1
00:00:18,041 --> 00:00:20,166
Wagen 16, 18 und 86
2
00:00:20,166 --> 00:00:23,041
nähern sich der Mautstelle!
3
00:00:23,125 --> 00:00:27,000
Zwischen diesen drei Wagen
scheint es ja richtig zu knallen!
4
00:00:27,125 --> 00:00:29,208
Wir befinden uns jetzt
in der zweiten Runde des Rennens!
5
00:00:30,041 --> 00:00:34,000
Wird Katagiri Kanata wohl erneut
für Aufregung sorgen?
6
00:00:45,083 --> 00:00:47,083
Gib dein Bestes, Kanata.
7
00:00:47,083 --> 00:00:49,166
KATAGIRI KANATA
8
00:00:50,125 --> 00:00:53,166
Auch wenn ich nicht will,
dass er berühmt wird,
9
00:00:54,083 --> 00:00:57,166
möchte ich, dass sein Traum wahr wird.
10
00:01:04,166 --> 00:01:06,041
Super!
11
00:01:06,041 --> 00:01:08,000
Die hat ja eine coole Hüfte!
12
00:01:08,000 --> 00:01:08,208
Ja.
13
00:01:10,166 --> 00:01:12,041
Oh nein!
14
00:01:12,125 --> 00:01:14,041
Ich wurde unvorsichtig …
15
00:01:14,125 --> 00:01:17,208
Und jetzt nach ihrer Arbeit habe ich
an die Nummer sieben eine Frage.
16
00:01:18,083 --> 00:01:20,208
Wer ist dein Lieblingsfahrer?
17
00:01:22,000 --> 00:01:26,125
Ähm … Ich bin gerade erst
den Angels beigetreten …
18
00:01:26,125 --> 00:01:28,166
Also kenne ich noch keinen der Fahrer.
19
00:01:29,041 --> 00:01:30,041
Du Lügnerin!
20
00:01:30,166 --> 00:01:34,041
Einen davon kennst du nur zu gut!
Einfach zu lustig!
21
00:01:34,041 --> 00:01:35,000
Hab ich nicht recht?
22
00:01:35,000 --> 00:01:37,208
Hör auf, dich über deine
eigene Tochter lustig zu machen!
23
00:01:37,208 --> 00:01:38,125
Oh …
24
00:01:39,125 --> 00:01:42,000
Ich kann niemand Unbekannten
zu meinem Favoriten erklären.
25
00:01:42,083 --> 00:01:46,083
Deswegen möchte ich in meinem
ersten Jahr bei den Angels alles geben
26
00:01:46,083 --> 00:01:49,041
und etwas über MFG lernen.
27
00:01:49,041 --> 00:01:52,000
Tut mir leid, aber mehr kann
ich dazu leider nicht sagen.
28
00:01:53,000 --> 00:01:54,041
Ende.
29
00:01:54,166 --> 00:01:57,166
Sie ist ein wenig zickig.
Das war die neue Nummer sieben,
30
00:01:57,166 --> 00:02:00,083
die ganz frisch dabei ist!
31
00:02:06,083 --> 00:02:10,125
Nun sind alle 14 Wagen
in der zweiten Runde!
32
00:02:11,041 --> 00:02:13,125
Jetzt geht es endlich richtig los, Kogashima!
33
00:02:13,125 --> 00:02:18,125
Ja, die meisten Fahrer versuchen in
der ersten Runde ihre Reifen zu schonen.
34
00:02:18,125 --> 00:02:24,041
Auch im letzten Jahr hat auf dem Odawara Pikes
Peak das Rennen erst jetzt richtig angefangen.
35
00:02:24,041 --> 00:02:27,000
Wenn die Motor-Monster versuchen,
sich an die Spitze zu kämpfen,
36
00:02:27,000 --> 00:02:32,125
werden sie ihre volle Kraft entfesseln!
37
00:02:46,083 --> 00:02:49,041
JUNGLE FIRE! Funkel, funkel
38
00:02:52,125 --> 00:02:55,083
JUNGLE FIRE! Funkel, funkel
39
00:02:57,125 --> 00:02:58,166
MF GHOST
40
00:02:58,166 --> 00:03:05,041
Wenn Ausweichen den Fortschritt verhindert,
dann stell dich entgegen – Let’s game on now
41
00:03:05,041 --> 00:03:11,000
Je härter es ist, desto mehr tanzt dein Herz
zu diesem Move – Your heart is on fire
42
00:03:11,083 --> 00:03:17,208
Ohne eine Ganzkörperumarmung
wird die Hitze nicht übertragen
43
00:03:17,208 --> 00:03:22,041
Schließ deine Augen und
spring nackt hinein
44
00:03:22,041 --> 00:03:24,166
Show me what you got inside your eyes
45
00:03:24,166 --> 00:03:31,000
JUNGLE FIRE! Funkel, funkel
– Steig auf bis zum Gipfel – To get the wild style
46
00:03:31,000 --> 00:03:37,041
JUNGLE FIRE! Never give up – Brich die Regeln
und wirf sie weg – You got to do it now
47
00:03:37,041 --> 00:03:43,083
JUNGLE FIRE! Funkel, funkel
– Lass die heiße Luft beben – Screaming to the sky
48
00:03:43,083 --> 00:03:49,125
JUNGLE FIRE! Funkel, funkel – Bis du
dein wahres, wildes Selbst erkennst – Ride on
49
00:03:49,125 --> 00:03:52,166
Ride on now let’s go big noise
– Mit einem dröhnenden Brummen
50
00:03:52,166 --> 00:03:55,125
Zöger nicht, entscheide dich bald,
schwankender Boss
51
00:03:55,125 --> 00:03:59,041
Es dreht auf, es brodelt, dieses Game
ist ein höllischer Gleichklang
52
00:03:59,041 --> 00:04:02,125
Now show me your JUNGLE FIRE
53
00:04:04,125 --> 00:04:09,000
TURN 07: DER MANN IN WAGEN VIER
54
00:04:10,125 --> 00:04:14,041
Auf Platz acht fährt Akaba
mit seinem Wagen weiterhin offensiv!
