1
00:00:11,052 --> 00:00:14,472
HAUPTQUARTIER VON INDUSTRIAL LIGHT & MAGIC
2
00:00:18,351 --> 00:00:20,478
FORSCHUNGSLABOR
3
00:00:20,562 --> 00:00:22,981
Ich weiß noch,
als ich zum ersten Mal zu Kerner kam,
4
00:00:23,148 --> 00:00:25,567
fiel mir als Erstes auf, dass sie
5
00:00:26,776 --> 00:00:28,903
überall tolles Junkfood hatten.
6
00:00:30,030 --> 00:00:33,575
Und wie klug und kreativ
7
00:00:33,658 --> 00:00:37,203
und talentiert sie alle bei ILM waren.
8
00:00:38,329 --> 00:00:39,956
Damals war noch alles analog.
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,167
Man machte alles mit den eigenen Händen.
10
00:00:42,292 --> 00:00:44,836
Für mich war Kerner
eine Art College-Campus,
11
00:00:44,919 --> 00:00:48,006
und wir waren einfach
ein Haufen Studienanfänger,
12
00:00:48,131 --> 00:00:51,176
noch vier Jahre davon entfernt,
irgendetwas abzuschließen.
13
00:00:52,135 --> 00:00:53,595
Wir waren nämlich alle so jung.
14
00:00:54,888 --> 00:00:58,892
Es war ein toller Ort, an dem man mit
gleichgesinnten Menschen abhängen konnte.
15
00:00:59,642 --> 00:01:03,396
Wir alle liebten Filme
und Gespräche über Filme.
16
00:01:03,855 --> 00:01:06,107
Wir waren Nerds,
17
00:01:06,191 --> 00:01:09,027
denn es war ja ILM und nicht die NFL.
18
00:01:10,195 --> 00:01:11,946
Und diese Einstellung,
19
00:01:12,030 --> 00:01:17,118
dieser Ort voller Spaß,
an dem ich mich austoben konnte:
20
00:01:17,202 --> 00:01:19,162
Ich wollte für immer dableiben.
21
00:01:21,331 --> 00:01:24,334
Weil sie wussten, wie man zaubert
22
00:01:25,001 --> 00:01:26,628
und dabei Spaß hat.
23
00:02:23,601 --> 00:02:27,689
Ich glaube,
ich habe Gleichgesinnte getroffen
24
00:02:27,814 --> 00:02:28,690
Gefällt mir.
25
00:02:28,773 --> 00:02:30,150
George kam nach Mobile, Alabama.
26
00:02:31,317 --> 00:02:32,694
Wir drehten dort Unheimliche Begegnung.
27
00:02:32,777 --> 00:02:34,112
Krieg der Sterne war abgedreht.
28
00:02:34,195 --> 00:02:37,198
Und für ihn war Krieg der Sterne
eine furchtbare Erfahrung,
29
00:02:37,282 --> 00:02:39,117
keine Ahnung, ob es so schlimm war.
30
00:02:39,200 --> 00:02:42,579
Er war deprimiert: "Wie furchtbar,
sieh dir nur die Szenenfotos an.
31
00:02:42,704 --> 00:02:44,873
"Und die Beleuchtung.
Das macht mich fertig."
32
00:02:44,998 --> 00:02:47,167
Für mich sah die Beleuchtung toll aus.
33
00:02:47,250 --> 00:02:49,544
Einfach toll.
"George, du bist deprimiert."
34
00:02:49,627 --> 00:02:51,254
Wir aßen bei mir zu Abend.
35
00:02:51,337 --> 00:02:53,798
Er sagte: "Es ist furchtbar.
Ich wollte was anderes."
36
00:02:53,923 --> 00:02:56,885
Wir saßen auf den Felsen
aus Unheimliche Begegnung.
37
00:02:56,968 --> 00:02:58,970
Ich sagte: "Ein Prozent der Gewinne."
38
00:02:59,053 --> 00:03:00,180
"Du kriegst ein Prozent von mir
39
00:03:01,514 --> 00:03:02,473
"und ich von dir."
40
00:03:02,557 --> 00:03:04,642
"Wir werden
unsere Einsätze decken können."
41
00:03:05,768 --> 00:03:09,856
Wer hätte das gedacht, George,
dass wir so viel Geld verschwenden würden?
42
00:03:10,190 --> 00:03:13,902
Stimmt. Ich dachte, ich würde absahnen,
weil ich das Gefühl hatte,
43
00:03:13,985 --> 00:03:15,570
dass mein Film ein Flop war.
44
00:03:17,155 --> 00:03:21,951
George wollte zur Premiere
im Mai 1977 nicht in LA sein,
45
00:03:22,035 --> 00:03:24,621
also flogen wir zusammen
für eine Woche nach Hawaii.
46
00:03:24,954 --> 00:03:28,082
Er fragte mich:
"Welchen Film machst du als Nächstes?"
47
00:03:28,249 --> 00:03:31,252
Und ich sagte: "Ich versuche schon ewig,
Cubby Broccoli zu überreden,
48
00:03:31,336 --> 00:03:34,047
mich für einen James-Bond-Film
zu engagieren."
49
00:03:34,130 --> 00:03:35,215
Sie wollen, dass ich rede?
50
00:03:36,216 --> 00:03:39,052
Nein, Mr. Bond,
ich will, dass Sie sterben.
51
00:03:39,135 --> 00:03:41,054
Sobald ich "James Bond" sagte, sagte er:
52
00:03:41,137 --> 00:03:43,097
"Ich habe was Besseres als James Bond."
53
00:03:45,558 --> 00:03:48,519
Und er erzählte mir
von Jäger des verlorenen Schatzes.
54
00:03:52,357 --> 00:03:54,484
Ich sagte: "Hier ist ein James-Bond-Film."
55
00:03:55,777 --> 00:03:57,570
"Es geht um einen Archäologen.
56
00:03:59,113 --> 00:04:02,617
"Er findet antike religiöse
oder übernatürliche Artefakte
57
00:04:03,368 --> 00:04:05,536
"und ist irgendwie
immer in Schwierigkeiten."
58
00:04:08,957 --> 00:04:12,710
Er ist ein Abenteurer,
der sich von nichts aufhalten lässt.
59
00:04:13,169 --> 00:04:15,797
Er kämpft gegen die Nazis
und kriegt am Ende den Schatz.
60
00:04:17,215 --> 00:04:19,175
-Ich hole mir den Laster.
-Wie?
61
00:04:19,550 --> 00:04:21,678
Keine Ahnung. Ich improvisiere.
62
00:04:30,603 --> 00:04:34,357
Aber im Grunde ist das
ein Mehrteiler wie Krieg der Sterne.
63
00:04:34,983 --> 00:04:37,068
Mit einem Cliffhanger am Ende jedes Teils.
64
00:04:38,778 --> 00:04:39,821
Nein!
65
00:04:41,155 --> 00:04:43,449
Und dann sagte er:
"Wenn du es machen willst,
66
00:04:43,533 --> 00:04:45,827
"musst du dich
für drei Teile verpflichten,
67
00:04:46,035 --> 00:04:48,913
"weil ich
eine ganze Filmreihe machen möchte."
68
00:04:49,038 --> 00:04:49,956
Vertrau mir.
69
00:04:50,331 --> 00:04:51,666
Er sagte: "Ich mach's."
70
00:04:52,542 --> 00:04:53,876
So einfach war das.
71
00:04:54,210 --> 00:04:56,087
Ich sagte: "Ok, abgemacht."
72
00:04:56,838 --> 00:04:59,799
Ich dachte mir: "Wenn ich
ins Geschäft einsteige,
73
00:04:59,882 --> 00:05:03,011
"dann mit jemandem,
dem ich absolut vertraue."
74
00:05:03,094 --> 00:05:04,387
JÄGER DES VERLORENEN SCHATZES
75
00:05:05,847 --> 00:05:07,557
Ich weiß noch, wie Steven sagte:
76
00:05:07,640 --> 00:05:08,850
"Hier, lies das.
77
00:05:08,975 --> 00:05:13,438
"Sag mir, was du denkst,
und sprich mit niemandem über das Skript."
78
00:05:14,605 --> 00:05:16,441
Ich war noch nicht sehr lange im Geschäft,
79
00:05:17,608 --> 00:05:20,611
ich war es also nicht gewohnt,
Drehbücher zu lesen,
80
00:05:20,820 --> 00:05:24,365
und ich weiß noch,
wie ich da saß und es durchblätterte.
81
00:05:24,699 --> 00:05:27,869
So etwas hatte ich noch nie
in einem Film gesehen,
82
00:05:27,952 --> 00:05:31,080
also schlug ich es zu, lehnte mich zurück
83
00:05:31,164 --> 00:05:37,003
und dachte nur:
"Wie wollen wir das zustande bringen?"
84
00:05:37,962 --> 00:05:39,839
Es war aufregend.
85
00:05:40,798 --> 00:05:45,011
Jäger war eine Brücke
zwischen Fantasie und echtem Film.
86
00:05:47,013 --> 00:05:50,141
Die Geschichte spielte zur Nazizeit,
87
00:05:50,433 --> 00:05:54,854
aber das Öffnen der Lade
lag im Bereich der Fantasie,
88
00:05:54,979 --> 00:05:56,439
auf eine Art.
89
00:05:56,522 --> 00:05:59,067
Und es musste
auf der Leinwand funktionieren.
90
00:05:59,275 --> 00:06:05,031
Man hört ein Donnern. Als stünde
Old Faithful kurz vor dem Ausbruch.
91
00:06:05,615 --> 00:06:07,784
Das Donnern und das Summen werden lauter.
92
00:06:08,493 --> 00:06:12,080
Und dann kommt
die nächste Phase des Effekts,
93
00:06:12,163 --> 00:06:16,084
bei der ein gasförmiger,
blaugrüner Schleier
94
00:06:16,709 --> 00:06:20,129
sich aus der Lade ergießt
und die Treppe runterkriecht.
95
00:06:21,839 --> 00:06:24,675
Steve, das Spezialeffekte-Team
96
00:06:24,801 --> 00:06:30,765
und ich hatten das letzte Wort,
wie es am Ende aussehen würde.
97
00:06:32,433 --> 00:06:35,395
Dieser Spezialeffekt hat einen neuen Look.
98
00:06:36,938 --> 00:06:40,817
Er wirkt flüchtiger als die Effekte,
die wir bisher kreiert haben.
99
00:06:41,526 --> 00:06:43,403
Die Geisteraufnahmen in Jäger
100
00:06:43,486 --> 00:06:46,739
waren aufgrund ihrer Natur sehr komplex.
101
00:06:46,864 --> 00:06:49,659
Man überlegt: "Wie sieht ein Geist aus?"
102
00:06:52,161 --> 00:06:54,497
Steve Gawley hatte eine sehr clevere Idee.
103
00:06:57,708 --> 00:07:01,170
Wir verwendeten einen Wolkentank,
um Wolken zu erzeugen.
104
00:07:05,299 --> 00:07:10,596
Man nahm warmes, klares Wasser oben
und kaltes Salzwasser unten.
105
00:07:10,680 --> 00:07:12,432
Die zwei Schichten waren getrennt.
106
00:07:12,515 --> 00:07:16,477
Dann injizierte man
mit einem kleinen Gerät Temperafarbe rein
107
00:07:16,561 --> 00:07:19,772
und wartete,
bis sich die Kumuluswolken bildeten.
108
00:07:21,983 --> 00:07:23,484
Wir haben also den Tank.
109
00:07:23,734 --> 00:07:25,486
Und Steve hatte die Idee,
110
00:07:25,736 --> 00:07:28,614
eine Art Geisterpuppe
an einen Stiel zu stecken
111
00:07:28,906 --> 00:07:31,993
und sie im Wasser hin- und herzuschwenken.
112
00:07:32,160 --> 00:07:37,123
So schwebten all diese seidigen Ranken
im Wasser
113
00:07:37,540 --> 00:07:39,375
sehr schön hin und her,
114
00:07:39,792 --> 00:07:41,461
gefilmt in Hochgeschwindigkeit.
115
00:07:41,544 --> 00:07:43,379
Dadurch wirkte alles langsamer.
116
00:07:43,713 --> 00:07:47,216
Und sie konnten den Film beschleunigen
und verlangsamen, wie sie wollten.
117
00:07:48,259 --> 00:07:51,929
Bei Jäger lernte ich, visuelle Effekte
herzustellen, und ich wusste nicht...
118
00:07:53,014 --> 00:07:56,350
Ich kannte Vorsatzbilder,
aber ich wusste nicht, wie man eins malt.
119
00:08:05,067 --> 00:08:08,321
Ich freute mich also sehr darauf,
nach San Francisco
120
00:08:08,821 --> 00:08:12,909
in diesen unscheinbaren Industriepark
zu fahren.
121
00:08:13,242 --> 00:08:15,286
Und dort gab es so viele tolle Sachen
122
00:08:16,329 --> 00:08:18,164
und so viele kreative Menschen.
123
00:08:19,415 --> 00:08:21,667
Ich sagte zu ILM:
"Ein Gesicht soll schmelzen.
124
00:08:21,751 --> 00:08:23,294
"Tohts Gesicht soll schmelzen."
125
00:08:23,377 --> 00:08:25,379
Aber wie schmilzt man ein Gesicht?
126
00:08:26,297 --> 00:08:28,424
Ich überlasse es den Genies von ILM.
127
00:08:28,966 --> 00:08:31,302
Steven hielt es siebenmal
auf Storyboards fest.
128
00:08:32,637 --> 00:08:35,681
Und er war unzufrieden damit,
wie es rauskam.
129
00:08:36,349 --> 00:08:39,393
Er gab mir
drei verschiedene Storyboardsequenzen.
130
00:08:39,685 --> 00:08:43,022
Er sagte: "Weißt du, diese Idee
gefällt mir und diese Idee daraus.
131
00:08:43,147 --> 00:08:44,398
"Mach daraus eine Sequenz.
132
00:08:45,691 --> 00:08:48,945
"Und dann kannst du machen,
was du willst." Hat Spaß gemacht.
133
00:08:52,406 --> 00:08:53,574
Warten Sie.
134
00:08:54,992 --> 00:08:57,036
Ich erzähle alles.
135
00:08:57,537 --> 00:08:59,997
Ich weiß, das werden Sie.
136
00:09:04,669 --> 00:09:09,090
Hier ist Tohts Kopf
und hier, was davon übrig ist.
137
00:09:09,173 --> 00:09:13,302
Wir formten die Muskeln
und die unterschiedlichen Schichten,
138
00:09:13,386 --> 00:09:16,097
die ein Gesicht ausmachen,
139
00:09:16,305 --> 00:09:19,725
aus Alginat, dem Zeug,
das Zahnärzte verwenden,
140
00:09:19,809 --> 00:09:22,562
um Abdrücke von Zähnen zu machen.
Dann hielten wir
141
00:09:22,645 --> 00:09:26,399
eine Heizlampe drauf, und das Alginat
ist ganz natürlich geschmolzen.
142
00:09:26,983 --> 00:09:28,901
Wir nahmen es ein Bild pro Sekunde auf,
143
00:09:29,610 --> 00:09:32,196
und man sah, wie es schmolz,
aber ohne die Tropfen.
144
00:09:34,198 --> 00:09:37,451
Es war eine unglaubliche Effektaufnahme.
145
00:09:37,785 --> 00:09:38,703
Jetzt!
146
00:09:49,130 --> 00:09:52,300
Der ILM-Beitrag zu Jäger
147
00:09:53,467 --> 00:09:56,304
hinterließ bei mir
einen bleibenden Eindruck.
148
00:09:57,888 --> 00:10:02,018
Und ich wusste sofort, dass ich
für immer mit ILM arbeiten wollte.
149
00:10:02,643 --> 00:10:06,814
In der Kategorie "Visuelle Effekte"
geht die Auszeichnung an Richard Edlund,
150
00:10:06,897 --> 00:10:11,235
Kit West, Bruce Nicholson und Joe Johnston
für Jäger des verlorenen Schatzes.
151
00:10:11,319 --> 00:10:12,653
-Danke.
-Danke.
152
00:10:16,699 --> 00:10:22,204
Der Ort war unscheinbar,
aber voller außergewöhnlicher Menschen.
153
00:10:22,872 --> 00:10:25,041
Und wir lernten einander sehr gut kennen,
154
00:10:25,124 --> 00:10:30,338
weil wir oft monatelang dort gelebt haben.
155
00:10:37,970 --> 00:10:40,097
Diese Menschen werden zu deiner Familie.
156
00:10:40,556 --> 00:10:44,268
Wir fuhren oft dahin,
auch zum Picknick am 4. Juli.
157
00:10:44,477 --> 00:10:46,103
Wir verbrachten viel Zeit zusammen.
158
00:10:47,480 --> 00:10:49,523
Es war eine familiäre Umgebung.
159
00:10:50,399 --> 00:10:52,485
Es herrschte eine tolle Atmosphäre.
Ich liebte die Arbeit.
160
00:10:53,944 --> 00:10:54,945
Ich liebte es dort.
161
00:10:55,029 --> 00:10:57,573
Tag für Tag an der Seite
dieser Menschen zu arbeiten.
162
00:10:58,949 --> 00:11:02,036
Und sie veranstalteten Partys,
zu denen alle eingeladen waren.
163
00:11:02,119 --> 00:11:05,623
Dort herrschte ein besonderer Geist.
164
00:11:08,167 --> 00:11:10,836
Diese Mischung aus Kunst und Technologie.
165
00:11:14,965 --> 00:11:17,051
Und wir ließen uns ständig
Neues einfallen,
166
00:11:17,134 --> 00:11:19,512
um unglaubliche Aufnahmen zu kreieren.
167
00:11:23,557 --> 00:11:26,310
Damit es noch frischer,
noch realistischer aussah.
168
00:11:26,394 --> 00:11:28,562
DER DRACHENTÖTER
169
00:11:29,271 --> 00:11:34,694
Es kommt selten vor, dass eine Firma
so von einem Regisseur unterstützt wird.
170
00:11:37,905 --> 00:11:41,367
Woran ich mich vor allem erinnere,
ist, wie beeindruckt ich war
171
00:11:41,450 --> 00:11:45,621
von den Menschen dort
und unseren Gesprächen.
172
00:11:46,038 --> 00:11:49,917
Und dieses unglaubliche Gefühl,
wenn man nur eine Idee hat,
173
00:11:50,251 --> 00:11:52,378
was möglich sein könnte,
174
00:11:52,461 --> 00:11:57,007
und die Freude und Aufregung
bei jedem Film, an dem wir arbeiteten.
175
00:12:07,476 --> 00:12:10,479
E.T. war so ziemlich
meine erste enge Zusammenarbeit
176
00:12:10,563 --> 00:12:12,857
mit Steven.
177
00:12:12,940 --> 00:12:16,277
Ich fand immer,
dass es ein sehr malerischer Film ist.
178
00:12:16,819 --> 00:12:19,739
Steven wollte
diese visuell wunderschönen Momente.
179
00:12:21,365 --> 00:12:24,535
Also sorgte ich dafür,
dass die Fahrradszene,
180
00:12:24,618 --> 00:12:28,164
wenn Effekte dabei waren,
oder die Landestelle des Schiffes,
181
00:12:28,247 --> 00:12:31,792
also alles, wo ein Effekt dabei war,
so aussah, als wäre es
182
00:12:32,168 --> 00:12:36,464
in einem perfekten Licht
aufgenommen worden, ganz leicht überhöht.
183
00:12:36,547 --> 00:12:41,218
Die Farben strahlten etwas zu sehr,
das Hintergrundlicht war etwas zu stark.
184
00:12:43,929 --> 00:12:45,973
So wurde alles von einem Leuchten umgeben.
185
00:12:49,685 --> 00:12:52,313
Wir hatten nicht viel Geld zur Verfügung,
186
00:12:52,396 --> 00:12:54,398
und natürlich gaben wir das meiste aus,
187
00:12:54,482 --> 00:12:57,610
um die Figur des E.T. zu kreieren.
188
00:12:58,110 --> 00:13:01,530
Aber als die Flugszene
mit den Fahrrädern dran war,
189
00:13:02,490 --> 00:13:07,244
und wir überlegten, wie wir es
anstellen sollten, ging uns das Geld aus.
190
00:13:08,078 --> 00:13:10,790
Also rief ich Dennis an und sagte:
191
00:13:10,873 --> 00:13:12,958
"Wir müssen uns was einfallen lassen,
192
00:13:13,042 --> 00:13:16,545
"weil wir es nicht
zum Effekte-Budget hinzufügen können."
193
00:13:16,670 --> 00:13:20,800
Und er sagte: "Dann sollten wir einfach
die Sparversion machen."
194
00:13:21,175 --> 00:13:23,677
"Wir binden Seile an die Fahrräder
195
00:13:24,094 --> 00:13:27,723
"und ziehen sie durch die Aufnahme."
196
00:13:28,182 --> 00:13:30,851
Und wir zogen die Fahrräder buchstäblich
197
00:13:31,477 --> 00:13:32,561
durch die Aufnahme.
198
00:13:43,113 --> 00:13:47,701
Dennis hat nie auf etwas bestanden,
199
00:13:48,160 --> 00:13:50,788
wenn es um Aufnahmen ging,
200
00:13:51,622 --> 00:13:53,415
nur weil es möglich war.
201
00:13:53,666 --> 00:13:57,086
Er ordnete sich immer
der Geschichte unter.
202
00:13:57,419 --> 00:14:01,090
Mir ging es immer darum, etwas zu spüren,
wenn ich die Aufnahme sah.
203
00:14:04,677 --> 00:14:06,178
Strahlt sie eine Energie aus?
204
00:14:07,304 --> 00:14:09,682
Ist das die beste Ansicht des Schiffs?
205
00:14:10,683 --> 00:14:12,268
Sieht es majestätisch aus?
206
00:14:17,982 --> 00:14:20,985
-Und in der Kategorie "Visuelle Effekte".
-Visuelle Effekte.
207
00:14:21,068 --> 00:14:22,862
Die Gewinner sind Carlo Rambaldi,
208
00:14:22,945 --> 00:14:26,407
Dennis Muren und Kenneth F. Smith für E.T.
209
00:14:26,490 --> 00:14:29,535
Ich danke Steven Spielberg
für die hervorragende Regie.
210
00:14:29,618 --> 00:14:31,078
Danke, Steven.
211
00:14:31,287 --> 00:14:34,707
VISUELLE EFFEKTE - E.T.
212
00:14:36,834 --> 00:14:41,964
Danach drehten wir fast alles
mit entweder Dennis oder Richard.
213
00:14:42,381 --> 00:14:47,678
Ich empfand Dennis als einen Philosophen,
einen Träumer.
214
00:14:48,178 --> 00:14:52,641
Er hält sich zurück, beobachtet
und macht Vorschläge,
215
00:14:52,808 --> 00:14:55,269
Richard dagegen ist ein Macher.
216
00:14:55,352 --> 00:14:56,312
Er ist am Set.
217
00:14:56,395 --> 00:14:57,688
Er ist präsent. Er filmt.
218
00:14:57,771 --> 00:14:59,481
Er sagt: "Probiere diese Einfügung."
219
00:14:59,773 --> 00:15:02,943
Der eine ist eher sanft,
der andere härter, würde ich sagen.
220
00:15:03,193 --> 00:15:05,821
Richard und Dennis sind große Kinder.
221
00:15:06,947 --> 00:15:10,618
Und es ist, als würde man
mit einem Haufen Freunde abhängen,
222
00:15:10,701 --> 00:15:13,162
mit denen man aufwachsen
und alt werden möchte.
223
00:15:13,245 --> 00:15:16,582
Und Dennis' Charakter entspricht E.T.
224
00:15:17,750 --> 00:15:21,211
Richards Natur
entspricht eher Poltergeist.
225
00:15:27,509 --> 00:15:28,677
Sie sind hier.
226
00:15:30,804 --> 00:15:32,306
Richard liebt Horrorfilme,
227
00:15:33,557 --> 00:15:35,184
und er liebt es, zu erschrecken.
228
00:15:35,267 --> 00:15:36,352
Er ist sehr gut darin.
229
00:15:36,435 --> 00:15:38,020
Er hat eine teuflische Fantasie,
230
00:15:38,103 --> 00:15:41,106
wenn es darum geht,
Schrecken in Szene zu setzen.
231
00:15:51,784 --> 00:15:54,119
Das war ein tolles Projekt,
und ich war jeden Tag am Set.
232
00:15:55,454 --> 00:15:57,456
Richard und ich verstanden uns sehr gut.
233
00:15:57,581 --> 00:16:00,459
Ein Visuelle-Effekte-Supervisor
ist eine Art Miniregisseur,
234
00:16:02,127 --> 00:16:04,004
und er hat sein eigenes Team.
235
00:16:04,296 --> 00:16:08,842
Wir hatten vorab keine Zeit, um Designs
zu entwickeln, also fingen wir an,
236
00:16:09,259 --> 00:16:12,638
ohne zu wissen, welche visuellen Effekte
wir als Nächstes filmen würden.
237
00:16:13,347 --> 00:16:18,602
Viele der visuellen Effekte wurden
mit physischen Effekten kombiniert.
238
00:16:28,904 --> 00:16:32,324
Wir bauten diese Speiseröhre,
und sie hing an Bungeeseilen.
239
00:16:32,408 --> 00:16:36,620
Überall nur dehnbare Teile
und Gummi und all das.
240
00:16:38,914 --> 00:16:41,917
Und Paul Huston baute ein Gerät,
eine Art Keyboard oder Piano,
241
00:16:42,084 --> 00:16:44,378
mit dem er die Speiseröhre
zum Wogen brachte.
242
00:16:44,920 --> 00:16:48,257
Also fragte Spielberg:
"Mein Gott, wie wird das gemacht?"
243
00:16:48,340 --> 00:16:51,760
"Ich will es sehen.
Ich will sehen, wie es gemacht wird."
244
00:16:51,844 --> 00:16:54,471
Also geht er hinten herum,
sieht das Keyboard und sagt:
245
00:16:54,555 --> 00:16:56,682
"Ich will das Ding spielen"...
246
00:16:58,809 --> 00:17:01,770
Für Spielberg war es ein Spieltreffen.
247
00:17:01,854 --> 00:17:05,232
Er kam oft bei ILM vorbei,
um zu spielen und Spaß zu haben.
248
00:17:07,109 --> 00:17:08,652
Ich las das Drehbuch
249
00:17:08,777 --> 00:17:11,030
und sah plötzlich die Zeile:
250
00:17:12,197 --> 00:17:13,615
"Und das Haus implodiert."
251
00:17:13,949 --> 00:17:17,202
Ich dachte mir:
Er sagte nicht "explodiert".
252
00:17:17,286 --> 00:17:18,495
Explodieren ist einfach.
253
00:17:19,079 --> 00:17:20,581
Implodieren ist was anderes.
254
00:17:20,873 --> 00:17:24,710
Ich rief Frank an und sagte:
"Frank, das ist ein 250.000-Dollar-Satz."
255
00:17:26,086 --> 00:17:29,840
Das war die schwierigste Aufnahme
des ganzen Films.
256
00:17:29,923 --> 00:17:31,425
Einmal kam Spielberg vorbei,
257
00:17:31,508 --> 00:17:34,553
wir waren zu zwölft,
aus allen möglichen Abteilungen.
258
00:17:34,636 --> 00:17:36,472
Er ging Seite für Seite durch
259
00:17:36,555 --> 00:17:38,849
und sagte:
"Das klingt wie ein Vorsatzbild.
260
00:17:38,932 --> 00:17:40,476
"Kamera?"
261
00:17:40,559 --> 00:17:43,479
Dann blättert er um
und liest "implodierendes Haus".
262
00:17:43,645 --> 00:17:46,398
Und sagt zu mir:
"Lorne, das klingt nach einem Modell.
263
00:17:46,482 --> 00:17:48,942
"Wie willst du die Implosion darstellen?"
264
00:17:49,068 --> 00:17:51,779
Und ich hatte mir schon Gedanken gemacht.
265
00:17:51,862 --> 00:17:54,490
Ein Vorschlag war:
"Warum jagst du es nicht in die Luft
266
00:17:54,573 --> 00:17:55,949
"und spielst es rückwärts ab?"
267
00:17:58,702 --> 00:18:00,621
Ich sagte: "Das ist keine Implosion."
268
00:18:00,704 --> 00:18:04,458
Das geht nicht, es muss implodieren.
269
00:18:04,875 --> 00:18:11,799
Ich sagte: "Wir machen es
wie der Zauberer mit seinem Zauberstab.
270
00:18:11,882 --> 00:18:14,760
"Er schüttelt ihn,
und raus kommt ein Blumenstrauß.
271
00:18:15,511 --> 00:18:17,805
"Wir bringen den Strauß
zurück in den Stab."
272
00:18:18,680 --> 00:18:20,516
Und er: "Ok, nächste Seite."
273
00:18:21,600 --> 00:18:24,478
Wir hatten viele Probleme zu lösen,
274
00:18:24,603 --> 00:18:26,939
weil es ein stinknormales Haus war.
275
00:18:27,564 --> 00:18:30,109
Also musste alles absolut echt aussehen.
276
00:18:30,943 --> 00:18:31,860
Und was ist echt?
277
00:18:36,198 --> 00:18:40,202
Wir bauten ein Miniaturmodell
des Hauses, etwas über einen Meter breit,
278
00:18:40,702 --> 00:18:44,957
mit einer Garage, und in der Garage lag
das Zeug, was dort üblicherweise liegt.
279
00:18:45,040 --> 00:18:47,793
Da standen kleine Fahrräder,
kleine Rasenmäher.
280
00:18:47,876 --> 00:18:50,712
Rechen. Im Haus standen Möbel.
281
00:18:51,004 --> 00:18:54,591
Ein visueller Effekt ist nur so gut
wie die Arbeit, die man reinsteckt.
282
00:18:54,925 --> 00:18:58,804
Man braucht die Details,
also passieren viele Sachen
283
00:18:58,887 --> 00:19:00,139
aus reinem Zufall.
284
00:19:00,222 --> 00:19:02,724
Staub, Stöße, Splitter.
285
00:19:02,850 --> 00:19:05,227
Und dank dieser Zufälle wirkt alles echt.
286
00:19:05,811 --> 00:19:09,314
Wir führten alle möglichen Tests
mit dehnbaren Materialien durch.
287
00:19:09,398 --> 00:19:12,109
Es bestand aus Balsaholz und Papier.
288
00:19:12,568 --> 00:19:14,736
Ich weichte es in Bleiche und Wasser ein
289
00:19:14,945 --> 00:19:18,740
und legte Bleigewichte drauf,
um es 24 Stunden lang zu beschweren.
290
00:19:18,866 --> 00:19:21,660
Dadurch verlor das Balsaholz
seine Spannkraft
291
00:19:21,743 --> 00:19:25,455
und die Oberflächenspannung war weg.
Es brach auseinander wie Pasta.
292
00:19:28,083 --> 00:19:32,212
Und nach ein paar Monaten
war das Modell fertig gebaut,
293
00:19:32,504 --> 00:19:34,715
und wir konnten es auseinandernehmen.
294
00:19:34,882 --> 00:19:37,467
Wir verwendeten unzählige Klaviersaiten,
295
00:19:37,885 --> 00:19:39,595
die an dem Modell befestigt waren.
296
00:19:44,349 --> 00:19:47,561
Wir neigten das Haus
und drehten es auf die Rückseite,
297
00:19:47,644 --> 00:19:49,521
und das alles auf einem großen Aufbau.
298
00:19:52,441 --> 00:19:56,028
Oben war die Kamera, die Linse
war auf die Vorderseite gerichtet.
299
00:19:58,864 --> 00:20:02,659
Und all diese Saiten
waren an einen Gabelstapler gebunden.
300
00:20:03,994 --> 00:20:07,372
Der Gabelstapler würde losfahren
301
00:20:08,081 --> 00:20:10,959
und an einem bestimmten Punkt
das ganze Ding runterziehen.
302
00:20:11,919 --> 00:20:13,754
Und ich hatte ein paar Gewehre.
303
00:20:15,797 --> 00:20:17,507
Bond's... Schöne englische Gewehre.
304
00:20:18,175 --> 00:20:19,551
Die sollten nachhelfen.
305
00:20:21,011 --> 00:20:25,140
Sie sollten nachhelfen,
das Haus in eine Öffnung zu ziehen,
306
00:20:25,224 --> 00:20:26,808
die so groß war.
307
00:20:27,643 --> 00:20:29,603
Und wir hatten nur einen Versuch.
308
00:20:29,686 --> 00:20:32,272
Ein zweiter Versuch würde mindestens
309
00:20:32,356 --> 00:20:35,108
weitere 50 oder 60 Riesen kosten.
310
00:20:54,670 --> 00:20:57,297
ILM wurde für die Filme
von George Lucas gegründet.
311
00:20:58,924 --> 00:21:00,634
Aber um alles zusammenzuhalten,
312
00:21:00,717 --> 00:21:03,887
während er am Drehbuch schrieb,
öffnete er es für seine Freunde.
313
00:21:03,971 --> 00:21:06,556
Also konnte Steven Spielberg
hier Filme drehen
314
00:21:06,640 --> 00:21:08,016
und ein paar andere Freunde.
315
00:21:08,225 --> 00:21:13,605
Ich glaube, Star Trek war der erste Film,
der nicht von einem Freund gedreht wurde.
316
00:21:15,274 --> 00:21:18,944
Mein erster Supervisor-Job
war für Star Trek II: Der Zorn des Khan.
317
00:21:21,655 --> 00:21:23,573
Und ich fand das alles sehr aufregend.
318
00:21:25,075 --> 00:21:27,911
In vielerlei Hinsicht war er ganz anders.
319
00:21:28,245 --> 00:21:31,290
Bei diesem Film kam
das Digitale mit Ed Catmull ins Spiel.
320
00:21:33,125 --> 00:21:36,878
In der Anfangszeit
der Computergrafiken bei ILM
321
00:21:37,004 --> 00:21:39,464
war die Arbeit, die wir produzierten,
322
00:21:39,548 --> 00:21:43,677
von keinem großen Nutzen,
weil wir am Anfang nicht genug
323
00:21:43,760 --> 00:21:47,389
Rechenpower hatten, um Bilder
zu produzieren, die gut genug waren.
324
00:21:47,472 --> 00:21:52,602
Aber nach und nach
gewann sie immer mehr an Bedeutung.
325
00:21:53,395 --> 00:21:57,274
Computer, Zugang zur Zusammenfassung
von Projekt Genesis anfordern.
326
00:21:57,858 --> 00:21:59,985
Was genau ist "Genesis"?
327
00:22:00,444 --> 00:22:01,903
Es wurde ein Effekt gebraucht,
328
00:22:01,987 --> 00:22:07,909
bei dem ihre Fähigkeit,
einen Planeten zu transformieren
329
00:22:07,993 --> 00:22:09,995
und Leben zu erschaffen,
demonstriert wird.
330
00:22:11,163 --> 00:22:12,998
Die Demo sollte im Film gezeigt werden,
331
00:22:13,206 --> 00:22:16,251
aber weil es eine Simulation war,
musst es nicht echt aussehen.
332
00:22:16,543 --> 00:22:19,880
Es musste nur
ein interessanter visueller Effekt sein.
333
00:22:22,090 --> 00:22:25,927
Da konnten wir nach und nach all die
Sachen zeigen, die wir kreieren konnten.
334
00:22:27,387 --> 00:22:29,931
Wir fingen mit einem Planeten an,
335
00:22:31,308 --> 00:22:35,103
der von einer Feuerwelle erfasst wurde.
336
00:22:36,104 --> 00:22:38,482
Fraktale Berge erhoben sich,
337
00:22:40,067 --> 00:22:45,197
dann wurde alles grün, und die Vegetation
wuchs und veränderte sich.
338
00:22:46,114 --> 00:22:49,659
ILM war ganz aus dem Häuschen.
Sie hatten so was noch nie gesehen.
339
00:22:50,494 --> 00:22:53,538
Es war spannend, eine gesamte Sequenz
340
00:22:53,663 --> 00:22:56,208
am Rechner zu erstellen.
341
00:22:56,958 --> 00:22:58,335
Es sah nicht realistisch aus,
342
00:22:58,418 --> 00:23:00,629
und das musste es für den Film auch nicht,
343
00:23:00,712 --> 00:23:03,924
aber es war eine andere Herangehensweise,
344
00:23:04,007 --> 00:23:06,760
die einen zwang, darüber nachzudenken,
welche Vorteile
345
00:23:06,885 --> 00:23:08,970
diese Technologie bringen könnte.
346
00:23:09,054 --> 00:23:11,515
Ich habe gesehen,
was sie für Star Trek kreierten...
347
00:23:12,474 --> 00:23:13,809
Ziemlich beeindruckend.
348
00:23:13,975 --> 00:23:16,645
Ich glaube, du und Mike
und ein paar andere
349
00:23:16,728 --> 00:23:18,939
solltet hingehen und damit rumspielen.
350
00:23:19,022 --> 00:23:21,441
So fingen wir an,
Arbeiten für andere zu machen.
351
00:23:22,984 --> 00:23:26,279
Wir mussten den Leuten Arbeit beschaffen,
um sie nicht zu verlieren,
352
00:23:26,363 --> 00:23:28,323
weil wir bald mit Jedi beginnen würden.
353
00:23:28,907 --> 00:23:31,576
Wir arbeiteten erneut zusammen
an Die Rückkehr der Jedi-Ritter.
354
00:23:33,370 --> 00:23:35,831
Produktionsmeeting Kreaturenwerkstatt,
Aufnahme zwei.
355
00:23:36,790 --> 00:23:37,833
Gut.
356
00:23:44,423 --> 00:23:46,925
Bei Krieg der Sterne wurden 70 Leute
357
00:23:47,008 --> 00:23:51,805
von ILM im Nachspann erwähnt,
bei Jedi waren es 170.
358
00:23:53,014 --> 00:23:55,892
Alle hatten Abgabetermine,
aber nicht Phil Tippett,
359
00:23:56,101 --> 00:24:02,524
denn dieser Mann war so konzentriert
und hatte alles so sehr im Griff,
360
00:24:02,649 --> 00:24:06,903
dass er nie angetrieben werden musste.
Er hatte großen Anteil an Jedi.
361
00:24:09,823 --> 00:24:15,162
Er leitete die Kreaturenwerkstatt
und übernahm auch viel Stop-Motion.
362
00:24:16,371 --> 00:24:18,540
Es gibt da eine Figur, die Klavier spielt.
363
00:24:22,752 --> 00:24:26,381
George suchte sich für die Proben
das Lied "Super Freak" aus.
364
00:24:28,216 --> 00:24:32,095
Ich habe überhaupt kein Rhythmusgefühl
und kann nicht tanzen.
365
00:24:32,554 --> 00:24:36,683
Aber als ich das Ding überzog
und anfing zu spielen,
366
00:24:37,225 --> 00:24:41,188
kam meine Frau rein und fragte:
"Wer ist da im Anzug?"
367
00:24:41,313 --> 00:24:46,651
Er sagte: "Phil ist in dem Anzug."
Sie: "Nein, er kann so was nicht."
368
00:24:48,528 --> 00:24:50,197
Es ist schon unglaublich.
369
00:24:50,322 --> 00:24:54,326
Man zieht ein Kostüm an,
man zieht die Kleidung eines Königs an
370
00:24:54,451 --> 00:24:55,785
und wird ein König.
371
00:24:56,036 --> 00:24:59,664
Und wenn man sich
einen kleinen blauen Wicht überstülpt,
372
00:24:59,748 --> 00:25:03,001
der Klavier spielt, dann wird man das,
373
00:25:03,084 --> 00:25:04,002
man spürt das.
374
00:25:20,185 --> 00:25:25,148
Bei Jedi kristallisierten sich
drei Menschen als Problemlöser heraus,
375
00:25:25,315 --> 00:25:27,567
weil wir drei Effekte-Supervisors hatten.
376
00:25:28,735 --> 00:25:30,111
Richard Edlund,
377
00:25:31,947 --> 00:25:33,406
Dennis Muren
378
00:25:38,161 --> 00:25:40,705
und Ken Ralston.
379
00:25:40,789 --> 00:25:43,333
Jeder hatte seinen eigenen Stil.
380
00:25:43,792 --> 00:25:45,210
Ken war eine Maschine.
381
00:25:45,293 --> 00:25:48,630
Ken war verantwortlich
für die Weltraumschlacht, weil er einfach
382
00:25:48,755 --> 00:25:50,674
ein Element nach dem anderen raushaute.
383
00:25:51,007 --> 00:25:52,425
Er hat den Schuh gefilmt.
384
00:25:53,593 --> 00:25:56,221
Mein Tennisschuh ist
in Die Rückkehr der Jedi-Ritter.
385
00:25:57,764 --> 00:26:00,183
Dazu ein paar Joghurtbecher
386
00:26:00,642 --> 00:26:02,352
und ein paar Kaugummis,
387
00:26:04,062 --> 00:26:08,275
die Raumschiffsflotten weit entfernt
im Hintergrund darstellen sollen,
388
00:26:08,358 --> 00:26:10,569
wo man nicht erkennt, was es sein soll.
389
00:26:10,652 --> 00:26:12,112
Ich glaube, weder Richard Edlund
390
00:26:12,195 --> 00:26:15,031
noch Dennis
hätten das je in Betracht gezogen.
391
00:26:15,115 --> 00:26:16,866
Dennis war sehr intuitiv.
392
00:26:16,950 --> 00:26:20,203
Er ist ein intuitiver Künstler.
Und Richard
393
00:26:20,328 --> 00:26:22,414
machte alles nach Plan und fand Lösungen.
394
00:26:22,539 --> 00:26:24,958
Seine Zeit bei der Armee
hat ihn sicher beeinflusst.
395
00:26:27,210 --> 00:26:30,839
Aber Ken sagte einfach:
"Probieren wir es mit dem Schuh."
396
00:26:34,593 --> 00:26:39,097
Zusammenarbeit und Teamarbeit
bedeuteten alles.
397
00:26:41,516 --> 00:26:43,685
Aber es waren nicht nur
die drei Supervisors,
398
00:26:43,768 --> 00:26:47,564
sie hörten auf ihre Mannschaft,
hatten Ideen und probierten Sachen.
399
00:26:48,773 --> 00:26:50,900
Jede Abteilung hatte
ihren eigenen Charakter.
400
00:26:52,736 --> 00:26:54,404
Es gab nicht viele große Egos.
401
00:27:08,251 --> 00:27:09,169
Es war eine Familie.
402
00:27:09,252 --> 00:27:11,046
Wir verbrachten gern Zeit zusammen.
403
00:27:15,175 --> 00:27:17,385
Zum ersten Mal traf ich Dennis Muren,
404
00:27:17,469 --> 00:27:19,888
als er einen Film vorführte,
an dem er mitgewirkt hatte: Equinox.
405
00:27:21,848 --> 00:27:23,183
Equinox.
406
00:27:32,984 --> 00:27:34,903
So lernte ich Dennis kennen.
407
00:27:38,907 --> 00:27:40,867
Phil war so fünf Jahre jünger als ich.
408
00:27:41,951 --> 00:27:45,205
Wir trafen uns oft und sahen uns
zusammen die großen Filme an.
409
00:27:45,288 --> 00:27:49,959
Und meistens sagte ich: "Ich glaube,
sie haben es nicht richtig gemacht.
410
00:27:51,169 --> 00:27:53,922
"Diese Effekte sehen nicht sehr gut aus."
411
00:27:55,090 --> 00:27:57,926
Wir saßen in meiner kleinen Wohnung
in Venice, Kalifornien,
412
00:27:58,009 --> 00:28:01,554
tranken Bier und redeten darüber,
was wir machen wollten.
413
00:28:02,097 --> 00:28:05,058
Tatsächlich machte meine Frau Jules
414
00:28:05,141 --> 00:28:07,852
mir den Antrag
auf Dennis' Balkon in Glendale.
415
00:28:09,187 --> 00:28:12,816
Irgendwann arbeiteten er, Jules und ich
mal alle in der Bay Area,
416
00:28:12,899 --> 00:28:17,362
im Kunstmuseum von Berkeley,
und eine Frau lief vorbei. Jules
417
00:28:17,445 --> 00:28:19,739
und die Frau drehen sich um
und sehen sich an.
418
00:28:20,824 --> 00:28:25,078
Jules und diese Frau waren zusammen
auf der Kunsthochschule in England.
419
00:28:25,328 --> 00:28:27,247
Sie hieß Zara Pinfold,
420
00:28:27,330 --> 00:28:30,166
und sie und Jules
hatten zusammen studiert.
421
00:28:30,250 --> 00:28:31,918
Sie hat später Dennis geheiratet.
422
00:28:32,001 --> 00:28:33,128
So trafen sie sich.
423
00:28:34,212 --> 00:28:38,091
Die Beziehung zwischen Phil, Jules, Zara
424
00:28:38,216 --> 00:28:39,342
und mir ist sehr eng.
425
00:28:39,843 --> 00:28:40,677
Sehr eng.
426
00:28:40,760 --> 00:28:43,471
Ja, wir sind ziemlich... Eine Familie.
427
00:28:43,847 --> 00:28:46,975
Und wir haben immer
gut zusammengearbeitet.
428
00:28:49,686 --> 00:28:50,854
Rancor stellte ich mir
429
00:28:51,104 --> 00:28:56,401
als eine Mischung
aus Bär und Kartoffel vor,
430
00:28:58,486 --> 00:28:59,738
und so sah er dann aus.
431
00:29:02,866 --> 00:29:06,870
George hat das erste Design angenommen
und es einfach verfeinert.
432
00:29:08,121 --> 00:29:11,207
Die Designs selbst waren Kunstwerke.
433
00:29:12,292 --> 00:29:13,251
Sie waren genial.
434
00:29:13,418 --> 00:29:15,003
Es könnte einfach gut sein als...
435
00:29:15,086 --> 00:29:17,464
Ich entwarf ihn als Stop-Motion-Figur,
436
00:29:17,714 --> 00:29:22,635
aber George sagte, er wollte es...
Er beschrieb es
437
00:29:22,719 --> 00:29:24,721
als "das beste Godzilla-Kostüm der Welt".
438
00:29:25,764 --> 00:29:30,560
Die Kreaturenwerkstatt war voller Figuren
aus Jabbas Palast,
439
00:29:30,643 --> 00:29:34,981
an dem wir gerade arbeiteten,
und wir fertigten ein Rancor-Kostüm
440
00:29:35,356 --> 00:29:36,566
zum Drüberziehen an.
441
00:29:38,735 --> 00:29:44,032
Und es funktionierte einfach nicht.
442
00:29:45,408 --> 00:29:48,495
Also hatte Dennis die Idee
mit der Hochgeschwindigkeitspuppe.
443
00:29:50,705 --> 00:29:53,374
Wir fertigten eine kleine Stabfigur an.
444
00:29:54,083 --> 00:29:57,253
Wir bauten kleine Skelette,
die man bewegen konnte.
445
00:30:05,011 --> 00:30:09,140
Und wir bauten ein kleines Set
für die Puppe, mit allem möglichen Zeug,
446
00:30:09,224 --> 00:30:11,643
dass es groß aussehen ließ
und professionell
447
00:30:11,726 --> 00:30:13,478
und nicht wie ein Kinderfilm.
448
00:30:15,605 --> 00:30:18,900
Die Arme wurden separat
mit Stäben an den Ellbogen gesteuert,
449
00:30:18,983 --> 00:30:21,611
und zwar von Leuten,
die unten saßen und sie bewegten.
450
00:30:28,576 --> 00:30:30,328
Um das Ding
451
00:30:30,578 --> 00:30:33,289
für die Performances zu bewegen,
hatte ich meine Hand
452
00:30:33,373 --> 00:30:36,042
in seinem Hintern und bewegte seinen Kopf.
453
00:30:38,628 --> 00:30:41,881
Ein anderer Mann, Tom St. Amand
hielt eine Art Pistolengriff,
454
00:30:41,965 --> 00:30:45,510
den wir hinter schwarzem Stoff verbargen,
und steuerte damit die Hände.
455
00:30:47,929 --> 00:30:50,557
Ein weiterer Mann unter dem Tisch
bewegte die Füße.
456
00:30:54,060 --> 00:30:56,688
Manche Szenen wurden
mit 72 Bildern pro Sekunde gefilmt,
457
00:30:56,771 --> 00:30:58,189
also dreimal so schnell.
458
00:30:58,273 --> 00:30:59,732
Die Kameras liefen an,
459
00:31:03,528 --> 00:31:05,530
und wir gingen... So.
460
00:31:12,662 --> 00:31:14,080
Und...
461
00:31:16,332 --> 00:31:17,458
Wer weiß?
462
00:31:17,876 --> 00:31:22,005
Und wir machten viele Aufnahmen.
463
00:31:24,966 --> 00:31:26,593
Und wir überlegten die ganze Zeit:
464
00:31:26,718 --> 00:31:29,888
"Was können wir tun,
damit er nicht wie ein Muppet aussieht?"
465
00:31:29,971 --> 00:31:31,514
Versuchen wir es rückwärts.
466
00:31:31,681 --> 00:31:33,892
Und bei niedriger Geschwindigkeit.
467
00:31:34,017 --> 00:31:36,853
Und wenn wir es dann
wieder vorwärts abspielen,
468
00:31:36,936 --> 00:31:38,646
schauen wir, was wir kriegen.
469
00:31:38,730 --> 00:31:39,939
Das kam in den Film.
470
00:31:45,486 --> 00:31:49,198
Hier ist die Aufnahme,
die stilvoll gemacht werden muss.
471
00:31:49,324 --> 00:31:52,660
Bei diesem Schnitt machen wir es so,
wenn die Kiefer runterkommen,
472
00:31:52,744 --> 00:31:55,496
quietscht er wie verrückt. Hier.
473
00:31:58,416 --> 00:32:01,753
-Knirsch.
-Ja, das Quietschen hört auf, also...
474
00:32:02,795 --> 00:32:05,798
Er fängt an zu kauen, und ganz am Ende
475
00:32:05,882 --> 00:32:09,302
dreht er sich zu dir, sieht Luke
476
00:32:09,469 --> 00:32:11,137
und beginnt, nach vorne zu kommen.
477
00:32:16,726 --> 00:32:19,437
Bei Die Rückkehr der Jedi-Ritter
arbeiteten wir alle
478
00:32:20,730 --> 00:32:22,065
sehr eng zusammen.
479
00:32:22,148 --> 00:32:23,733
Ich konnte in den Schneideraum,
480
00:32:23,900 --> 00:32:27,403
wenn George eine Sequenz ändern wollte,
und er erklärte mir:
481
00:32:27,487 --> 00:32:29,322
"Ich schneide diese Aufnahmen raus,
482
00:32:29,405 --> 00:32:31,532
"aber der Ersatz
muss das und das enthalten."
483
00:32:31,699 --> 00:32:35,703
George hat uns angeleitet und geführt.
484
00:32:37,664 --> 00:32:39,916
Rebellen, melden wir uns an der Basis.
485
00:32:53,137 --> 00:32:55,723
George wollte,
dass wir uns etwas für die Sequenz
486
00:32:55,807 --> 00:32:59,268
mit der Verfolgungsjagd einfallen lassen.
Er brauchte den Schnitt.
487
00:32:59,352 --> 00:33:02,563
Und die Sequenz sollte
so drei Minuten dauern.
488
00:33:02,647 --> 00:33:05,024
Das passiert ungefähr,
aber macht, was ihr wollt.
489
00:33:05,108 --> 00:33:06,609
Ok.
490
00:33:06,734 --> 00:33:09,362
Wir beschlossen,
dafür eine Animatic zu drehen.
491
00:33:09,445 --> 00:33:12,156
Aber ganz billig und mit kleinen Puppen.
492
00:33:12,490 --> 00:33:13,866
Ok. Sind wir so weit?
493
00:33:13,950 --> 00:33:16,369
Hey, Joe, kannst du da am Kabel ziehen?
494
00:33:20,915 --> 00:33:22,083
Fünfundneunzig.
495
00:33:23,292 --> 00:33:26,170
Bei ILM gab es sehr viele Fehlversuche.
496
00:33:26,254 --> 00:33:29,257
Aber für mich gab es immer viele Wege,
etwas richtig zu machen
497
00:33:29,340 --> 00:33:31,092
und viele falsche Wege.
498
00:33:31,175 --> 00:33:34,345
So wie in der anderen Aufnahme,
wo ich gegen das Fahrzeug stoße
499
00:33:34,429 --> 00:33:36,305
und deine Hand und die Kamera bewege.
500
00:33:37,890 --> 00:33:41,394
Man fragt sich:
"Wie kann man das am besten machen?"
501
00:33:42,020 --> 00:33:43,771
Und Action.
502
00:33:43,938 --> 00:33:45,815
Es ist Instinkt, es ist nicht logisch.
503
00:33:45,898 --> 00:33:49,193
So sehr ich versucht habe
dahinterzukommen, ich sehe keine Logik.
504
00:33:49,318 --> 00:33:50,528
Kommt ihr näher zusammen?
505
00:33:50,611 --> 00:33:51,988
Effekte sind harte Arbeit,
506
00:33:52,071 --> 00:33:55,450
sie sind anstrengend für alle,
und es muss präzise sein.
507
00:33:55,825 --> 00:33:58,995
Aber der Prozess hatte immer etwas,
das mir Freude brachte.
508
00:33:59,120 --> 00:33:59,996
Action.
509
00:34:08,087 --> 00:34:12,216
Wir nutzten diese Animatic als Leitfaden
für die Endaufnahmen.
510
00:34:18,014 --> 00:34:21,642
Und ich konnte mir die einzelnen Winkel
ansehen und mir überlegen,
511
00:34:21,726 --> 00:34:23,686
wie wir die ganze Sequenz filmen wollen.
512
00:34:27,607 --> 00:34:29,650
Und so wurde es übersichtlich.
513
00:34:55,259 --> 00:34:57,345
-Hast du es? Haben wir es?
-Ja.
514
00:34:57,428 --> 00:34:59,055
Noch eine? Oder haben wir es?
515
00:34:59,180 --> 00:35:00,723
Ja, wir haben es. Weiter!
516
00:35:00,807 --> 00:35:02,350
Mehr fällt mir auch nicht ein.
517
00:35:02,433 --> 00:35:03,810
-Ok, toll.
-Perfekt. Das war's. