. 206 00:10:38,840 --> 00:10:40,950 But... yours is nice. 207 00:10:41,250 --> 00:10:44,260 I think the name "Akari" suits you. 208 00:10:47,950 --> 00:10:51,960 I'm sorry, Watanabe-san. Let's just pretend that never happened. 209 00:10:53,630 --> 00:10:54,540 No. 210 00:10:55,610 --> 00:10:56,190 Huh? 211 00:11:01,740 --> 00:11:02,970 Again. 212 00:11:04,890 --> 00:11:05,970 And besides! 213 00:11:05,970 --> 00:11:10,100 Me calling you "Jiro" while you use my last name is sort of irritating! 214 00:11:10,100 --> 00:11:11,850 What do you mean, "irritating"? 215 00:11:11,850 --> 00:11:14,110 It's like I'm the only one in love here! 216 00:11:14,110 --> 00:11:16,110 That's a bizarre reason! 217 00:11:18,330 --> 00:11:19,110 Huh? 218 00:11:21,040 --> 00:11:22,020 In love? 219 00:11:25,400 --> 00:11:27,570 It's not... It's not like that. 220 00:11:27,570 --> 00:11:30,100 It was hypothetical... f-for the practical. 221 00:11:31,180 --> 00:11:35,880 No, um... I'm sorry, too. I sort of jumped to conclusions. 222 00:11:36,180 --> 00:11:39,880 I-I've just never had anyone say anything like that to me before. 223 00:11:39,880 --> 00:11:41,630 G-G-Goodnight! 224 00:11:41,630 --> 00:11:43,290 G-Goodnight. 225 00:11:48,200 --> 00:11:51,890 She has Tenjin! There's no way she meant it like that! 226 00:11:53,240 --> 00:11:55,900 Stop reacting like that, you idiot. 227 00:11:57,380 --> 00:11:59,990 God, I hate this! 228 00:12:02,220 --> 00:12:03,560 What do I do? 229 00:12:04,180 --> 00:12:05,910 I'm so confused. 230 00:12:07,480 --> 00:12:09,450 Around this same time every year, 231 00:12:09,450 --> 00:12:13,210 with the marriage practical underway, we see a drop in concentration, 232 00:12:13,210 --> 00:12:14,960 but it's particularly pronounced this year. 233 00:12:14,960 --> 00:12:18,960 Which is why we will immediately begin having special tests. 234 00:12:19,340 --> 00:12:20,960 Just like the regularly scheduled tests, 235 00:12:20,960 --> 00:12:22,970 any students who fail will take supplementary lessons. 236 00:12:22,970 --> 00:12:26,380 Seriously?! I'm a serial offender when it comes to failing! 237 00:12:23,620 --> 00:12:28,010 But this time, the scores of the married pairs in the practical will be combined, 238 00:12:26,380 --> 00:12:30,110 And depending on your pairing, you could get a major handicap. 239 00:12:28,010 --> 00:12:30,110 and supplementary lessons will be taken together, as well. 240 00:12:30,110 --> 00:12:31,730 My wife's gonna kill me. 241 00:12:30,110 --> 00:12:31,730 What?! That's just inane! 242 00:12:32,080 --> 00:12:35,160 What? It's sold out? Talk about a letdown. 243 00:12:32,810 --> 00:12:38,000 The test will be next weekend, and married pairs must take supplementary lessons together. 244 00:12:35,160 --> 00:12:38,000 Why'd they even list it? That's so misleading. 245 00:12:36,810 --> 00:12:38,000 Hang on. 246 00:12:38,000 --> 00:12:40,900 Depending on the subject, I'm below average! 247 00:12:38,000 --> 00:12:41,990 Make the most of your time after school by assisting each other. 248 00:12:40,900 --> 00:12:41,990 This is so not funny! 249 00:12:42,280 --> 00:12:45,950 It goes without saying that Shiori and Tenjin will get high scores. 250 00:12:45,950 --> 00:12:48,480 If I get failing grades... 251 00:12:48,480 --> 00:12:49,340 Hey. 252 00:12:50,960 --> 00:12:52,480 Ass in the air, bitch. 253 00:12:52,480 --> 00:12:53,500 She's gonna kill me! 254 00:12:54,000 --> 00:12:56,790 Karaoke? Yeah, I'll go! Yay! 255 00:12:56,670 --> 00:12:57,500 Wait. 256 00:12:56,790 --> 00:12:59,330 We're gonna sing until we're hoarse! 