55
00:04:14,041 --> 00:04:18,083
Taylor in Wagen acht
ist jetzt in seinem Fadenkreuz!
56
00:04:18,125 --> 00:04:21,083
Es ist wohl nur noch eine Frage der Zeit,
bis er ihn überholt hat.
57
00:04:21,083 --> 00:04:24,000
Ich glaube nicht daran,
dass ein 450 PS starker Carrera GTS
58
00:04:24,000 --> 00:04:27,166
einen 650 PS starken Ferrari
lange in Schach halten kann.
59
00:04:29,041 --> 00:04:31,208
Ich habe einen entscheidenden
Hinweis erhalten.
60
00:04:32,083 --> 00:04:36,208
Wegen eines Sensorproblems hatte ich in der
Vorrunde nicht meine übliche Boost-Leistung.
61
00:04:37,041 --> 00:04:42,000
Und trotzdem konnte ich in Sektor drei
meine Bestzeit unterbieten.
62
00:04:42,083 --> 00:04:45,166
Und genau dort muss der Schlüssel
um das Geheimnis des MFG liegen.
63
00:04:46,041 --> 00:04:49,000
Habe ich recht, Ryō Takahashi?
64
00:04:51,166 --> 00:04:54,041
Und jetzt geht es los!
65
00:04:58,208 --> 00:05:03,083
Wagen zwei hat Jackson Taylor
in Wagen acht überholt!
66
00:05:03,166 --> 00:05:06,166
Der ist ja gut. Ich hatte keine Chance.
67
00:05:07,083 --> 00:05:11,083
Im MFG gibt es drei Fahrer,
die ich für außergewöhnlich halte.
68
00:05:11,166 --> 00:05:15,125
Einer von ihnen ist Beckenbauer.
Er ist etwas Besonderes.
69
00:05:15,125 --> 00:05:18,083
Der zweite davon bist du, Akaba.
70
00:05:18,083 --> 00:05:20,000
Und was den dritten angeht …
71
00:05:20,125 --> 00:05:23,000
Es ist der Viertplatzierte,
72
00:05:23,000 --> 00:05:25,125
der heute aus irgendeinem
Grund nicht hier ist.
73
00:05:30,083 --> 00:05:32,125
Hä? Hey, Kō.
74
00:05:33,000 --> 00:05:36,041
Auf dem großen Screen da läuft MFG.
75
00:05:36,041 --> 00:05:38,166
Das ist doch sicher
eine frühere Aufzeichnung, oder?
76
00:05:38,166 --> 00:05:40,125
Nein, das ist live.
77
00:05:40,125 --> 00:05:43,041
Hä?! Warum? Solltest du nicht dabei sein?
78
00:05:43,166 --> 00:05:46,125
Ist es wirklich okay für dich,
jetzt hier zu sein?
79
00:05:46,125 --> 00:05:48,125
Natürlich ist es das.
80
00:05:48,125 --> 00:05:51,041
Immerhin ist heute dein Geburtstag, Sana.
81
00:05:51,125 --> 00:05:55,125
Aber wenn du kein Rennen fährst,
kannst du doch gar kein Geld verdienen.
82
00:05:55,208 --> 00:05:59,000
Über so etwas musst du dir
keinen Kopf machen.
83
00:05:59,000 --> 00:06:01,041
Ich bin der Viertplatzierte.
84
00:06:01,041 --> 00:06:03,125
Weißt du, wie viel ich
letztes Jahr verdient habe?
85
00:06:03,208 --> 00:06:07,083
Ich mache mir trotzdem
ständig Sorgen …
86
00:06:07,083 --> 00:06:10,083
Immerhin bist du älter und siehst cool aus.
87
00:06:10,083 --> 00:06:12,041
Außerdem bist du berühmt.
88
00:06:12,166 --> 00:06:16,041
Ich hab Angst, weil sich Mädchen an dich
ranmachen, auch wenn du sie nicht ansprichst.
