1 00:00:18,041 --> 00:00:20,166 Wagen 16, 18 und 86 2 00:00:20,166 --> 00:00:23,041 nähern sich der Mautstelle! 3 00:00:23,125 --> 00:00:27,000 Zwischen diesen drei Wagen scheint es ja richtig zu knallen! 4 00:00:27,125 --> 00:00:29,208 Wir befinden uns jetzt in der zweiten Runde des Rennens! 5 00:00:30,041 --> 00:00:34,000 Wird Katagiri Kanata wohl erneut für Aufregung sorgen? 6 00:00:45,083 --> 00:00:47,083 Gib dein Bestes, Kanata. 7 00:00:47,083 --> 00:00:49,166 KATAGIRI KANATA 8 00:00:50,125 --> 00:00:53,166 Auch wenn ich nicht will, dass er berühmt wird, 9 00:00:54,083 --> 00:00:57,166 möchte ich, dass sein Traum wahr wird. 10 00:01:04,166 --> 00:01:06,041 Super! 11 00:01:06,041 --> 00:01:08,000 Die hat ja eine coole Hüfte! 12 00:01:08,000 --> 00:01:08,208 Ja. 13 00:01:10,166 --> 00:01:12,041 Oh nein! 14 00:01:12,125 --> 00:01:14,041 Ich wurde unvorsichtig … 15 00:01:14,125 --> 00:01:17,208 Und jetzt nach ihrer Arbeit habe ich an die Nummer sieben eine Frage. 16 00:01:18,083 --> 00:01:20,208 Wer ist dein Lieblingsfahrer? 17 00:01:22,000 --> 00:01:26,125 Ähm … Ich bin gerade erst den Angels beigetreten … 18 00:01:26,125 --> 00:01:28,166 Also kenne ich noch keinen der Fahrer. 19 00:01:29,041 --> 00:01:30,041 Du Lügnerin! 20 00:01:30,166 --> 00:01:34,041 Einen davon kennst du nur zu gut! Einfach zu lustig! 21 00:01:34,041 --> 00:01:35,000 Hab ich nicht recht? 22 00:01:35,000 --> 00:01:37,208 Hör auf, dich über deine eigene Tochter lustig zu machen! 23 00:01:37,208 --> 00:01:38,125 Oh … 24 00:01:39,125 --> 00:01:42,000 Ich kann niemand Unbekannten zu meinem Favoriten erklären. 25 00:01:42,083 --> 00:01:46,083 Deswegen möchte ich in meinem ersten Jahr bei den Angels alles geben 26 00:01:46,083 --> 00:01:49,041 und etwas über MFG lernen. 27 00:01:49,041 --> 00:01:52,000 Tut mir leid, aber mehr kann ich dazu leider nicht sagen. 28 00:01:53,000 --> 00:01:54,041 Ende. 29 00:01:54,166 --> 00:01:57,166 Sie ist ein wenig zickig. Das war die neue Nummer sieben, 30 00:01:57,166 --> 00:02:00,083 die ganz frisch dabei ist! 31 00:02:06,083 --> 00:02:10,125 Nun sind alle 14 Wagen in der zweiten Runde! 32 00:02:11,041 --> 00:02:13,125 Jetzt geht es endlich richtig los, Kogashima! 33 00:02:13,125 --> 00:02:18,125 Ja, die meisten Fahrer versuchen in der ersten Runde ihre Reifen zu schonen. 34 00:02:18,125 --> 00:02:24,041 Auch im letzten Jahr hat auf dem Odawara Pikes Peak das Rennen erst jetzt richtig angefangen. 35 00:02:24,041 --> 00:02:27,000 Wenn die Motor-Monster versuchen, sich an die Spitze zu kämpfen, 36 00:02:27,000 --> 00:02:32,125 werden sie ihre volle Kraft entfesseln! 37 00:02:46,083 --> 00:02:49,041 JUNGLE FIRE! Funkel, funkel 38 00:02:52,125 --> 00:02:55,083 JUNGLE FIRE! Funkel, funkel 39 00:02:57,125 --> 00:02:58,166 MF GHOST 40 00:02:58,166 --> 00:03:05,041 Wenn Ausweichen den Fortschritt verhindert, dann stell dich entgegen – Let’s game on now 41 00:03:05,041 --> 00:03:11,000 Je härter es ist, desto mehr tanzt dein Herz zu diesem Move – Your heart is on fire 42 00:03:11,083 --> 00:03:17,208 Ohne eine Ganzkörperumarmung wird die Hitze nicht übertragen 43 00:03:17,208 --> 00:03:22,041 Schließ deine Augen und spring nackt hinein 44 00:03:22,041 --> 00:03:24,166 Show me what you got inside your eyes 45 00:03:24,166 --> 00:03:31,000 JUNGLE FIRE! Funkel, funkel – Steig auf bis zum Gipfel – To get the wild style 46 00:03:31,000 --> 00:03:37,041 JUNGLE FIRE! Never give up – Brich die Regeln und wirf sie weg – You got to do it now 47 00:03:37,041 --> 00:03:43,083 JUNGLE