1 00:00:21,200 --> 00:00:22,500 Good morning. 2 00:00:23,460 --> 00:00:24,520 Good morning. 3 00:00:33,120 --> 00:00:35,160 The color of the sea seems different. 4 00:00:36,260 --> 00:00:40,320 It's the Pacific Ocean that I can't see in England. 5 00:00:41,580 --> 00:00:43,900 I've really come to Japan. 6 00:00:45,460 --> 00:00:47,500 This is my father's homeland. 7 00:00:49,100 --> 00:00:52,439 In Japan, it feels refreshing in May. 8 00:00:52,440 --> 00:00:53,280 AQUARIUM In Japan, it feels refreshing in May. 9 00:00:53,281 --> 00:00:54,820 AQUARIUM Mother. 10 00:00:55,320 --> 00:00:57,340 It must still be cold in the UK now. 11 00:01:04,500 --> 00:01:06,040 Get up, Ren. 12 00:01:10,880 --> 00:01:12,659 So annoying. 13 00:01:12,660 --> 00:01:14,260 I think I have tuition today. 14 00:01:25,440 --> 00:01:26,780 I'm sorry! 15 00:01:27,800 --> 00:01:29,339 No problem. 16 00:01:29,340 --> 00:01:31,279 Use the bathroom, please. 17 00:01:31,280 --> 00:01:34,380 Get dressed, Kanata! 18 00:01:35,580 --> 00:01:38,180 I have a bath towel. 19 00:01:42,200 --> 00:01:44,140 It's lively upstairs. 20 00:02:08,480 --> 00:02:09,730 (MF GHOST) 21 00:03:15,780 --> 00:03:17,379 (Turn10: Update) I'm leaving. 22 00:03:17,380 --> 00:03:18,959 (Turn10: Update) 23 00:03:18,960 --> 00:03:19,960 Ren, 24 00:03:20,600 --> 00:03:22,679 I'm going to the convenience store. 25 00:03:22,680 --> 00:03:24,260 Let me walk you to the station. 26 00:03:24,920 --> 00:03:26,100 Um... 27 00:03:27,100 --> 00:03:28,759 Are you going to school? 28 00:03:28,760 --> 00:03:29,899 Today is Saturday. 29 00:03:29,900 --> 00:03:32,179 Yes, I have tuition. 30 00:03:32,180 --> 00:03:33,980 What is tuition? 31 00:03:34,480 --> 00:03:38,400 A type of class that's necessary and different from the usual classes. 32 00:03:38,940 --> 00:03:40,279 I see. 33 00:03:40,280 --> 00:03:43,620 It's extra classes for students who don't perform well. 34 00:03:44,100 --> 00:03:46,640 We also have that in the UK. 35 00:03:47,180 --> 00:03:48,699 Don't get me wrong. 36 00:03:48,700 --> 00:03:51,559 I just have a low attendance rate because of my job. 37 00:03:51,560 --> 00:03:53,740 I'm among the top at school. 38 00:04:02,300 --> 00:04:05,280 You did great yesterday. 39 00:04:07,300 --> 00:04:11,779 You found out about me participating in the MFG? 40 00:04:11,780 --> 00:04:14,679 Of course, you did so well. 41 00:04:14,680 --> 00:04:18,480 Thirty million people around the world know you now. 42 00:04:18,920 --> 00:04:20,319 I'm sorry, Ren. 43 00:04:20,320 --> 00:04:23,119 I didn't mean to hide it from you. 44 00:04:23,120 --> 00:04:24,899 I'm okay with it. 45 00:04:24,900 --> 00:04:27,180 I guess my parents probably know it too. 46 00:04:34,240 --> 00:04:37,100 You've been living with us for several days now. 47 00:04:37,640 --> 00:04:41,740 Turns out only I was kept in the dark. That made me a bit upset. 48 00:04:42,460 --> 00:04:48,279 It's because Mrs. Mayuko didn't want me to race. 49 00:04:48,280 --> 00:04:50,460 So I didn't mention it. 50 00:04:51,800 --> 00:04:54,500 I should have explained to you. 51 00:04:54,920 --> 00:04:56,860 Please forgive me, Ren. 52 00:04:58,580 --> 00:05:00,560 That's unfair. 