89
00:06:16,166 --> 00:06:20,000
Die Angels sind auch alle süß
und haben einen tollen Style.
90
00:06:20,000 --> 00:06:23,208
Gegen dich sehen die Angels alle alt aus.
91
00:06:23,208 --> 00:06:25,000
Ach komm …
92
00:06:25,166 --> 00:06:29,125
Ich bin nur eine ganz
gewöhnliche Oberschülerin …
93
00:06:29,125 --> 00:06:30,125
Stimmt nicht.
94
00:06:30,125 --> 00:06:31,041
Hm?
95
00:06:31,208 --> 00:06:33,125
Du bist nicht gewöhnlich.
96
00:06:34,041 --> 00:06:35,208
Für mich bist du
etwas Besonderes.
97
00:06:37,083 --> 00:06:40,083
Du bist doch 17 Jahre alt.
98
00:06:41,208 --> 00:06:43,083
17.
99
00:06:44,041 --> 00:06:47,000
Was für ein wunderbarer Klang.
100
00:06:47,000 --> 00:06:50,083
Diese Nummer erschüttert
meine Seele bis ins Mark.
101
00:06:51,041 --> 00:06:54,208
Es gibt nur zwei Dinge, die ich
auf dieser Welt aus tiefstem Herzen liebe.
102
00:06:55,125 --> 00:07:00,208
Eins davon ist, dass ich mich total
in siebzehnjährige Mädchen verguckt hab.
103
00:07:00,208 --> 00:07:06,125
Und das andere ist das Gefühl, wenn ich hinterm
Lenkrad sitze und es bis zum Äußersten treibe.
104
00:07:06,125 --> 00:07:08,125
Das ist einfach so cool!
105
00:07:09,041 --> 00:07:11,125
Im Vergleich dazu spielt das Geld keine Rolle.
106
00:07:11,125 --> 00:07:14,000
Ich werde einfach alles für Mädchen ausgeben
107
00:07:14,000 --> 00:07:17,083
und wenn es weg ist, riskiere ich einfach
mein Leben, um mehr zu verdienen.
108
00:07:18,041 --> 00:07:20,208
Kaufen wir dir ein
Geburtstagsgeschenk, Sana.
109
00:07:20,208 --> 00:07:21,125
Hä?
110
00:07:21,208 --> 00:07:25,041
Und jetzt wird alles aufgekauft!
Mein Budget kennt keine Grenzen!
111
00:07:25,041 --> 00:07:28,041
Das macht mich so glücklich, Kō!
112
00:07:38,208 --> 00:07:41,000
Greifen wir an, Ishigami!
113
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
Wenn du in Sektor eins nicht vorankommst,
hast du keine Chance mehr!
114
00:07:44,000 --> 00:07:47,083
Das musst du mir nicht sagen, da ich
das selbst weiß! Also sei einfach still!
115
00:07:47,083 --> 00:07:48,083
Das lenkt mich nur ab!
116
00:07:50,000 --> 00:07:53,041
Ich war davon überzeugt,
dass der Motor dieses Monsters
117
00:07:53,041 --> 00:07:54,125
einfach unbesiegbar ist.
118
00:07:55,041 --> 00:07:57,125
Von allen Wagen beim MFG
119
00:07:57,125 --> 00:07:59,166
ist das der einzige,
der 9.000 Umdrehungen schafft!
120
00:07:59,166 --> 00:08:02,041
Mit einem Flat-Six-Motor mit 500 PS …
121
00:08:02,125 --> 00:08:06,000
Und trotzdem fühle ich mich
gerade zu schwach …
122
00:08:06,125 --> 00:08:07,125
Das reicht nicht …
123
00:08:07,125 --> 00:08:11,041
Es reicht nicht, um gegen
diesen Mann anzukommen!
124
00:08:11,125 --> 00:08:13,083
Er zeigt keine Schwäche!
125
00:08:13,083 --> 00:08:16,041
Er hat überhaupt keine Schwäche,
die ich ausnutzen könnte!
126
00:08:20,041 --> 00:08:22,125
In Sektor eins gibt es mehrere Stellen,
127
00:08:22,125 --> 00:08:26,125
an denen ein Wagen mit Vollgas mehr als
200 km/h erreichen kann!
128
00:08:27,083 --> 00:08:33,166
Sicher fragen sich manche Zuschauer auch,
wie Drohnen mit 180 km/h da hinterherkommen.
129
00:08:34,166 --> 00:08:38,083
Die fliegenden Drohnen haben eine höhere
Kurvengeschwindigkeit als die Autos,
130
00:08:38,083 --> 00:08:43,000
wodurch sie die Verluste auf den Geraden
in den Kurven ausgleichen können.
131
00:08:47,125 --> 00:08:51,125
Gar nicht gut. Das sieht jetzt etwas böse aus …
132
00:08:51,208 --> 00:08:54,000
O Glücksgöttin!
133
00:08:54,000 --> 00:08:56,125
Bitte leih mir deine Kraft!
134
00:08:57,000 --> 00:08:59,041
Für meine geliebte Nummer sieben!