257 00:12:57,840 --> 00:13:00,500 Is Watanabe good at academics? 258 00:13:00,970 --> 00:13:05,010 Until we're hoarse? Just how much stress have you built up, exactly? 259 00:13:01,350 --> 00:13:05,010 She comes to class, but she goes to hang out with friends every day. 260 00:13:05,460 --> 00:13:07,250 She couldn't be... 261 00:13:07,250 --> 00:13:09,510 Hey, it's Jiro! 262 00:13:09,510 --> 00:13:13,020 Buy us some fabric softener. The one with the green flowers. 263 00:13:13,360 --> 00:13:17,600 Sure... H-Hey, I wanna talk later about the academic performance tes— 264 00:13:17,600 --> 00:13:18,680 Oh, sorry! 265 00:13:18,680 --> 00:13:20,710 I got invited out to karaoke today. 266 00:13:20,710 --> 00:13:23,530 Apparently, we'll be singing with some guys from some boys' school. 267 00:13:23,530 --> 00:13:25,950 What? Does that bother you? Tee-hee! 268 00:13:25,950 --> 00:13:27,280 Are you jealous? 269 00:13:27,280 --> 00:13:28,540 No! 270 00:13:28,540 --> 00:13:30,530 You're fine for the test, then? 271 00:13:31,980 --> 00:13:33,540 Totally fine! 272 00:13:33,540 --> 00:13:36,480 It'll be fine. Everything'll work out somehow. 273 00:13:36,480 --> 00:13:38,010 "Somehow"? 274 00:13:38,010 --> 00:13:41,930 Aren't there subjects you're not as good at, or areas you don't understand? 275 00:13:43,550 --> 00:13:45,640 Areas I don't understand, huh? 276 00:13:46,540 --> 00:13:49,470 Hmm... What were the areas again? 277 00:13:50,300 --> 00:13:52,930 Watanabe, look me in the eye and say that to me. 278 00:13:53,270 --> 00:13:56,440 I-If I start working hard tomorrow... 279 00:13:56,440 --> 00:13:58,290 it'll be fine. 280 00:13:59,400 --> 00:14:00,280 Let's head home. 281 00:14:00,280 --> 00:14:02,440 I can't! They asked for me. 282 00:14:03,360 --> 00:14:06,250 Look, what if you have to take supplementary lessons? 283 00:14:06,250 --> 00:14:08,200 You'll end up even farther from Tenjin! 284 00:14:08,200 --> 00:14:09,480 Yeah, but... 285 00:14:09,480 --> 00:14:11,100 But nothing! 286 00:14:11,100 --> 00:14:12,960 You can hang out with your friends anytime! 287 00:14:12,960 --> 00:14:14,610 It's not like that! 288 00:14:14,610 --> 00:14:17,090 It's the guys who asked for me, not my friends. 289 00:14:17,090 --> 00:14:18,460 That's harder to turn down. 290 00:14:18,780 --> 00:14:21,210 Guys? Well, I'm asking for you here, too. 291 00:14:22,280 --> 00:14:24,060 Let's go, Watanabe. 292 00:14:27,600 --> 00:14:30,370 All right! I get it already, okay? 293 00:14:31,130 --> 00:14:32,720 This sucks. 294 00:14:32,720 --> 00:14:34,220 You're way too desperate about this. 295 00:14:35,120 --> 00:14:37,720 Just because Sakurazaka-san's involved... 296 00:14:39,100 --> 00:14:42,050 Oh, I get it! I just have to go like this! 297 00:14:42,050 --> 00:14:44,950 All that's left is applying it in practice. 298 00:14:44,950 --> 00:14:46,230 You're amazing, Shiori. 299 00:14:46,630 --> 00:14:48,170 You make it so easy to understand! 300 00:14:48,740 --> 00:14:51,630 Man, these special tests... 301 00:14:51,630 --> 00:14:54,670 You're probably feeling good with Tenjin as your partner, 302 00:14:54,670 --> 00:14:57,480 but there were a bunch of pairs who were panicking about them. 303 00:14:57,480 --> 00:15:00,750 But you pick things up quickly, so you'll be fine! 304 00:15:01,230 --> 00:15:04,130 I'm confident when it comes to sports, 305 00:15:04,130 --> 00:15:06,190 but with academics, not so much. 306 00:15:07,570 --> 00:15:10,010 But I feel like I might just manage this. Thanks! 