1 00:00:01,110 --> 00:00:03,020 Verdammt! Die Front bricht aus! 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,480 Die Abfahrt ist so steil, 3 00:00:05,480 --> 00:00:07,930 dass sich der Halbdreher nicht stabilisieren lässt! 4 00:00:12,150 --> 00:00:14,540 Wagen Nummer drei dreht sich! 5 00:00:16,220 --> 00:00:19,930 Die Nummer drei ist jetzt rückwärts und rutscht weiter! 6 00:00:49,700 --> 00:00:50,910 MF GHOST 7 00:02:01,230 --> 00:02:05,650 Turn 17: Bittere Realität 8 00:02:11,610 --> 00:02:14,190 Alle Schilder ab Platz sechs müssen geändert werden! 9 00:02:14,190 --> 00:02:16,620 Sakura, Mami, kümmert euch bitte darum! 10 00:02:16,620 --> 00:02:17,870 Okay! 11 00:02:18,170 --> 00:02:19,830 Heute kommt das aber oft vor … 12 00:02:20,300 --> 00:02:23,790 Am süßesten ist es, wenn man nur eine Backe hervorgucken lässt. 13 00:02:23,790 --> 00:02:28,250 Katagiri Kanata 14 00:02:26,910 --> 00:02:28,250 Der 86er … 15 00:02:29,420 --> 00:02:32,580 Der steht ja plötzlich oben in der zweiten Reihe … 16 00:02:33,210 --> 00:02:36,020 Stark, Katagiri Kanata! 17 00:02:43,710 --> 00:02:46,070 Die Nummer sieben und sechs kleben aneinander! 18 00:02:46,070 --> 00:02:47,940 Vielleicht ist das meine Chance! 19 00:02:48,350 --> 00:02:51,680 Die Sandwich-Formation, die ich sonst mit meinem Bruder nutze, 20 00:02:51,680 --> 00:02:53,570 sollte ich allein hinkriegen! 21 00:02:56,060 --> 00:02:56,990 Verdammt! 22 00:02:57,210 --> 00:02:59,160 Die Nummer 18 hat mich in die Enge getrieben … 23 00:03:03,620 --> 00:03:05,960 Du bist zu langsam, Ōtani! 24 00:03:05,960 --> 00:03:09,750 Wegen dir sehe ich aus wie ein Trottel! 25 00:03:09,750 --> 00:03:14,040 Was will ich machen? Er ist einfach zu stark … 26 00:03:14,040 --> 00:03:15,880 Wenn du denkst, dass du vorbeikommst, tu das! 27 00:03:17,840 --> 00:03:20,800 Auch wenn ich nicht wie Kanata augenblicklich woanders sein kann, 28 00:03:20,800 --> 00:03:23,520 kann ich im Sprühregen untertauchen. 29 00:03:24,490 --> 00:03:26,480 Ich tue so, als würde ich nach außen fahren, 30 00:03:26,480 --> 00:03:27,100 und dann rein! 31 00:03:30,390 --> 00:03:32,570 Oh, sie kommt … 32 00:03:32,940 --> 00:03:36,030 Sie hat ein süßes Gesicht, aber es auch faustdick hinter den Ohren! 33 00:03:36,030 --> 00:03:37,690 Das lass ich nicht zu! 34 00:03:37,690 --> 00:03:40,410 Kein Alfa Romeo schlägt mich in Kurven! 35 00:03:48,500 --> 00:03:50,600 Bei den Kurven sind wir vielleicht gleichauf, 36 00:03:50,600 --> 00:03:52,500 aber was ist mit der Traktion? 37 00:03:53,150 --> 00:03:56,040 Unterschätze niemals einen Carbon-Monocoque! 38 00:03:57,540 --> 00:03:59,760 Super, Nozomi! 39 00:03:59,760 --> 00:04:01,660 Was für ein tolles Überholmanöver! 40 00:04:05,910 --> 00:04:08,030 Nozomi ist aufgerutscht? 41 00:04:08,030 --> 00:04:09,400 Das darf doch nicht wahr sein! 42 00:04:21,620 --> 00:04:25,490 In solchen Momenten hilft mir mein Kupplungspedal! 43 00:04:25,790 --> 00:04:27,000 Super, Kakeru! 44 00:04:27,260 --> 00:04:29,710 Du hast die Drehung gut gemeistert! 45 00:04:29,710 --> 00:04:32,630 Erzähl das doch nicht weiter! 