1 00:00:11,052 --> 00:00:14,472 HAUPTQUARTIER VON INDUSTRIAL LIGHT & MAGIC 2 00:00:18,351 --> 00:00:20,478 FORSCHUNGSLABOR 3 00:00:20,562 --> 00:00:22,981 Ich weiß noch, als ich zum ersten Mal zu Kerner kam, 4 00:00:23,148 --> 00:00:25,567 fiel mir als Erstes auf, dass sie 5 00:00:26,776 --> 00:00:28,903 überall tolles Junkfood hatten. 6 00:00:30,030 --> 00:00:33,575 Und wie klug und kreativ 7 00:00:33,658 --> 00:00:37,203 und talentiert sie alle bei ILM waren. 8 00:00:38,329 --> 00:00:39,956 Damals war noch alles analog. 9 00:00:40,040 --> 00:00:42,167 Man machte alles mit den eigenen Händen. 10 00:00:42,292 --> 00:00:44,836 Für mich war Kerner eine Art College-Campus, 11 00:00:44,919 --> 00:00:48,006 und wir waren einfach ein Haufen Studienanfänger, 12 00:00:48,131 --> 00:00:51,176 noch vier Jahre davon entfernt, irgendetwas abzuschließen. 13 00:00:52,135 --> 00:00:53,595 Wir waren nämlich alle so jung. 14 00:00:54,888 --> 00:00:58,892 Es war ein toller Ort, an dem man mit gleichgesinnten Menschen abhängen konnte. 15 00:00:59,642 --> 00:01:03,396 Wir alle liebten Filme und Gespräche über Filme. 16 00:01:03,855 --> 00:01:06,107 Wir waren Nerds, 17 00:01:06,191 --> 00:01:09,027 denn es war ja ILM und nicht die NFL. 18 00:01:10,195 --> 00:01:11,946 Und diese Einstellung, 19 00:01:12,030 --> 00:01:17,118 dieser Ort voller Spaß, an dem ich mich austoben konnte: 20 00:01:17,202 --> 00:01:19,162 Ich wollte für immer dableiben. 21 00:01:21,331 --> 00:01:24,334 Weil sie wussten, wie man zaubert 22 00:01:25,001 --> 00:01:26,628 und dabei Spaß hat. 23 00:02:23,601 --> 00:02:27,689 Ich glaube, ich habe Gleichgesinnte getroffen 24 00:02:27,814 --> 00:02:28,690 Gefällt mir. 25 00:02:28,773 --> 00:02:30,150 George kam nach Mobile, Alabama. 26 00:02:31,317 --> 00:02:32,694 Wir drehten dort Unheimliche Begegnung. 27 00:02:32,777 --> 00:02:34,112 Krieg der Sterne war abgedreht. 28 00:02:34,195 --> 00:02:37,198 Und für ihn war Krieg der Sterne eine furchtbare Erfahrung, 29 00:02:37,282 --> 00:02:39,117 keine Ahnung, ob es so schlimm war. 30 00:02:39,200 --> 00:02:42,579 Er war deprimiert: "Wie furchtbar, sieh dir nur die Szenenfotos an. 31 00:02:42,704 --> 00:02:44,873 "Und die Beleuchtung. Das macht mich fertig." 32 00:02:44,998 --> 00:02:47,167 Für mich sah die Beleuchtung toll aus. 33 00:02:47,250 --> 00:02:49,544 Einfach toll. "George, du bist deprimiert." 34 00:02:49,627 --> 00:02:51,254 Wir aßen bei mir zu Abend. 35 00:02:51,337 --> 00:02:53,798 Er sagte: "Es ist furchtbar. Ich wollte was anderes." 36 00:02:53,923 --> 00:02:56,885 Wir saßen auf den Felsen aus Unheimliche Begegnung. 37 00:02:56,968 --> 00:02:58,970 Ich sagte: "Ein Prozent der Gewinne." 38 00:02:59,053 --> 00:03:00,180 "Du kriegst ein Prozent von mir 39 00:03:01,514 --> 00:03:02,473 "und ich von dir." 40 00:03:02,557 --> 00:03:04,642 "Wir werden unsere Einsätze decken können." 41 00:03:05,768 --> 00:03:09,856 Wer hätte das gedacht, George, dass wir so viel Geld verschwenden würden? 42 00:03:10,190 --> 00:03:13,902 Stimmt. Ich dachte, ich würde absahnen, weil ich das Gefühl hatte, 43 00:03:13,985 --> 00:03:15,570 dass mein Film ein Flop war. 44 00:03:17,155 --> 00:03:21,951 George wollte zur Premiere im Mai 1977 nicht in LA sein, 45 00:03:22,035 --> 00:03:24,621 also flogen wir zusammen für eine Woche nach Hawaii. 46 00:03:24,954 --> 00:03:28,082 Er fragte mich: "Welchen Film machst du als Nächstes?" 47 00:03:28,249 --> 00:03:31,252 Und ich sagte: "Ich versuche schon ewig, Cubby Broccoli zu überreden, 48 00:03:31,336 --> 00:03:34,047 mich für einen James-Bond-Film zu engagieren." 49 00:03:34,130 --> 00:03:35,215 Sie wollen, dass ich rede? 50 00:03:36,216 --> 00:03:39,052 Nein, Mr. Bond, ich will, dass Sie sterben. 51 00:03:39,135 --> 00:03:41,054 Sobald ich "James Bond" sagte, sagte er: 52 00:03:41,137 --> 00:03:43,097 "Ich habe was Besseres als James Bond." 53 00:03:45,558 --> 00:03:48,519 Und er erzählte mir von Jäger des verlorenen Schatzes. 54 00:03:52,357 --> 00:03:54,484 Ich sagte: "Hier ist ein James-Bond-Film." 55 00:03:55,777 --> 00:03:57,570 "Es geht um einen Archäologen. 56 00:03:59,113 --> 00:04:02,617 "Er findet antike religiöse oder übernatürliche Artefakte 57 00:04:03,368 --> 00:04:05,536 "und ist irgendwie immer in Schwierigkeiten." 58 00:04:08,957 --> 00:04:12,710 Er ist ein Abenteurer, der sich von nichts aufhalten lässt. 59 00:04:13,169 --> 00:04:15,797 Er kämpft gegen die Nazis und kriegt am Ende den Schatz. 60 00:04:17,215 --> 00:04:19,175 -Ich hole mir den Laster. -Wie? 61 00:04:19,550 --> 00:04:21,678 Keine Ahnung. Ich improvisiere. 62 00:04:30,603 --> 00:04:34,357 Aber im Grunde ist das ein Mehrteiler wie Krieg der Sterne. 63 00:04:34,983 --> 00:04:37,068 Mit einem Cliffhanger am Ende jedes Teils. 64 00:04:38,778 --> 00:04:39,821 Nein! 65 00:04:41,155 --> 00:04:43,449 Und dann sagte er: "Wenn du es machen willst, 66 00:04:43,533 --> 00:04:45,827 "musst du dich für drei Teile verpflichten, 67 00:04:46,035 --> 00:04:48,913 "weil ich eine ganze Filmreihe machen möchte." 68 00:04:49,038 --> 00:04:49,956 Vertrau mir. 69 00:04:50,331 --> 00:04:51,666 Er sagte: "Ich mach's." 70 00:04:52,542 --> 00:04:53,876 So einfach war das. 71 00:04:54,210 --> 00:04:56,087 Ich sagte: "Ok, abgemacht." 72 00:04:56,838 --> 00:04:59,799 Ich dachte mir: "Wenn ich ins Geschäft einsteige, 73 00:04:59,882 --> 00:05:03,011 "dann mit jemandem, dem ich absolut vertraue." 74 00:05:03,094 --> 00:05:04,387 JÄGER DES VERLORENEN SCHATZES 75 00:05:05,847 --> 00:05:07,557 Ich weiß noch, wie Steven sagte: 76 00:05:07,640 --> 00:05:08,850 "Hier, lies das. 77 00:05:08,975 --> 00:05:13,438 "Sag mir, was du denkst, und sprich mit niemandem über das Skript." 78 00:05:14,605 --> 00:05:16,441 Ich war noch nicht sehr lange im Geschäft, 79 00:05:17,608 --> 00:05:20,611 ich war es also nicht gewohnt, Drehbücher zu lesen, 80 00:05:20,820 --> 00:05:24,365 und ich weiß noch, wie ich da saß und es durchblätterte. 81 00:05:24,699 --> 00:05:27,869 So etwas hatte ich noch nie in einem Film gesehen, 82 00:05:27,952 --> 00:05:31,080 also schlug ich es zu, lehnte mich zurück 83 00:05:31,164 --> 00:05:37,003 und dachte nur: "Wie wollen wir das zustande bringen?" 84 00:05:37,962 --> 00:05:39,839 Es war aufregend. 85 00:05:40,798 --> 00:05:45,011 Jäger war eine Brücke zwischen Fantasie und echtem Film. 86 00:05:47,013 --> 00:05:50,141 Die Geschichte spielte zur Nazizeit, 87 00:05:50,433 --> 00:05:54,854 aber das Öffnen der Lade lag im Bereich der Fantasie, 88 00:05:54,979 --> 00:05:56,439 auf eine Art. 89 00:05:56,522 --> 00:05:59,067 Und es musste auf der Leinwand funktionieren. 90 00:05:59,275 --> 00:06:05,031 Man hört ein Donnern. Als stünde Old Faithful kurz vor dem Ausbruch. 91 00:06:05,615 --> 00:06:07,784 Das Donnern und das Summen werden lauter. 92 00:06:08,493 --> 00:06:12,080 Und dann kommt die nächste Phase des Effekts, 93 00:06:12,163 --> 00:06:16,084 bei der ein gasförmiger, blaugrüner Schleier 94 00:06:16,709 --> 00:06:20,129 sich aus der Lade ergießt und die Treppe runterkriecht. 95 00:06:21,839 --> 00:06:24,675 Steve, das Spezialeffekte-Team 96 00:06:24,801 --> 00:06:30,765 und ich hatten das letzte Wort, wie es am Ende aussehen würde. 97 00:06:32,433 --> 00:06:35,395 Dieser Spezialeffekt hat einen neuen Look. 98 00:06:36,938 --> 00:06:40,817 Er wirkt flüchtiger als die Effekte, die wir bisher kreiert haben. 99 00:06:41,526 --> 00:06:43,403 Die Geisteraufnahmen in Jäger 100 00:06:43,486 --> 00:06:46,739 waren aufgrund ihrer Natur sehr komplex. 101 00:06:46,864 --> 00:06:49,659 Man überlegt: "Wie sieht ein Geist aus?" 102 00:06:52,161 --> 00:06:54,497 Steve Gawley hatte eine sehr clevere Idee. 103 00:06:57,708 --> 00:07:01,170 Wir verwendeten einen Wolkentank, um Wolken zu erzeugen. 104 00:07:05,299 --> 00:07:10,596 Man nahm warmes, klares Wasser oben und kaltes Salzwasser unten. 105 00:07:10,680 --> 00:07:12,432 Die zwei Schichten waren getrennt. 106 00:07:12,515 --> 00:07:16,477 Dann injizierte man mit einem kleinen Gerät Temperafarbe rein 107 00:07:16,561 --> 00:07:19,772 und wartete, bis sich die Kumuluswolken bildeten. 108 00:07:21,983 --> 00:07:23,484 Wir haben also den Tank. 109 00:07:23,734 --> 00:07:25,486 Und Steve hatte die Idee, 110 00:07:25,736 --> 00:07:28,614 eine Art Geisterpuppe an einen Stiel zu stecken 111 00:07:28,906 --> 00:07:31,993 und sie im Wasser hin- und herzuschwenken. 112 00:07:32,160 --> 00:07:37,123 So schwebten all diese seidigen Ranken im Wasser 113 00:07:37,540 --> 00:07:39,375 sehr schön hin und her, 114 00:07:39,792 --> 00:07:41,461 gefilmt in Hochgeschwindigkeit. 115 00:07:41,544 --> 00:07:43,379 Dadurch wirkte alles langsamer. 116 00:07:43,713 --> 00:07:47,216 Und sie konnten den Film beschleunigen und verlangsamen, wie sie wollten. 117 00:07:48,259 --> 00:07:51,929 Bei Jäger lernte ich, visuelle Effekte herzustellen, und ich wusste nicht... 118 00:07:53,014 --> 00:07:56,350 Ich kannte Vorsatzbilder, aber ich wusste nicht, wie man eins malt. 119 00:08:05,067 --> 00:08:08,321 Ich freute mich also sehr darauf, nach San Francisco 120 00:08:08,821 --> 00:08:12,909 in diesen unscheinbaren Industriepark zu fahren. 121 00:08:13,242 --> 00:08:15,286 Und dort gab es so viele tolle Sachen 122 00:08:16,329 --> 00:08:18,164 und so viele kreative Menschen. 123 00:08:19,415 --> 00:08:21,667 Ich sagte zu ILM: "Ein Gesicht soll schmelzen. 124 00:08:21,751 --> 00:08:23,294 "Tohts Gesicht soll schmelzen." 125 00:08:23,377 --> 00:08:25,379 Aber wie schmilzt man ein Gesicht? 126 00:08:26,297 --> 00:08:28,424 Ich überlasse es den Genies von ILM. 127 00:08:28,966 --> 00:08:31,302 Steven hielt es siebenmal auf Storyboards fest. 128 00:08:32,637 --> 00:08:35,681 Und er war unzufrieden damit, wie es rauskam. 129 00:08:36,349 --> 00:08:39,393 Er gab mir drei verschiedene Storyboardsequenzen. 130 00:08:39,685 --> 00:08:43,022 Er sagte: "Weißt du, diese Idee gefällt mir und diese Idee daraus. 131 00:08:43,147 --> 00:08:44,398 "Mach daraus eine Sequenz. 132 00:08:45,691 --> 00:08:48,945 "Und dann kannst du machen, was du willst." Hat Spaß gemacht. 133 00:08:52,406 --> 00:08:53,574 Warten Sie. 134 00:08:54,992 --> 00:08:57,036 Ich erzähle alles. 135 00:08:57,537 --> 00:08:59,997 Ich weiß, das werden Sie. 136 00:09:04,669 --> 00:09:09,090 Hier ist Tohts Kopf und hier, was davon übrig ist. 137 00:09:09,173 --> 00:09:13,302 Wir formten die Muskeln und die unterschiedlichen Schichten, 138 00:09:13,386 --> 00:09:16,097 die ein Gesicht ausmachen, 139 00:09:16,305 --> 00:09:19,725 aus Alginat, dem Zeug, das Zahnärzte verwenden, 140 00:09:19,809 --> 00:09:22,562 um Abdrücke von Zähnen zu machen. Dann hielten wir 141 00:09:22,645 --> 00:09:26,399 eine Heizlampe drauf, und das Alginat ist ganz natürlich geschmolzen. 142 00:09:26,983 --> 00:09:28,901 Wir nahmen es ein Bild pro Sekunde auf, 143 00:09:29,610 --> 00:09:32,196 und man sah, wie es schmolz, aber ohne die Tropfen. 144 00:09:34,198 --> 00:09:37,451 Es war eine unglaubliche Effektaufnahme. 145 00:09:37,785 --> 00:09:38,703 Jetzt! 146 00:09:49,130 --> 00:09:52,300 Der ILM-Beitrag zu Jäger 147 00:09:53,467 --> 00:09:56,304 hinterließ bei mir einen bleibenden Eindruck. 148 00:09:57,888 --> 00:10:02,018 Und ich wusste sofort, dass ich für immer mit ILM arbeiten wollte. 149 00:10:02,643 --> 00:10:06,814 In der Kategorie "Visuelle Effekte" geht die Auszeichnung an Richard Edlund, 150 00:10:06,897 --> 00:10:11,235 Kit West, Bruce Nicholson und Joe Johnston für Jäger des verlorenen Schatzes. 151 00:10:11,319 --> 00:10:12,653 -Danke. -Danke. 152 00:10:16,699 --> 00:10:22,204 Der Ort war unscheinbar, aber voller außergewöhnlicher Menschen. 153 00:10:22,872 --> 00:10:25,041 Und wir lernten einander sehr gut kennen, 154 00:10:25,124 --> 00:10:30,338 weil wir oft monatelang dort gelebt haben. 155 00:10:37,970 --> 00:10:40,097 Diese Menschen werden zu deiner Familie. 156 00:10:40,556 --> 00:10:44,268 Wir fuhren oft dahin, auch zum Picknick am 4. Juli. 157 00:10:44,477 --> 00:10:46,103 Wir verbrachten viel Zeit zusammen. 158 00:10:47,480 --> 00:10:49,523 Es war eine familiäre Umgebung. 159 00:10:50,399 --> 00:10:52,485 Es herrschte eine tolle Atmosphäre. Ich liebte die Arbeit. 160 00:10:53,944 --> 00:10:54,945 Ich liebte es dort. 161 00:10:55,029 --> 00:10:57,573 Tag für Tag an der Seite dieser Menschen zu arbeiten. 162 00:10:58,949 --> 00:11:02,036 Und sie veranstalteten Partys, zu denen alle eingeladen waren. 163 00:11:02,119 --> 00:11:05,623 Dort herrschte ein besonderer Geist. 164 00:11:08,167 --> 00:11:10,836 Diese Mischung aus Kunst und Technologie. 165 00:11:14,965 --> 00:11:17,051 Und wir ließen uns ständig Neues einfallen, 166 00:11:17,134 --> 00:11:19,512 um unglaubliche Aufnahmen zu kreieren. 167 00:11:23,557 --> 00:11:26,310 Damit es noch frischer, noch realistischer aussah. 168 00:11:26,394 --> 00:11:28,562 DER DRACHENTÖTER 169 00:11:29,271 --> 00:11:34,694 Es kommt selten vor, dass eine Firma so von einem Regisseur unterstützt wird. 170 00:11:37,905 --> 00:11:41,367 Woran ich mich vor allem erinnere, ist, wie beeindruckt ich war 171 00:11:41,450 --> 00:11:45,621 von den Menschen dort und unseren Gesprächen. 172 00:11:46,038 --> 00:11:49,917 Und dieses unglaubliche Gefühl, wenn man nur eine Idee hat, 173 00:11:50,251 --> 00:11:52,378 was möglich sein könnte, 174 00:11:52,461 --> 00:11:57,007 und die Freude und Aufregung bei jedem Film, an dem wir arbeiteten. 175 00:12:07,476 --> 00:12:10,479 E.T. war so ziemlich meine erste enge Zusammenarbeit 176 00:12:10,563 --> 00:12:12,857 mit Steven. 177 00:12:12,940 --> 00:12:16,277 Ich fand immer, dass es ein sehr malerischer Film ist. 178 00:12:16,819 --> 00:12:19,739 Steven wollte diese visuell wunderschönen Momente. 179 00:12:21,365 --> 00:12:24,535 Also sorgte ich dafür, dass die Fahrradszene, 180 00:12:24,618 --> 00:12:28,164 wenn Effekte dabei waren, oder die Landestelle des Schiffes, 181 00:12:28,247 --> 00:12:31,792 also alles, wo ein Effekt dabei war, so aussah, als wäre es 182 00:12:32,168 --> 00:12:36,464 in einem perfekten Licht aufgenommen worden, ganz leicht überhöht. 183 00:12:36,547 --> 00:12:41,218 Die Farben strahlten etwas zu sehr, das Hintergrundlicht war etwas zu stark. 184 00:12:43,929 --> 00:12:45,973 So wurde alles von einem Leuchten umgeben. 185 00:12:49,685 --> 00:12:52,313 Wir hatten nicht viel Geld zur Verfügung, 186 00:12:52,396 --> 00:12:54,398 und natürlich gaben wir das meiste aus, 187 00:12:54,482 --> 00:12:57,610 um die Figur des E.T. zu kreieren. 188 00:12:58,110 --> 00:13:01,530 Aber als die Flugszene mit den Fahrrädern dran war, 189 00:13:02,490 --> 00:13:07,244 und wir überlegten, wie wir es anstellen sollten, ging uns das Geld aus. 190 00:13:08,078 --> 00:13:10,790 Also rief ich Dennis an und sagte: 191 00:13:10,873 --> 00:13:12,958 "Wir müssen uns was einfallen lassen, 192 00:13:13,042 --> 00:13:16,545 "weil wir es nicht zum Effekte-Budget hinzufügen können." 193 00:13:16,670 --> 00:13:20,800 Und er sagte: "Dann sollten wir einfach die Sparversion machen." 194 00:13:21,175 --> 00:13:23,677 "Wir binden Seile an die Fahrräder 195 00:13:24,094 --> 00:13:27,723 "und ziehen sie durch die Aufnahme." 196 00:13:28,182 --> 00:13:30,851 Und wir zogen die Fahrräder buchstäblich 197 00:13:31,477 --> 00:13:32,561 durch die Aufnahme. 198 00:13:43,113 --> 00:13:47,701 Dennis hat nie auf etwas bestanden, 199 00:13:48,160 --> 00:13:50,788 wenn es um Aufnahmen ging, 200 00:13:51,622 --> 00:13:53,415 nur weil es möglich war. 201 00:13:53,666 --> 00:13:57,086 Er ordnete sich immer der Geschichte unter. 202 00:13:57,419 --> 00:14:01,090 Mir ging es immer darum, etwas zu spüren, wenn ich die Aufnahme sah. 203 00:14:04,677 --> 00:14:06,178 Strahlt sie eine Energie aus? 204 00:14:07,304 --> 00:14:09,682 Ist das die beste Ansicht des Schiffs? 205 00:14:10,683 --> 00:14:12,268 Sieht es majestätisch aus? 206 00:14:17,982 --> 00:14:20,985 -Und in der Kategorie "Visuelle Effekte". -Visuelle Effekte. 207 00:14:21,068 --> 00:14:22,862 Die Gewinner sind Carlo Rambaldi, 208 00:14:22,945 --> 00:14:26,407 Dennis Muren und Kenneth F. Smith für E.T. 209 00:14:26,490 --> 00:14:29,535 Ich danke Steven Spielberg für die hervorragende Regie. 210 00:14:29,618 --> 00:14:31,078 Danke, Steven. 211 00:14:31,287 --> 00:14:34,707 VISUELLE EFFEKTE - E.T. 212 00:14:36,834 --> 00:14:41,964 Danach drehten wir fast alles mit entweder Dennis oder Richard. 213 00:14:42,381 --> 00:14:47,678 Ich empfand Dennis als einen Philosophen, einen Träumer. 214 00:14:48,178 --> 00:14:52,641 Er hält sich zurück, beobachtet und macht Vorschläge, 215 00:14:52,808 --> 00:14:55,269 Richard dagegen ist ein Macher. 216 00:14:55,352 --> 00:14:56,312 Er ist am Set. 217 00:14:56,395 --> 00:14:57,688 Er ist präsent. Er filmt. 218 00:14:57,771 --> 00:14:59,481 Er sagt: "Probiere diese Einfügung." 219 00:14:59,773 --> 00:15:02,943 Der eine ist eher sanft, der andere härter, würde ich sagen. 220 00:15:03,193 --> 00:15:05,821 Richard und Dennis sind große Kinder. 221 00:15:06,947 --> 00:15:10,618 Und es ist, als würde man mit einem Haufen Freunde abhängen, 222 00:15:10,701 --> 00:15:13,162 mit denen man aufwachsen und alt werden möchte. 223 00:15:13,245 --> 00:15:16,582 Und Dennis' Charakter entspricht E.T. 224 00:15:17,750 --> 00:15:21,211 Richards Natur entspricht eher Poltergeist. 225 00:15:27,509 --> 00:15:28,677 Sie sind hier. 226 00:15:30,804 --> 00:15:32,306 Richard liebt Horrorfilme, 227 00:15:33,557 --> 00:15:35,184 und er liebt es, zu erschrecken. 228 00:15:35,267 --> 00:15:36,352 Er ist sehr gut darin. 229 00:15:36,435 --> 00:15:38,020 Er hat eine teuflische Fantasie, 230 00:15:38,103 --> 00:15:41,106 wenn es darum geht, Schrecken in Szene zu setzen. 231 00:15:51,784 --> 00:15:54,119 Das war ein tolles Projekt, und ich war jeden Tag am Set. 232 00:15:55,454 --> 00:15:57,456 Richard und ich verstanden uns sehr gut. 233 00:15:57,581 --> 00:16:00,459 Ein Visuelle-Effekte-Supervisor ist eine Art Miniregisseur, 234 00:16:02,127 --> 00:16:04,004 und er hat sein eigenes Team. 235 00:16:04,296 --> 00:16:08,842 Wir hatten vorab keine Zeit, um Designs zu entwickeln, also fingen wir an, 236 00:16:09,259 --> 00:16:12,638 ohne zu wissen, welche visuellen Effekte wir als Nächstes filmen würden. 237 00:16:13,347 --> 00:16:18,602 Viele der visuellen Effekte wurden mit physischen Effekten kombiniert. 238 00:16:28,904 --> 00:16:32,324 Wir bauten diese Speiseröhre, und sie hing an Bungeeseilen. 239 00:16:32,408 --> 00:16:36,620 Überall nur dehnbare Teile und Gummi und all das. 240 00:16:38,914 --> 00:16:41,917 Und Paul Huston baute ein Gerät, eine Art Keyboard oder Piano, 241 00:16:42,084 --> 00:16:44,378 mit dem er die Speiseröhre zum Wogen brachte. 242 00:16:44,920 --> 00:16:48,257 Also fragte Spielberg: "Mein Gott, wie wird das gemacht?" 243 00:16:48,340 --> 00:16:51,760 "Ich will es sehen. Ich will sehen, wie es gemacht wird." 244 00:16:51,844 --> 00:16:54,471 Also geht er hinten herum, sieht das Keyboard und sagt: 245 00:16:54,555 --> 00:16:56,682 "Ich will das Ding spielen"... 246 00:16:58,809 --> 00:17:01,770 Für Spielberg war es ein Spieltreffen. 247 00:17:01,854 --> 00:17:05,232 Er kam oft bei ILM vorbei, um zu spielen und Spaß zu haben. 248 00:17:07,109 --> 00:17:08,652 Ich las das Drehbuch 249 00:17:08,777 --> 00:17:11,030 und sah plötzlich die Zeile: 250 00:17:12,197 --> 00:17:13,615 "Und das Haus implodiert." 251 00:17:13,949 --> 00:17:17,202 Ich dachte mir: Er sagte nicht "explodiert". 252 00:17:17,286 --> 00:17:18,495 Explodieren ist einfach. 253 00:17:19,079 --> 00:17:20,581 Implodieren ist was anderes. 254 00:17:20,873 --> 00:17:24,710 Ich rief Frank an und sagte: "Frank, das ist ein 250.000-Dollar-Satz." 255 00:17:26,086 --> 00:17:29,840 Das war die schwierigste Aufnahme des ganzen Films. 256 00:17:29,923 --> 00:17:31,425 Einmal kam Spielberg vorbei, 257 00:17:31,508 --> 00:17:34,553 wir waren zu zwölft, aus allen möglichen Abteilungen. 258 00:17:34,636 --> 00:17:36,472 Er ging Seite für Seite durch 259 00:17:36,555 --> 00:17:38,849 und sagte: "Das klingt wie ein Vorsatzbild. 260 00:17:38,932 --> 00:17:40,476 "Kamera?" 261 00:17:40,559 --> 00:17:43,479 Dann blättert er um und liest "implodierendes Haus". 262 00:17:43,645 --> 00:17:46,398 Und sagt zu mir: "Lorne, das klingt nach einem Modell. 263 00:17:46,482 --> 00:17:48,942 "Wie willst du die Implosion darstellen?" 264 00:17:49,068 --> 00:17:51,779 Und ich hatte mir schon Gedanken gemacht. 265 00:17:51,862 --> 00:17:54,490 Ein Vorschlag war: "Warum jagst du es nicht in die Luft 266 00:17:54,573 --> 00:17:55,949 "und spielst es rückwärts ab?" 267 00:17:58,702 --> 00:18:00,621 Ich sagte: "Das ist keine Implosion." 268 00:18:00,704 --> 00:18:04,458 Das geht nicht, es muss implodieren. 269 00:18:04,875 --> 00:18:11,799 Ich sagte: "Wir machen es wie der Zauberer mit seinem Zauberstab. 270 00:18:11,882 --> 00:18:14,760 "Er schüttelt ihn, und raus kommt ein Blumenstrauß. 271 00:18:15,511 --> 00:18:17,805 "Wir bringen den Strauß zurück in den Stab." 272 00:18:18,680 --> 00:18:20,516 Und er: "Ok, nächste Seite." 273 00:18:21,600 --> 00:18:24,478 Wir hatten viele Probleme zu lösen, 274 00:18:24,603 --> 00:18:26,939 weil es ein stinknormales Haus war. 275 00:18:27,564 --> 00:18:30,109 Also musste alles absolut echt aussehen. 276 00:18:30,943 --> 00:18:31,860 Und was ist echt? 277 00:18:36,198 --> 00:18:40,202 Wir bauten ein Miniaturmodell des Hauses, etwas über einen Meter breit, 278 00:18:40,702 --> 00:18:44,957 mit einer Garage, und in der Garage lag das Zeug, was dort üblicherweise liegt. 279 00:18:45,040 --> 00:18:47,793 Da standen kleine Fahrräder, kleine Rasenmäher. 280 00:18:47,876 --> 00:18:50,712 Rechen. Im Haus standen Möbel. 281 00:18:51,004 --> 00:18:54,591 Ein visueller Effekt ist nur so gut wie die Arbeit, die man reinsteckt. 282 00:18:54,925 --> 00:18:58,804 Man braucht die Details, also passieren viele Sachen 283 00:18:58,887 --> 00:19:00,139 aus reinem Zufall. 284 00:19:00,222 --> 00:19:02,724 Staub, Stöße, Splitter. 285 00:19:02,850 --> 00:19:05,227 Und dank dieser Zufälle wirkt alles echt. 286 00:19:05,811 --> 00:19:09,314 Wir führten alle möglichen Tests mit dehnbaren Materialien durch. 287 00:19:09,398 --> 00:19:12,109 Es bestand aus Balsaholz und Papier. 288 00:19:12,568 --> 00:19:14,736 Ich weichte es in Bleiche und Wasser ein 289 00:19:14,945 --> 00:19:18,740 und legte Bleigewichte drauf, um es 24 Stunden lang zu beschweren. 290 00:19:18,866 --> 00:19:21,660 Dadurch verlor das Balsaholz seine Spannkraft 291 00:19:21,743 --> 00:19:25,455 und die Oberflächenspannung war weg. Es brach auseinander wie Pasta. 292 00:19:28,083 --> 00:19:32,212 Und nach ein paar Monaten war das Modell fertig gebaut, 293 00:19:32,504 --> 00:19:34,715 und wir konnten es auseinandernehmen. 294 00:19:34,882 --> 00:19:37,467 Wir verwendeten unzählige Klaviersaiten, 295 00:19:37,885 --> 00:19:39,595 die an dem Modell befestigt waren. 296 00:19:44,349 --> 00:19:47,561 Wir neigten das Haus und drehten es auf die Rückseite, 297 00:19:47,644 --> 00:19:49,521 und das alles auf einem großen Aufbau. 298 00:19:52,441 --> 00:19:56,028 Oben war die Kamera, die Linse war auf die Vorderseite gerichtet. 299 00:19:58,864 --> 00:20:02,659 Und all diese Saiten waren an einen Gabelstapler gebunden. 300 00:20:03,994 --> 00:20:07,372 Der Gabelstapler würde losfahren 301 00:20:08,081 --> 00:20:10,959 und an einem bestimmten Punkt das ganze Ding runterziehen. 302 00:20:11,919 --> 00:20:13,754 Und ich hatte ein paar Gewehre. 303 00:20:15,797 --> 00:20:17,507 Bond's... Schöne englische Gewehre. 304 00:20:18,175 --> 00:20:19,551 Die sollten nachhelfen. 305 00:20:21,011 --> 00:20:25,140 Sie sollten nachhelfen, das Haus in eine Öffnung zu ziehen, 306 00:20:25,224 --> 00:20:26,808 die so groß war. 307 00:20:27,643 --> 00:20:29,603 Und wir hatten nur einen Versuch. 308 00:20:29,686 --> 00:20:32,272 Ein zweiter Versuch würde mindestens 309 00:20:32,356 --> 00:20:35,108 weitere 50 oder 60 Riesen kosten. 310 00:20:54,670 --> 00:20:57,297 ILM wurde für die Filme von George Lucas gegründet. 311 00:20:58,924 --> 00:21:00,634 Aber um alles zusammenzuhalten, 312 00:21:00,717 --> 00:21:03,887 während er am Drehbuch schrieb, öffnete er es für seine Freunde. 313 00:21:03,971 --> 00:21:06,556 Also konnte Steven Spielberg hier Filme drehen 314 00:21:06,640 --> 00:21:08,016 und ein paar andere Freunde. 315 00:21:08,225 --> 00:21:13,605 Ich glaube, Star Trek war der erste Film, der nicht von einem Freund gedreht wurde. 316 00:21:15,274 --> 00:21:18,944 Mein erster Supervisor-Job war für Star Trek II: Der Zorn des Khan. 317 00:21:21,655 --> 00:21:23,573 Und ich fand das alles sehr aufregend. 318 00:21:25,075 --> 00:21:27,911 In vielerlei Hinsicht war er ganz anders. 319 00:21:28,245 --> 00:21:31,290 Bei diesem Film kam das Digitale mit Ed Catmull ins Spiel. 320 00:21:33,125 --> 00:21:36,878 In der Anfangszeit der Computergrafiken bei ILM 321 00:21:37,004 --> 00:21:39,464 war die Arbeit, die wir produzierten, 322 00:21:39,548 --> 00:21:43,677 von keinem großen Nutzen, weil wir am Anfang nicht genug 323 00:21:43,760 --> 00:21:47,389 Rechenpower hatten, um Bilder zu produzieren, die gut genug waren. 324 00:21:47,472 --> 00:21:52,602 Aber nach und nach gewann sie immer mehr an Bedeutung. 325 00:21:53,395 --> 00:21:57,274 Computer, Zugang zur Zusammenfassung von Projekt Genesis anfordern. 326 00:21:57,858 --> 00:21:59,985 Was genau ist "Genesis"? 327 00:22:00,444 --> 00:22:01,903 Es wurde ein Effekt gebraucht, 328 00:22:01,987 --> 00:22:07,909 bei dem ihre Fähigkeit, einen Planeten zu transformieren 329 00:22:07,993 --> 00:22:09,995 und Leben zu erschaffen, demonstriert wird. 330 00:22:11,163 --> 00:22:12,998 Die Demo sollte im Film gezeigt werden, 331 00:22:13,206 --> 00:22:16,251 aber weil es eine Simulation war, musst es nicht echt aussehen. 332 00:22:16,543 --> 00:22:19,880 Es musste nur ein interessanter visueller Effekt sein. 333 00:22:22,090 --> 00:22:25,927 Da konnten wir nach und nach all die Sachen zeigen, die wir kreieren konnten. 334 00:22:27,387 --> 00:22:29,931 Wir fingen mit einem Planeten an, 335 00:22:31,308 --> 00:22:35,103 der von einer Feuerwelle erfasst wurde. 336 00:22:36,104 --> 00:22:38,482 Fraktale Berge erhoben sich, 337 00:22:40,067 --> 00:22:45,197 dann wurde alles grün, und die Vegetation wuchs und veränderte sich. 338 00:22:46,114 --> 00:22:49,659 ILM war ganz aus dem Häuschen. Sie hatten so was noch nie gesehen. 339 00:22:50,494 --> 00:22:53,538 Es war spannend, eine gesamte Sequenz 340 00:22:53,663 --> 00:22:56,208 am Rechner zu erstellen. 341 00:22:56,958 --> 00:22:58,335 Es sah nicht realistisch aus, 342 00:22:58,418 --> 00:23:00,629 und das musste es für den Film auch nicht, 343 00:23:00,712 --> 00:23:03,924 aber es war eine andere Herangehensweise, 344 00:23:04,007 --> 00:23:06,760 die einen zwang, darüber nachzudenken, welche Vorteile 345 00:23:06,885 --> 00:23:08,970 diese Technologie bringen könnte. 346 00:23:09,054 --> 00:23:11,515 Ich habe gesehen, was sie für Star Trek kreierten... 347 00:23:12,474 --> 00:23:13,809 Ziemlich beeindruckend. 348 00:23:13,975 --> 00:23:16,645 Ich glaube, du und Mike und ein paar andere 349 00:23:16,728 --> 00:23:18,939 solltet hingehen und damit rumspielen. 350 00:23:19,022 --> 00:23:21,441 So fingen wir an, Arbeiten für andere zu machen. 351 00:23:22,984 --> 00:23:26,279 Wir mussten den Leuten Arbeit beschaffen, um sie nicht zu verlieren, 352 00:23:26,363 --> 00:23:28,323 weil wir bald mit Jedi beginnen würden. 353 00:23:28,907 --> 00:23:31,576 Wir arbeiteten erneut zusammen an Die Rückkehr der Jedi-Ritter. 354 00:23:33,370 --> 00:23:35,831 Produktionsmeeting Kreaturenwerkstatt, Aufnahme zwei. 355 00:23:36,790 --> 00:23:37,833 Gut. 356 00:23:44,423 --> 00:23:46,925 Bei Krieg der Sterne wurden 70 Leute 357 00:23:47,008 --> 00:23:51,805 von ILM im Nachspann erwähnt, bei Jedi waren es 170. 358 00:23:53,014 --> 00:23:55,892 Alle hatten Abgabetermine, aber nicht Phil Tippett, 359 00:23:56,101 --> 00:24:02,524 denn dieser Mann war so konzentriert und hatte alles so sehr im Griff, 360 00:24:02,649 --> 00:24:06,903 dass er nie angetrieben werden musste. Er hatte großen Anteil an Jedi. 361 00:24:09,823 --> 00:24:15,162 Er leitete die Kreaturenwerkstatt und übernahm auch viel Stop-Motion. 362 00:24:16,371 --> 00:24:18,540 Es gibt da eine Figur, die Klavier spielt. 363 00:24:22,752 --> 00:24:26,381 George suchte sich für die Proben das Lied "Super Freak" aus. 364 00:24:28,216 --> 00:24:32,095 Ich habe überhaupt kein Rhythmusgefühl und kann nicht tanzen. 365 00:24:32,554 --> 00:24:36,683 Aber als ich das Ding überzog und anfing zu spielen, 366 00:24:37,225 --> 00:24:41,188 kam meine Frau rein und fragte: "Wer ist da im Anzug?" 367 00:24:41,313 --> 00:24:46,651 Er sagte: "Phil ist in dem Anzug." Sie: "Nein, er kann so was nicht." 368 00:24:48,528 --> 00:24:50,197 Es ist schon unglaublich. 369 00:24:50,322 --> 00:24:54,326 Man zieht ein Kostüm an, man zieht die Kleidung eines Königs an 370 00:24:54,451 --> 00:24:55,785 und wird ein König. 371 00:24:56,036 --> 00:24:59,664 Und wenn man sich einen kleinen blauen Wicht überstülpt, 372 00:24:59,748 --> 00:25:03,001 der Klavier spielt, dann wird man das, 373 00:25:03,084 --> 00:25:04,002 man spürt das. 374 00:25:20,185 --> 00:25:25,148 Bei Jedi kristallisierten sich drei Menschen als Problemlöser heraus, 375 00:25:25,315 --> 00:25:27,567 weil wir drei Effekte-Supervisors hatten. 376 00:25:28,735 --> 00:25:30,111 Richard Edlund, 377 00:25:31,947 --> 00:25:33,406 Dennis Muren 378 00:25:38,161 --> 00:25:40,705 und Ken Ralston. 379 00:25:40,789 --> 00:25:43,333 Jeder hatte seinen eigenen Stil. 380 00:25:43,792 --> 00:25:45,210 Ken war eine Maschine. 381 00:25:45,293 --> 00:25:48,630 Ken war verantwortlich für die Weltraumschlacht, weil er einfach 382 00:25:48,755 --> 00:25:50,674 ein Element nach dem anderen raushaute. 383 00:25:51,007 --> 00:25:52,425 Er hat den Schuh gefilmt. 384 00:25:53,593 --> 00:25:56,221 Mein Tennisschuh ist in Die Rückkehr der Jedi-Ritter. 385 00:25:57,764 --> 00:26:00,183 Dazu ein paar Joghurtbecher 386 00:26:00,642 --> 00:26:02,352 und ein paar Kaugummis, 387 00:26:04,062 --> 00:26:08,275 die Raumschiffsflotten weit entfernt im Hintergrund darstellen sollen, 388 00:26:08,358 --> 00:26:10,569 wo man nicht erkennt, was es sein soll. 389 00:26:10,652 --> 00:26:12,112 Ich glaube, weder Richard Edlund 390 00:26:12,195 --> 00:26:15,031 noch Dennis hätten das je in Betracht gezogen. 391 00:26:15,115 --> 00:26:16,866 Dennis war sehr intuitiv. 392 00:26:16,950 --> 00:26:20,203 Er ist ein intuitiver Künstler. Und Richard 393 00:26:20,328 --> 00:26:22,414 machte alles nach Plan und fand Lösungen. 394 00:26:22,539 --> 00:26:24,958 Seine Zeit bei der Armee hat ihn sicher beeinflusst. 395 00:26:27,210 --> 00:26:30,839 Aber Ken sagte einfach: "Probieren wir es mit dem Schuh." 396 00:26:34,593 --> 00:26:39,097 Zusammenarbeit und Teamarbeit bedeuteten alles. 397 00:26:41,516 --> 00:26:43,685 Aber es waren nicht nur die drei Supervisors, 398 00:26:43,768 --> 00:26:47,564 sie hörten auf ihre Mannschaft, hatten Ideen und probierten Sachen. 399 00:26:48,773 --> 00:26:50,900 Jede Abteilung hatte ihren eigenen Charakter. 400 00:26:52,736 --> 00:26:54,404 Es gab nicht viele große Egos. 401 00:27:08,251 --> 00:27:09,169 Es war eine Familie. 402 00:27:09,252 --> 00:27:11,046 Wir verbrachten gern Zeit zusammen. 403 00:27:15,175 --> 00:27:17,385 Zum ersten Mal traf ich Dennis Muren, 404 00:27:17,469 --> 00:27:19,888 als er einen Film vorführte, an dem er mitgewirkt hatte: Equinox. 405 00:27:21,848 --> 00:27:23,183 Equinox. 406 00:27:32,984 --> 00:27:34,903 So lernte ich Dennis kennen. 407 00:27:38,907 --> 00:27:40,867 Phil war so fünf Jahre jünger als ich. 408 00:27:41,951 --> 00:27:45,205 Wir trafen uns oft und sahen uns zusammen die großen Filme an. 409 00:27:45,288 --> 00:27:49,959 Und meistens sagte ich: "Ich glaube, sie haben es nicht richtig gemacht. 410 00:27:51,169 --> 00:27:53,922 "Diese Effekte sehen nicht sehr gut aus." 411 00:27:55,090 --> 00:27:57,926 Wir saßen in meiner kleinen Wohnung in Venice, Kalifornien, 412 00:27:58,009 --> 00:28:01,554 tranken Bier und redeten darüber, was wir machen wollten. 413 00:28:02,097 --> 00:28:05,058 Tatsächlich machte meine Frau Jules 414 00:28:05,141 --> 00:28:07,852 mir den Antrag auf Dennis' Balkon in Glendale. 415 00:28:09,187 --> 00:28:12,816 Irgendwann arbeiteten er, Jules und ich mal alle in der Bay Area, 416 00:28:12,899 --> 00:28:17,362 im Kunstmuseum von Berkeley, und eine Frau lief vorbei. Jules 417 00:28:17,445 --> 00:28:19,739 und die Frau drehen sich um und sehen sich an. 418 00:28:20,824 --> 00:28:25,078 Jules und diese Frau waren zusammen auf der Kunsthochschule in England. 419 00:28:25,328 --> 00:28:27,247 Sie hieß Zara Pinfold, 420 00:28:27,330 --> 00:28:30,166 und sie und Jules hatten zusammen studiert. 421 00:28:30,250 --> 00:28:31,918 Sie hat später Dennis geheiratet. 422 00:28:32,001 --> 00:28:33,128 So trafen sie sich. 423 00:28:34,212 --> 00:28:38,091 Die Beziehung zwischen Phil, Jules, Zara 424 00:28:38,216 --> 00:28:39,342 und mir ist sehr eng. 425 00:28:39,843 --> 00:28:40,677 Sehr eng. 426 00:28:40,760 --> 00:28:43,471 Ja, wir sind ziemlich... Eine Familie. 427 00:28:43,847 --> 00:28:46,975 Und wir haben immer gut zusammengearbeitet. 428 00:28:49,686 --> 00:28:50,854 Rancor stellte ich mir 429 00:28:51,104 --> 00:28:56,401 als eine Mischung aus Bär und Kartoffel vor, 430 00:28:58,486 --> 00:28:59,738 und so sah er dann aus. 431 00:29:02,866 --> 00:29:06,870 George hat das erste Design angenommen und es einfach verfeinert. 432 00:29:08,121 --> 00:29:11,207 Die Designs selbst waren Kunstwerke. 433 00:29:12,292 --> 00:29:13,251 Sie waren genial. 434 00:29:13,418 --> 00:29:15,003 Es könnte einfach gut sein als... 435 00:29:15,086 --> 00:29:17,464 Ich entwarf ihn als Stop-Motion-Figur, 436 00:29:17,714 --> 00:29:22,635 aber George sagte, er wollte es... Er beschrieb es 437 00:29:22,719 --> 00:29:24,721 als "das beste Godzilla-Kostüm der Welt". 438 00:29:25,764 --> 00:29:30,560 Die Kreaturenwerkstatt war voller Figuren aus Jabbas Palast, 439 00:29:30,643 --> 00:29:34,981 an dem wir gerade arbeiteten, und wir fertigten ein Rancor-Kostüm 440 00:29:35,356 --> 00:29:36,566 zum Drüberziehen an. 441 00:29:38,735 --> 00:29:44,032 Und es funktionierte einfach nicht. 442 00:29:45,408 --> 00:29:48,495 Also hatte Dennis die Idee mit der Hochgeschwindigkeitspuppe. 443 00:29:50,705 --> 00:29:53,374 Wir fertigten eine kleine Stabfigur an. 444 00:29:54,083 --> 00:29:57,253 Wir bauten kleine Skelette, die man bewegen konnte. 445 00:30:05,011 --> 00:30:09,140 Und wir bauten ein kleines Set für die Puppe, mit allem möglichen Zeug, 446 00:30:09,224 --> 00:30:11,643 dass es groß aussehen ließ und professionell 447 00:30:11,726 --> 00:30:13,478 und nicht wie ein Kinderfilm. 448 00:30:15,605 --> 00:30:18,900 Die Arme wurden separat mit Stäben an den Ellbogen gesteuert, 449 00:30:18,983 --> 00:30:21,611 und zwar von Leuten, die unten saßen und sie bewegten. 450 00:30:28,576 --> 00:30:30,328 Um das Ding 451 00:30:30,578 --> 00:30:33,289 für die Performances zu bewegen, hatte ich meine Hand 452 00:30:33,373 --> 00:30:36,042 in seinem Hintern und bewegte seinen Kopf. 453 00:30:38,628 --> 00:30:41,881 Ein anderer Mann, Tom St. Amand hielt eine Art Pistolengriff, 454 00:30:41,965 --> 00:30:45,510 den wir hinter schwarzem Stoff verbargen, und steuerte damit die Hände. 