FIRE! Funkel, funkel – Lass die heiße Luft beben – Screaming to the sky 48 00:03:43,083 --> 00:03:49,125 JUNGLE FIRE! Funkel, funkel – Bis du dein wahres, wildes Selbst erkennst – Ride on 49 00:03:49,125 --> 00:03:52,166 Ride on now let’s go big noise – Mit einem dröhnenden Brummen 50 00:03:52,166 --> 00:03:55,125 Zöger nicht, entscheide dich bald, schwankender Boss 51 00:03:55,125 --> 00:03:59,041 Es dreht auf, es brodelt, dieses Game ist ein höllischer Gleichklang 52 00:03:59,041 --> 00:04:02,125 Now show me your JUNGLE FIRE 53 00:04:04,125 --> 00:04:09,000 TURN 07: DER MANN IN WAGEN VIER 54 00:04:10,125 --> 00:04:14,041 Auf Platz acht fährt Akaba mit seinem Wagen weiterhin offensiv! 55 00:04:14,041 --> 00:04:18,083 Taylor in Wagen acht ist jetzt in seinem Fadenkreuz! 56 00:04:18,125 --> 00:04:21,083 Es ist wohl nur noch eine Frage der Zeit, bis er ihn überholt hat. 57 00:04:21,083 --> 00:04:24,000 Ich glaube nicht daran, dass ein 450 PS starker Carrera GTS 58 00:04:24,000 --> 00:04:27,166 einen 650 PS starken Ferrari lange in Schach halten kann. 59 00:04:29,041 --> 00:04:31,208 Ich habe einen entscheidenden Hinweis erhalten. 60 00:04:32,083 --> 00:04:36,208 Wegen eines Sensorproblems hatte ich in der Vorrunde nicht meine übliche Boost-Leistung. 61 00:04:37,041 --> 00:04:42,000 Und trotzdem konnte ich in Sektor drei meine Bestzeit unterbieten. 62 00:04:42,083 --> 00:04:45,166 Und genau dort muss der Schlüssel um das Geheimnis des MFG liegen. 63 00:04:46,041 --> 00:04:49,000 Habe ich recht, Ryō Takahashi? 64 00:04:51,166 --> 00:04:54,041 Und jetzt geht es los! 65 00:04:58,208 --> 00:05:03,083 Wagen zwei hat Jackson Taylor in Wagen acht überholt! 66 00:05:03,166 --> 00:05:06,166 Der ist ja gut. Ich hatte keine Chance. 67 00:05:07,083 --> 00:05:11,083 Im MFG gibt es drei Fahrer, die ich für außergewöhnlich halte. 68 00:05:11,166 --> 00:05:15,125 Einer von ihnen ist Beckenbauer. Er ist etwas Besonderes. 69 00:05:15,125 --> 00:05:18,083 Der zweite davon bist du, Akaba. 70 00:05:18,083 --> 00:05:20,000 Und was den dritten angeht … 71 00:05:20,125 --> 00:05:23,000 Es ist der Viertplatzierte, 72 00:05:23,000 --> 00:05:25,125 der heute aus irgendeinem Grund nicht hier ist. 73 00:05:30,083 --> 00:05:32,125 Hä? Hey, Kō. 74 00:05:33,000 --> 00:05:36,041 Auf dem großen Screen da läuft MFG. 75 00:05:36,041 --> 00:05:38,166 Das ist doch sicher eine frühere Aufzeichnung, oder? 76 00:05:38,166 --> 00:05:40,125 Nein, das ist live. 77 00:05:40,125 --> 00:05:43,041 Hä?! Warum? Solltest du nicht dabei sein? 78 00:05:43,166 --> 00:05:46,125 Ist es wirklich okay für dich, jetzt hier zu sein? 79 00:05:46,125 --> 00:05:48,125 Natürlich ist es das. 80 00:05:48,125 --> 00:05:51,041 Immerhin ist heute dein Geburtstag, Sana. 81 00:05:51,125 --> 00:05:55,125 Aber wenn du kein Rennen fährst, kannst du doch gar kein Geld verdienen. 82 00:05:55,208 --> 00:05:59,000 Über so etwas musst du dir keinen Kopf machen. 83 00:05:59,000 --> 00:06:01,041 Ich bin der Viertplatzierte. 84 00:06:01,041 --> 00:06:03,125 Weißt du, wie viel ich letztes Jahr verdient habe? 85 00:06:03,208 --> 00:06:07,083 Ich mache mir trotzdem ständig Sorgen … 86 00:06:07,083 --> 00:06:10,083 Immerhin bist du älter und siehst cool aus. 87 00:06:10,083 --> 00:06:12,041 Außerdem bist du berühmt. 88 00:06:12,166 --> 00:06:16,041 Ich hab Angst, weil sich Mädchen an dich ranmachen, auch wenn du sie nicht ansprichst. 89 00:06:16,166 --> 00:06:20,000 Die Angels sind auch alle süß und haben einen tollen Style. 