135
00:08:59,208 --> 00:09:02,208
NOTFALLEVAKUIERUNGSZENTRUM
136
00:09:09,041 --> 00:09:11,125
Hier spricht Ōgata! Hörst du mich, Kanata?
137
00:09:11,125 --> 00:09:13,041
Klar und deutlich! Over!
138
00:09:13,041 --> 00:09:16,166
Fährst du nicht zu schnell? Ich mache mir
Sorgen um deine Reifen!
139
00:09:17,000 --> 00:09:21,041
In der Vorrunde waren sie in einer einzigen
Runde zu 80 Prozent abgenutzt.
140
00:09:21,166 --> 00:09:27,041
Wenn du in der zweiten Runde genauso reinhaust,
wird ihr Grip ungefähr auf der Hälfte weg sein!
141
00:09:27,125 --> 00:09:29,166
No problem, Ōgata.
142
00:09:29,166 --> 00:09:33,166
In der Akademie wurde mir
das Reifenmanagement reingeprügelt.
143
00:09:34,041 --> 00:09:39,125
Ich weiß aus Erfahrung, wie lange ein Stint ist,
also welche Strecke ich zurücklegen kann,
144
00:09:40,041 --> 00:09:43,166
bevor der Grip eines Reifensatzes nachlässt.
145
00:09:44,041 --> 00:09:48,166
Es ist ein No-Go, ihn zu schnell abzunutzen,
aber noch schlimmer ist es, was übrigzulassen!
146
00:09:48,166 --> 00:09:53,041
Ich werde erst beim letzten Downhill
mit voller Kraft fahren!
147
00:09:53,208 --> 00:09:59,000
Ich bin mir sicher, dass ich diese Mission
besser lösen kann als alle anderen.
148
00:10:00,125 --> 00:10:04,166
Ich glaube, dass ich dir das Geschenk
machen kann, höher platziert zu werden,
149
00:10:04,166 --> 00:10:07,166
als ich es bereits bin!
150
00:10:09,125 --> 00:10:12,041
Heftig … Da kriegt man ja Gänsehaut …
151
00:10:12,208 --> 00:10:16,125
Ich kann nicht anders, als zu weinen!
152
00:10:17,083 --> 00:10:22,125
Beckenbauer in Wagen zwölf lässt
Ishigami in Wagen eins keinen Raum!
153
00:10:22,208 --> 00:10:27,208
Sein schneeweißer Porsche Cayman
hat das Rasthaus als Erster passiert!
154
00:10:27,208 --> 00:10:29,208
Was für ein Machtwechsel!
155
00:10:29,208 --> 00:10:33,041
Kann ihn jetzt überhaupt
noch jemand aufhalten?!
156
00:10:33,125 --> 00:10:36,083
Der junge Mann, bekannt
als der Stuttgarter Attentäter,
157
00:10:36,083 --> 00:10:39,125
zielt darauf ab, das Prestige des
zweijährigen Champions zu vernichten!
158
00:10:41,041 --> 00:10:44,000
Wagen neun ist auf Platz drei
und Wagen fünf auf Platz vier!
159
00:10:44,000 --> 00:10:46,125
Ōtani in Wagen sieben
behauptet sich auf Platz fünf!
160
00:10:46,125 --> 00:10:49,083
Der Kampf um Platz sechs
ist im vollen Gange!
161
00:10:49,083 --> 00:10:52,125
Wagen zwei klebt am Heck von Wagen sechs!
162
00:10:52,125 --> 00:10:55,041
Wird Akaba Kaitō jetzt loslegen?
163
00:10:55,166 --> 00:10:57,166
Passiert es jetzt?
164
00:11:09,000 --> 00:11:11,208
Wagen zwei hat Wagen sechs überholt!
165
00:11:11,208 --> 00:11:14,083
Er ist nun auf dem sechsten Platz!
166
00:11:14,083 --> 00:11:19,000
Scheiße! Du kommst mit deinem fetten
Wagen auch in jeden kleinen Ritz!
167
00:11:19,083 --> 00:11:22,208
Bist du da nicht ein wenig
zu eifrig, Akaba Kaitō?
168
00:11:23,041 --> 00:11:24,208
Und da kommen auch schon weitere Wagen!
169
00:11:24,208 --> 00:11:27,208
Taylor in Wagen acht und Ōishi in Wagen drei!
170
00:11:28,000 --> 00:11:30,166
Wo ist Akaba? Wo ist Akaba Kaitō hin?
171
00:11:30,166 --> 00:11:34,041
Er ist neun Sekunden entfernt!
Es sind zwei Wagen dazwischen!
172
00:11:34,125 --> 00:11:38,166
Bleib ruhig, Daigo, und konzentriere
dich darauf, Wagen acht zu überholen!
173
00:11:38,208 --> 00:11:40,000
Scheiße!
174
00:11:40,000 --> 00:11:42,125
Wie soll ich denn so ruhig bleiben?!
175
00:11:42,125 --> 00:11:46,166
Unsere Wagen sollten gleichauf sein, wie
konnte er in Sektor eins so weit vorne liegen?!