53 00:05:01,180 --> 00:05:05,740 Any people would forgive you if you look at them like this. 54 00:05:10,300 --> 00:05:11,519 Right. 55 00:05:11,520 --> 00:05:13,679 I should also say it. 56 00:05:13,680 --> 00:05:14,980 I should be able to say it now. 57 00:05:15,480 --> 00:05:19,260 I need to confess to Kanata that I'm an MFG angel. 58 00:05:19,720 --> 00:05:23,700 If I don't say it now, it will be harder in the future. 59 00:05:24,280 --> 00:05:25,720 Well... I... 60 00:05:27,620 --> 00:05:29,739 Actually... Kanata. 61 00:05:29,740 --> 00:05:30,940 Kanata? 62 00:05:31,740 --> 00:05:33,379 It's Kanata. 63 00:05:33,380 --> 00:05:34,960 What a coincidence. 64 00:05:36,000 --> 00:05:37,540 Wow, Mr. Ogata. 65 00:05:38,680 --> 00:05:40,939 It's great to see you now. 66 00:05:40,940 --> 00:05:44,019 Can you come to Ogata Cars at 1 p.m.? 67 00:05:44,020 --> 00:05:46,519 Okay, I'm free all day today. 68 00:05:46,520 --> 00:05:50,840 Shun said at BBQ Restaurant yesterday that he would introduce an engineer to us. 69 00:05:51,460 --> 00:05:54,399 The smoother the road, the more obvious the difference in horsepower. 70 00:05:54,400 --> 00:05:57,639 After his adjustment, 71 00:05:57,640 --> 00:05:59,300 my GT-R got better and better. 72 00:05:59,880 --> 00:06:02,839 That engineer will come over. 73 00:06:02,840 --> 00:06:06,360 The three of us will discuss how to upgrade the car 86. 74 00:06:06,680 --> 00:06:08,519 Bravo, that's great. 75 00:06:08,520 --> 00:06:09,699 Right? 76 00:06:09,700 --> 00:06:12,680 This timing is terrible. 77 00:06:13,300 --> 00:06:14,460 By the way... 78 00:06:14,860 --> 00:06:18,539 Who's that cute girl? 79 00:06:18,540 --> 00:06:21,399 Mr. Ogata, what are you talking about? 80 00:06:21,400 --> 00:06:22,519 I'm Ren. 81 00:06:22,520 --> 00:06:23,880 Ren Saionji. 82 00:06:27,840 --> 00:06:30,259 No way! You're Ren? 83 00:06:30,260 --> 00:06:32,040 I didn't recognize you at all. 84 00:06:32,520 --> 00:06:36,139 When did you grow so tall? 85 00:06:36,140 --> 00:06:37,399 How old are you now? 86 00:06:37,400 --> 00:06:38,240 17 years old. 87 00:06:38,241 --> 00:06:40,219 17 years old! 88 00:06:40,220 --> 00:06:43,039 You're almost as tall as me. 89 00:06:43,040 --> 00:06:46,859 You're completely different from the girl in my memory. 90 00:06:46,860 --> 00:06:49,919 Your overreacting is kind of annoying. 91 00:06:49,920 --> 00:06:52,059 Did you have plastic surgery? 92 00:06:52,060 --> 00:06:54,360 Nonsense, idiot! 93 00:06:54,880 --> 00:06:56,379 It seems painful. 94 00:06:56,380 --> 00:06:59,120 Ren's attack on abdomen is very strong. 95 00:07:02,060 --> 00:07:03,219 I'll be on my way. 96 00:07:03,220 --> 00:07:05,000 See you at 1 p.m., Kanata. 97 00:07:07,560 --> 00:07:09,080 It's so exciting. 98 00:07:09,640 --> 00:07:11,980 Car 86 can actually be upgraded. 99 00:07:12,340 --> 00:07:14,899 I missed the chance to tell him. 100 00:07:14,900 --> 00:07:17,040 Ogata, you idiot. 