90 00:06:20,000 --> 00:06:23,208 Gegen dich sehen die Angels alle alt aus. 91 00:06:23,208 --> 00:06:25,000 Ach komm … 92 00:06:25,166 --> 00:06:29,125 Ich bin nur eine ganz gewöhnliche Oberschülerin … 93 00:06:29,125 --> 00:06:30,125 Stimmt nicht. 94 00:06:30,125 --> 00:06:31,041 Hm? 95 00:06:31,208 --> 00:06:33,125 Du bist nicht gewöhnlich. 96 00:06:34,041 --> 00:06:35,208 Für mich bist du etwas Besonderes. 97 00:06:37,083 --> 00:06:40,083 Du bist doch 17 Jahre alt. 98 00:06:41,208 --> 00:06:43,083 17. 99 00:06:44,041 --> 00:06:47,000 Was für ein wunderbarer Klang. 100 00:06:47,000 --> 00:06:50,083 Diese Nummer erschüttert meine Seele bis ins Mark. 101 00:06:51,041 --> 00:06:54,208 Es gibt nur zwei Dinge, die ich auf dieser Welt aus tiefstem Herzen liebe. 102 00:06:55,125 --> 00:07:00,208 Eins davon ist, dass ich mich total in siebzehnjährige Mädchen verguckt hab. 103 00:07:00,208 --> 00:07:06,125 Und das andere ist das Gefühl, wenn ich hinterm Lenkrad sitze und es bis zum Äußersten treibe. 104 00:07:06,125 --> 00:07:08,125 Das ist einfach so cool! 105 00:07:09,041 --> 00:07:11,125 Im Vergleich dazu spielt das Geld keine Rolle. 106 00:07:11,125 --> 00:07:14,000 Ich werde einfach alles für Mädchen ausgeben 107 00:07:14,000 --> 00:07:17,083 und wenn es weg ist, riskiere ich einfach mein Leben, um mehr zu verdienen. 108 00:07:18,041 --> 00:07:20,208 Kaufen wir dir ein Geburtstagsgeschenk, Sana. 109 00:07:20,208 --> 00:07:21,125 Hä? 110 00:07:21,208 --> 00:07:25,041 Und jetzt wird alles aufgekauft! Mein Budget kennt keine Grenzen! 111 00:07:25,041 --> 00:07:28,041 Das macht mich so glücklich, Kō! 112 00:07:38,208 --> 00:07:41,000 Greifen wir an, Ishigami! 113 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Wenn du in Sektor eins nicht vorankommst, hast du keine Chance mehr! 114 00:07:44,000 --> 00:07:47,083 Das musst du mir nicht sagen, da ich das selbst weiß! Also sei einfach still! 115 00:07:47,083 --> 00:07:48,083 Das lenkt mich nur ab! 116 00:07:50,000 --> 00:07:53,041 Ich war davon überzeugt, dass der Motor dieses Monsters 117 00:07:53,041 --> 00:07:54,125 einfach unbesiegbar ist. 118 00:07:55,041 --> 00:07:57,125 Von allen Wagen beim MFG 119 00:07:57,125 --> 00:07:59,166 ist das der einzige, der 9.000 Umdrehungen schafft! 120 00:07:59,166 --> 00:08:02,041 Mit einem Flat-Six-Motor mit 500 PS … 121 00:08:02,125 --> 00:08:06,000 Und trotzdem fühle ich mich gerade zu schwach … 122 00:08:06,125 --> 00:08:07,125 Das reicht nicht … 123 00:08:07,125 --> 00:08:11,041 Es reicht nicht, um gegen diesen Mann anzukommen! 124 00:08:11,125 --> 00:08:13,083 Er zeigt keine Schwäche! 125 00:08:13,083 --> 00:08:16,041 Er hat überhaupt keine Schwäche, die ich ausnutzen könnte! 126 00:08:20,041 --> 00:08:22,125 In Sektor eins gibt es mehrere Stellen, 127 00:08:22,125 --> 00:08:26,125 an denen ein Wagen mit Vollgas mehr als 200 km/h erreichen kann! 128 00:08:27,083 --> 00:08:33,166 Sicher fragen sich manche Zuschauer auch, wie Drohnen mit 180 km/h da hinterherkommen. 129 00:08:34,166 --> 00:08:38,083 Die fliegenden Drohnen haben eine höhere Kurvengeschwindigkeit als die Autos, 130 00:08:38,083 --> 00:08:43,000 wodurch sie die Verluste auf den Geraden in den Kurven ausgleichen können. 131 00:08:47,125 --> 00:08:51,125 Gar nicht gut. Das sieht jetzt etwas böse aus … 132 00:08:51,208 --> 00:08:54,000 O Glücksgöttin! 133 00:08:54,000 --> 00:08:56,125 Bitte leih mir deine Kraft! 134 00:08:57,000 --> 00:08:59,041 Für meine geliebte Nummer sieben! 135 00:08:59,208 --> 00:09:02,208 NOTFALLEVAKUIERUNGSZENTRUM 136 00:09:09,041 --> 00:09:11,125 Hier spricht Ōgata! Hörst du mich, Kanata? 137 00:09:11,125 --> 00:09:13,041 Klar und deutlich! Over! 138 00:09:13,041 --> 00:09:16,166 Fährst du nicht zu schnell? Ich mache mir Sorgen um deine Reifen! 139 00:09:17,000 --> 00:09:21,041 In der Vorrunde waren sie in einer einzigen Runde zu 80 Prozent abgenutzt. 140 00:09:21,166 --> 00:09:27,041 Wenn du in der zweiten Runde genauso reinhaust, wird ihr Grip ungefähr auf der Hälfte weg sein! 141 00:09:27,125 --> 00:09:29,166 No problem, Ōgata. 142 00:09:29,166 --> 00:09:33,166 In der Akademie wurde mir das Reifenmanagement reingeprügelt. 143 00:09:34,041 --> 00:09:39,125 Ich weiß aus Erfahrung, wie lange ein Stint ist, also welche Strecke ich zurücklegen kann, 144 00:09:40,041 --> 00:09:43,166 bevor der Grip eines Reifensatzes nachlässt. 145 00:09:44,041 --> 00:09:48,166 Es ist ein No-Go, ihn zu schnell abzunutzen, aber noch schlimmer ist es, was übrigzulassen! 146 00:09:48,166 --> 00:09:53,041 Ich werde erst beim letzten Downhill mit voller Kraft fahren! 147 00:09:53,208 --> 00:09:59,000 Ich bin mir sicher, dass ich diese Mission besser lösen kann als alle anderen. 148 00:10:00,125 --> 00:10:04,166 Ich glaube, dass ich dir das Geschenk machen kann, höher platziert zu werden, 149 00:10:04,166 --> 00:10:07,166 als ich es bereits bin! 150 00:10:09,125 --> 00:10:12,041 Heftig … Da kriegt man ja Gänsehaut … 151 00:10:12,208 --> 00:10:16,125 Ich kann nicht anders, als zu weinen! 152 00:10:17,083 --> 00:10:22,125 Beckenbauer in Wagen zwölf lässt Ishigami in Wagen eins keinen Raum! 153 00:10:22,208 --> 00:10:27,208 Sein schneeweißer Porsche Cayman hat das Rasthaus als Erster passiert! 154 00:10:27,208 --> 00:10:29,208 Was für ein Machtwechsel! 155 00:10:29,208 --> 00:10:33,041 Kann ihn jetzt überhaupt noch jemand aufhalten?! 156 00:10:33,125 --> 00:10:36,083 Der junge Mann, bekannt als der Stuttgarter Attentäter, 157 00:10:36,083 --> 00:10:39,125 zielt darauf ab, das Prestige des zweijährigen Champions zu vernichten! 158 00:10:41,041 --> 00:10:44,000 Wagen neun ist auf Platz drei und Wagen fünf auf Platz vier! 159 00:10:44,000 --> 00:10:46,125 Ōtani in Wagen sieben behauptet sich auf Platz fünf! 160 00:10:46,125 --> 00:10:49,083 Der Kampf um Platz sechs ist im vollen Gange! 161 00:10:49,083 --> 00:10:52,125 Wagen zwei klebt am Heck von Wagen sechs! 162 00:10:52,125 --> 00:10:55,041 Wird Akaba Kaitō jetzt loslegen? 163 00:10:55,166 --> 00:10:57,166 Passiert es jetzt? 164 00:11:09,000 --> 00:11:11,208 Wagen zwei hat Wagen sechs überholt! 165 00:11:11,208 --> 00:11:14,083 Er ist nun auf dem sechsten Platz! 166 00:11:14,083 --> 00:11:19,000 Scheiße! Du kommst mit deinem fetten Wagen auch in jeden kleinen Ritz! 167 00:11:19,083 --> 00:11:22,208 Bist du da nicht ein wenig zu eifrig, Akaba Kaitō? 168 00:11:23,041 --> 00:11:24,208 Und da kommen auch schon weitere Wagen! 169 00:11:24,208 --> 00:11:27,208 Taylor in Wagen acht und Ōishi in Wagen drei! 170 00:11:28,000 --> 00:11:30,166 Wo ist Akaba? Wo ist Akaba Kaitō hin? 171 00:11:30,166 --> 00:11:34,041 Er ist neun Sekunden entfernt! Es sind zwei Wagen dazwischen! 172 00:11:34,125 --> 00:11:38,166 Bleib ruhig, Daigo, und konzentriere dich darauf, Wagen acht zu überholen! 173 00:11:38,208 --> 00:11:40,000 Scheiße! 174 00:11:40,000 --> 00:11:42,125 Wie soll ich denn so ruhig bleiben?! 175 00:11:42,125 --> 00:11:46,166 Unsere Wagen sollten gleichauf sein, wie konnte er in Sektor eins so weit vorne liegen?! 176 00:11:47,041 --> 00:11:51,083 Die Yajikita-Geschwister schreiten in ihrer freundschaftlichen Formation voran! 177 00:11:51,083 --> 00:11:54,166 Etwa sechs Sekunden dahinter fährt ein roter Wagen weiter nach oben! 178 00:11:54,166 --> 00:11:59,125 Von allen 15 teilnehmenden Wagen mangelt es dem Toyota 86 GT am meisten an Leistung! 179 00:12:00,041 --> 00:12:04,166 Und da es in diesem Abschnitt um Leistung geht, wird der Abstand nach vorne größer! 180 00:12:04,166 --> 00:12:08,125 Für Katagiri muss das ein schwieriges Rennen sein. 181 00:12:08,125 --> 00:12:15,000 Allerdings lässt die Schwäche seiner Maschine die Leistung des Fahrers hervorstechen. 182 00:12:15,208 --> 00:12:21,208 Selbst im Vergleich zu Beckenbauer an der Spitze und dem offensiven Akaba Kaitō 183 00:12:21,208 --> 00:12:25,125 sehen wir ein ähnliches Niveau von der Fahrtechnik. 184 00:12:32,083 --> 00:12:36,041 Und Wagen 13 auf dem letzten Platz ist jetzt in Sektor zwei! 185 00:12:42,041 --> 00:12:45,000 Der Straßenzustand in der zweiten Hälfte des Abschnitts 186 00:12:45,041 --> 00:12:47,125 vom Berg Daikan bis zum Seeufer ist schlecht! 187 00:12:48,083 --> 00:12:52,041 Es ist holprig, was für unangenehme Vibrationen sorgt und es gibt viel Staub! 188 00:12:52,125 --> 00:12:56,000 Wenn man zu heftig fährt, könnte man die Kontrolle verlieren! 189 00:12:56,125 --> 00:12:59,083 Dieses Gefühl sollte jeder Fahrer im Nacken haben! 190 00:12:59,166 --> 00:13:02,166 Wie ist das also möglich? 191 00:13:02,166 --> 00:13:05,208 Wieso ist er der Einzige, der so sehr beschleunigt?! 192 00:13:20,125 --> 00:13:25,000 MF GHOST - MF Ghost. 193 00:13:26,000 --> 00:13:30,000 MF GHOST - MF Ghost. 194 00:13:35,000 --> 00:13:39,208 Beckenbauer ist kurz davor, den ersten Platz zu zementieren! 195 00:13:39,208 --> 00:13:41,083 Wagen eins kommt da nicht mit! 196 00:13:41,083 --> 00:13:43,125 Er wird nach und nach abgehängt! 197 00:13:48,208 --> 00:13:51,166 Aber in der Gruppe dahinter tut sich etwas auf! 198 00:13:52,125 --> 00:13:56,000 Wagen neun, der bisher gut dabei war, scheint sein Tempo zu verringern! 199 00:13:56,000 --> 00:14:00,166 Den Abstand, den er vorher zwischen sich und Wagen fünf schuf, ist fast aufgebraucht! 200 00:14:01,041 --> 00:14:04,041 Wagen neun scheint zu untersteuern. 201 00:14:04,041 --> 00:14:06,125 Seine Reifen scheinen sich ganz schön abzunutzen. 202 00:14:08,208 --> 00:14:12,125 Scheiße … Meine Vorderreifen haben sich schneller abgenutzt, als ich dachte … 203 00:14:13,041 --> 00:14:16,125 Ich kann diese schwere Karosserie beim Bremsen nicht kontrollieren! 204 00:14:17,041 --> 00:14:20,041 Aber meine hintere Traktion macht keine Probleme! 205 00:14:20,083 --> 00:14:23,083 Auf dieser engen Straße lass ich ihn nicht überholen! 206 00:14:23,083 --> 00:14:26,125 Der Kuss von der Nummer sieben gehört allein mir! 207 00:14:26,125 --> 00:14:28,208 Du Sackgesicht! 208 00:14:43,125 --> 00:14:46,041 Kaitō, kannst du mich hören? 209 00:14:46,041 --> 00:14:50,083 Wagen neun ist etwas langsamer geworden, um die Konkurrenz um Platz drei zu blockieren! 210 00:14:50,083 --> 00:14:53,166 Wenn du so weiterfährst, wirst du am Ende des Rennens aufholen! 211 00:14:53,166 --> 00:14:57,125 Roger. Zuerst muss ich den AMG vor mir einholen. 212 00:14:58,041 --> 00:15:02,041 Sein Heck wird schon immer größer und größer. 213 00:15:04,083 --> 00:15:06,000 Jetzt gibt es einen Kamerawechsel! 214 00:15:06,000 --> 00:15:10,000 Hier kommen Wagen 16, 18 und 86! 