46 00:04:32,630 --> 00:04:35,550 Sonst hört Nozomi das noch! 47 00:04:35,870 --> 00:04:39,760 Er hat sich gedreht? Wie uncool ist das denn! 48 00:04:40,510 --> 00:04:42,830 Es passiert etwas bei den hinteren Gruppen! 49 00:04:42,830 --> 00:04:45,850 Kitahara mit der Nummer 18 ist weiter nach vorn gekommen! 50 00:04:48,100 --> 00:04:49,730 Wow … 51 00:04:49,730 --> 00:04:54,370 Wagen 18 fährt doch ein Mädchen in meinem Alter … 52 00:04:56,050 --> 00:04:58,110 Und jetzt eine Frage an Marie. 53 00:04:58,880 --> 00:05:01,130 Wo würdest du gerne mal sein? 54 00:05:01,130 --> 00:05:05,830 Ähm … Ich möchte nicht wirklich gern allein verreisen … 55 00:05:05,830 --> 00:05:10,020 Mit einem Partner würde ich gerne überallhin. 56 00:05:11,140 --> 00:05:15,540 Ein Fast-Food-Laden würde mich genauso glücklich wie ein teures Restaurant machen. 57 00:05:16,070 --> 00:05:18,510 Aber so jemanden habe ich gerade nicht. 58 00:05:18,510 --> 00:05:20,130 Ich bin also auf der Suche! 59 00:05:20,130 --> 00:05:22,240 Ah, das kann ich nachvollziehen. 60 00:05:22,240 --> 00:05:25,760 Solche Mädchen nimmt man sich, wenn es einem gerade passt. 61 00:05:25,760 --> 00:05:29,520 Man hat nur mit ihnen Spaß und würde sie nie länger daten … 62 00:05:35,730 --> 00:05:38,810 Die erste Gruppe überquert gerade die Kojiri-Brücke! 63 00:05:38,810 --> 00:05:40,780 Als Nächstes kommt Sektor zwei! 64 00:05:41,540 --> 00:05:44,470 Regnet es etwa noch stärker? 65 00:05:44,470 --> 00:05:47,030 Der Sprühregen wird immer heftiger! 66 00:05:47,290 --> 00:05:50,290 Eine klare Sicht ist einfach am besten … 67 00:05:50,290 --> 00:05:53,590 Dann muss man sich nicht durch den Sprühregen anderer Wagen kämpfen. 68 00:05:53,590 --> 00:05:55,000 Erfrischend! 69 00:06:21,380 --> 00:06:23,490 Ganz schön unruhig. 70 00:06:23,490 --> 00:06:25,230 Akaba Kaitō. 71 00:06:25,230 --> 00:06:28,950 Aber du überholst mich nicht. Ich hab mehr Grip als du. 72 00:06:29,660 --> 00:06:32,880 Als die MFG-Regulierung angekündigt wurde, 73 00:06:32,880 --> 00:06:35,870 hatte ich sofort das Gefühl, sie seien für einen 911er wie gemacht. 74 00:06:35,870 --> 00:06:38,280 Mittelmotoren haben einen Nachteil, 75 00:06:38,280 --> 00:06:41,580 aber bei Heckmotoren ist das nicht der Fall. 76 00:06:42,140 --> 00:06:45,550 Das, was Ryō Takahashi unachtsam übersehen hat, 77 00:06:45,550 --> 00:06:48,410 ist ein Porsche mit Heckmotor! 78 00:06:52,570 --> 00:06:56,600 Jetzt überquert die Gruppe um Platz drei die Kojiri-Brücke! 79 00:06:56,600 --> 00:07:00,090 Nach dem Ausfall der Nummer drei duellieren sich jetzt fünf Wagen, 80 00:07:00,090 --> 00:07:03,950 die sich weiterhin einen heftigen Dogfight liefern! 81 00:07:04,500 --> 00:07:06,110 Was meinen Sie dazu, Herr Ikeda? 82 00:07:06,110 --> 00:07:11,150 Irgendwie hab ich das Gefühl, dass die Nummer eins vorne nicht anzieht … 83 00:07:11,150 --> 00:07:12,990 Stimmt … 84 00:07:13,380 --> 00:07:16,040 Ich will es für Ishigami damit nicht schönreden, 85 00:07:16,040 --> 00:07:20,620 aber es ist nicht leicht, an der Spitze einer Gruppe zu fahren. 86 00:07:20,620 --> 00:07:26,090 Besonders auf einer so rutschigen Straße wie heute, ist es schwer, das Tempo vorzugeben. 