101 00:07:18,040 --> 00:07:21,519 Have you really fallen for him? 102 00:07:21,520 --> 00:07:23,119 So what? 103 00:07:23,120 --> 00:07:26,359 As your brother, I won't allow you to marry a handsome guy. 104 00:07:26,360 --> 00:07:29,000 You're overthinking it, idiot. 105 00:07:31,220 --> 00:07:33,019 Do you know? 106 00:07:33,020 --> 00:07:35,879 I heard that there'd be seven races from next season. 107 00:07:35,880 --> 00:07:38,059 How could I not know? 108 00:07:38,060 --> 00:07:39,399 Don't underestimate me. 109 00:07:39,400 --> 00:07:43,280 What about the fact that there'll be 20 cars in the final race? 110 00:07:43,840 --> 00:07:45,899 Well, I didn't know that... 111 00:07:45,900 --> 00:07:47,719 I also heard that the prize money would increase significantly. 112 00:07:47,720 --> 00:07:49,839 The racer ranking first will get 150 million. 113 00:07:49,840 --> 00:07:50,960 Really? 114 00:07:51,700 --> 00:07:54,700 MFG is getting bigger and bigger. 115 00:07:55,360 --> 00:07:58,140 Kanata will earn more and more. 116 00:07:58,500 --> 00:08:01,219 In that case, I might as well marry Kanata. 117 00:08:01,220 --> 00:08:05,179 We can become the three Yajikita siblings and make money together. 118 00:08:05,180 --> 00:08:07,300 Don't you love money, brother? 119 00:08:08,860 --> 00:08:10,880 RESUME FORM That's true. 120 00:08:17,470 --> 00:08:20,930 OGATA CARS 121 00:08:29,000 --> 00:08:31,779 CHOCOROOMS Wait, don't we need to modify the engine? 122 00:08:31,780 --> 00:08:32,240 CHOCOROOMS Ah. 123 00:08:32,240 --> 00:08:32,600 Ah. 124 00:08:32,601 --> 00:08:36,699 We only need to check the exhaust system, and we won't modify the engine. 125 00:08:36,700 --> 00:08:40,299 I think increasing power is the top priority. 126 00:08:40,300 --> 00:08:45,119 Increasing power does not mean increase in your combat power. 127 00:08:45,120 --> 00:08:46,879 If the overall balance is lost, 128 00:08:46,880 --> 00:08:50,580 it will affect Katagiri's operation. 129 00:08:51,980 --> 00:08:54,639 So, I have a proposal. 130 00:08:54,640 --> 00:08:56,159 I think in the first stage, 131 00:08:56,160 --> 00:09:01,000 we should check all suspension systems, including brakes. 132 00:09:01,440 --> 00:09:02,879 We deal with that first, 133 00:09:02,880 --> 00:09:04,300 then deal with the engine. 134 00:09:04,960 --> 00:09:07,119 Kanata, what do you think? 135 00:09:07,120 --> 00:09:09,120 You should express your opinion as the racer. 136 00:09:13,700 --> 00:09:16,260 I agree with Mr. Okuyama. 137 00:09:16,800 --> 00:09:21,700 A widely admired teacher in my college once gave me a piece of advice. 138 00:09:22,280 --> 00:09:24,960 That is not to just pursue a car with great power, 139 00:09:25,600 --> 00:09:29,420 but to choose a car with less power than those of the competitors. 140 00:09:29,800 --> 00:09:31,339 Why? 141 00:09:31,340 --> 00:09:32,779 It's racing. 142 00:09:32,780 --> 00:09:34,179 What's the point of this? 143 00:09:34,180 --> 00:09:36,740 He didn't explain it. 144 00:09:37,360 --> 00:09:40,919 His advice is always somewhat ambiguous. 145 00:09:40,920 --> 00:09:44,160 He preferred to let students think by themselves. 