215 00:15:10,083 --> 00:15:13,125 Diese drei Wagen legen sich ja ganz schön miteinander an. 216 00:15:13,125 --> 00:15:17,083 Es ist ein Kampf zwischen den Yajikita-Geschwistern und Katagiri Kanata, 217 00:15:17,083 --> 00:15:21,041 aber das heißt nicht, dass ihre Maschinen gleich stark sind. 218 00:15:21,041 --> 00:15:25,166 Wagen 86 heftet sich vielmehr heftig an sie ran. 219 00:15:26,166 --> 00:15:31,083 Für Yashio und Kitahara ist es sicher frustrierend, so verfolgt zu werden. 220 00:15:31,166 --> 00:15:35,083 Sie fliehen und fliehen, doch er ist wie ein Schatten an sie geheftet. 221 00:15:35,166 --> 00:15:37,166 Yashio Kakeru, 22 Jahre. 222 00:15:38,000 --> 00:15:39,208 Kitahara Nozomi, 20 Jahre. 223 00:15:39,208 --> 00:15:42,083 Und Katagiri Kanata, 19 Jahre. 224 00:15:42,166 --> 00:15:46,166 Hier geraten junge, talentierte und stolze Fahrer aufeinander! 225 00:15:46,166 --> 00:15:49,125 Aber wer lacht zum Schluss? 226 00:15:51,166 --> 00:15:54,000 Konzentrier dich weiter, Nozomi! 227 00:15:54,000 --> 00:15:56,166 Wir müssen jede Ecke sauber hinter uns bringen! 228 00:15:56,166 --> 00:16:00,000 Selbst kleine Fehler können zusammen für einen Reifenverschleiß sorgen! 229 00:16:00,000 --> 00:16:03,166 Das ist mir klar! Aber machst du dir nicht zu viele Sorgen, wer hinter dir ist, Bruder? 230 00:16:04,000 --> 00:16:07,125 Ich bin nicht so schwach, wie du vielleicht denkst! 231 00:16:07,208 --> 00:16:11,041 Wenn man sich zusammenreißt, ist eine einzige gewonnen Sekunde 232 00:16:11,041 --> 00:16:14,083 ein riesiges Geschenk, wenn man es am wenigsten erwartet! 233 00:16:14,208 --> 00:16:17,041 So laufen Rennen nun mal! 234 00:16:19,208 --> 00:16:24,208 HÖCHSTER PUNKT DER STAATSSTRASSE 1 - Die zweite Hälfte der letzten Runde beginnt und sie nähern sich dem Höhepunkt von Route eins! 235 00:16:25,041 --> 00:16:28,208 Die Reifen aller Fahrer sollten an dieser Stelle nachgelassen haben! 236 00:16:32,166 --> 00:16:34,208 Hä? Was ist los, Kyōko? 237 00:16:34,208 --> 00:16:38,000 Ach, wie soll ich es sagen? Du bist so dünn … 238 00:16:38,166 --> 00:16:42,083 Da war ich selbst als Mädchen versucht, deine Taille zu berühren. 239 00:16:42,083 --> 00:16:44,125 Ach was … 240 00:16:44,125 --> 00:16:47,083 Du hast doch auch eine dünne Taille. 241 00:16:48,125 --> 00:16:49,083 Oh … 242 00:16:49,125 --> 00:16:53,166 Nur weil ich während der Arbeit meinen Bauch einziehe … 243 00:16:53,166 --> 00:16:55,000 Ich schummele. 244 00:16:55,166 --> 00:16:58,208 Du warst doch in irgendeinem Leichtathletik-Team, oder, Ren? 245 00:16:59,083 --> 00:17:02,166 Ja, in der Mittelschule und im ersten Jahr der Oberschule. 246 00:17:02,166 --> 00:17:03,208 Das erklärt alles. 247 00:17:04,041 --> 00:17:07,083 Ich hab schon bemerkt, dass du schöne, muskulöse Beine hast. 248 00:17:07,166 --> 00:17:10,041 Wenn du jetzt in der Zweiten bist, dann bist du ja jetzt 17. 249 00:17:10,041 --> 00:17:11,000 Genau. 250 00:17:11,083 --> 00:17:14,166 17 … Wie schön. 251 00:17:14,166 --> 00:17:17,041 Damit bist du der jüngste Angel aller Zeiten. 252 00:17:18,083 --> 00:17:21,000 Hast du eigentlich einen Freund? 253 00:17:21,000 --> 00:17:22,208 Nein, hab ich nicht … 254 00:17:23,041 --> 00:17:25,166 Ich war noch nicht mal mit jemandem zusammen … 255 00:17:26,041 --> 00:17:27,166 Hm … 256 00:17:27,166 --> 00:17:29,208 Hast du denn einen Freund? 257 00:17:29,208 --> 00:17:31,041 Hast du doch bestimmt, oder? 258 00:17:32,125 --> 00:17:34,000 Jetzt gerade nicht. 259 00:17:34,125 --> 00:17:37,083 Auch wenn es jemanden gibt, an dem ich interessiert bin. 260 00:17:37,083 --> 00:17:40,041 Aber ich bin jetzt schon zwei Jahre lang einseitig verliebt. 