87 00:07:26,420 --> 00:07:31,070 Angesichts der Tatsache, dass der Abstand zu den beiden Spitzenfahrzeugen wächst, 88 00:07:31,070 --> 00:07:36,350 muss man sagen, dass Ishigami die gesamte Gruppe zurückhält. 89 00:07:36,820 --> 00:07:38,330 Du trödelst herum, 90 00:07:38,330 --> 00:07:40,100 du alter Mann, Ishigami! 91 00:07:40,630 --> 00:07:45,560 Es ist doch klar, warum die Gruppe um Platz drei so dicht beieinanderbleibt. 92 00:07:46,040 --> 00:07:49,110 Du bist vor ihnen einfach zu langsam! 93 00:07:54,300 --> 00:07:57,820 Es ist für mich offensichtlich, was du denkst. 94 00:07:57,820 --> 00:08:02,080 Du glaubst, dass dich ein Heckmotor-Modell irgendwie besonders macht! 95 00:08:02,080 --> 00:08:05,040 Aber du solltest Ryō Takahashi niemals unterschätzen. 96 00:08:05,430 --> 00:08:07,600 Die Geschichte der Porsches mit Heckmotor 97 00:08:07,600 --> 00:08:11,920 ist voll von Optimierungen, um Nachteile eines Heckantriebs auszugleichen! 98 00:08:11,920 --> 00:08:13,760 Der Radstand wurde vergrößert, 99 00:08:13,760 --> 00:08:15,130 die Spurweite verbreitert, 100 00:08:15,130 --> 00:08:17,010 und eine Hinterachslenkung hinzugefügt … 101 00:08:17,010 --> 00:08:19,520 Außerdem kam etliche Elektronik hinzu. 102 00:08:19,520 --> 00:08:22,480 Als Straßenfahrzeug ist es auf einem ausgereiften Niveau. 103 00:08:22,480 --> 00:08:23,190 Aber … 104 00:08:23,830 --> 00:08:25,820 wie sieht es im Wettbewerb aus? 105 00:08:26,260 --> 00:08:30,880 Auf nasser Fahrbahn kommt die grundlegende Charakteristik unweigerlich zum Vorschein. 106 00:08:31,280 --> 00:08:35,600 Unterschätze ja nicht ein so seltenes Genie wie Ryō Takahashi. 107 00:08:36,180 --> 00:08:38,910 Es gibt schon Gründe, warum der Heckantrieb 108 00:08:38,910 --> 00:08:41,250 kein Handicap kriegt! 109 00:08:42,890 --> 00:08:46,170 Akaba Kaitō baut kräftig Druck auf! 110 00:08:47,670 --> 00:08:51,610 Die Nummer eins und zwei sind nur einen Hauch vom Zusammenstoß entfernt! 111 00:08:55,210 --> 00:08:57,390 Oh Mann, die wollen sich ja rammen … 112 00:08:57,390 --> 00:08:59,740 Akaba ist echt gnadenlos. 113 00:08:59,740 --> 00:09:03,480 Da kann ich gar nicht anders, als auch nervös zu werden … 114 00:09:03,480 --> 00:09:07,230 Es ist wie ein Schlag gegen die Ehre eines Fahrers. 115 00:09:07,940 --> 00:09:11,950 Dabei war ich selbst nicht ganz zufrieden mit meinem Tempo. 116 00:09:11,950 --> 00:09:14,740 Nicht mit dem 86er, der mir ständig im Nacken sitzt! 117 00:09:26,070 --> 00:09:28,790 Die Nummer eins scheint die Herausforderung anzunehmen! 118 00:09:28,790 --> 00:09:32,240 Der Carrera GT3 gibt jetzt Vollgas! 119 00:09:32,920 --> 00:09:36,930 So sieht man eine ruhige Person wie Ishigami nur selten. 120 00:09:37,270 --> 00:09:40,510 Die Spannung zwischen der Nummer eins und zwei nimmt zu! 121 00:09:40,940 --> 00:09:43,020 Schauen wir uns das ganz genau an! 122 00:09:59,530 --> 00:10:03,990 Hier in den Wäldern an der Nordkurve von Ashinoko gibt es viele enge Kurven! 123 00:10:03,990 --> 00:10:08,670 Wird das immer heißer werdende Duell sich über die Gefahrenzone hinweg entwickeln? 