307 00:15:10,010 --> 00:15:11,440 I'm glad. 308 00:15:11,440 --> 00:15:15,390 As thanks, I'll give you a lecture on how to plan for things of that other type. 309 00:15:15,390 --> 00:15:17,020 What other type? 310 00:15:17,600 --> 00:15:19,380 The kissing type. 311 00:15:20,450 --> 00:15:21,700 Mei-chan! 312 00:15:22,650 --> 00:15:26,110 Man, I laughed so hard about what happened two days ago. 313 00:15:26,110 --> 00:15:27,000 Oh, come on! 314 00:15:27,000 --> 00:15:30,260 Yakuin being the way Yakuin is, and you being the way you are... 315 00:15:30,260 --> 00:15:32,150 Stop talking about it! 316 00:15:40,020 --> 00:15:42,040 By the way, last time... 317 00:15:45,790 --> 00:15:47,920 I don't wanna do this anymore! I need a break! 318 00:15:47,920 --> 00:15:50,900 You've only solved a handful of problems, though. 319 00:15:52,160 --> 00:15:53,490 This is bad. 320 00:15:53,490 --> 00:15:55,760 She picks things up fast when I teach her, 321 00:15:55,760 --> 00:15:59,430 but she just fundamentally hates studying. 322 00:16:00,320 --> 00:16:02,850 Come on, let's just try for a little longer. 323 00:16:02,850 --> 00:16:07,440 I can help you a little with math, and we can tackle the rest together, okay? 324 00:16:07,880 --> 00:16:09,140 Yeah? 325 00:16:09,700 --> 00:16:12,470 For Sakurazaka-san's sake, right? 326 00:16:12,470 --> 00:16:14,540 Huh? Sorry, what did you say? 327 00:16:15,740 --> 00:16:17,730 Nothing. 328 00:16:34,590 --> 00:16:38,100 Hey, Jiro. Let's do something more fun than studying. 329 00:16:39,590 --> 00:16:41,140 What do you want to do? 330 00:16:41,140 --> 00:16:43,600 Whatever you want to do, I'll do it with you. 331 00:16:45,730 --> 00:16:46,600 Well? 332 00:16:47,490 --> 00:16:49,610 What shall we do? 333 00:16:56,880 --> 00:16:59,690 S-Study! We're going to study! 334 00:17:00,200 --> 00:17:03,180 Ugh. Study, study. My ears hurt. 335 00:17:03,180 --> 00:17:05,120 My plan failed. 336 00:17:05,120 --> 00:17:06,150 Listen— 337 00:17:06,150 --> 00:17:08,000 You're so dense. 338 00:17:08,000 --> 00:17:10,560 What made you think a blatant strategy like that would work? 339 00:17:10,560 --> 00:17:11,470 I swear... 340 00:17:13,720 --> 00:17:16,640 Hey, Watanabe. You did this right up to here. 341 00:17:16,640 --> 00:17:17,540 Really?! 342 00:17:17,540 --> 00:17:18,510 Yeah. 343 00:17:19,240 --> 00:17:21,700 Try solving it like you did the one before it. 344 00:17:22,230 --> 00:17:25,680 Um, so... 2x is t, right? 345 00:17:25,680 --> 00:17:27,590 So this comes first... 346 00:17:28,520 --> 00:17:31,020 Oh, man! I think I get it! 347 00:17:34,880 --> 00:17:36,820 It... 348 00:17:36,820 --> 00:17:38,860 It's over! 349 00:17:38,860 --> 00:17:40,330 You worked really hard! 350 00:17:40,680 --> 00:17:42,830 We made it further than I thought we would. 351 00:17:42,830 --> 00:17:45,500 I told you it wouldn't be a problem, didn't I? 352 00:17:46,220 --> 00:17:48,110 I might seriously be a genius. 353 00:17:48,110 --> 00:17:49,580 Yeah. You might be right. 354 00:17:50,010 --> 00:17:52,470 She's the type that improves through obvious praise. 355 00:17:53,590 --> 00:17:56,820 Wh-What? I really do think that! 356 00:17:57,910 --> 00:18:00,100 Thanks, Jiro-sensei. 357 00:18:00,790 --> 00:18:02,100 Just kidding! 