261 00:17:40,041 --> 00:17:41,166 Damit hab ich nicht gerechnet … 262 00:17:41,166 --> 00:17:42,125 Wundert mich nicht. 263 00:17:43,000 --> 00:17:47,166 Meine Beziehungen zu Männern arten nicht so aus, wie es vielleicht aussieht. 264 00:17:51,208 --> 00:17:56,041 Hier sehen wir Taylor in Wagen neun und Ōishi in Wagen drei, die um Platz acht kämpfen! 265 00:17:56,125 --> 00:17:58,125 Geh mir aus dem Weg, verflucht! 266 00:17:58,125 --> 00:18:02,041 Ein Lambo bleibt niemals lange hinter einem Porsche! 267 00:18:07,208 --> 00:18:12,000 Gleich nach dem höchsten Punkt auf Route eins leg ich auf der kurzen Gerade einen Zahn zu! 268 00:18:12,083 --> 00:18:15,125 Da zeig ich dir, was dieser 5,2-Liter-V10-Motor 269 00:18:15,166 --> 00:18:17,000 auf dem Kasten hat! 270 00:18:26,041 --> 00:18:30,000 Die zwei Wagen, die er in der ersten Hälfte einholte, lassen ihn wieder hinter sich … 271 00:18:30,083 --> 00:18:34,000 Der Anstieg in der zweiten Hälfte von Sektor zwei ist ziemlich steil. 272 00:18:34,125 --> 00:18:38,166 Das zeigt nur zu gut, dass Rennwagen Leistung brauchen … 273 00:18:38,166 --> 00:18:41,083 Balance ist ja schön und gut, 274 00:18:41,083 --> 00:18:44,125 aber auch Pferdestärken sind für diese Balance wichtig! 275 00:18:44,208 --> 00:18:50,125 Kanata muss noch viel frustrierter sein als ich, während ich hier zuschaue! 276 00:18:51,041 --> 00:18:54,000 Ich wünsche uns mehr Kraft! 277 00:18:54,125 --> 00:18:56,125 Wir brauchen sie nämlich! 278 00:18:57,000 --> 00:19:01,000 Der Erstplatzierte passiert gerade den höchsten Punkt von Route eins! 279 00:19:01,000 --> 00:19:05,125 Dieser Mittelmotor-Porsche lässt weiterhin eine Gruppe von Motor-Monstern hinter sich! 280 00:19:05,125 --> 00:19:07,166 Und das, obwohl sein Herzstück 281 00:19:07,166 --> 00:19:11,041 ein 2,5-Liter-Motor mit magerem Hubraum ist! 282 00:19:11,041 --> 00:19:14,166 Doch hinter dem Steuer sitzt der geniale Fahrer 283 00:19:14,166 --> 00:19:16,208 Michael Beckenbauer! 284 00:19:17,083 --> 00:19:19,125 Auf Platz zwei ist Ishigamis Wagen Nummer eins! 285 00:19:19,208 --> 00:19:23,125 Während er den Abstand seiner Verfolger misst, cruist er einsam weiter! 286 00:19:24,000 --> 00:19:26,125 Hinter ihm ist die Gruppe, die um Platz drei kämpft! 287 00:19:26,208 --> 00:19:28,083 Aiba in Wagen neun! 288 00:19:28,083 --> 00:19:30,000 Sakamoto in Wagen fünf! 289 00:19:30,083 --> 00:19:35,125 Beide Wagen haben Allradantrieb, aber Wagen fünf hat mit dem Mittelmotor einen Nachteil! 290 00:19:35,125 --> 00:19:37,125 Er ist kurz davor auszubrechen, scheitert aber! 291 00:19:38,208 --> 00:19:41,166 Aiba legt bei den scharfen Kurvenenden immer noch an Speed zu! 292 00:19:41,166 --> 00:19:43,041 Der Nissan GTR! 293 00:19:43,041 --> 00:19:46,041 Wie lange wird er seine Position noch verteidigen können? 294 00:19:46,041 --> 00:19:48,000 Ich kann einfach nicht wegschauen! 295 00:19:48,166 --> 00:19:51,000 Und dahinter ist ein Kampf um Platz fünf! 296 00:19:57,125 --> 00:19:59,083 Wow! Der Ferrari zieht durch! 297 00:20:00,125 --> 00:20:03,041 Akaba Kaitō ist zum Fürchten! 298 00:20:03,041 --> 00:20:05,208 Hat er sich einmal ans Rennen gewöhnt, zeigt er seine wahre Stärke! 299 00:20:05,208 --> 00:20:08,041 Endlich schafft er den Sprung auf Platz fünf! 300 00:20:08,041 --> 00:20:11,166 Ein tolles Beispiel dafür, dass die Vorrunden- platzierung gar keine Rolle spielt! 301 00:20:12,000 --> 00:20:14,125 Akaba hängt sich ja richtig rein. 302 00:20:14,125 --> 00:20:16,166 Jetzt ist er nicht mehr zu zügeln. 