124 00:10:09,000 --> 00:10:11,280 Es sind zwei große europäische Marken, 125 00:10:11,280 --> 00:10:15,090 die sich ihren Ruf durch jahrelanges Engagement im Rennsport erarbeitet haben! 126 00:10:15,290 --> 00:10:17,050 Porsche gegen Ferrari! 127 00:10:17,050 --> 00:10:19,220 Ein knallharter Dogfight! 128 00:10:19,220 --> 00:10:21,850 Ich will gar nicht darüber nachdenken, 129 00:10:21,850 --> 00:10:23,680 wie viel diese Wagen kosten! 130 00:10:32,490 --> 00:10:34,030 Bin ich etwas zu aggressiv gewesen …? 131 00:10:34,030 --> 00:10:35,900 Ich werd nicht langsamer! 132 00:10:35,900 --> 00:10:38,070 Kein Grip mehr auf der Vorderachse?! 133 00:10:38,810 --> 00:10:40,970 Ruhig bleiben … Bloß nicht die Nerven verlieren … 134 00:10:40,970 --> 00:10:43,800 Wenn ich jetzt panisch vom Gas gehe, ist es gelaufen … 135 00:10:43,800 --> 00:10:44,990 Ich lass das Gas langsam los 136 00:10:44,990 --> 00:10:47,250 und warte, bis der Grip zurückkommt. 137 00:10:47,740 --> 00:10:50,710 Kommt zurück! Ich brauche meine Vorderreifen zurück! 138 00:10:51,020 --> 00:10:52,500 Kommt zu mir zurück! 139 00:11:02,060 --> 00:11:06,020 MF Ghost 140 00:11:02,800 --> 00:11:04,260 MF Ghost. 141 00:11:07,060 --> 00:11:11,030 MF Ghost 142 00:11:08,520 --> 00:11:10,130 MF Ghost. 143 00:11:24,710 --> 00:11:27,120 Die Nummer eins dreht sich! 144 00:11:27,120 --> 00:11:30,080 Und die Nummer zwei schlängelt sich vorbei! 145 00:11:30,360 --> 00:11:33,920 Er ist rückwärts stehen geblieben! 146 00:11:33,920 --> 00:11:37,380 Die Wagen nach ihm rasen nacheinander an ihm vorbei! 147 00:11:39,450 --> 00:11:42,300 Leitstelle an Fahrer von Wagen Nummer eins! 148 00:11:42,300 --> 00:11:45,630 Bitte bleiben Sie dort stehen, da es gefährlich ist. 149 00:11:45,630 --> 00:11:47,930 Bleiben Sie dort, bis wir neue Anweisungen geben! 150 00:11:51,880 --> 00:11:53,560 Die Drohne bleibt stehen. 151 00:11:53,940 --> 00:11:55,520 Da muss was passiert sein … 152 00:11:55,810 --> 00:11:58,750 Moment! War das der alte Ishigami? 153 00:11:59,560 --> 00:12:03,120 Nummer eins an Leitstelle. Ich fahre wieder weiter. 154 00:12:03,120 --> 00:12:04,700 Bitte um Erlaubnis für Kehrtwende. 155 00:12:05,000 --> 00:12:07,230 Das ist zu gefährlich. Bleiben Sie bitte dort. 156 00:12:07,230 --> 00:12:09,020 Andere Wagen nähern sich von hinten. 157 00:12:09,020 --> 00:12:11,880 Verdammt … Wie weit lassen die mich noch zurückfallen …? 158 00:12:11,880 --> 00:12:13,920 Ich war auf Platz drei … 159 00:12:17,880 --> 00:12:21,230 Nach einem heftigen Platzverlust kehrt er ins Rennen zurück. 160 00:12:21,230 --> 00:12:24,460 Die Nummer eins fällt auf Platz zwölf zurück! 161 00:12:24,460 --> 00:12:28,040 Es sah so aus, als hätte ihn die Betonwand ziemlich hart erwischt … 162 00:12:28,040 --> 00:12:30,390 Ist der Wagen auch nicht beschädigt, Herr Ikeda? 163 00:12:30,390 --> 00:12:35,850 Nach dem Videomaterial hat der Winkel des Aufpralls die Wirkung gemildert. 164 00:12:36,230 --> 00:12:40,720 Der geringe Reibungskoeffizient der Straße hilft ebenfalls, den Schaden zu minimieren. 