358 00:18:03,550 --> 00:18:05,730 Your heart just started racing, didn't it? 359 00:18:05,730 --> 00:18:08,970 Guys seem to like that sort of thing. Why is that? 360 00:18:08,970 --> 00:18:10,460 How am I supposed to know? 361 00:18:10,460 --> 00:18:13,110 Come on. Let's get this cleaned up and have something to eat. 362 00:18:13,110 --> 00:18:15,970 Okay. Let's do that, Sensei. 363 00:18:17,020 --> 00:18:19,600 What is this? She's really pestering me a lot today. 364 00:18:19,600 --> 00:18:21,120 So how about that one? 365 00:18:21,390 --> 00:18:23,060 Did that make your heart race? 366 00:18:23,060 --> 00:18:25,710 My heart did not race, then or now. 367 00:18:26,310 --> 00:18:28,120 Stop that! Come on, just clean up! 368 00:18:29,910 --> 00:18:31,480 It's infuriating. 369 00:18:31,480 --> 00:18:33,920 You're just Jiro, but you're better at academics than me. 370 00:18:33,920 --> 00:18:36,630 At least get a little wound up. I feel like I'm losing here. 371 00:18:37,100 --> 00:18:41,640 Get wound up? Look, this isn't about winning or losing— 372 00:18:42,270 --> 00:18:44,640 Huh?! Wait... H-Hey! 373 00:18:46,370 --> 00:18:48,140 Then how about this? 374 00:18:50,460 --> 00:18:51,760 Is your heart racing now? 375 00:18:53,270 --> 00:18:56,380 You're ignoring me again! That really pisses me off, you know! 376 00:18:56,380 --> 00:18:57,150 Remember! 377 00:18:57,540 --> 00:19:00,660 Remember that grotesque scene from the movie you saw yesterday! 378 00:19:03,070 --> 00:19:03,660 Wait! 379 00:19:03,920 --> 00:19:06,610 You're always sneaking glances, right? 380 00:19:06,610 --> 00:19:08,640 Go on. You can look. 381 00:19:13,820 --> 00:19:17,170 Shit! Not this again! 382 00:19:17,600 --> 00:19:20,680 Don't you dare lose, me! 383 00:19:27,680 --> 00:19:29,060 Why... 384 00:19:31,690 --> 00:19:36,300 Damn it! 385 00:19:42,900 --> 00:19:47,700 Hey, the sound of your heart is pretty wild right now. 386 00:19:47,700 --> 00:19:49,290 It's pounding so hard. 387 00:19:50,000 --> 00:19:51,210 It is. 388 00:19:51,210 --> 00:19:54,050 Welp, you lose. Too bad for you. 389 00:20:01,240 --> 00:20:02,440 Wait, huh? 390 00:20:02,440 --> 00:20:03,920 Hurry up and get off me. 391 00:20:05,780 --> 00:20:07,970 Why does your face look so serious? 392 00:20:08,760 --> 00:20:10,120 You can't, okay? 393 00:20:11,710 --> 00:20:12,730 Wait... Your hand! 394 00:20:12,970 --> 00:20:14,270 Are you listening? 395 00:20:24,240 --> 00:20:25,740 I said you can't! 396 00:20:35,260 --> 00:20:36,360 Jiro... 397 00:20:41,390 --> 00:20:42,260 Wait, Jiro! 398 00:20:42,260 --> 00:20:43,440 Your nose is bleeding! 399 00:20:49,980 --> 00:20:52,480 Oh my God! You're adorable! 400 00:20:52,480 --> 00:20:54,980 Damn it! Whose fault do you think this is? 401 00:20:54,980 --> 00:20:57,260 I really messed up! 402 00:20:57,260 --> 00:20:59,980 Thank you, nosebleed! You saved me. 403 00:21:00,840 --> 00:21:02,000 And anyway... 404 00:21:02,000 --> 00:21:04,260 You've been acting weird all day. 405 00:21:04,830 --> 00:21:08,880 Only because you're so desperate not to let Sakurazaka-san leave you behind. 406 00:21:08,880 --> 00:21:09,490 What? 407 00:21:09,490 --> 00:21:13,500 You seemed so impatient and panicked. I just wanted to get you to take a breath. 408 00:21:14,450 --> 00:21:17,440 I'm not working this frantically just for myself. 409 00:21:18,180 --> 00:21:21,650 The sooner you can pair with Tenjin, the better, right? 410 00:21:21,650 --> 00:21:24,280 You're the one who always earns us points. 