1
00:00:01,110 --> 00:00:03,020
Verdammt! Die Front bricht aus!
2
00:00:03,800 --> 00:00:05,480
Die Abfahrt ist so steil,
3
00:00:05,480 --> 00:00:07,930
dass sich der Halbdreher
nicht stabilisieren lässt!
4
00:00:12,150 --> 00:00:14,540
Wagen Nummer drei dreht sich!
5
00:00:16,220 --> 00:00:19,930
Die Nummer drei ist jetzt rückwärts
und rutscht weiter!
6
00:00:49,700 --> 00:00:50,910
MF GHOST
7
00:02:01,230 --> 00:02:05,650
Turn 17: Bittere Realität
8
00:02:11,610 --> 00:02:14,190
Alle Schilder ab Platz sechs
müssen geändert werden!
9
00:02:14,190 --> 00:02:16,620
Sakura, Mami, kümmert
euch bitte darum!
10
00:02:16,620 --> 00:02:17,870
Okay!
11
00:02:18,170 --> 00:02:19,830
Heute kommt das aber oft vor …
12
00:02:20,300 --> 00:02:23,790
Am süßesten ist es, wenn man
nur eine Backe hervorgucken lässt.
13
00:02:23,790 --> 00:02:28,250
Katagiri Kanata
14
00:02:26,910 --> 00:02:28,250
Der 86er …
15
00:02:29,420 --> 00:02:32,580
Der steht ja plötzlich
oben in der zweiten Reihe …
16
00:02:33,210 --> 00:02:36,020
Stark, Katagiri Kanata!
17
00:02:43,710 --> 00:02:46,070
Die Nummer sieben und sechs
kleben aneinander!
18
00:02:46,070 --> 00:02:47,940
Vielleicht ist das meine Chance!
19
00:02:48,350 --> 00:02:51,680
Die Sandwich-Formation, die
ich sonst mit meinem Bruder nutze,
20
00:02:51,680 --> 00:02:53,570
sollte ich allein hinkriegen!
21
00:02:56,060 --> 00:02:56,990
Verdammt!
22
00:02:57,210 --> 00:02:59,160
Die Nummer 18 hat mich
in die Enge getrieben …
23
00:03:03,620 --> 00:03:05,960
Du bist zu langsam, Ōtani!
24
00:03:05,960 --> 00:03:09,750
Wegen dir sehe ich aus wie ein Trottel!
25
00:03:09,750 --> 00:03:14,040
Was will ich machen?
Er ist einfach zu stark …
26
00:03:14,040 --> 00:03:15,880
Wenn du denkst, dass du
vorbeikommst, tu das!
27
00:03:17,840 --> 00:03:20,800
Auch wenn ich nicht wie Kanata
augenblicklich woanders sein kann,
28
00:03:20,800 --> 00:03:23,520
kann ich im Sprühregen untertauchen.
29
00:03:24,490 --> 00:03:26,480
Ich tue so, als würde ich
nach außen fahren,
30
00:03:26,480 --> 00:03:27,100
und dann rein!
31
00:03:30,390 --> 00:03:32,570
Oh, sie kommt …
32
00:03:32,940 --> 00:03:36,030
Sie hat ein süßes Gesicht,
aber es auch faustdick hinter den Ohren!
33
00:03:36,030 --> 00:03:37,690
Das lass ich nicht zu!
34
00:03:37,690 --> 00:03:40,410
Kein Alfa Romeo schlägt
mich in Kurven!
35
00:03:48,500 --> 00:03:50,600
Bei den Kurven sind wir
vielleicht gleichauf,
36
00:03:50,600 --> 00:03:52,500
aber was ist mit der Traktion?
37
00:03:53,150 --> 00:03:56,040
Unterschätze niemals
einen Carbon-Monocoque!
38
00:03:57,540 --> 00:03:59,760
Super, Nozomi!
39
00:03:59,760 --> 00:04:01,660
Was für ein tolles Überholmanöver!
40
00:04:05,910 --> 00:04:08,030
Nozomi ist aufgerutscht?
41
00:04:08,030 --> 00:04:09,400
Das darf doch nicht wahr sein!
42
00:04:21,620 --> 00:04:25,490
In solchen Momenten hilft
mir mein Kupplungspedal!
43
00:04:25,790 --> 00:04:27,000
Super, Kakeru!
44
00:04:27,260 --> 00:04:29,710
Du hast die Drehung
gut gemeistert!