165 00:12:41,190 --> 00:12:45,630 Es stellt sich nur die Frage, ob seine Federung in Ordnung ist … 166 00:12:46,030 --> 00:12:50,990 Ashinoko Skyline 167 00:12:46,360 --> 00:12:49,770 Nummer sieben! Kyōko! Es sind diesmal viele Schilder, 168 00:12:49,770 --> 00:12:50,990 also erledigt das zusammen! 169 00:12:50,990 --> 00:12:52,300 Okay! 170 00:12:52,300 --> 00:12:53,460 Okay. 171 00:12:54,570 --> 00:12:58,400 Die Platte des 86ers kommt nach ganz unten in die linke Spalte … 172 00:12:58,400 --> 00:13:01,070 Also solltest du besser zuerst die Eins abnehmen. 173 00:13:03,640 --> 00:13:05,340 Ähm … 174 00:13:05,900 --> 00:13:07,130 Genau so. 175 00:13:08,490 --> 00:13:10,410 Der fünfte Platz … 176 00:13:10,410 --> 00:13:11,770 Oh nein, Kanata … 177 00:13:12,360 --> 00:13:14,090 Was machst du da? 178 00:13:26,220 --> 00:13:30,380 Und jetzt eine Frage an unsere beiden Angels nach ihrer Arbeit! 179 00:13:30,380 --> 00:13:32,380 Fangen wir mit der Nummer sieben an! 180 00:13:32,380 --> 00:13:34,370 Wohin würdest du jetzt gerade am liebsten gehen? 181 00:13:34,900 --> 00:13:37,320 Ähm … 182 00:13:37,320 --> 00:13:41,370 Es gibt einen bestimmten Ort, an den ich immer denke, wenn der Sommer kommt. 183 00:13:41,370 --> 00:13:45,340 Ein Haus in Niigata, das meiner Oma väterlicherseits gehört. 184 00:13:46,330 --> 00:13:48,910 Da sind Berge und ein Fluss in der Nähe. 185 00:13:48,910 --> 00:13:50,670 Bis zur Grundschule 186 00:13:50,670 --> 00:13:54,100 war ich jedes Jahr in den Sommerferien mit meinen Eltern dort. 187 00:13:54,100 --> 00:13:58,940 Aber mein Vater hat jetzt mehr Arbeit. Wir waren schon fünf Jahre nicht dort. 188 00:13:59,380 --> 00:14:01,420 Wir sollten mal wieder dorthin … 189 00:14:01,420 --> 00:14:02,400 Richtig erkannt. 190 00:14:02,660 --> 00:14:05,550 Pass auf, wenn du nicht willst, dass die Leute dein Alter erraten! 191 00:14:05,550 --> 00:14:10,350 Rund um ihr Haus gab es Reisfelder und andere Felder. 192 00:14:10,350 --> 00:14:12,840 Wir haben Wassermelonen gegessen und gegrillt … 193 00:14:12,840 --> 00:14:14,730 Es war so schön. 194 00:14:14,730 --> 00:14:18,870 Ich habe schon überlegt, diesen Sommer alleine hinzufahren. 195 00:14:19,130 --> 00:14:23,020 Wie schön. Da wird sich deine Oma sicher freuen! 196 00:14:23,020 --> 00:14:23,840 Ja! 197 00:14:23,840 --> 00:14:26,340 So, wie sie es sagt, kann ich mir das richtig vorstellen! 198 00:14:27,100 --> 00:14:29,840 Ich stelle sie mir im Strohhut und einem weißen Kleid vor … 199 00:14:29,840 --> 00:14:32,510 Auch Sandalen würden sicher dazu passen. 200 00:14:32,850 --> 00:14:36,330 Das perfekte Bild eines japanischen Sommerurlaubs. 201 00:14:37,690 --> 00:14:40,970 Diese Antwort ist sicher nicht leicht zu toppen, 202 00:14:40,970 --> 00:14:42,920 aber was ist deine Antwort, Kyōko? 203 00:14:42,920 --> 00:14:44,150 Hör damit auf! 204 00:14:44,890 --> 00:14:48,650 Ich würde gern an einen tropischen Strand mit kristallklarem Wasser. 205 00:14:49,260 --> 00:14:51,230 In einem sexy Bikini 206 00:14:51,230 --> 00:14:54,720 würde ich einen tropischen Drink unter einem Sonnenschirm schlürfen 207 00:14:54,720 --> 00:14:58,110 und von morgens bis abends einfach nur entspannen. 