146 00:09:44,560 --> 00:09:48,279 But no matter when, he can always touch the core of the problem. 147 00:09:48,280 --> 00:09:49,859 But Kanata... 148 00:09:49,860 --> 00:09:52,519 Even if a turbocharger is installed to increase horsepower, 149 00:09:52,520 --> 00:09:56,520 compared to cars of current competitors, it's still a car with insufficient power. 150 00:09:57,040 --> 00:10:00,439 It doesn't violate your teacher's advice. 151 00:10:00,440 --> 00:10:01,839 Mr. Ogata. 152 00:10:01,840 --> 00:10:05,880 My goal is to challenge, not for the ranking. 153 00:10:06,540 --> 00:10:09,799 I plan to enter the second race without modifying the engine. 154 00:10:09,800 --> 00:10:13,000 If my teacher were here, he would say something like, 155 00:10:13,460 --> 00:10:18,120 "you haven't fully exploited the combat power of the car 86". 156 00:10:20,300 --> 00:10:24,280 The strictly disciplined Takumi Fujiwara might say something like that. 157 00:10:24,680 --> 00:10:26,719 Wow, Mr. Okuyama. 158 00:10:26,720 --> 00:10:28,919 You know Mr. Fujiwara? 159 00:10:28,920 --> 00:10:30,600 Of course. 160 00:10:31,140 --> 00:10:33,879 Every racer in Kanto 161 00:10:33,880 --> 00:10:36,480 from our era knows him. 162 00:10:38,480 --> 00:10:40,599 You won't modify the engine? 163 00:10:40,600 --> 00:10:42,000 Really? 164 00:10:42,320 --> 00:10:46,300 For Kanata, isn't increasing horsepower the most important thing? 165 00:10:47,380 --> 00:10:51,839 The next track will have far fewer bumps than the opening race. 166 00:10:51,840 --> 00:10:53,959 The smoother the track, 167 00:10:53,960 --> 00:10:57,679 the less downhill sections in Kanata's favor. 168 00:10:57,680 --> 00:11:01,960 The race may be tougher than the first one. 169 00:11:03,260 --> 00:11:07,179 What did you do with the 4 million from him? 170 00:11:07,180 --> 00:11:09,319 I feel sorry for Kanata. 171 00:11:09,320 --> 00:11:11,980 Don't just blame me, Shun. 172 00:11:12,320 --> 00:11:14,599 This is his own wish. 173 00:11:14,600 --> 00:11:18,059 I just followed the suggestion of Mr. Okuyama from SPIRAL. 174 00:11:18,060 --> 00:11:19,080 What? 175 00:11:19,360 --> 00:11:20,760 What a headache. 176 00:11:21,200 --> 00:11:24,939 That man's vehicle tuning skills are superb. 177 00:11:24,940 --> 00:11:28,160 Especially famous for his tuning of the chassis. 178 00:11:28,560 --> 00:11:31,220 In that case, I guess we have no choice. 179 00:11:32,160 --> 00:11:34,819 - It tastes so good. - The one with Italian flavor? 180 00:11:34,820 --> 00:11:36,919 By the way, 181 00:11:36,920 --> 00:11:39,919 I saw Kanata walking with a cute high school girl. 182 00:11:39,920 --> 00:11:41,039 Really? 183 00:11:41,040 --> 00:11:42,839 It seems he's not only fast in racing, 184 00:11:42,840 --> 00:11:43,100 WATCH OUT FOR BLACK KITES It seems he's not only fast in racing, 185 00:11:43,101 --> 00:11:44,759 WATCH OUT FOR BLACK KITES but also in that regard. 186 00:11:44,760 --> 00:11:45,800 WATCH OUT FOR BLACK KITES No. 187 00:11:46,080 --> 00:11:47,879 It's not what you're thinking. 