45
00:04:29,710 --> 00:04:32,630
Erzähl das doch nicht weiter!
46
00:04:32,630 --> 00:04:35,550
Sonst hört Nozomi das noch!
47
00:04:35,870 --> 00:04:39,760
Er hat sich gedreht?
Wie uncool ist das denn!
48
00:04:40,510 --> 00:04:42,830
Es passiert etwas bei
den hinteren Gruppen!
49
00:04:42,830 --> 00:04:45,850
Kitahara mit der Nummer 18
ist weiter nach vorn gekommen!
50
00:04:48,100 --> 00:04:49,730
Wow …
51
00:04:49,730 --> 00:04:54,370
Wagen 18 fährt doch
ein Mädchen in meinem Alter …
52
00:04:56,050 --> 00:04:58,110
Und jetzt eine Frage an Marie.
53
00:04:58,880 --> 00:05:01,130
Wo würdest du gerne mal sein?
54
00:05:01,130 --> 00:05:05,830
Ähm … Ich möchte nicht wirklich
gern allein verreisen …
55
00:05:05,830 --> 00:05:10,020
Mit einem Partner
würde ich gerne überallhin.
56
00:05:11,140 --> 00:05:15,540
Ein Fast-Food-Laden würde mich genauso
glücklich wie ein teures Restaurant machen.
57
00:05:16,070 --> 00:05:18,510
Aber so jemanden habe ich gerade nicht.
58
00:05:18,510 --> 00:05:20,130
Ich bin also auf der Suche!
59
00:05:20,130 --> 00:05:22,240
Ah, das kann ich nachvollziehen.
60
00:05:22,240 --> 00:05:25,760
Solche Mädchen nimmt man sich,
wenn es einem gerade passt.
61
00:05:25,760 --> 00:05:29,520
Man hat nur mit ihnen Spaß
und würde sie nie länger daten …
62
00:05:35,730 --> 00:05:38,810
Die erste Gruppe überquert
gerade die Kojiri-Brücke!
63
00:05:38,810 --> 00:05:40,780
Als Nächstes kommt Sektor zwei!
64
00:05:41,540 --> 00:05:44,470
Regnet es etwa noch stärker?
65
00:05:44,470 --> 00:05:47,030
Der Sprühregen wird immer heftiger!
66
00:05:47,290 --> 00:05:50,290
Eine klare Sicht ist einfach am besten …
67
00:05:50,290 --> 00:05:53,590
Dann muss man sich nicht durch
den Sprühregen anderer Wagen kämpfen.
68
00:05:53,590 --> 00:05:55,000
Erfrischend!
69
00:06:21,380 --> 00:06:23,490
Ganz schön unruhig.
70
00:06:23,490 --> 00:06:25,230
Akaba Kaitō.
71
00:06:25,230 --> 00:06:28,950
Aber du überholst mich nicht.
Ich hab mehr Grip als du.
72
00:06:29,660 --> 00:06:32,880
Als die MFG-Regulierung angekündigt wurde,
73
00:06:32,880 --> 00:06:35,870
hatte ich sofort das Gefühl,
sie seien für einen 911er wie gemacht.
74
00:06:35,870 --> 00:06:38,280
Mittelmotoren haben einen Nachteil,
75
00:06:38,280 --> 00:06:41,580
aber bei Heckmotoren
ist das nicht der Fall.
76
00:06:42,140 --> 00:06:45,550
Das, was Ryō Takahashi
unachtsam übersehen hat,
77
00:06:45,550 --> 00:06:48,410
ist ein Porsche mit Heckmotor!
78
00:06:52,570 --> 00:06:56,600
Jetzt überquert die Gruppe
um Platz drei die Kojiri-Brücke!
79
00:06:56,600 --> 00:07:00,090
Nach dem Ausfall der Nummer drei
duellieren sich jetzt fünf Wagen,
80
00:07:00,090 --> 00:07:03,950
die sich weiterhin
einen heftigen Dogfight liefern!
81
00:07:04,500 --> 00:07:06,110
Was meinen Sie dazu, Herr Ikeda?
82
00:07:06,110 --> 00:07:11,150
Irgendwie hab ich das Gefühl,
dass die Nummer eins vorne nicht anzieht …
83
00:07:11,150 --> 00:07:12,990
Stimmt …
84
00:07:13,380 --> 00:07:16,040
Ich will es für Ishigami
damit nicht schönreden,
85
00:07:16,040 --> 00:07:20,620
aber es ist nicht leicht, an der
Spitze einer Gruppe zu fahren.