176
00:11:47,041 --> 00:11:51,083
Die Yajikita-Geschwister schreiten
in ihrer freundschaftlichen Formation voran!
177
00:11:51,083 --> 00:11:54,166
Etwa sechs Sekunden dahinter
fährt ein roter Wagen weiter nach oben!
178
00:11:54,166 --> 00:11:59,125
Von allen 15 teilnehmenden Wagen mangelt
es dem Toyota 86 GT am meisten an Leistung!
179
00:12:00,041 --> 00:12:04,166
Und da es in diesem Abschnitt um Leistung
geht, wird der Abstand nach vorne größer!
180
00:12:04,166 --> 00:12:08,125
Für Katagiri muss das
ein schwieriges Rennen sein.
181
00:12:08,125 --> 00:12:15,000
Allerdings lässt die Schwäche seiner Maschine
die Leistung des Fahrers hervorstechen.
182
00:12:15,208 --> 00:12:21,208
Selbst im Vergleich zu Beckenbauer an der
Spitze und dem offensiven Akaba Kaitō
183
00:12:21,208 --> 00:12:25,125
sehen wir ein ähnliches Niveau
von der Fahrtechnik.
184
00:12:32,083 --> 00:12:36,041
Und Wagen 13 auf dem letzten Platz
ist jetzt in Sektor zwei!
185
00:12:42,041 --> 00:12:45,000
Der Straßenzustand in der zweiten
Hälfte des Abschnitts
186
00:12:45,041 --> 00:12:47,125
vom Berg Daikan bis zum Seeufer ist schlecht!
187
00:12:48,083 --> 00:12:52,041
Es ist holprig, was für unangenehme
Vibrationen sorgt und es gibt viel Staub!
188
00:12:52,125 --> 00:12:56,000
Wenn man zu heftig fährt,
könnte man die Kontrolle verlieren!
189
00:12:56,125 --> 00:12:59,083
Dieses Gefühl sollte jeder
Fahrer im Nacken haben!
190
00:12:59,166 --> 00:13:02,166
Wie ist das also möglich?
191
00:13:02,166 --> 00:13:05,208
Wieso ist er der Einzige,
der so sehr beschleunigt?!
192
00:13:20,125 --> 00:13:25,000
MF GHOST
- MF Ghost.
193
00:13:26,000 --> 00:13:30,000
MF GHOST
- MF Ghost.
194
00:13:35,000 --> 00:13:39,208
Beckenbauer ist kurz davor,
den ersten Platz zu zementieren!
195
00:13:39,208 --> 00:13:41,083
Wagen eins kommt da nicht mit!
196
00:13:41,083 --> 00:13:43,125
Er wird nach und nach abgehängt!
197
00:13:48,208 --> 00:13:51,166
Aber in der Gruppe dahinter
tut sich etwas auf!
198
00:13:52,125 --> 00:13:56,000
Wagen neun, der bisher gut dabei war,
scheint sein Tempo zu verringern!
199
00:13:56,000 --> 00:14:00,166
Den Abstand, den er vorher zwischen sich
und Wagen fünf schuf, ist fast aufgebraucht!
200
00:14:01,041 --> 00:14:04,041
Wagen neun scheint zu untersteuern.
201
00:14:04,041 --> 00:14:06,125
Seine Reifen scheinen sich
ganz schön abzunutzen.
202
00:14:08,208 --> 00:14:12,125
Scheiße … Meine Vorderreifen haben sich
schneller abgenutzt, als ich dachte …
203
00:14:13,041 --> 00:14:16,125
Ich kann diese schwere Karosserie
beim Bremsen nicht kontrollieren!
204
00:14:17,041 --> 00:14:20,041
Aber meine hintere Traktion
macht keine Probleme!
205
00:14:20,083 --> 00:14:23,083
Auf dieser engen Straße
lass ich ihn nicht überholen!
206
00:14:23,083 --> 00:14:26,125
Der Kuss von der Nummer sieben
gehört allein mir!
207
00:14:26,125 --> 00:14:28,208
Du Sackgesicht!
208
00:14:43,125 --> 00:14:46,041
Kaitō, kannst du mich hören?
209
00:14:46,041 --> 00:14:50,083
Wagen neun ist etwas langsamer geworden,
um die Konkurrenz um Platz drei zu blockieren!
210
00:14:50,083 --> 00:14:53,166
Wenn du so weiterfährst, wirst du
am Ende des Rennens aufholen!
211
00:14:53,166 --> 00:14:57,125
Roger. Zuerst muss ich den
AMG vor mir einholen.
212
00:14:58,041 --> 00:15:02,041
Sein Heck wird schon immer größer und größer.
213
00:15:04,083 --> 00:15:06,000
Jetzt gibt es einen Kamerawechsel!
214
00:15:06,000 --> 00:15:10,000
Hier kommen Wagen 16, 18 und 86!
215
00:15:10,083 --> 00:15:13,125
Diese drei Wagen legen sich ja
ganz schön miteinander an.