208 00:14:59,690 --> 00:15:04,320 Ich habe genug von den Stränden von Shōnan, wo sich die Typen 209 00:15:04,320 --> 00:15:06,560 wie die Fliegen um einen scharen. 210 00:15:06,560 --> 00:15:08,300 Du wirkst so erschöpft. 211 00:15:08,660 --> 00:15:10,570 Hast du einen Korb bekommen? 212 00:15:10,570 --> 00:15:12,190 Wie unverschämt! 213 00:15:12,190 --> 00:15:16,510 In meiner Liga kommt so etwas mal gar nicht in die Tüte! 214 00:15:20,790 --> 00:15:24,480 Die Nummer zwei übernimmt die Führung in der Gruppe um Platz drei! 215 00:15:24,740 --> 00:15:27,600 Akaba Kaitō legt ein aggressives Manöver hin! 216 00:15:27,600 --> 00:15:28,940 Booth an Kaitō! 217 00:15:29,140 --> 00:15:32,410 Du hast einen riesigen Zeitunterschied zur Spitzengruppe. Übertreib es nicht! 218 00:15:32,410 --> 00:15:36,490 Hör zu. Aggressives Fahren birgt unter solchen Bedingungen zu viele Risiken. 219 00:15:36,490 --> 00:15:39,580 Konzentriere dich einfach darauf, Platz drei sicherzustellen. 220 00:15:39,880 --> 00:15:44,040 Kaitō an Booth. Wofür fahr ich dann überhaupt? 221 00:15:44,460 --> 00:15:46,490 Jetzt, wo die Nummer eins weg ist, 222 00:15:46,490 --> 00:15:48,510 habe ich endlich freie Sicht. 223 00:15:49,480 --> 00:15:52,780 Wenn man es nicht herausfordert, kriegt man nie eine Chance. 224 00:15:53,540 --> 00:15:57,680 Diese Diskussion führen wir bis zur Zielflagge garantiert nicht mehr! Over! 225 00:15:57,680 --> 00:16:00,830 Hinter Wagen zwei auf Platz drei 226 00:16:00,830 --> 00:16:02,910 entbrennt ein heißer Kampf um Platz vier! 227 00:16:02,910 --> 00:16:05,490 Und zwar zwischen der Nummer 13 und 86! 228 00:16:06,870 --> 00:16:10,030 Unglaublich, dass wir uns in der Position wieder gegenüberstehen … 229 00:16:10,660 --> 00:16:14,490 Im Vergleich zum Auftaktrennen sind wir ganz schön weit vorgerückt. 230 00:16:15,060 --> 00:16:17,450 Die Erinnerung an dein Manöver beim Downhill 231 00:16:17,750 --> 00:16:20,680 hat sich bei mir eingebrannt! 232 00:16:20,680 --> 00:16:23,630 Es ist für mich fast wie ein Trauma. 233 00:16:24,700 --> 00:16:28,010 Das hier ist meine Chance, es zu überwinden! 234 00:16:28,010 --> 00:16:30,630 Ich bleibe vorne! 235 00:16:30,940 --> 00:16:34,590 Der 86er hält hartnäckig mit dem überlegenen NSX mit! 236 00:16:34,840 --> 00:16:40,190 Schon bei der Qualifikation hat Katagiri Kanata diese Waldstrecke beherrscht! 237 00:16:40,840 --> 00:16:45,070 Dieser Abschnitt ist von schlechter Sicht und einer Abfolge von blinden Kurven geprägt, 238 00:16:45,070 --> 00:16:48,700 aber während lange starke G-Kräfte wirken, 239 00:16:48,700 --> 00:16:50,860 bekommt man eine Menge Speed. 240 00:16:50,860 --> 00:16:53,530 Das macht offensives Fahren schwer … 241 00:16:53,800 --> 00:16:56,200 Ich finde es bei Katagiri beeindruckend, 242 00:16:56,200 --> 00:17:00,490 wie er diesen komplizierten Kurs anscheinend auswendig kennt. 243 00:17:00,810 --> 00:17:05,460 Ich habe keine andere Erklärung für seine mutige Fahrweise. 244 00:17:05,770 --> 00:17:10,380 Auch die Veteranen, die hier schon oft gefahren sind, kommen nicht auf dieses Level. 