86
00:07:20,620 --> 00:07:26,090
Besonders auf einer so rutschigen Straße
wie heute, ist es schwer, das Tempo vorzugeben.
87
00:07:26,420 --> 00:07:31,070
Angesichts der Tatsache, dass der Abstand zu
den beiden Spitzenfahrzeugen wächst,
88
00:07:31,070 --> 00:07:36,350
muss man sagen, dass Ishigami
die gesamte Gruppe zurückhält.
89
00:07:36,820 --> 00:07:38,330
Du trödelst herum,
90
00:07:38,330 --> 00:07:40,100
du alter Mann, Ishigami!
91
00:07:40,630 --> 00:07:45,560
Es ist doch klar, warum die Gruppe
um Platz drei so dicht beieinanderbleibt.
92
00:07:46,040 --> 00:07:49,110
Du bist vor ihnen einfach zu langsam!
93
00:07:54,300 --> 00:07:57,820
Es ist für mich offensichtlich,
was du denkst.
94
00:07:57,820 --> 00:08:02,080
Du glaubst, dass dich ein Heckmotor-Modell
irgendwie besonders macht!
95
00:08:02,080 --> 00:08:05,040
Aber du solltest Ryō Takahashi
niemals unterschätzen.
96
00:08:05,430 --> 00:08:07,600
Die Geschichte der
Porsches mit Heckmotor
97
00:08:07,600 --> 00:08:11,920
ist voll von Optimierungen, um Nachteile
eines Heckantriebs auszugleichen!
98
00:08:11,920 --> 00:08:13,760
Der Radstand wurde vergrößert,
99
00:08:13,760 --> 00:08:15,130
die Spurweite verbreitert,
100
00:08:15,130 --> 00:08:17,010
und eine Hinterachslenkung hinzugefügt …
101
00:08:17,010 --> 00:08:19,520
Außerdem kam etliche
Elektronik hinzu.
102
00:08:19,520 --> 00:08:22,480
Als Straßenfahrzeug ist es
auf einem ausgereiften Niveau.
103
00:08:22,480 --> 00:08:23,190
Aber …
104
00:08:23,830 --> 00:08:25,820
wie sieht es im Wettbewerb aus?
105
00:08:26,260 --> 00:08:30,880
Auf nasser Fahrbahn kommt die grundlegende
Charakteristik unweigerlich zum Vorschein.
106
00:08:31,280 --> 00:08:35,600
Unterschätze ja nicht ein so
seltenes Genie wie Ryō Takahashi.
107
00:08:36,180 --> 00:08:38,910
Es gibt schon Gründe,
warum der Heckantrieb
108
00:08:38,910 --> 00:08:41,250
kein Handicap kriegt!
109
00:08:42,890 --> 00:08:46,170
Akaba Kaitō baut kräftig Druck auf!
110
00:08:47,670 --> 00:08:51,610
Die Nummer eins und zwei sind
nur einen Hauch vom Zusammenstoß entfernt!
111
00:08:55,210 --> 00:08:57,390
Oh Mann, die wollen sich ja rammen …
112
00:08:57,390 --> 00:08:59,740
Akaba ist echt gnadenlos.
113
00:08:59,740 --> 00:09:03,480
Da kann ich gar nicht anders,
als auch nervös zu werden …
114
00:09:03,480 --> 00:09:07,230
Es ist wie ein Schlag
gegen die Ehre eines Fahrers.
115
00:09:07,940 --> 00:09:11,950
Dabei war ich selbst nicht ganz
zufrieden mit meinem Tempo.
116
00:09:11,950 --> 00:09:14,740
Nicht mit dem 86er, der mir
ständig im Nacken sitzt!
117
00:09:26,070 --> 00:09:28,790
Die Nummer eins scheint
die Herausforderung anzunehmen!
118
00:09:28,790 --> 00:09:32,240
Der Carrera GT3 gibt jetzt Vollgas!
119
00:09:32,920 --> 00:09:36,930
So sieht man eine ruhige Person
wie Ishigami nur selten.
120
00:09:37,270 --> 00:09:40,510
Die Spannung zwischen der
Nummer eins und zwei nimmt zu!
121
00:09:40,940 --> 00:09:43,020
Schauen wir uns das
ganz genau an!
122
00:09:59,530 --> 00:10:03,990
Hier in den Wäldern an der Nordkurve
von Ashinoko gibt es viele enge Kurven!