455 00:30:47,929 --> 00:30:50,557 Ein weiterer Mann unter dem Tisch bewegte die Füße. 456 00:30:54,060 --> 00:30:56,688 Manche Szenen wurden mit 72 Bildern pro Sekunde gefilmt, 457 00:30:56,771 --> 00:30:58,189 also dreimal so schnell. 458 00:30:58,273 --> 00:30:59,732 Die Kameras liefen an, 459 00:31:03,528 --> 00:31:05,530 und wir gingen... So. 460 00:31:12,662 --> 00:31:14,080 Und... 461 00:31:16,332 --> 00:31:17,458 Wer weiß? 462 00:31:17,876 --> 00:31:22,005 Und wir machten viele Aufnahmen. 463 00:31:24,966 --> 00:31:26,593 Und wir überlegten die ganze Zeit: 464 00:31:26,718 --> 00:31:29,888 "Was können wir tun, damit er nicht wie ein Muppet aussieht?" 465 00:31:29,971 --> 00:31:31,514 Versuchen wir es rückwärts. 466 00:31:31,681 --> 00:31:33,892 Und bei niedriger Geschwindigkeit. 467 00:31:34,017 --> 00:31:36,853 Und wenn wir es dann wieder vorwärts abspielen, 468 00:31:36,936 --> 00:31:38,646 schauen wir, was wir kriegen. 469 00:31:38,730 --> 00:31:39,939 Das kam in den Film. 470 00:31:45,486 --> 00:31:49,198 Hier ist die Aufnahme, die stilvoll gemacht werden muss. 471 00:31:49,324 --> 00:31:52,660 Bei diesem Schnitt machen wir es so, wenn die Kiefer runterkommen, 472 00:31:52,744 --> 00:31:55,496 quietscht er wie verrückt. Hier. 473 00:31:58,416 --> 00:32:01,753 -Knirsch. -Ja, das Quietschen hört auf, also... 474 00:32:02,795 --> 00:32:05,798 Er fängt an zu kauen, und ganz am Ende 475 00:32:05,882 --> 00:32:09,302 dreht er sich zu dir, sieht Luke 476 00:32:09,469 --> 00:32:11,137 und beginnt, nach vorne zu kommen. 477 00:32:16,726 --> 00:32:19,437 Bei Die Rückkehr der Jedi-Ritter arbeiteten wir alle 478 00:32:20,730 --> 00:32:22,065 sehr eng zusammen. 479 00:32:22,148 --> 00:32:23,733 Ich konnte in den Schneideraum, 480 00:32:23,900 --> 00:32:27,403 wenn George eine Sequenz ändern wollte, und er erklärte mir: 481 00:32:27,487 --> 00:32:29,322 "Ich schneide diese Aufnahmen raus, 482 00:32:29,405 --> 00:32:31,532 "aber der Ersatz muss das und das enthalten." 483 00:32:31,699 --> 00:32:35,703 George hat uns angeleitet und geführt. 484 00:32:37,664 --> 00:32:39,916 Rebellen, melden wir uns an der Basis. 485 00:32:53,137 --> 00:32:55,723 George wollte, dass wir uns etwas für die Sequenz 486 00:32:55,807 --> 00:32:59,268 mit der Verfolgungsjagd einfallen lassen. Er brauchte den Schnitt. 487 00:32:59,352 --> 00:33:02,563 Und die Sequenz sollte so drei Minuten dauern. 488 00:33:02,647 --> 00:33:05,024 Das passiert ungefähr, aber macht, was ihr wollt. 489 00:33:05,108 --> 00:33:06,609 Ok. 490 00:33:06,734 --> 00:33:09,362 Wir beschlossen, dafür eine Animatic zu drehen. 491 00:33:09,445 --> 00:33:12,156 Aber ganz billig und mit kleinen Puppen. 492 00:33:12,490 --> 00:33:13,866 Ok. Sind wir so weit? 493 00:33:13,950 --> 00:33:16,369 Hey, Joe, kannst du da am Kabel ziehen? 494 00:33:20,915 --> 00:33:22,083 Fünfundneunzig. 495 00:33:23,292 --> 00:33:26,170 Bei ILM gab es sehr viele Fehlversuche. 496 00:33:26,254 --> 00:33:29,257 Aber für mich gab es immer viele Wege, etwas richtig zu machen 497 00:33:29,340 --> 00:33:31,092 und viele falsche Wege. 498 00:33:31,175 --> 00:33:34,345 So wie in der anderen Aufnahme, wo ich gegen das Fahrzeug stoße 499 00:33:34,429 --> 00:33:36,305 und deine Hand und die Kamera bewege. 500 00:33:37,890 --> 00:33:41,394 Man fragt sich: "Wie kann man das am besten machen?" 501 00:33:42,020 --> 00:33:43,771 Und Action. 502 00:33:43,938 --> 00:33:45,815 Es ist Instinkt, es ist nicht logisch. 503 00:33:45,898 --> 00:33:49,193 So sehr ich versucht habe dahinterzukommen, ich sehe keine Logik. 504 00:33:49,318 --> 00:33:50,528 Kommt ihr näher zusammen? 505 00:33:50,611 --> 00:33:51,988 Effekte sind harte Arbeit, 506 00:33:52,071 --> 00:33:55,450 sie sind anstrengend für alle, und es muss präzise sein. 507 00:33:55,825 --> 00:33:58,995 Aber der Prozess hatte immer etwas, das mir Freude brachte. 508 00:33:59,120 --> 00:33:59,996 Action. 509 00:34:08,087 --> 00:34:12,216 Wir nutzten diese Animatic als Leitfaden für die Endaufnahmen. 510 00:34:18,014 --> 00:34:21,642 Und ich konnte mir die einzelnen Winkel ansehen und mir überlegen, 511 00:34:21,726 --> 00:34:23,686 wie wir die ganze Sequenz filmen wollen. 512 00:34:27,607 --> 00:34:29,650 Und so wurde es übersichtlich. 513 00:34:55,259 --> 00:34:57,345 -Hast du es? Haben wir es? -Ja. 514 00:34:57,428 --> 00:34:59,055 Noch eine? Oder haben wir es? 515 00:34:59,180 --> 00:35:00,723 Ja, wir haben es. Weiter! 516 00:35:00,807 --> 00:35:02,350 Mehr fällt mir auch nicht ein. 517 00:35:02,433 --> 00:35:03,810 -Ok, toll. -Perfekt. Das war's. Nächste Aufnahme. 518 00:35:05,937 --> 00:35:09,190 Jedi hatte über 900 visuelle Effekte. 519 00:35:11,067 --> 00:35:15,780 Er war der Film mit den komplexesten visuellen Effekten, der je erdacht wurde. 520 00:35:29,335 --> 00:35:34,298 Aber ich glaube, als ILM sich weiterentwickelte, nach Das Imperium 521 00:35:34,382 --> 00:35:36,217 und Die Rückkehr der Jedi-Ritter, 522 00:35:36,592 --> 00:35:39,804 wurde es immer schwieriger, die Essenz dessen zu bewahren, 523 00:35:39,929 --> 00:35:43,599 was ILM ganz am Anfang gewesen ist, weil wir es reproduzieren wollten. 524 00:35:43,683 --> 00:35:46,185 Wir wollten etwas schaffen, das besser war. 525 00:35:47,895 --> 00:35:48,980 Und ich hatte genug. 526 00:35:49,313 --> 00:35:50,439 Ich war ausgebrannt. 527 00:35:53,693 --> 00:35:55,027 Jedi hat keinen Spaß gemacht. 528 00:35:55,736 --> 00:36:00,241 Jedi war Maloche, und wir drehten ihn in Rekordzeit ab. 529 00:36:02,326 --> 00:36:04,495 Gegen Ende des Drehs gab es eine Schnittfassung, 530 00:36:04,579 --> 00:36:07,039 und George war unzufrieden mit einigen Sequenzen. 531 00:36:08,916 --> 00:36:11,752 Also schnitt er neu und verlor viele Aufnahmen. 532 00:36:12,003 --> 00:36:14,422 Mein Problem damit ist, es ist zu statisch. 533 00:36:15,882 --> 00:36:17,550 Wir waren am Ende. 534 00:36:18,176 --> 00:36:21,512 Wir machten uns sowieso kaputt, um den Film rechtzeitig zu beenden. 535 00:36:22,430 --> 00:36:26,350 Und als unsere Aufnahmen im Klo landeten, wurden wir erst niedergeschlagen, 536 00:36:26,434 --> 00:36:29,228 und dann wurden wir sauer. 537 00:36:29,896 --> 00:36:32,607 Nach all der Arbeit und all den Nachtschichten... 538 00:36:35,067 --> 00:36:39,447 Menschen brauchen Anerkennung für ihren Einsatz. 539 00:36:42,116 --> 00:36:46,537 Nach Jedi hat Richard Edlund gekündigt und seine eigene Firma gegründet, Boss Film. 540 00:36:48,915 --> 00:36:52,210 Ich hatte das Gefühl, dass ILM zu kommerziell wurde. 541 00:36:52,919 --> 00:36:57,673 Und der Geist des Unternehmens war nicht so unbeschwert wie früher. 542 00:36:59,383 --> 00:37:01,344 Nach Jedi wurden viele entlassen. 543 00:37:01,427 --> 00:37:03,429 Das war sehr schwierig. 544 00:37:04,972 --> 00:37:06,224 Manche kamen nie wieder. 545 00:37:07,225 --> 00:37:09,060 Manche gingen auch früher. 546 00:37:09,977 --> 00:37:11,729 Das war eine schwere Zeit. 547 00:37:13,272 --> 00:37:15,149 Schalt sie ein. Ok, Licht an, Phil. 548 00:37:15,900 --> 00:37:17,860 Aber wir hatten noch die Infrastruktur. 549 00:37:18,277 --> 00:37:19,820 Wir hatten George. 550 00:37:19,904 --> 00:37:24,951 Wir hatten Dennis und Ken und neue, ehrgeizige Effekt-Supervisors. 551 00:37:25,451 --> 00:37:27,745 Wir wussten, es wird schon werden. 552 00:37:27,954 --> 00:37:30,081 Gut. Genau hier. Leute, genau da. 553 00:37:30,164 --> 00:37:32,708 Ich wollte meine Filme niemandem sonst überlassen. 554 00:37:32,833 --> 00:37:35,628 Niemandem vertraute ich so sehr wie ILM. 555 00:37:35,711 --> 00:37:38,547 Wir hatten viel Arbeit und drehten viele Filme. 556 00:37:38,923 --> 00:37:41,259 Indiana Jones. Goonies. 557 00:37:41,384 --> 00:37:43,552 Die "Zurück in die Zukunft" - Reihe. 558 00:37:49,517 --> 00:37:51,394 Nur bei ILM. 559 00:37:52,603 --> 00:37:54,313 Da gab es nichts zu überlegen. 560 00:37:54,397 --> 00:37:57,275 Seine visuellen Effekte wollte man nur dort machen lassen. 561 00:38:04,073 --> 00:38:08,160 Alle waren voller Energie und hatten die Einstellung: 562 00:38:08,411 --> 00:38:12,456 "Ja, lasst uns was machen, das noch nie jemand zuvor gesehen hat." 563 00:38:20,298 --> 00:38:23,509 In den frühen 1980ern, als ich dort an Cocoon gearbeitet habe, 564 00:38:23,634 --> 00:38:26,554 war die Atmosphäre bei ILM eine Art 565 00:38:26,637 --> 00:38:27,847 Mischung... 566 00:38:29,432 --> 00:38:33,144 ...aus lockerem Intellektualismus 567 00:38:33,728 --> 00:38:40,109 und echtem Innovationsgeist, ergänzt durch das nerdige Bedürfnis, 568 00:38:41,277 --> 00:38:44,572 Teil von etwas zu sein, das eine bestimmte Energie, 569 00:38:44,655 --> 00:38:47,616 eine bestimmte Innovation erschafft. 570 00:38:56,250 --> 00:38:59,712 Wir beendeten gerade Indiana Jones und der Tempel des Todes, 571 00:38:59,795 --> 00:39:02,590 und ich machte einen Termin mit George aus. 572 00:39:02,923 --> 00:39:05,509 Ich sagte: "George, ich bin durch. 573 00:39:07,345 --> 00:39:09,013 "Keine Storyboards mehr. 574 00:39:09,680 --> 00:39:11,432 "Ich kann keine visuellen Effekte mehr sehen. 575 00:39:11,515 --> 00:39:15,269 "Ich nehme etwas von dem Geld, das ich nicht ausgeben konnte, 576 00:39:16,354 --> 00:39:19,315 "weil wir nur durchgearbeitet haben, und ich werde einfach... 577 00:39:19,398 --> 00:39:20,775 "Ich werde die Welt bereisen 578 00:39:20,858 --> 00:39:23,152 "und mir Sachen ansehen." 579 00:39:23,235 --> 00:39:25,363 Und da wurde er kurz still. 580 00:39:25,988 --> 00:39:28,783 Er dachte nach, das konnte ich sehen. 581 00:39:28,866 --> 00:39:32,745 Ganz konzentriert. Dann sagte er: "Willst du nicht lieber auf die Filmschule?" 582 00:39:33,245 --> 00:39:38,876 "George, mir ist, als wäre ich die letzten zehn Jahre auf der Filmschule gewesen." 583 00:39:40,378 --> 00:39:44,006 Er sagte: "Schreibe dich an der USC ein, ich zahle die Studiengebühren, 584 00:39:44,215 --> 00:39:46,175 "ich zahle dir dein halbes Gehalt, 585 00:39:47,134 --> 00:39:50,096 "und ich sorge dafür, dass du dir jeden Kurs aussuchen kannst." 586 00:39:50,471 --> 00:39:52,973 Wer kann dazu schon nein sagen? 587 00:39:55,518 --> 00:40:00,773 Danach bekam ich den Job bei Liebling, ich habe die Kinder geschrumpft. 588 00:40:01,315 --> 00:40:03,901 Ich glaube, irgendwann muss George 589 00:40:04,485 --> 00:40:07,530 bei Disney angerufen und gesagt haben: "Der Junge kann das." 590 00:40:10,366 --> 00:40:13,786 LIEBLING, ICH HABE DIE KINDER GESCHRUMPFT 591 00:40:17,748 --> 00:40:18,749 Er war einfach großzügig. 592 00:40:19,166 --> 00:40:22,211 Wie soll man das je zurückgeben können? 593 00:40:24,463 --> 00:40:26,507 Und ich konnte das nehmen... 594 00:40:27,842 --> 00:40:32,388 ...und daraus eine meiner Meinung nach ziemlich gute Karriere entwickeln. 595 00:40:33,722 --> 00:40:36,600 Wenn ich auf meine Arbeit zurückblicke, bin ich dankbar. 596 00:40:38,060 --> 00:40:40,604 Und da ich mich mit visuellen Effekten auskenne, 597 00:40:42,064 --> 00:40:45,985 kann ich sie an einen talentierten Kollegen auslagern 598 00:40:46,068 --> 00:40:48,195 und muss mich nicht darum sorgen. 599 00:40:50,322 --> 00:40:53,451 Als ich von ILM hörte, erkor ich sie alle zu meinen Helden. 600 00:40:55,369 --> 00:40:58,914 Ich dachte, dass ich eines Tages vielleicht auch solche Arbeiten mache. 601 00:41:01,083 --> 00:41:03,794 ANN ARBOR FORSCHUNGSZENTRUM DES MITTLEREN WESTENS 602 00:41:04,670 --> 00:41:05,963 Ich komme aus Ann Arbor. 603 00:41:08,466 --> 00:41:12,178 Mein Vater war ein Professor für Kerntechnik an der University of Michigan. 604 00:41:12,428 --> 00:41:14,597 Hallo, ich bin Glen Knoll, Vorsitzender 605 00:41:14,680 --> 00:41:17,349 der Fakultät für Kerntechnik, University of Michigan. 606 00:41:17,433 --> 00:41:22,229 Meine Familie bestand aus Forschern, Ingenieuren und Medizinern. 607 00:41:23,606 --> 00:41:27,693 Ich liebte Science-Fiction, aber ich bastelte und kreierte auch gern. 608 00:41:27,776 --> 00:41:30,738 Ich machte Holzarbeiten, Tonanimation, baute Modelle. 609 00:41:31,113 --> 00:41:36,035 Ich brachte mir selbst digitale und analoge Elektronik bei. 610 00:41:40,247 --> 00:41:43,000 Ich wuchs im goldenen Zeitalter der Raumfahrt auf... 611 00:41:44,001 --> 00:41:45,836 ...zur Zeit von Gemini und Apollo. 612 00:41:45,920 --> 00:41:46,754 JUNI 1965 613 00:41:46,837 --> 00:41:49,798 Und ich weiß noch, mit welchem Staunen 614 00:41:49,882 --> 00:41:52,510 ich die Mondlandung von Neil Armstrong verfolgte. 615 00:41:52,927 --> 00:41:53,886 Das war groß. 616 00:41:54,762 --> 00:41:57,848 Menschen konnten andere Menschen zum Mond schicken. 617 00:41:58,390 --> 00:42:00,142 Welch ein fantastisches Zeitalter. 618 00:42:03,145 --> 00:42:06,732 Was meinen Entschluss, zum Film zu gehen, verfestigte, 619 00:42:06,815 --> 00:42:13,447 war eine zufällige Geschäftsreise, die mein Vater im Mai 1978 unternahm. 620 00:42:13,531 --> 00:42:15,407 Also ein Jahr nach Krieg der Sterne. 621 00:42:15,491 --> 00:42:18,118 Es war eine Konferenz der Gesellschaft für Kernmedizin 622 00:42:18,202 --> 00:42:21,038 im Konferenzzentrum von Anaheim, 623 00:42:21,455 --> 00:42:24,291 und er nahm mich und meine zwei Brüder 624 00:42:24,792 --> 00:42:26,001 mit auf die Reise. 625 00:42:27,253 --> 00:42:29,630 Da war ich also, gleich neben Disneyland, 626 00:42:29,797 --> 00:42:34,218 in einem Hotelzimmer in Anaheim, und ich schlug aus reiner Neugierde 627 00:42:34,301 --> 00:42:36,637 das Telefonbuch auf, um zu sehen, 628 00:42:36,720 --> 00:42:39,557 ob ILM dort aufgeführt wurde. Und so war es auch. 629 00:42:40,558 --> 00:42:44,520 Zu der Zeit war mein größtes Hobby Modellbauen, also rief ich an 630 00:42:44,603 --> 00:42:48,774 und bekam Grant McCune dran. Ich sagte: "Ich heiße John Knoll. 631 00:42:49,233 --> 00:42:52,194 "Ich würde gern in der Filmbranche arbeiten." Er sagte: 632 00:42:52,319 --> 00:42:54,613 "Komm doch vorbei, wir führen dich herum." 633 00:42:54,697 --> 00:42:57,408 Ich habe ihm nicht gesagt, dass ich erst 15 Jahre alt war. 634 00:42:57,908 --> 00:43:01,829 Aber am nächsten Morgen fuhr mich mein Vater von Anaheim 635 00:43:01,996 --> 00:43:05,374 nach Van Nuys und setzte mich bei ILM ab. 636 00:43:05,457 --> 00:43:07,626 Es war so gegen 09:00 Uhr. 637 00:43:07,835 --> 00:43:10,671 Also verbrachte ich den ganzen Tag bei ILM. 638 00:43:10,754 --> 00:43:13,632 Lorne Peterson hat mich herumgeführt. 639 00:43:13,716 --> 00:43:15,009 Er zeigte mir alles. 640 00:43:15,384 --> 00:43:16,927 Grant kam zu mir und sagte: 641 00:43:17,970 --> 00:43:20,264 "Da steht ein Junge, er braucht eine Führung." 642 00:43:20,389 --> 00:43:24,518 Ich holte ihn ab, und es war ein 13- oder 14-jähriger Junge. 643 00:43:25,311 --> 00:43:27,688 Also zeigte ich ihm die Modellierwerkstatt. 644 00:43:27,771 --> 00:43:29,315 Und die Maschinenwerkstatt. 645 00:43:29,398 --> 00:43:30,899 Und die Kamerawerkstatt. 646 00:43:31,984 --> 00:43:34,069 Alle Bereiche und Abteilungen. 647 00:43:37,448 --> 00:43:39,325 Das hat mich umgehauen. 648 00:43:39,450 --> 00:43:41,660 Es ist eine ganz andere Erfahrung, 649 00:43:41,744 --> 00:43:45,414 all diese Dinge mit eigenen Augen zu sehen, und nicht nur darüber zu lesen. 650 00:43:47,333 --> 00:43:49,293 Und wenn man sie selbst gesehen hat, 651 00:43:49,501 --> 00:43:54,214 kann man es sich leichter vorstellen: "Ich schaffe das. 652 00:43:55,090 --> 00:43:56,592 "Ich kann einer von ihnen sein." 653 00:43:57,468 --> 00:43:59,261 Ich glaube, ich fand meine Truppe. 654 00:44:01,972 --> 00:44:05,142 Ich hatte also diese unglaubliche Erfahrung 1978, 655 00:44:05,225 --> 00:44:08,187 aber auch noch zwei weitere Jahre Highschool vor mir. 656 00:44:08,270 --> 00:44:11,857 Aber da kam ich gleich auf die Idee, auf die Filmschule zu gehen. 657 00:44:13,525 --> 00:44:17,655 Ich schrieb mich an der USC ein und fing sofort an, visuelle und Spezialeffekte 658 00:44:17,738 --> 00:44:19,782 für Studentenfilme zu machen. 659 00:44:19,907 --> 00:44:22,034 USC-FILMPROJEKTE 660 00:44:22,242 --> 00:44:23,911 George hatte dort studiert, 661 00:44:23,994 --> 00:44:26,914 und es war einer der Gründe, warum ich auch da hinwollte. 662 00:44:28,415 --> 00:44:32,211 Für mein letztes Projekt baute ich ein Vierkanal-Motion-Control-System 663 00:44:32,294 --> 00:44:36,173 aus einem Apple-II-Computer und einer alten Fräsensteuerung, 664 00:44:36,256 --> 00:44:39,259 das mit einem seriellen Port und Schrittpromotoren 665 00:44:39,343 --> 00:44:42,763 kommunizierte, die ich bei C&H in Pasadena im Ausverkauf kaufte. 666 00:44:43,430 --> 00:44:45,641 Ich setzte das Zeug zusammen, schraubte es 667 00:44:45,724 --> 00:44:50,229 an einen Animationsstand und drehte einen Slitscan-Film. 668 00:44:52,231 --> 00:44:54,983 Alles wurde vom Computer gesteuert. 669 00:44:55,401 --> 00:45:01,657 Ein Jahr nach meinem Abschluss rief mich ein Lehrer von der USC an und sagte, 670 00:45:01,740 --> 00:45:02,825 ILM hätte angerufen. 671 00:45:02,908 --> 00:45:06,245 Sie suchten Assistenten für die Motion-Control-Kamera 672 00:45:06,328 --> 00:45:09,039 und fragten, ob er gute Kandidaten wüsste. 673 00:45:09,123 --> 00:45:11,458 Und er sagte: "Ich habe dich empfohlen." 674 00:45:13,210 --> 00:45:15,295 Ich wurde oft nach LA geschickt, 675 00:45:15,379 --> 00:45:18,006 um nach der nächsten Generation von Talenten zu suchen. 676 00:45:18,090 --> 00:45:20,759 Und eine der Reisen führte mich zur USC, 677 00:45:20,843 --> 00:45:22,886 wo ich die Studenten befragen musste, 678 00:45:23,971 --> 00:45:27,182 um Praktikanten für Industrial Light & Magic zu finden. 679 00:45:27,266 --> 00:45:30,227 Ich komme also dahin, und ein Student 680 00:45:30,310 --> 00:45:32,813 nach dem anderen: "Ich will Regisseur werden." 681 00:45:33,731 --> 00:45:34,773 "Raus mit dir." 682 00:45:35,190 --> 00:45:40,112 Dann kommt John Knoll rein und erzählt mir 683 00:45:40,195 --> 00:45:45,284 von seiner Motion-Control-Kamera und Rig, die er in seiner Wohnung gebaut hat, 684 00:45:45,492 --> 00:45:47,703 und er lädt mich in seine Wohnung ein. 685 00:45:47,953 --> 00:45:51,123 Und er ist einfach ein lieber Junge, aber so ernst. 686 00:45:51,206 --> 00:45:54,084 Ich sagte: "Ich komme nicht mit in deine Wohnung, 687 00:45:54,168 --> 00:45:56,795 "aber ich glaube, wir sollten dich einstellen." 688 00:45:58,672 --> 00:46:00,507 Also zog ich nach Nordkalifornien, 689 00:46:00,591 --> 00:46:03,385 und ich weiß noch, wie ich das erste Mal das Gebäude betrat. 690 00:46:04,428 --> 00:46:06,638 Ich vibrierte förmlich vor Aufregung. 691 00:46:10,476 --> 00:46:11,477 Das war ILM. 692 00:46:11,685 --> 00:46:15,397 Ein Ort voller Magie, buchstäblich. 693 00:46:16,523 --> 00:46:20,027 Ich hatte schon immer Hobbys und Projekte, die ich nebenbei machte, 694 00:46:20,110 --> 00:46:22,321 um mich kreativ auszuleben. 695 00:46:23,238 --> 00:46:26,200 Und ich las sehr viel über Computergrafiken. 696 00:46:26,283 --> 00:46:29,787 Bei ILM wurden Computergrafiken erstellt, und ich konnte es mir ansehen. 697 00:46:30,579 --> 00:46:33,499 Ich ging hin und bekam eine Führung durch die Abteilung, 698 00:46:33,624 --> 00:46:36,668 die gerade aufgebaut wurde. Und man zeigte mir 699 00:46:36,752 --> 00:46:38,378 den Pixar-Bildrechner. 700 00:46:38,504 --> 00:46:43,008 Das ist ein Bildsystem. Und das ist ein Pixar. 701 00:46:43,842 --> 00:46:47,054 Sie scannten ein Stück Film 702 00:46:47,304 --> 00:46:48,889 in den Pixar-Bildrechner 703 00:46:50,933 --> 00:46:53,769 und schärften es. 704 00:46:54,853 --> 00:46:58,190 Und ich war etwas schockiert. 705 00:46:58,524 --> 00:47:02,110 Sie hatten ja nicht ein digitales Bild geschärft, 706 00:47:02,194 --> 00:47:03,445 das wäre nichts Besonderes. 707 00:47:03,529 --> 00:47:05,531 Es ging mehr darum, was es bedeutete. 708 00:47:06,532 --> 00:47:08,992 Wir konnten eine Filmaufnahme nehmen 709 00:47:09,618 --> 00:47:12,079 und sie in Pixel auf einem Rechner umwandeln. 710 00:47:13,247 --> 00:47:14,748 Und wir konnten diese Bilder 711 00:47:15,123 --> 00:47:16,333 auch verändern. 712 00:47:19,211 --> 00:47:21,839 Und dann konnten wir sie wieder auf Film bannen. 713 00:47:22,506 --> 00:47:26,677 Und das bedeutete, dass wir dazwischen so ziemlich alles tun konnten. 714 00:47:27,052 --> 00:47:29,847 Als ich das sah, war mir, als würde ich die Zukunft sehen. 715 00:47:31,807 --> 00:47:35,227 Ich konnte es nicht glauben, dass niemand außer mir vor Freude 716 00:47:35,310 --> 00:47:38,814 herumsprang: "Das wird die Welt verändern." 717 00:47:40,190 --> 00:47:43,235 Ich wusste, dass digitale Technik letztendlich 718 00:47:43,318 --> 00:47:45,070 das Wichtigste bei Filmen sein würde. 719 00:47:45,529 --> 00:47:47,781 Die traditionelle Art, Dinge zu machen, war zu Ende. 720 00:47:47,865 --> 00:47:50,242 Sehen wir uns mal die 12. Rolle an. 721 00:47:51,785 --> 00:47:53,871 Bei der ersten Aufnahme musst du 722 00:47:53,996 --> 00:47:56,832 den Ton für Ben Kenobis Traktorstrahl rückwärts finden. 723 00:47:56,915 --> 00:47:58,041 Wahrscheinlich hier drin. 724 00:47:59,167 --> 00:48:01,461 Als George mir zum ersten Mal sagte, 725 00:48:01,545 --> 00:48:04,172 dass er die Art des Filmemachens ändern wollte, 726 00:48:04,256 --> 00:48:05,632 habe ich es nicht verstanden. 727 00:48:07,426 --> 00:48:09,261 Ich dachte: "Wir drehen einen Film, 728 00:48:09,344 --> 00:48:13,056 "und wir beendeten gerade einen sehr erfolgreichen Film, Krieg der Sterne. 729 00:48:13,140 --> 00:48:14,850 "Was willst du noch?" 730 00:48:15,017 --> 00:48:16,351 Ich glaube, ich war naiv. 731 00:48:17,394 --> 00:48:20,564 Ich lernte George 1975 kennen. 732 00:48:20,647 --> 00:48:25,611 Während der Dreharbeiten an Krieg der Sterne 733 00:48:26,361 --> 00:48:28,322 suchten George und Gary Kurtz 734 00:48:28,614 --> 00:48:32,117 einen Studenten, der an Audio interessiert war 735 00:48:32,200 --> 00:48:34,411 und den Ton für den Film aufnehmen würde. 736 00:48:37,497 --> 00:48:40,167 Zu dem Zeitpunkt hatten sie eine spezifische Aufgabe. 737 00:48:40,334 --> 00:48:43,795 Sie wollten die Stimme der Figur Chewbacca entwickeln. 738 00:48:50,385 --> 00:48:53,847 Ich las das Drehbuch, um zu sehen, welche Rolle Chewbacca spielte, 739 00:48:53,931 --> 00:48:55,849 und beim Lesen wurde mir klar, 740 00:48:55,933 --> 00:48:58,393 dass dieser Film voller unterschiedlicher Sounds war. 741 00:48:58,936 --> 00:49:03,440 Roboter, Jawas, der Todesstern, Laserwaffen. 742 00:49:04,399 --> 00:49:06,568 Ich ging zu ihnen und sagte: 743 00:49:06,652 --> 00:49:10,030 "Bei diesem Film müssen viele Dinge vertont werden. 744 00:49:11,156 --> 00:49:13,116 "Soll ich denn auch daran arbeiten?" 745 00:49:13,200 --> 00:49:17,204 Und sie sagten: "Ja, nur zu, warum nicht. Übernimm einfach alles." 746 00:49:21,458 --> 00:49:25,879 Mit den Jahren ließ George mich verschiedene Dinge ausprobieren. 747 00:49:26,755 --> 00:49:27,881 Ich machte den Ton. 748 00:49:32,803 --> 00:49:33,762 Ich schrieb. 749 00:49:34,304 --> 00:49:36,056 Ich war Second-Unit-Regisseur. 750 00:49:36,598 --> 00:49:38,642 Ich war Cutter. 751 00:49:38,725 --> 00:49:40,769 Und je mehr Erfahrung ich sammelte, 752 00:49:41,144 --> 00:49:43,647 desto klarer wurde mir, dass George recht hatte. 753 00:49:44,147 --> 00:49:45,774 Es musste einen besseren Weg geben. 754 00:49:47,609 --> 00:49:50,988 Die Migration ins Digitale war eine Riesensache. 755 00:49:52,781 --> 00:49:55,867 Wir begannen damit gleich nach Die Rückkehr der Jedi-Ritter 756 00:49:55,951 --> 00:50:01,957 und investierten über zehn Jahre und viel Geld in digitale Technologie. 757 00:50:04,126 --> 00:50:06,461 Niemand ahnte, was Digitalisierung möglich machte. 758 00:50:07,337 --> 00:50:09,506 Ich glaube, George ist ein Träumer. 759 00:50:09,589 --> 00:50:12,300 Seine Träume sind groß, und er akzeptiert kein Nein. 760 00:50:14,553 --> 00:50:19,224 Er baute das erste computerbasierte Filmbearbeitungssystem, EditDroid. 761 00:50:22,060 --> 00:50:23,603 George investierte sofort 762 00:50:23,937 --> 00:50:27,733 in dieses neue Bearbeitungsgerät. Und weil es im Haus entwickelt wurde, 763 00:50:27,816 --> 00:50:30,277 war ich sozusagen der Testpilot. 764 00:50:32,362 --> 00:50:35,157 Ich war es leid, in Abfalleimern zu wühlen, 765 00:50:35,240 --> 00:50:37,617 um drei abgeschnittene Bilder zu finden. 766 00:50:37,701 --> 00:50:40,037 Oder meine Assistentin um Film zu bitten. 767 00:50:40,203 --> 00:50:44,166 So hat die Bearbeitung ewig gedauert, und ich war zu ungeduldig dafür. 768 00:50:44,416 --> 00:50:47,836 Also fingen wir an, digitale Bearbeitungssysteme zu entwickeln. 769 00:50:48,587 --> 00:50:51,423 Ich führte Tests durch, und es hat mich fasziniert. 770 00:50:52,591 --> 00:50:55,093 Und ich konnte dort meine Heimvideos schneiden. 771 00:50:57,137 --> 00:51:01,266 Ich erinnere mich noch an diese Räume voller Maschinen, und er wollte 772 00:51:01,349 --> 00:51:07,564 lineare oder nichtlineare Bearbeitung demonstrieren, welche auch immer das war. 773 00:51:08,106 --> 00:51:12,486 Es gab keine Ausrüstung, also mussten wir ein System um die Ausrüstung erstellen, 774 00:51:12,694 --> 00:51:13,862 aber alles war digital. 775 00:51:14,112 --> 00:51:17,282 Jetzt konnten wir zufällig auf das Video zugreifen, weil wir eine Diskette hatten. 776 00:51:18,617 --> 00:51:20,827 Und er drückte den Knopf, 777 00:51:22,871 --> 00:51:25,916 und nichts hat funktioniert, und sie flippten aus. 778 00:51:26,249 --> 00:51:29,294 Aber er forderte immer weiter, er machte immer weiter. 779 00:51:29,377 --> 00:51:30,962 Er wusste, dass er recht hatte. 780 00:51:31,546 --> 00:51:32,964 Und jetzt haben wir Avid. 781 00:51:33,090 --> 00:51:35,592 Es ist die schnellste Software auf dem Markt. 782 00:51:36,176 --> 00:51:40,514 Ich weiß noch, wie ich einmal zu Besuch da war und Ben mir EditDroid zeigte. 783 00:51:42,516 --> 00:51:44,059 Für mich war das wie eine Séance. 784 00:51:44,643 --> 00:51:48,855 Plötzlich hatte er da einen Tisch stehen, 785 00:51:48,939 --> 00:51:51,441 mit einem Bildschirm, aber ohne Film. 786 00:51:51,525 --> 00:51:53,902 Und plötzlich wurde ein Bild angezeigt. 787 00:51:55,028 --> 00:51:57,656 Und es war wie Magie. 788 00:51:59,074 --> 00:52:03,912 George wusste, dass das passieren würde und dass Technologie uns hinbringen würde. 789 00:52:04,204 --> 00:52:06,081 Und das Gleiche bei Computeranimation. 790 00:52:06,498 --> 00:52:08,959 Wir hatten einen Punkt erreicht, an dem wir 791 00:52:09,459 --> 00:52:11,586 Computergrafiken in Filme integrieren konnten. 792 00:52:11,670 --> 00:52:13,797 Wir konnten Bilder zusammensetzen, 793 00:52:14,589 --> 00:52:17,634 bemalen, nachbessern, und das alles auf dem Rechner. 794 00:52:19,177 --> 00:52:23,598 Lucasfilm programmierte sein Wissen über Bilderstellung in Computerchips. 795 00:52:24,766 --> 00:52:28,186 Das Ergebnis war ein spezieller Rechner namens Pixar. 796 00:52:28,562 --> 00:52:29,813 Ed Catmull. 797 00:52:29,896 --> 00:52:34,151 Der Pixar ist ein Computer, der auf Bilder eingerichtet ist. 798 00:52:35,861 --> 00:52:39,281 Damit kann er mit extrem hoher Leistung Bilder bearbeiten. 799 00:52:40,365 --> 00:52:43,243 Pixars und ihre Technologie werden über eine neue, 800 00:52:43,368 --> 00:52:46,705 gesonderte Firma für 100.000 USD vertrieben. 801 00:52:47,581 --> 00:52:51,960 Wir bauten diesen speziellen Computer, 802 00:52:52,043 --> 00:52:55,714 den Pixar-Bildrechner, für die Bearbeitung von Filmbildern 803 00:52:56,298 --> 00:52:58,675 für ILM und für Filmarbeiten. 804 00:52:59,759 --> 00:53:02,345 Der Pixar-Bildrechner enthielt auch 805 00:53:02,429 --> 00:53:05,515 ein sehr cooles Malprogramm, das damals noch nicht praktisch war, 806 00:53:05,807 --> 00:53:08,059 aber John Knoll und sein Bruder sahen es 807 00:53:08,226 --> 00:53:11,438 und beschlossen, ein Malprogramm für Macintosh zu schreiben. 808 00:53:12,147 --> 00:53:13,440 Mein älterer Bruder Thomas 809 00:53:13,523 --> 00:53:16,318 studierte im Graduiertenkolleg an der University of Michigan. 810 00:53:16,401 --> 00:53:18,361 Seine Doktorarbeit 811 00:53:18,445 --> 00:53:20,614 war ein Visionsalgorithmus, mit dem Computer 812 00:53:21,698 --> 00:53:23,575 Objekte in einem Digitalbild erkennen können. 813 00:53:23,909 --> 00:53:26,036 Mein erster Gedanke war: "Das sieht aus 814 00:53:26,119 --> 00:53:29,289 "wie das, was ich in der Grafikabteilung von ILM gesehen habe." 815 00:53:30,040 --> 00:53:33,835 Aber der Pixar-Bildrechner war ein 120.000 USD teures Stück Hardware, 816 00:53:33,919 --> 00:53:36,630 das für einen Hobby-Informatiker unerreichbar war. 817 00:53:36,838 --> 00:53:40,091 Aber Thomas hat was geschrieben, das auf einem Macintosh lief. 818 00:53:41,509 --> 00:53:43,553 Ich weiß noch, wie ich ihn belagerte: 819 00:53:43,637 --> 00:53:46,640 "Hey, wie schwer wäre es, den Kern davon zu nehmen, 820 00:53:46,848 --> 00:53:48,934 "die wichtigsten Bildbearbeitungstools, 821 00:53:49,017 --> 00:53:51,978 "und sie in einer eigenständigen Anwendung zusammenzubringen, 822 00:53:52,103 --> 00:53:55,482 "die Bilder lädt und anzeigt?" 823 00:53:55,565 --> 00:53:58,485 Er: "Ich weiß nicht. Einen Tag vielleicht." 824 00:53:58,944 --> 00:54:01,321 Und er schrieb an einem Wochenende eine Anwendung. 825 00:54:01,446 --> 00:54:03,740 Er nannte sie Display, und das tat sie auch. 826 00:54:03,823 --> 00:54:07,285 Sie zeigte ein Originalbild an, und ich dachte: "Wie cool. 827 00:54:07,369 --> 00:54:08,870 "Und wenn wir das tun könnten?" 828 00:54:08,954 --> 00:54:12,165 Und ich nervte ihn, diese und jene Funktion hinzuzufügen. 829 00:54:14,793 --> 00:54:19,631 Ich spürte, dass wir etwas hatten, das sich vermarkten lassen könnte. 830 00:54:24,219 --> 00:54:26,805 Und seine erste Reaktion war: "Du spinnst. 831 00:54:26,930 --> 00:54:29,015 "Hast du eine Ahnung, wie viel Arbeit 832 00:54:29,099 --> 00:54:31,184 "eine kommerzielle Anwendung erfordert?" 833 00:54:31,268 --> 00:54:33,979 Und zum Glück wusste ich das nicht. 834 00:54:35,730 --> 00:54:38,316 Und eins führte zum anderen, 835 00:54:39,693 --> 00:54:41,027 und am Ende stand Photoshop. 836 00:54:46,032 --> 00:54:48,994 Ich kannte John nicht, als er hier anfing, 837 00:54:50,036 --> 00:54:53,039 aber er war immer sehr neugierig, und wir näherten uns an, 838 00:54:53,123 --> 00:54:55,208 und im Laufe der Jahre wuchs sein Interesse. 839 00:54:55,292 --> 00:54:58,003 Er entwickelte seine Arbeit am Computer weiter. 840 00:54:58,128 --> 00:55:01,715 Er gab mir eine frühe Version von Photoshop, bevor es einen Namen hatte. 841 00:55:02,132 --> 00:55:05,427 Er war eine wichtige Brücke 842 00:55:05,510 --> 00:55:09,180 zwischen der traditionellen Art, mit der er auch vertraut war, und der Idee, 843 00:55:09,264 --> 00:55:12,600 was man mit neuen, noch nicht erfundenen Tools machen könnte. 844 00:55:13,476 --> 00:55:15,103 Veränderungen sind immer hart. 845 00:55:15,770 --> 00:55:18,064 Und am Anfang gab es 846 00:55:18,148 --> 00:55:20,692 Reibereien zwischen ILM und der Computerabteilung. 847 00:55:21,985 --> 00:55:24,112 Man besuchte sich nicht gegenseitig. 848 00:55:25,155 --> 00:55:30,327 Dann besorgte ich Dennis einen Rechner, und er machte sich damit vertraut. 849 00:55:30,452 --> 00:55:32,287 Und dann ging er rüber 850 00:55:32,370 --> 00:55:34,372 und arbeitete mit den Computerleuten. 851 00:55:35,123 --> 00:55:38,918 Er war meine Eintrittskarte zu ILM aus der Computerabteilung. 852 00:55:42,005 --> 00:55:45,133 Ich fand, dass traditionelle Effekte ihre Grenzen erreicht hatten. 853 00:55:45,842 --> 00:55:49,262 Mitte der 1980er-Jahre sahen sie alle gleich aus. 854 00:55:49,346 --> 00:55:52,140 Wir konnten nicht mehr mit einem Werkzeugkasten rumfummeln. 855 00:55:52,223 --> 00:55:54,100 Also war ich immer auf der Suche. 856 00:56:01,191 --> 00:56:06,071 Computergrafiken waren seit den 1970ern im Gespräch, 857 00:56:06,154 --> 00:56:08,365 aber für uns sahen sie künstlich aus. 858 00:56:10,658 --> 00:56:14,662 Als die Grafikabteilung gegründet wurde, steckte ich ab und zu meine Nase rein, 859 00:56:14,746 --> 00:56:17,749 um zu sehen, ob es überhaupt zu irgendetwas führte, 860 00:56:17,832 --> 00:56:21,252 das Ergebnisse liefern würde, denn George hatte viel darin investiert. 861 00:56:21,336 --> 00:56:23,838 Die Verheißung war, dass wir in der Lage sein würden, 862 00:56:23,922 --> 00:56:25,965 etwas mit Computergrafiken herzustellen. 863 00:56:26,132 --> 00:56:29,552 Aber es kostete viel Zeit, Software und Erstellung und all das, 864 00:56:29,636 --> 00:56:32,055 ab und zu gab es überhöhte Vorführungen, 865 00:56:32,138 --> 00:56:35,016 und man sah zwei Jahre später immer noch keine Verbesserung. 866 00:56:35,475 --> 00:56:37,894 Dennis ist ein unglaublich offener Mensch. 867 00:56:37,977 --> 00:56:38,895 Er hörte zu. 868 00:56:38,978 --> 00:56:40,438 Er mochte neue Ideen. 869 00:56:41,356 --> 00:56:44,317 Aber damals versuchten wir 870 00:56:45,068 --> 00:56:47,987 in der Computerabteilung, animierte Kurzfilme zu machen. 871 00:56:49,948 --> 00:56:55,203 Sie hielten unsere Arbeit für nicht relevant für ihre Arbeit. 872 00:56:55,787 --> 00:56:59,374 Ich traf mich mit George und erzählte ihm, dass wir letztendlich 873 00:56:59,457 --> 00:57:01,501 Animationsfilme machen wollten. 874 00:57:01,793 --> 00:57:08,049 Ed Catmull war entschlossen, Trickfilme zu machen, also holte er John Lasseter dazu, 875 00:57:08,133 --> 00:57:11,302 sperrte ihn in einen Schrank, und zusammen machten sie Trickfilme, 876 00:57:11,469 --> 00:57:13,054 um es allen zu beweisen. 877 00:57:14,139 --> 00:57:19,436 In den sechs Jahren bei Lucasfilm wurde jedes Projekt 878 00:57:19,519 --> 00:57:23,690 auf dem technologischen Weg begonnen, auf dem er sein musste. 879 00:57:25,400 --> 00:57:29,487 Aber es war klar, dass wir unterschiedliche Ziele hatten. 880 00:57:31,406 --> 00:57:35,076 Deshalb wurden wir verkauft. 881 00:57:36,953 --> 00:57:39,747 Sobald ich fand, dass ich alles hatte, was ich brauchte, 882 00:57:39,831 --> 00:57:41,833 verkaufte ich Pixar. 883 00:57:42,876 --> 00:57:46,421 Ich wusste, sie wollten eine Animationsfirma sein. 884 00:57:49,382 --> 00:57:53,011 Also sagte ich: "Mal sehen, ob wir jemanden finden, der verrückt genug ist." 885 00:57:58,057 --> 00:58:00,143 Am Ende verkauften wir sie an Steve Jobs. 886 00:58:01,603 --> 00:58:03,897 Weil ich wusste, dass er es durchziehen 887 00:58:03,980 --> 00:58:07,317 und sie in ein Filmunternehmen verwandeln würde. 888 00:58:12,530 --> 00:58:15,116 Sie wollten den Namen behalten, und ich gab ihn ihnen. 889 00:58:17,160 --> 00:58:20,413 STEVE JOBS KAUFT LUCASFILM-GESCHÄFTSEINHEIT 890 00:58:23,875 --> 00:58:26,836 George verkaufte die ganze Abteilung an Steve Jobs. 891 00:58:27,712 --> 00:58:31,007 Es war traurig. Aber ILM hat sich sofort neu strukturiert. 892 00:58:31,925 --> 00:58:36,596 George brachte Arbeitstiere rein, die sich auf unsere Aufgabe konzentrierten: 893 00:58:36,763 --> 00:58:38,723 die visuellen Effekte. 894 00:58:39,516 --> 00:58:41,351 Und sie starteten durch. 895 00:58:42,143 --> 00:58:45,813 ILM konnte nun seine eigene Computergrafikabteilung aufbauen. 896 00:58:47,315 --> 00:58:52,195 Und als wir die Kontrolle darüber hatten, konnten wir uns 897 00:58:52,904 --> 00:58:55,615 vollständig auf Filmeffekte konzentrieren. 898 00:58:58,201 --> 00:58:59,911 Ich sprach mit Dennis Muren. 899 00:59:01,120 --> 00:59:03,456 Und er sagte: "Wir können dir was zeigen." 900 00:59:04,832 --> 00:59:07,627 Ich dachte mir: "Erstens ist es ein absolutes Wagnis. 901 00:59:07,710 --> 00:59:10,505 Zweitens ist es viel zu ambitioniert. 902 00:59:11,297 --> 00:59:14,634 Aber es wird so cool werden. 903 01:01:12,377 --> 01:01:14,379 Untertitel von: Tanja Ekkert