245 00:17:14,630 --> 00:17:19,180 Ich benutze ungern das Wort Genie leichtfertig, 246 00:17:19,510 --> 00:17:23,520 aber er hat unglaublich viel Energie in die Vorbereitung gesteckt, 247 00:17:23,520 --> 00:17:26,100 um bei diesem Rennen anzutreten. 248 00:17:26,940 --> 00:17:30,110 Das hier ist ein Grundsatz, der für alle Sportarten gilt: 249 00:17:30,550 --> 00:17:35,980 Talent ist die Summe von unscheinbarer, kontinuierlicher Anstrengung. 250 00:17:37,280 --> 00:17:39,740 Die Kamera zeigt die führenden Wagen vier und zwölf! 251 00:17:40,300 --> 00:17:43,580 Für sie geht es in der zweiten Runde jetzt schon von Sektor zwei in Sektor drei! 252 00:17:44,240 --> 00:17:46,920 Die vorderste Gruppe scheint sich endlich beruhigt zu haben! 253 00:17:46,920 --> 00:17:48,320 Nichts da. 254 00:17:48,320 --> 00:17:51,180 Wir erleben hier ein spannendes psychologisches Duell! 255 00:17:51,590 --> 00:17:56,780 Mir ist aufgefallen, wie sehr sich Sawatari bemüht, die Nummer zwölf abzuschütteln, 256 00:17:56,780 --> 00:17:59,070 nachdem er die Führung übernommen hat. 257 00:17:59,070 --> 00:18:01,810 Aber seine Bemühungen laufen ins Leere. 258 00:18:01,810 --> 00:18:05,180 Beckenbauer reagiert darauf mit Leichtigkeit. 259 00:18:05,930 --> 00:18:11,370 Es ist unheimlich, dass Beckenbauer nicht rücksichtslos angreift. 260 00:18:11,370 --> 00:18:14,450 Für Sawatari muss das hart sein … 261 00:18:19,700 --> 00:18:21,200 Wir haben aber Glück. 262 00:18:21,500 --> 00:18:23,950 Ohne dieses Zelt wären wir wirklich aufgeschmissen. 263 00:18:24,170 --> 00:18:26,840 Gestern war ich in einer richtig trüben Stimmung. 264 00:18:26,840 --> 00:18:31,330 Ich dachte schon, wir müssten die Performance und die Tafel komplett im Regen machen. 265 00:18:31,640 --> 00:18:35,210 Du glaubst doch nicht, dass ich das zulassen würde. 266 00:18:35,530 --> 00:18:39,500 Aber … beim Auftaktrennen gab es kein Zelt, oder? 267 00:18:39,500 --> 00:18:42,640 Ab jetzt sollte aber bei jedem Rennen eins bereitgestellt werden. 268 00:18:43,720 --> 00:18:46,440 Im Sommer sind die UV-Strahlen unerbittlich, 269 00:18:46,440 --> 00:18:49,810 also denk dran, Sonnencreme mit Schutzfaktor 50 aufzutragen. 270 00:18:50,280 --> 00:18:53,110 Das hier ist doch ein Geheimnis, oder? 271 00:18:53,110 --> 00:18:53,960 Hm? 272 00:18:53,960 --> 00:18:59,520 Wenn du mit Kostüm-Abdrücken im Schwimmbad oder am Strand auftauchst, fliegst du auf. 273 00:18:59,520 --> 00:19:00,060 Oh! 274 00:19:00,060 --> 00:19:04,110 Besonders dieses Flügel-Halsband, das wir tragen, ist ziemlich speziell … 275 00:19:06,140 --> 00:19:09,870 Stimmt … Ich muss aufpassen … 276 00:19:11,660 --> 00:19:13,370 Badeanzüge … 277 00:19:13,920 --> 00:19:17,360 Vor Kanata würde ich mich nicht trauen, einen zu tragen … 278 00:19:17,360 --> 00:19:21,720 Ich hab nicht die Kurven, um in einem Bikini gut auszusehen … 279 00:19:21,720 --> 00:19:26,180 Für einen Ausländer wie Kanata würde ich wie ein Kind aussehen … 280 00:19:28,100 --> 00:19:29,200 Hm …? 281 00:19:53,060 --> 00:19:56,500 Für den 86er scheint kein Spalt zu klein zu sein, um sich hineinzudrängen. 282 00:19:56,790 --> 00:20:01,010 Diese hohe Eingangsgeschwindigkeit ist Katagiri Kanatas Trumpf! 