123
00:10:03,990 --> 00:10:08,670
Wird das immer heißer werdende Duell
sich über die Gefahrenzone hinweg entwickeln?
124
00:10:09,000 --> 00:10:11,280
Es sind zwei große europäische Marken,
125
00:10:11,280 --> 00:10:15,090
die sich ihren Ruf durch jahrelanges
Engagement im Rennsport erarbeitet haben!
126
00:10:15,290 --> 00:10:17,050
Porsche gegen Ferrari!
127
00:10:17,050 --> 00:10:19,220
Ein knallharter Dogfight!
128
00:10:19,220 --> 00:10:21,850
Ich will gar nicht darüber nachdenken,
129
00:10:21,850 --> 00:10:23,680
wie viel diese Wagen kosten!
130
00:10:32,490 --> 00:10:34,030
Bin ich etwas zu
aggressiv gewesen …?
131
00:10:34,030 --> 00:10:35,900
Ich werd nicht langsamer!
132
00:10:35,900 --> 00:10:38,070
Kein Grip mehr auf der Vorderachse?!
133
00:10:38,810 --> 00:10:40,970
Ruhig bleiben …
Bloß nicht die Nerven verlieren …
134
00:10:40,970 --> 00:10:43,800
Wenn ich jetzt panisch
vom Gas gehe, ist es gelaufen …
135
00:10:43,800 --> 00:10:44,990
Ich lass das Gas langsam los
136
00:10:44,990 --> 00:10:47,250
und warte, bis der Grip zurückkommt.
137
00:10:47,740 --> 00:10:50,710
Kommt zurück! Ich brauche
meine Vorderreifen zurück!
138
00:10:51,020 --> 00:10:52,500
Kommt zu mir zurück!
139
00:11:02,060 --> 00:11:06,020
MF Ghost
140
00:11:02,800 --> 00:11:04,260
MF Ghost.
141
00:11:07,060 --> 00:11:11,030
MF Ghost
142
00:11:08,520 --> 00:11:10,130
MF Ghost.
143
00:11:24,710 --> 00:11:27,120
Die Nummer eins dreht sich!
144
00:11:27,120 --> 00:11:30,080
Und die Nummer zwei
schlängelt sich vorbei!
145
00:11:30,360 --> 00:11:33,920
Er ist rückwärts stehen geblieben!
146
00:11:33,920 --> 00:11:37,380
Die Wagen nach ihm rasen
nacheinander an ihm vorbei!
147
00:11:39,450 --> 00:11:42,300
Leitstelle an Fahrer
von Wagen Nummer eins!
148
00:11:42,300 --> 00:11:45,630
Bitte bleiben Sie dort stehen,
da es gefährlich ist.
149
00:11:45,630 --> 00:11:47,930
Bleiben Sie dort, bis wir
neue Anweisungen geben!
150
00:11:51,880 --> 00:11:53,560
Die Drohne bleibt stehen.
151
00:11:53,940 --> 00:11:55,520
Da muss was passiert sein …
152
00:11:55,810 --> 00:11:58,750
Moment! War das der alte Ishigami?
153
00:11:59,560 --> 00:12:03,120
Nummer eins an Leitstelle.
Ich fahre wieder weiter.
154
00:12:03,120 --> 00:12:04,700
Bitte um Erlaubnis für Kehrtwende.
155
00:12:05,000 --> 00:12:07,230
Das ist zu gefährlich.
Bleiben Sie bitte dort.
156
00:12:07,230 --> 00:12:09,020
Andere Wagen nähern
sich von hinten.
157
00:12:09,020 --> 00:12:11,880
Verdammt … Wie weit lassen
die mich noch zurückfallen …?
158
00:12:11,880 --> 00:12:13,920
Ich war auf Platz drei …
159
00:12:17,880 --> 00:12:21,230
Nach einem heftigen Platzverlust
kehrt er ins Rennen zurück.
160
00:12:21,230 --> 00:12:24,460
Die Nummer eins fällt
auf Platz zwölf zurück!
161
00:12:24,460 --> 00:12:28,040
Es sah so aus, als hätte ihn
die Betonwand ziemlich hart erwischt …
162
00:12:28,040 --> 00:12:30,390
Ist der Wagen auch
nicht beschädigt, Herr Ikeda?
163
00:12:30,390 --> 00:12:35,850
Nach dem Videomaterial hat der Winkel
des Aufpralls die Wirkung gemildert.