411 00:21:24,280 --> 00:21:26,260 I'm the one who holds us back. 412 00:21:26,840 --> 00:21:30,580 I mean, I'm sure you'd have done well no matter who you were paired with. 413 00:21:30,580 --> 00:21:33,140 I know how much you've helped me. 414 00:21:33,140 --> 00:21:38,780 I figured, with something like academics, I might be able to help you a bit, too, 415 00:21:38,780 --> 00:21:39,650 even at my level. 416 00:21:42,650 --> 00:21:45,720 Don't try to act cool with a tissue stuck up your nose. 417 00:21:45,720 --> 00:21:48,910 Shut up! Would you just let that go already?! 418 00:21:48,910 --> 00:21:51,080 Don't say anything about it at school! 419 00:21:54,910 --> 00:21:58,250 Jiro 420 00:21:55,410 --> 00:21:57,590 If we keep going like this and reach A rank, 421 00:21:57,590 --> 00:22:00,120 and Jiro and I change our pairing... 422 00:22:00,520 --> 00:22:04,660 For the rest of my life, I'll never say "Welcome home" or "I'm back" to Jiro again. 423 00:22:05,360 --> 00:22:08,630 And these clothes that smell of the same fabric softener 424 00:22:08,630 --> 00:22:11,100 will each take on different scents. 425 00:22:12,520 --> 00:22:14,660 But that's the right choice, isn't it? 426 00:22:15,310 --> 00:22:18,380 Because all of this is only study. 427 00:22:19,940 --> 00:22:23,920 In this moment when I've deceived you on a cosmic scale 428 00:22:23,920 --> 00:22:28,350 I want to give love a try 429 00:22:28,350 --> 00:22:31,260 In this night when everything begins to overflow 430 00:22:31,260 --> 00:22:33,530 I match my stride to yours 431 00:22:33,530 --> 00:22:39,370 The clock hands stop, charmed by a fleeting curse 432 00:22:39,370 --> 00:22:43,940 The answers always slip away 433 00:22:43,940 --> 00:22:47,360 All I want is to do it over again 434 00:22:47,360 --> 00:22:52,760 If I did, would this unsettling gloom inside me disappear? 435 00:22:52,760 --> 00:22:57,060 I want to know where my heart is hiding 436 00:22:57,060 --> 00:23:01,840 One day this will end 437 00:23:01,840 --> 00:23:04,640 I know that 438 00:23:04,640 --> 00:23:06,350 And I know the signs of discord 439 00:23:06,350 --> 00:23:08,400 Turn them inside out 440 00:23:08,400 --> 00:23:10,000 Don't let them pile up 441 00:23:10,000 --> 00:23:14,210 I don't want things to stay unfinished like this 442 00:23:14,210 --> 00:23:18,250 In this moment when I've deceived you on a cosmic scale 443 00:23:18,250 --> 00:23:22,680 I want to give love a try 444 00:23:22,680 --> 00:23:24,700 Everything begins to overflow 445 00:23:24,700 --> 00:23:27,890 On this day when we don't know how much time is left to us 446 00:23:27,890 --> 00:23:36,150 I want your thoughts to drift toward me fondly, again and again 447 00:23:50,390 --> 00:23:52,990 I got a lower score on our modern Japanese test than Akari did! 448 00:23:52,990 --> 00:23:57,990 Underlined 3 "What can be gained from finding something more enjoyable than studying? Imagine it and write about it." 449 00:23:53,420 --> 00:23:55,960 "Imagine something more fun than studying and write about it." 450 00:23:55,960 --> 00:23:57,990 What kind of question is that?! 451 00:23:57,990 --> 00:24:01,120 Hey, Jiro. Let's do something more fun than studying. 452 00:24:02,200 --> 00:24:04,280 Self-control! 453 00:24:04,280 --> 00:24:06,500 Nothing I came up with was appropriate to write! 454 00:24:06,500 --> 00:24:10,010 Next Time 455 00:24:06,500 --> 00:24:10,010 A Male Virgin, but No Female Virgin. 456 00:24:06,890 --> 00:24:09,570 Next time, "A Male Virgin, but No Female Virgin."