283 00:20:03,380 --> 00:20:06,920 Aber hier ist Sektor drei, der für Highspeed bekannt ist! 284 00:20:06,920 --> 00:20:08,460 Bei mittlerem Speed und darüber hinaus 285 00:20:08,460 --> 00:20:11,200 kann der Toyota 86 GT nicht mehr mithalten! 286 00:20:11,200 --> 00:20:14,460 Der NSX ist ihm eindeutig überlegen! 287 00:20:17,380 --> 00:20:20,160 Wenn doch nur nach dem Aufschließen wieder eine Kurve käme, 288 00:20:20,160 --> 00:20:23,150 könnte er den Gegner gut in Schach halten … 289 00:20:23,770 --> 00:20:26,840 Aber in einem solchen Highspeed- Abschnitt wie diesem anzugreifen, 290 00:20:26,840 --> 00:20:28,860 ist viel zu riskant, Kanata! 291 00:20:29,510 --> 00:20:33,760 Der 86er hat verzweifelt mit seiner Wendigkeit Schritt gehalten, 292 00:20:33,760 --> 00:20:36,120 aber auf dieser Position tritt er gegen Fahrzeuge an, 293 00:20:36,120 --> 00:20:39,050 die ihn nicht einfach überholen lassen! 294 00:20:39,050 --> 00:20:43,050 Stimmt wohl. Das ist immerhin ein Kampf um den vierten Platz. 295 00:20:43,460 --> 00:20:49,060 Ich hab zwar gerade gesagt, dass der 86er durch den Regen weniger im Nachteil ist, 296 00:20:49,540 --> 00:20:52,750 aber sein Nachteil lässt sich nicht vollständig aufheben. 297 00:20:53,170 --> 00:20:57,000 Sein aktueller Platz sollte wohl wie eine Mauer für ihn sein. 298 00:20:57,000 --> 00:20:58,780 Da liegen seine Grenzen. 299 00:20:59,780 --> 00:21:03,610 Wenn man in Sektor drei vom Ashinoko GT nicht mithalten kann, 300 00:21:03,610 --> 00:21:06,910 dann wird das für den Rest des Rennens auch nicht klappen. 301 00:21:07,220 --> 00:21:10,860 Das ist für den 86er bittere Realität. 302 00:21:11,750 --> 00:21:15,580 Ich bin sicher nicht der Einzige, der sich wünscht, 303 00:21:15,960 --> 00:21:19,840 dass er einen stärkeren Wagen hätte … 304 00:21:19,840 --> 00:21:23,840 Und ich will das von allen am meisten … 305 00:21:24,700 --> 00:21:27,470 Selbst wenn Kanata in dieser Position ins Ziel kommt, 306 00:21:28,220 --> 00:21:30,810 würde die Hälfte des Preisgeldes von 20 Millionen Yen, 307 00:21:30,810 --> 00:21:32,470 also 10 Millionen Yen, mir gehören … 308 00:21:33,050 --> 00:21:36,430 Damit könnte ich die Krankenhaus- rechnungen von meinem Vater bezahlen 309 00:21:36,430 --> 00:21:38,480 und die Schulden vom Laden tilgen! 310 00:21:39,240 --> 00:21:42,170 Ich kann das Geld förmlich riechen … 311 00:21:42,170 --> 00:21:44,690 Aber vorher muss noch etwas erledigt werden … 312 00:21:45,900 --> 00:21:48,160 Ich habe eine Entscheidung getroffen, Kanata. 313 00:21:49,080 --> 00:21:52,770 Wenn dieses Rennen vorbei ist, werde ich es durchziehen! 314 00:21:55,000 --> 00:21:59,460 Übersetzung: Andre Podzierski 315 00:21:59,460 --> 00:22:03,800 Spotting: Peter Schirrmeister 316 00:22:03,800 --> 00:22:08,430 Revision & Typesetting: Steffi Petrik 317 00:22:08,430 --> 00:22:12,810 Qualitätskontrolle: Nico Keßler 318 00:22:12,810 --> 00:22:17,400 Projektleitung: Tobias Philippi 319 00:23:31,620 --> 00:23:33,680 Nächstes Mal in Episode 18: 320 00:23:34,420 --> 00:23:36,970 „Der Teufel der Ashinoko Skyline“.