164
00:12:36,230 --> 00:12:40,720
Der geringe Reibungskoeffizient der Straße
hilft ebenfalls, den Schaden zu minimieren.
165
00:12:41,190 --> 00:12:45,630
Es stellt sich nur die Frage,
ob seine Federung in Ordnung ist …
166
00:12:46,030 --> 00:12:50,990
Ashinoko Skyline
167
00:12:46,360 --> 00:12:49,770
Nummer sieben! Kyōko!
Es sind diesmal viele Schilder,
168
00:12:49,770 --> 00:12:50,990
also erledigt das zusammen!
169
00:12:50,990 --> 00:12:52,300
Okay!
170
00:12:52,300 --> 00:12:53,460
Okay.
171
00:12:54,570 --> 00:12:58,400
Die Platte des 86ers kommt
nach ganz unten in die linke Spalte …
172
00:12:58,400 --> 00:13:01,070
Also solltest du besser zuerst
die Eins abnehmen.
173
00:13:03,640 --> 00:13:05,340
Ähm …
174
00:13:05,900 --> 00:13:07,130
Genau so.
175
00:13:08,490 --> 00:13:10,410
Der fünfte Platz …
176
00:13:10,410 --> 00:13:11,770
Oh nein, Kanata …
177
00:13:12,360 --> 00:13:14,090
Was machst du da?
178
00:13:26,220 --> 00:13:30,380
Und jetzt eine Frage an unsere
beiden Angels nach ihrer Arbeit!
179
00:13:30,380 --> 00:13:32,380
Fangen wir mit der Nummer sieben an!
180
00:13:32,380 --> 00:13:34,370
Wohin würdest du jetzt
gerade am liebsten gehen?
181
00:13:34,900 --> 00:13:37,320
Ähm …
182
00:13:37,320 --> 00:13:41,370
Es gibt einen bestimmten Ort, an den
ich immer denke, wenn der Sommer kommt.
183
00:13:41,370 --> 00:13:45,340
Ein Haus in Niigata, das
meiner Oma väterlicherseits gehört.
184
00:13:46,330 --> 00:13:48,910
Da sind Berge und ein Fluss in der Nähe.
185
00:13:48,910 --> 00:13:50,670
Bis zur Grundschule
186
00:13:50,670 --> 00:13:54,100
war ich jedes Jahr in den
Sommerferien mit meinen Eltern dort.
187
00:13:54,100 --> 00:13:58,940
Aber mein Vater hat jetzt mehr Arbeit.
Wir waren schon fünf Jahre nicht dort.
188
00:13:59,380 --> 00:14:01,420
Wir sollten mal wieder dorthin …
189
00:14:01,420 --> 00:14:02,400
Richtig erkannt.
190
00:14:02,660 --> 00:14:05,550
Pass auf, wenn du nicht willst,
dass die Leute dein Alter erraten!
191
00:14:05,550 --> 00:14:10,350
Rund um ihr Haus gab es
Reisfelder und andere Felder.
192
00:14:10,350 --> 00:14:12,840
Wir haben Wassermelonen
gegessen und gegrillt …
193
00:14:12,840 --> 00:14:14,730
Es war so schön.
194
00:14:14,730 --> 00:14:18,870
Ich habe schon überlegt, diesen
Sommer alleine hinzufahren.
195
00:14:19,130 --> 00:14:23,020
Wie schön. Da wird sich
deine Oma sicher freuen!
196
00:14:23,020 --> 00:14:23,840
Ja!
197
00:14:23,840 --> 00:14:26,340
So, wie sie es sagt,
kann ich mir das richtig vorstellen!
198
00:14:27,100 --> 00:14:29,840
Ich stelle sie mir im Strohhut
und einem weißen Kleid vor …
199
00:14:29,840 --> 00:14:32,510
Auch Sandalen würden sicher dazu passen.
200
00:14:32,850 --> 00:14:36,330
Das perfekte Bild eines
japanischen Sommerurlaubs.
201
00:14:37,690 --> 00:14:40,970
Diese Antwort ist sicher
nicht leicht zu toppen,
202
00:14:40,970 --> 00:14:42,920
aber was ist deine Antwort, Kyōko?
203
00:14:42,920 --> 00:14:44,150
Hör damit auf!
204
00:14:44,890 --> 00:14:48,650
Ich würde gern an einen tropischen
Strand mit kristallklarem Wasser.