303 00:20:17,000 --> 00:20:21,000 Es dauert nicht mehr lange, bis er die Gruppe um Platz drei einholt. 304 00:20:21,000 --> 00:20:23,166 Und hier kommt die Nummer sieben, Yanagida in Wagen sechs! 305 00:20:23,166 --> 00:20:25,208 Dahinter kämpft man um Platz acht! 306 00:20:25,208 --> 00:20:29,083 Taylor in Wagen acht und Ōishi in Wagen drei! 307 00:20:33,041 --> 00:20:36,000 Und Wagen drei scheint es zu schaffen! 308 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 Ein harter Kampf, in dem sie sich fast streifen! 309 00:20:39,000 --> 00:20:40,166 Wird er es damit schaffen? 310 00:20:40,208 --> 00:20:44,041 Wagen drei lässt Wagen acht hinter sich! 311 00:20:45,041 --> 00:20:50,125 Wird er den Rücken des sich aufbäumenden Pferdes wieder erblicken können? 312 00:20:50,125 --> 00:20:55,000 Ein wilder Bulle tritt dynamisch auf den Boden, um seinen Rivalen zu verfolgen! 313 00:20:55,208 --> 00:20:58,208 Diese beiden italienischen Modelle, die in der ersten Hälfte ruhig waren, 314 00:20:58,208 --> 00:21:02,166 sind jetzt darauf aus, ihren deutschen Rivalen zu zerschlagen! 315 00:21:03,041 --> 00:21:05,166 Langsam nähern wir uns dem letzten Abschnitt! 316 00:21:06,041 --> 00:21:08,083 Je mehr die Reifen Schaden erleiden, 317 00:21:08,083 --> 00:21:10,208 desto härter wird der Kampf! 318 00:21:10,208 --> 00:21:13,083 Diese Abfahrt durch die Berge von Hakone 319 00:21:13,083 --> 00:21:15,125 erfordert die volle Konzentration der Fahrer! 320 00:21:15,125 --> 00:21:19,041 Ein albtraumhafter 874 Meter langer Downhill! 321 00:21:19,125 --> 00:21:24,041 Und hier ist sie! Die Maschine, an die man im Sektor drei einfach denken muss! 322 00:21:24,041 --> 00:21:27,000 Der knallrote Toyota 86 GT! 323 00:21:28,125 --> 00:21:31,125 Bei der Fahrt durch die Berge von Hakone 324 00:21:31,125 --> 00:21:34,166 wirkt dieser junge Mann mit dem Segen der Schwerkraft Wunder! 325 00:21:35,083 --> 00:21:39,166 Katagiri Kanata, ein neuer Fahrer aus Großbritannien, bahnt sich seinen Weg! 326 00:21:43,125 --> 00:21:44,166 Let’s go! 327 00:22:00,000 --> 00:22:03,166 Übersetzung: Andre Podzierski 328 00:22:03,166 --> 00:22:07,125 Spotting: Peter Schirrmeister 329 00:22:07,125 --> 00:22:10,166 Revision & Typesetting: Steffi Petrik 330 00:22:10,166 --> 00:22:15,125 Qualitätskontrolle: Nico Keßler 331 00:22:15,125 --> 00:22:20,208 Projektleitung: Tobias Philippi 332 00:22:21,083 --> 00:22:26,125 Wie eine Illusion Wie eine Fata Morgana 333 00:22:26,125 --> 00:22:31,125 Der vorbeiziehende Gradient des Sunsets 334 00:22:31,208 --> 00:22:37,125 Ich wollte, dass du mich bemerkst, ohne dass es so wirkt 335 00:22:37,166 --> 00:22:40,041 Ich habe dich beobachtet 336 00:22:40,041 --> 00:22:43,000 Ich habe von dir geträumt 337 00:22:43,000 --> 00:22:45,125 La, la, la, komm mir näher 338 00:22:45,125 --> 00:22:48,041 La, la, la, wir entfernen uns 339 00:22:48,041 --> 00:22:52,166 In einer unveränderlichen Zeit 340 00:22:53,125 --> 00:22:58,166 Ein sanfter Duft durchdringt mein Herz 341 00:22:58,166 --> 00:23:02,166 Romance ist wie der Wind 342 00:23:02,166 --> 00:23:07,166 Bitte lasse Stereo und die Liebe nicht enden 343 00:23:07,166 --> 00:23:13,041 Das Neon Heart im Fenster bleibt nicht unbemerkt 344 00:23:13,041 --> 00:23:18,083 Wenn wir eines Tages die unbeschreibliche Ferne 345 00:23:18,083 --> 00:23:21,041 überwinden können, 346 00:23:21,041 --> 00:23:25,000 erreichen wir einen Ort jenseits der Nacht 347 00:23:36,125 --> 00:23:38,166 Nächstes Mal in Episode 8: 348 00:23:38,166 --> 00:23:40,083 Voice Count.