216
00:15:13,125 --> 00:15:17,083
Es ist ein Kampf zwischen den
Yajikita-Geschwistern und Katagiri Kanata,
217
00:15:17,083 --> 00:15:21,041
aber das heißt nicht,
dass ihre Maschinen gleich stark sind.
218
00:15:21,041 --> 00:15:25,166
Wagen 86 heftet sich
vielmehr heftig an sie ran.
219
00:15:26,166 --> 00:15:31,083
Für Yashio und Kitahara ist es sicher
frustrierend, so verfolgt zu werden.
220
00:15:31,166 --> 00:15:35,083
Sie fliehen und fliehen, doch er
ist wie ein Schatten an sie geheftet.
221
00:15:35,166 --> 00:15:37,166
Yashio Kakeru, 22 Jahre.
222
00:15:38,000 --> 00:15:39,208
Kitahara Nozomi, 20 Jahre.
223
00:15:39,208 --> 00:15:42,083
Und Katagiri Kanata, 19 Jahre.
224
00:15:42,166 --> 00:15:46,166
Hier geraten junge, talentierte
und stolze Fahrer aufeinander!
225
00:15:46,166 --> 00:15:49,125
Aber wer lacht zum Schluss?
226
00:15:51,166 --> 00:15:54,000
Konzentrier dich weiter, Nozomi!
227
00:15:54,000 --> 00:15:56,166
Wir müssen jede Ecke
sauber hinter uns bringen!
228
00:15:56,166 --> 00:16:00,000
Selbst kleine Fehler können zusammen
für einen Reifenverschleiß sorgen!
229
00:16:00,000 --> 00:16:03,166
Das ist mir klar! Aber machst du dir nicht zu
viele Sorgen, wer hinter dir ist, Bruder?
230
00:16:04,000 --> 00:16:07,125
Ich bin nicht so schwach,
wie du vielleicht denkst!
231
00:16:07,208 --> 00:16:11,041
Wenn man sich zusammenreißt,
ist eine einzige gewonnen Sekunde
232
00:16:11,041 --> 00:16:14,083
ein riesiges Geschenk,
wenn man es am wenigsten erwartet!
233
00:16:14,208 --> 00:16:17,041
So laufen Rennen nun mal!
234
00:16:19,208 --> 00:16:24,208
HÖCHSTER PUNKT DER STAATSSTRASSE 1
- Die zweite Hälfte der letzten Runde beginnt und
sie nähern sich dem Höhepunkt von Route eins!
235
00:16:25,041 --> 00:16:28,208
Die Reifen aller Fahrer sollten an dieser
Stelle nachgelassen haben!
236
00:16:32,166 --> 00:16:34,208
Hä? Was ist los, Kyōko?
237
00:16:34,208 --> 00:16:38,000
Ach, wie soll ich es sagen?
Du bist so dünn …
238
00:16:38,166 --> 00:16:42,083
Da war ich selbst als Mädchen versucht,
deine Taille zu berühren.
239
00:16:42,083 --> 00:16:44,125
Ach was …
240
00:16:44,125 --> 00:16:47,083
Du hast doch auch eine dünne Taille.
241
00:16:48,125 --> 00:16:49,083
Oh …
242
00:16:49,125 --> 00:16:53,166
Nur weil ich während der Arbeit
meinen Bauch einziehe …
243
00:16:53,166 --> 00:16:55,000
Ich schummele.
244
00:16:55,166 --> 00:16:58,208
Du warst doch in irgendeinem
Leichtathletik-Team, oder, Ren?
245
00:16:59,083 --> 00:17:02,166
Ja, in der Mittelschule
und im ersten Jahr der Oberschule.
246
00:17:02,166 --> 00:17:03,208
Das erklärt alles.
247
00:17:04,041 --> 00:17:07,083
Ich hab schon bemerkt,
dass du schöne, muskulöse Beine hast.
248
00:17:07,166 --> 00:17:10,041
Wenn du jetzt in der Zweiten bist,
dann bist du ja jetzt 17.
249
00:17:10,041 --> 00:17:11,000
Genau.
250
00:17:11,083 --> 00:17:14,166
17 … Wie schön.
251
00:17:14,166 --> 00:17:17,041
Damit bist du der jüngste Angel aller Zeiten.
252
00:17:18,083 --> 00:17:21,000
Hast du eigentlich einen Freund?
253
00:17:21,000 --> 00:17:22,208
Nein, hab ich nicht …
254
00:17:23,041 --> 00:17:25,166
Ich war noch nicht mal
mit jemandem zusammen …
255
00:17:26,041 --> 00:17:27,166
Hm …
256
00:17:27,166 --> 00:17:29,208
Hast du denn einen Freund?
257
00:17:29,208 --> 00:17:31,041
Hast du doch bestimmt, oder?
258
00:17:32,125 --> 00:17:34,000
Jetzt gerade nicht.
259
00:17:34,125 --> 00:17:37,083
Auch wenn es jemanden gibt,
an dem ich interessiert bin.
260
00:17:37,083 --> 00:17:40,041
Aber ich bin jetzt schon zwei
Jahre lang einseitig verliebt.
261
00:17:40,041 --> 00:17:41,166
Damit hab ich nicht gerechnet …
262
00:17:41,166 --> 00:17:42,125
Wundert mich nicht.
263
00:17:43,000 --> 00:17:47,166
Meine Beziehungen zu Männern arten nicht
so aus, wie es vielleicht aussieht.
264
00:17:51,208 --> 00:17:56,041
Hier sehen wir Taylor in Wagen neun und
Ōishi in Wagen drei, die um Platz acht kämpfen!
265
00:17:56,125 --> 00:17:58,125
Geh mir aus dem Weg, verflucht!
266
00:17:58,125 --> 00:18:02,041
Ein Lambo bleibt niemals lange
hinter einem Porsche!
267
00:18:07,208 --> 00:18:12,000
Gleich nach dem höchsten Punkt auf Route eins
leg ich auf der kurzen Gerade einen Zahn zu!
268
00:18:12,083 --> 00:18:15,125
Da zeig ich dir,
was dieser 5,2-Liter-V10-Motor
269
00:18:15,166 --> 00:18:17,000
auf dem Kasten hat!
270
00:18:26,041 --> 00:18:30,000
Die zwei Wagen, die er in der ersten Hälfte
einholte, lassen ihn wieder hinter sich …
271
00:18:30,083 --> 00:18:34,000
Der Anstieg in der zweiten Hälfte
von Sektor zwei ist ziemlich steil.
272
00:18:34,125 --> 00:18:38,166
Das zeigt nur zu gut,
dass Rennwagen Leistung brauchen …
273
00:18:38,166 --> 00:18:41,083
Balance ist ja schön und gut,
274
00:18:41,083 --> 00:18:44,125
aber auch Pferdestärken
sind für diese Balance wichtig!
275
00:18:44,208 --> 00:18:50,125
Kanata muss noch viel frustrierter
sein als ich, während ich hier zuschaue!
276
00:18:51,041 --> 00:18:54,000
Ich wünsche uns mehr Kraft!
277
00:18:54,125 --> 00:18:56,125
Wir brauchen sie nämlich!
278
00:18:57,000 --> 00:19:01,000
Der Erstplatzierte passiert gerade
den höchsten Punkt von Route eins!
279
00:19:01,000 --> 00:19:05,125
Dieser Mittelmotor-Porsche lässt weiterhin
eine Gruppe von Motor-Monstern hinter sich!
280
00:19:05,125 --> 00:19:07,166
Und das, obwohl sein Herzstück
281
00:19:07,166 --> 00:19:11,041
ein 2,5-Liter-Motor
mit magerem Hubraum ist!
282
00:19:11,041 --> 00:19:14,166
Doch hinter dem Steuer
sitzt der geniale Fahrer
283
00:19:14,166 --> 00:19:16,208
Michael Beckenbauer!
284
00:19:17,083 --> 00:19:19,125
Auf Platz zwei ist
Ishigamis Wagen Nummer eins!
285
00:19:19,208 --> 00:19:23,125
Während er den Abstand seiner Verfolger
misst, cruist er einsam weiter!
286
00:19:24,000 --> 00:19:26,125
Hinter ihm ist die Gruppe,
die um Platz drei kämpft!
287
00:19:26,208 --> 00:19:28,083
Aiba in Wagen neun!
288
00:19:28,083 --> 00:19:30,000
Sakamoto in Wagen fünf!
289
00:19:30,083 --> 00:19:35,125
Beide Wagen haben Allradantrieb, aber Wagen
fünf hat mit dem Mittelmotor einen Nachteil!
290
00:19:35,125 --> 00:19:37,125
Er ist kurz davor auszubrechen,
scheitert aber!
291
00:19:38,208 --> 00:19:41,166
Aiba legt bei den scharfen
Kurvenenden immer noch an Speed zu!
292
00:19:41,166 --> 00:19:43,041
Der Nissan GTR!
293
00:19:43,041 --> 00:19:46,041
Wie lange wird er seine
Position noch verteidigen können?
294
00:19:46,041 --> 00:19:48,000
Ich kann einfach nicht wegschauen!
295
00:19:48,166 --> 00:19:51,000
Und dahinter ist ein Kampf
um Platz fünf!
296
00:19:57,125 --> 00:19:59,083
Wow! Der Ferrari zieht durch!
297
00:20:00,125 --> 00:20:03,041
Akaba Kaitō ist zum Fürchten!
298
00:20:03,041 --> 00:20:05,208
Hat er sich einmal ans Rennen gewöhnt,
zeigt er seine wahre Stärke!
299
00:20:05,208 --> 00:20:08,041
Endlich schafft er den Sprung
auf Platz fünf!
300
00:20:08,041 --> 00:20:11,166
Ein tolles Beispiel dafür, dass die Vorrunden-
platzierung gar keine Rolle spielt!
301
00:20:12,000 --> 00:20:14,125
Akaba hängt sich ja richtig rein.
302
00:20:14,125 --> 00:20:16,166
Jetzt ist er nicht mehr zu zügeln.
303
00:20:17,000 --> 00:20:21,000
Es dauert nicht mehr lange, bis er
die Gruppe um Platz drei einholt.
304
00:20:21,000 --> 00:20:23,166
Und hier kommt die Nummer sieben,
Yanagida in Wagen sechs!
305
00:20:23,166 --> 00:20:25,208
Dahinter kämpft man um Platz acht!
306
00:20:25,208 --> 00:20:29,083
Taylor in Wagen acht und Ōishi in Wagen drei!
307
00:20:33,041 --> 00:20:36,000
Und Wagen drei scheint es zu schaffen!
308
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
Ein harter Kampf,
in dem sie sich fast streifen!
309
00:20:39,000 --> 00:20:40,166
Wird er es damit schaffen?
310
00:20:40,208 --> 00:20:44,041
Wagen drei lässt Wagen acht hinter sich!
311
00:20:45,041 --> 00:20:50,125
Wird er den Rücken des sich aufbäumenden
Pferdes wieder erblicken können?
312
00:20:50,125 --> 00:20:55,000
Ein wilder Bulle tritt dynamisch auf
den Boden, um seinen Rivalen zu verfolgen!
313
00:20:55,208 --> 00:20:58,208
Diese beiden italienischen Modelle, die
in der ersten Hälfte ruhig waren,
314
00:20:58,208 --> 00:21:02,166
sind jetzt darauf aus, ihren
deutschen Rivalen zu zerschlagen!
315
00:21:03,041 --> 00:21:05,166
Langsam nähern wir uns
dem letzten Abschnitt!
316
00:21:06,041 --> 00:21:08,083
Je mehr die Reifen Schaden erleiden,
317
00:21:08,083 --> 00:21:10,208
desto härter wird der Kampf!
318
00:21:10,208 --> 00:21:13,083
Diese Abfahrt durch die Berge von Hakone
319
00:21:13,083 --> 00:21:15,125
erfordert die volle Konzentration der Fahrer!
320
00:21:15,125 --> 00:21:19,041
Ein albtraumhafter 874 Meter langer Downhill!
321
00:21:19,125 --> 00:21:24,041
Und hier ist sie! Die Maschine, an die man
im Sektor drei einfach denken muss!
322
00:21:24,041 --> 00:21:27,000
Der knallrote Toyota 86 GT!
323
00:21:28,125 --> 00:21:31,125
Bei der Fahrt durch die Berge von Hakone
324
00:21:31,125 --> 00:21:34,166
wirkt dieser junge Mann mit dem Segen
der Schwerkraft Wunder!
325
00:21:35,083 --> 00:21:39,166
Katagiri Kanata, ein neuer Fahrer
aus Großbritannien, bahnt sich seinen Weg!
326
00:21:43,125 --> 00:21:44,166
Let’s go!
327
00:22:00,000 --> 00:22:03,166
Übersetzung: Andre Podzierski
328
00:22:03,166 --> 00:22:07,125
Spotting: Peter Schirrmeister
329
00:22:07,125 --> 00:22:10,166
Revision & Typesetting: Steffi Petrik
330
00:22:10,166 --> 00:22:15,125
Qualitätskontrolle: Nico Keßler
331
00:22:15,125 --> 00:22:20,208
Projektleitung: Tobias Philippi
332
00:22:21,083 --> 00:22:26,125
Wie eine Illusion
Wie eine Fata Morgana
333
00:22:26,125 --> 00:22:31,125
Der vorbeiziehende Gradient des Sunsets
334
00:22:31,208 --> 00:22:37,125
Ich wollte, dass du mich bemerkst,
ohne dass es so wirkt
335
00:22:37,166 --> 00:22:40,041
Ich habe dich beobachtet
336
00:22:40,041 --> 00:22:43,000
Ich habe von dir geträumt
337
00:22:43,000 --> 00:22:45,125
La, la, la, komm mir näher
338
00:22:45,125 --> 00:22:48,041
La, la, la, wir entfernen uns
339
00:22:48,041 --> 00:22:52,166
In einer unveränderlichen Zeit
340
00:22:53,125 --> 00:22:58,166
Ein sanfter Duft durchdringt mein Herz
341
00:22:58,166 --> 00:23:02,166
Romance ist wie der Wind
342
00:23:02,166 --> 00:23:07,166
Bitte lasse Stereo und die Liebe nicht enden
343
00:23:07,166 --> 00:23:13,041
Das Neon Heart im Fenster
bleibt nicht unbemerkt
344
00:23:13,041 --> 00:23:18,083
Wenn wir eines Tages
die unbeschreibliche Ferne
345
00:23:18,083 --> 00:23:21,041
überwinden können,
346
00:23:21,041 --> 00:23:25,000
erreichen wir einen Ort jenseits der Nacht
347
00:23:36,125 --> 00:23:38,166
Nächstes Mal in Episode 8:
348
00:23:38,166 --> 00:23:40,083
Voice Count.