205
00:14:49,260 --> 00:14:51,230
In einem sexy Bikini
206
00:14:51,230 --> 00:14:54,720
würde ich einen tropischen Drink
unter einem Sonnenschirm schlürfen
207
00:14:54,720 --> 00:14:58,110
und von morgens bis abends
einfach nur entspannen.
208
00:14:59,690 --> 00:15:04,320
Ich habe genug von den Stränden
von Shōnan, wo sich die Typen
209
00:15:04,320 --> 00:15:06,560
wie die Fliegen um einen scharen.
210
00:15:06,560 --> 00:15:08,300
Du wirkst so erschöpft.
211
00:15:08,660 --> 00:15:10,570
Hast du einen Korb bekommen?
212
00:15:10,570 --> 00:15:12,190
Wie unverschämt!
213
00:15:12,190 --> 00:15:16,510
In meiner Liga kommt so
etwas mal gar nicht in die Tüte!
214
00:15:20,790 --> 00:15:24,480
Die Nummer zwei übernimmt die
Führung in der Gruppe um Platz drei!
215
00:15:24,740 --> 00:15:27,600
Akaba Kaitō legt ein
aggressives Manöver hin!
216
00:15:27,600 --> 00:15:28,940
Booth an Kaitō!
217
00:15:29,140 --> 00:15:32,410
Du hast einen riesigen Zeitunterschied
zur Spitzengruppe. Übertreib es nicht!
218
00:15:32,410 --> 00:15:36,490
Hör zu. Aggressives Fahren birgt
unter solchen Bedingungen zu viele Risiken.
219
00:15:36,490 --> 00:15:39,580
Konzentriere dich einfach darauf,
Platz drei sicherzustellen.
220
00:15:39,880 --> 00:15:44,040
Kaitō an Booth.
Wofür fahr ich dann überhaupt?
221
00:15:44,460 --> 00:15:46,490
Jetzt, wo die Nummer eins weg ist,
222
00:15:46,490 --> 00:15:48,510
habe ich endlich freie Sicht.
223
00:15:49,480 --> 00:15:52,780
Wenn man es nicht herausfordert,
kriegt man nie eine Chance.
224
00:15:53,540 --> 00:15:57,680
Diese Diskussion führen wir bis
zur Zielflagge garantiert nicht mehr! Over!
225
00:15:57,680 --> 00:16:00,830
Hinter Wagen zwei auf Platz drei
226
00:16:00,830 --> 00:16:02,910
entbrennt ein heißer Kampf
um Platz vier!
227
00:16:02,910 --> 00:16:05,490
Und zwar zwischen
der Nummer 13 und 86!
228
00:16:06,870 --> 00:16:10,030
Unglaublich, dass wir uns in der
Position wieder gegenüberstehen …
229
00:16:10,660 --> 00:16:14,490
Im Vergleich zum Auftaktrennen
sind wir ganz schön weit vorgerückt.
230
00:16:15,060 --> 00:16:17,450
Die Erinnerung an
dein Manöver beim Downhill
231
00:16:17,750 --> 00:16:20,680
hat sich bei mir eingebrannt!
232
00:16:20,680 --> 00:16:23,630
Es ist für mich fast wie ein Trauma.
233
00:16:24,700 --> 00:16:28,010
Das hier ist meine Chance,
es zu überwinden!
234
00:16:28,010 --> 00:16:30,630
Ich bleibe vorne!
235
00:16:30,940 --> 00:16:34,590
Der 86er hält hartnäckig
mit dem überlegenen NSX mit!
236
00:16:34,840 --> 00:16:40,190
Schon bei der Qualifikation hat Katagiri
Kanata diese Waldstrecke beherrscht!
237
00:16:40,840 --> 00:16:45,070
Dieser Abschnitt ist von schlechter Sicht
und einer Abfolge von blinden Kurven geprägt,
238
00:16:45,070 --> 00:16:48,700
aber während lange starke G-Kräfte wirken,
239
00:16:48,700 --> 00:16:50,860
bekommt man eine Menge Speed.
240
00:16:50,860 --> 00:16:53,530
Das macht offensives Fahren schwer …
241
00:16:53,800 --> 00:16:56,200
Ich finde es bei Katagiri beeindruckend,
242
00:16:56,200 --> 00:17:00,490
wie er diesen komplizierten
Kurs anscheinend auswendig kennt.
243
00:17:00,810 --> 00:17:05,460
Ich habe keine andere Erklärung
für seine mutige Fahrweise.
244
00:17:05,770 --> 00:17:10,380
Auch die Veteranen, die hier schon oft
gefahren sind, kommen nicht auf dieses Level.