188 00:11:47,880 --> 00:11:50,540 She is the daughter of the family Kanata now lives with. 189 00:11:51,000 --> 00:11:52,039 Is she cute? 190 00:11:52,040 --> 00:11:53,899 The kind that makes you turn around for a second look. 191 00:11:53,900 --> 00:11:55,839 And she has a great figure too. 192 00:11:55,840 --> 00:11:56,860 Oh. 193 00:11:57,760 --> 00:11:59,519 But never mind. 194 00:11:59,520 --> 00:12:02,919 A high school girl is still a kid, no matter how cute she is. 195 00:12:02,920 --> 00:12:05,339 If things go well with Kanata and her, 196 00:12:05,340 --> 00:12:08,019 no one will stand in my way in love. 197 00:12:08,020 --> 00:12:09,900 I knew that's where your concern lies. 198 00:12:10,360 --> 00:12:14,319 Do men have a similar agreement in the UK? 199 00:12:14,320 --> 00:12:16,639 I guess so. 200 00:12:16,640 --> 00:12:18,460 Isn't it the country of gentlemen? 201 00:12:22,200 --> 00:12:23,879 You're going to look for that place? 202 00:12:23,880 --> 00:12:25,740 Sorry, I'll get ready right away. 203 00:12:26,120 --> 00:12:28,599 No, I have to go out for something. 204 00:12:28,600 --> 00:12:30,439 You should take some rest at home. 205 00:12:30,440 --> 00:12:31,520 Huh? 206 00:12:38,860 --> 00:12:41,030 (MF GHOST) 207 00:12:43,700 --> 00:12:46,030 (MF GHOST) 208 00:12:48,000 --> 00:12:50,839 Sorry for calling you out suddenly, Wakana. 209 00:12:50,840 --> 00:12:53,959 I'll treat you to ice cream at Pigeon Biscuits later. 210 00:12:53,960 --> 00:12:55,280 That's great. 211 00:12:55,720 --> 00:12:57,860 So, what's the photo you wanted to show me? 212 00:12:58,560 --> 00:12:59,979 It's this photo. 213 00:12:59,980 --> 00:13:02,119 She's so beautiful. 214 00:13:02,120 --> 00:13:04,980 I'm looking for the building on the right side of the photo. 215 00:13:06,320 --> 00:13:09,259 This building doesn't have any particular features. 216 00:13:09,260 --> 00:13:11,660 It doesn't seem like it's in Kita-Kamakura. 217 00:13:12,100 --> 00:13:14,640 But we still have to go check. 218 00:13:15,040 --> 00:13:16,960 Anything is possible. 219 00:13:17,400 --> 00:13:19,539 So, what's Mr. Kanata doing? 220 00:13:19,540 --> 00:13:21,259 You should introduce him to me. 221 00:13:21,260 --> 00:13:23,139 How would I know? 222 00:13:23,140 --> 00:13:26,200 He just said he had to go out and left early in the morning. 223 00:13:26,960 --> 00:13:28,619 It seems like you are dumped. 224 00:13:28,620 --> 00:13:31,299 I am not! 225 00:13:31,300 --> 00:13:34,180 We haven't made any promises to each other. 226 00:13:37,920 --> 00:13:40,700 I hope Kanata's wish will be fulfilled. 227 00:13:42,660 --> 00:13:45,159 That's a long one. 228 00:13:45,160 --> 00:13:47,959 You made a long list of wishes. 229 00:13:47,960 --> 00:13:51,920 I have to be sincere to meet a handsome boyfriend. 230 00:13:52,380 --> 00:13:56,359 Wakana, you're always so determined. 231 00:13:56,360 --> 00:14:00,519 Didn't you donate too little money for a wish like that? 232 00:14:00,520 --> 00:14:03,079 High school girls are poor. 233 00:14:03,080 --> 00:14:05,109 The deity will understand that. 234 00:14:05,110 --> 00:14:08,320 KAMAKURA STATION 235 00:14:10,580 --> 00:14:13,520 Kamakura is so crowded on holidays. 236 00:14:14,280 --> 00:14:15,939 How is that? 237 00:14:15,940 --> 00:14:17,480 Well... 238 00:14:17,840 --> 00:14:21,780 I wonder what it feels like to walk down the street holding hands with the lover. 239 00:14:22,720 --> 00:14:27,699 To parade around the streets showing off "we are in love"? 240 00:14:27,700 --> 00:14:29,020 Don't they feel stupid? 241 00:14:29,480 --> 00:14:33,100 Does everyone become like that once they get a boyfriend? 242 00:14:33,480 --> 00:14:34,799 I don't want that. 243 00:14:34,800 --> 00:14:38,539 I just glanced at him. Kanata is much better than him. 244 00:14:38,540 --> 00:14:39,599 Seriously. 245 00:14:39,600 --> 00:14:41,860 I'm not envious at all. 246 00:14:42,940 --> 00:14:43,700 What's wrong? 247 00:14:43,700 --> 00:14:44,700 Huh? 248 00:14:44,701 --> 00:14:46,650 I... I'm a bit thirsty. 249 00:14:47,000 --> 00:14:48,599 KAMAKURA KOMACHI STREET Maybe because we've walked for too long. 250 00:14:48,600 --> 00:14:50,610 KAMAKURA KOMACHI STREET Let's find a place to rest. 251 00:14:53,980 --> 00:14:57,160 I've been to this shop with Kanata before. 252 00:14:57,560 --> 00:14:58,740 Welcome. 253 00:15:01,500 --> 00:15:04,479 Kanata? What are you doing here? 254 00:15:04,480 --> 00:15:06,960 As you see, I've started working. 255 00:15:07,460 --> 00:15:11,800 I'm at work, so don't talk about private matters, Ren. 256 00:15:12,620 --> 00:15:15,140 What would you like to order, Miss Saionji? 257 00:15:18,580 --> 00:15:20,080 Sorry to keep you waiting. 258 00:15:21,820 --> 00:15:23,360 Please enjoy. 259 00:15:29,500 --> 00:15:31,579 He is so handsome. 260 00:15:31,580 --> 00:15:35,840 He is undoubtedly the most handsome one among all the good-looking guys I've seen. 261 00:15:36,860 --> 00:15:40,100 Oh no, she's dreaming. 262 00:15:40,520 --> 00:15:43,360 Hey, snap out of it. 263 00:15:51,140 --> 00:15:54,599 Kanata, you don't need to work, right? 264 00:15:54,600 --> 00:15:57,359 Didn't you get the MFG's prize money? 265 00:15:57,360 --> 00:16:02,140 The prize money for ninth place is almost the annual salary of a white-collar. 266 00:16:02,520 --> 00:16:06,539 Half of the prize money goes to the car owner, Mr. Ogata. 267 00:16:06,540 --> 00:16:07,939 Is that so? 268 00:16:07,940 --> 00:16:10,919 Doing nothing would make me feel uncomfortable. 269 00:16:10,920 --> 00:16:15,399 Moreover, I don't plan to use racing as a means of making money. 270 00:16:15,400 --> 00:16:17,699 I should stay grounded. 271 00:16:17,700 --> 00:16:21,940 Working hard every day is the best way to earn money for me. 272 00:16:22,180 --> 00:16:23,839 I don't want to earn a lot of money. 273 00:16:23,840 --> 00:16:26,060 I'll be happy with just enough to live peacefully. 274 00:16:26,720 --> 00:16:28,999 You are strange, Kanata. 275 00:16:29,000 --> 00:16:31,640 You obviously have talents that others don't have. 276 00:16:32,020 --> 00:16:33,620 There's no such thing. 277 00:16:34,040 --> 00:16:36,279 Simple happiness is the best. 278 00:16:36,280 --> 00:16:39,380 My mother has been telling me that since I was a child. 279 00:16:41,460 --> 00:16:44,039 You don't think I'm a mama's boy, do you? 280 00:16:44,040 --> 00:16:45,479 Maybe. 281 00:16:45,480 --> 00:16:46,939 What does it matter? 282 00:16:46,940 --> 00:16:51,159 I remember someone said that every boy is a mama's boy. 283 00:16:51,160 --> 00:16:53,439 Please don't hit people for no reason. 284 00:16:53,440 --> 00:16:54,740 It hurts a lot. 285 00:16:55,320 --> 00:16:56,580 By the way. 286 00:16:57,320 --> 00:16:59,499 Mr. Ogata was very surprised. 287 00:16:59,500 --> 00:17:02,320 He said you're very cute. 288 00:17:02,660 --> 00:17:04,179 Right. 289 00:17:04,180 --> 00:17:06,500 Ogata's praise doesn't make any difference. 290 00:17:07,300 --> 00:17:09,259 What does Kanata think? 291 00:17:09,260 --> 00:17:12,660 Am I cute to him? 292 00:17:13,500 --> 00:17:16,459 I can't ask this kind of question. 293 00:17:16,460 --> 00:17:17,800 I am afraid. 294 00:17:19,740 --> 00:17:24,100 Black kites can always be seen in the sky by the seaside of Shonan. 295 00:17:28,690 --> 00:17:30,650 SPIRAL ZERO 296 00:17:31,200 --> 00:17:33,240 MFG is a road race. 297 00:17:33,680 --> 00:17:36,560 Shock absorbers for the track are not much use. 298 00:17:37,140 --> 00:17:39,179 Choose softer shock absorbers 299 00:17:39,180 --> 00:17:42,820 so that when the tire's grip is exhausted, it can still keep the vehicle grounded. 300 00:17:43,300 --> 00:17:44,600 I'll adjust in this direction. 301 00:17:44,840 --> 00:17:49,120 About the brakes, the focus is on the braking force. 302 00:17:49,440 --> 00:17:51,079 This is also a main focus. 303 00:17:51,080 --> 00:17:55,559 But did you notice the slight deformation of the front brake disc? 304 00:17:55,560 --> 00:17:57,619 Huh? How could that be... 305 00:17:57,620 --> 00:18:00,399 It must be the result of the race. 306 00:18:00,400 --> 00:18:02,139 Overheating led to deformation. 307 00:18:02,140 --> 00:18:06,639 The cooling system couldn't keep up with Katagiri's superior driving skills. 308 00:18:06,640 --> 00:18:09,480 So I replaced with calipers with higher heat resistance. 309 00:18:09,860 --> 00:18:11,699 The front wheel has six pistons. 310 00:18:11,700 --> 00:18:14,360 The braking power and durability will improve greatly. 311 00:18:14,920 --> 00:18:19,099 The deterioration of the contact surface can be minimized despite constant hard stepping on the brake. 312 00:18:19,100 --> 00:18:22,780 This will be Katagiri's strongest weapon in the final stage of the race. 313 00:18:24,260 --> 00:18:27,079 When I told you that we'd enhance the engine power in the future, 314 00:18:27,080 --> 00:18:29,839 you looked quite disappointed. 315 00:18:29,840 --> 00:18:32,580 But that's because you don't understand the essence of MFG. 316 00:18:33,180 --> 00:18:36,540 Just remember, if the suspension is good, the car will be fast. 317 00:18:38,040 --> 00:18:39,699 Our shop once had a challenge 318 00:18:39,700 --> 00:18:46,860 to see how much improvement we can make by modifying non-engine parts. 319 00:18:47,540 --> 00:18:49,580 I'll never compromise on suspension. 320 00:18:50,040 --> 00:18:54,540 This car might be faster than you think. 321 00:18:58,860 --> 00:19:01,320 ENODEN LINE, GOKURAKUJI STATION 322 00:19:07,300 --> 00:19:08,459 GOKURAKUJI TEMPLE What about it? 323 00:19:08,460 --> 00:19:09,910 GOKURAKUJI TEMPLE I like it a lot. 324 00:19:10,320 --> 00:19:11,459 Right? 325 00:19:11,460 --> 00:19:13,939 This place is most famous for its hydrangeas. 326 00:19:13,940 --> 00:19:16,620 The hydrangeas will bloom soon. 327 00:19:17,040 --> 00:19:19,840 How do you say it in English? 328 00:19:20,380 --> 00:19:22,400 Hydrangea. 329 00:19:22,880 --> 00:19:25,499 Oh... you pronounced it nicely. 330 00:19:25,500 --> 00:19:27,920 I want to come again when it blooms. 331 00:19:29,700 --> 00:19:31,719 I'd like to ask you for a favor. 332 00:19:31,720 --> 00:19:32,899 What is it? 333 00:19:32,900 --> 00:19:35,540 Anything within my power is okay. 334 00:19:37,620 --> 00:19:41,600 Well... I can't find the right words. 335 00:19:42,080 --> 00:19:47,180 Although my main goal is still finding the place in the photo, 336 00:19:47,740 --> 00:19:52,180 I'd also like to visit other places. 337 00:19:52,640 --> 00:19:55,140 I want to visit more places. 338 00:19:55,520 --> 00:19:57,759 I want to know Kamakura better. 339 00:19:57,760 --> 00:19:59,259 I see. 340 00:19:59,260 --> 00:20:01,739 I understand what you mean. 341 00:20:01,740 --> 00:20:04,640 In simple terms, you want to explore the city, right? 342 00:20:05,900 --> 00:20:09,379 You've really fallen in love with Kamakura. 343 00:20:09,380 --> 00:20:11,300 You're even working in Kamakura. 344 00:20:13,000 --> 00:20:15,319 OK, leave it to me. 345 00:20:15,320 --> 00:20:18,519 I'll take you to every corner of Kamakura. 346 00:20:18,520 --> 00:20:21,139 So be prepared to get exhausted. 347 00:20:21,140 --> 00:20:22,780 Thank you, Ren. 348 00:20:23,280 --> 00:20:25,240 SPIRAL ZERO 349 00:20:25,720 --> 00:20:27,939 Are we replacing the muffler? 350 00:20:27,940 --> 00:20:30,220 Didn't I mention that we'd check the exhaust system? 351 00:20:30,580 --> 00:20:33,179 Replacing the air filter alone won't do much good. 352 00:20:33,180 --> 00:20:35,520 The intake and exhaust must come in pairs. 353 00:20:35,900 --> 00:20:38,459 I will also install a throttle controller. 354 00:20:38,460 --> 00:20:40,380 The throttle response will be great. 355 00:20:40,800 --> 00:20:46,539 For racers like Katagiri who can precisely control the throttle under extreme conditions, 356 00:20:46,540 --> 00:20:49,239 this will be a great help. 357 00:20:49,240 --> 00:20:51,639 On the other hand, 358 00:20:51,640 --> 00:20:54,359 driving that car 86 with no add-ons, 359 00:20:54,360 --> 00:20:59,940 it surprised me he had such an amazing performance in opening race. 360 00:21:00,620 --> 00:21:05,859 The young man cultivated by the genius Takumi Fujiwara 361 00:21:05,860 --> 00:21:10,660 is a genius racer who can surpass his teacher. 362 00:21:20,260 --> 00:21:22,640 I don't want to die! Help! 363 00:23:31,540 --> 00:23:34,419 Next Episode: Turn 11 364 00:23:34,420 --> 00:23:36,160 Genius Awakened.