245
00:17:14,630 --> 00:17:19,180
Ich benutze ungern
das Wort Genie leichtfertig,
246
00:17:19,510 --> 00:17:23,520
aber er hat unglaublich viel Energie
in die Vorbereitung gesteckt,
247
00:17:23,520 --> 00:17:26,100
um bei diesem Rennen anzutreten.
248
00:17:26,940 --> 00:17:30,110
Das hier ist ein Grundsatz,
der für alle Sportarten gilt:
249
00:17:30,550 --> 00:17:35,980
Talent ist die Summe von unscheinbarer,
kontinuierlicher Anstrengung.
250
00:17:37,280 --> 00:17:39,740
Die Kamera zeigt die führenden
Wagen vier und zwölf!
251
00:17:40,300 --> 00:17:43,580
Für sie geht es in der zweiten Runde
jetzt schon von Sektor zwei in Sektor drei!
252
00:17:44,240 --> 00:17:46,920
Die vorderste Gruppe scheint
sich endlich beruhigt zu haben!
253
00:17:46,920 --> 00:17:48,320
Nichts da.
254
00:17:48,320 --> 00:17:51,180
Wir erleben hier ein spannendes
psychologisches Duell!
255
00:17:51,590 --> 00:17:56,780
Mir ist aufgefallen, wie sehr sich Sawatari
bemüht, die Nummer zwölf abzuschütteln,
256
00:17:56,780 --> 00:17:59,070
nachdem er die Führung übernommen hat.
257
00:17:59,070 --> 00:18:01,810
Aber seine Bemühungen
laufen ins Leere.
258
00:18:01,810 --> 00:18:05,180
Beckenbauer reagiert
darauf mit Leichtigkeit.
259
00:18:05,930 --> 00:18:11,370
Es ist unheimlich, dass
Beckenbauer nicht rücksichtslos angreift.
260
00:18:11,370 --> 00:18:14,450
Für Sawatari muss das hart sein …
261
00:18:19,700 --> 00:18:21,200
Wir haben aber Glück.
262
00:18:21,500 --> 00:18:23,950
Ohne dieses Zelt wären
wir wirklich aufgeschmissen.
263
00:18:24,170 --> 00:18:26,840
Gestern war ich in einer
richtig trüben Stimmung.
264
00:18:26,840 --> 00:18:31,330
Ich dachte schon, wir müssten die Performance
und die Tafel komplett im Regen machen.
265
00:18:31,640 --> 00:18:35,210
Du glaubst doch nicht,
dass ich das zulassen würde.
266
00:18:35,530 --> 00:18:39,500
Aber … beim Auftaktrennen
gab es kein Zelt, oder?
267
00:18:39,500 --> 00:18:42,640
Ab jetzt sollte aber bei jedem
Rennen eins bereitgestellt werden.
268
00:18:43,720 --> 00:18:46,440
Im Sommer sind die UV-Strahlen unerbittlich,
269
00:18:46,440 --> 00:18:49,810
also denk dran, Sonnencreme mit
Schutzfaktor 50 aufzutragen.
270
00:18:50,280 --> 00:18:53,110
Das hier ist doch ein Geheimnis, oder?
271
00:18:53,110 --> 00:18:53,960
Hm?
272
00:18:53,960 --> 00:18:59,520
Wenn du mit Kostüm-Abdrücken im Schwimmbad
oder am Strand auftauchst, fliegst du auf.
273
00:18:59,520 --> 00:19:00,060
Oh!
274
00:19:00,060 --> 00:19:04,110
Besonders dieses Flügel-Halsband,
das wir tragen, ist ziemlich speziell …
275
00:19:06,140 --> 00:19:09,870
Stimmt … Ich muss aufpassen …
276
00:19:11,660 --> 00:19:13,370
Badeanzüge …
277
00:19:13,920 --> 00:19:17,360
Vor Kanata würde ich mich
nicht trauen, einen zu tragen …
278
00:19:17,360 --> 00:19:21,720
Ich hab nicht die Kurven, um in
einem Bikini gut auszusehen …
279
00:19:21,720 --> 00:19:26,180
Für einen Ausländer wie Kanata
würde ich wie ein Kind aussehen …
280
00:19:28,100 --> 00:19:29,200
Hm …?
281
00:19:53,060 --> 00:19:56,500
Für den 86er scheint kein Spalt zu klein zu sein, um sich hineinzudrängen.
282
00:19:56,790 --> 00:20:01,010
Diese hohe Eingangsgeschwindigkeit
ist Katagiri Kanatas Trumpf!
283
00:20:03,380 --> 00:20:06,920
Aber hier ist Sektor drei,
der für Highspeed bekannt ist!
284
00:20:06,920 --> 00:20:08,460
Bei mittlerem Speed und darüber hinaus
285
00:20:08,460 --> 00:20:11,200
kann der Toyota 86 GT
nicht mehr mithalten!
286
00:20:11,200 --> 00:20:14,460
Der NSX ist ihm eindeutig überlegen!
287
00:20:17,380 --> 00:20:20,160
Wenn doch nur nach dem
Aufschließen wieder eine Kurve käme,
288
00:20:20,160 --> 00:20:23,150
könnte er den Gegner gut in Schach halten …
289
00:20:23,770 --> 00:20:26,840
Aber in einem solchen Highspeed-
Abschnitt wie diesem anzugreifen,
290
00:20:26,840 --> 00:20:28,860
ist viel zu riskant, Kanata!
291
00:20:29,510 --> 00:20:33,760
Der 86er hat verzweifelt mit
seiner Wendigkeit Schritt gehalten,
292
00:20:33,760 --> 00:20:36,120
aber auf dieser Position
tritt er gegen Fahrzeuge an,
293
00:20:36,120 --> 00:20:39,050
die ihn nicht einfach
überholen lassen!
294
00:20:39,050 --> 00:20:43,050
Stimmt wohl. Das ist immerhin
ein Kampf um den vierten Platz.
295
00:20:43,460 --> 00:20:49,060
Ich hab zwar gerade gesagt, dass der 86er
durch den Regen weniger im Nachteil ist,
296
00:20:49,540 --> 00:20:52,750
aber sein Nachteil lässt sich
nicht vollständig aufheben.
297
00:20:53,170 --> 00:20:57,000
Sein aktueller Platz sollte
wohl wie eine Mauer für ihn sein.
298
00:20:57,000 --> 00:20:58,780
Da liegen seine Grenzen.
299
00:20:59,780 --> 00:21:03,610
Wenn man in Sektor drei
vom Ashinoko GT nicht mithalten kann,
300
00:21:03,610 --> 00:21:06,910
dann wird das für den Rest
des Rennens auch nicht klappen.
301
00:21:07,220 --> 00:21:10,860
Das ist für den 86er bittere Realität.
302
00:21:11,750 --> 00:21:15,580
Ich bin sicher nicht der
Einzige, der sich wünscht,
303
00:21:15,960 --> 00:21:19,840
dass er einen stärkeren Wagen hätte …
304
00:21:19,840 --> 00:21:23,840
Und ich will das von allen am meisten …
305
00:21:24,700 --> 00:21:27,470
Selbst wenn Kanata in
dieser Position ins Ziel kommt,
306
00:21:28,220 --> 00:21:30,810
würde die Hälfte des Preisgeldes
von 20 Millionen Yen,
307
00:21:30,810 --> 00:21:32,470
also 10 Millionen Yen, mir gehören …
308
00:21:33,050 --> 00:21:36,430
Damit könnte ich die Krankenhaus-
rechnungen von meinem Vater bezahlen
309
00:21:36,430 --> 00:21:38,480
und die Schulden vom Laden tilgen!
310
00:21:39,240 --> 00:21:42,170
Ich kann das Geld förmlich riechen …
311
00:21:42,170 --> 00:21:44,690
Aber vorher muss noch
etwas erledigt werden …
312
00:21:45,900 --> 00:21:48,160
Ich habe eine Entscheidung
getroffen, Kanata.
313
00:21:49,080 --> 00:21:52,770
Wenn dieses Rennen vorbei ist,
werde ich es durchziehen!
314
00:21:55,000 --> 00:21:59,460
Übersetzung: Andre Podzierski
315
00:21:59,460 --> 00:22:03,800
Spotting: Peter Schirrmeister
316
00:22:03,800 --> 00:22:08,430
Revision & Typesetting: Steffi Petrik
317
00:22:08,430 --> 00:22:12,810
Qualitätskontrolle: Nico Keßler
318
00:22:12,810 --> 00:22:17,400
Projektleitung: Tobias Philippi
319
00:23:31,620 --> 00:23:33,680
Nächstes Mal in Episode 18:
320
00:23:34,420 --> 00:23:36,970
„Der Teufel der Ashinoko Skyline“.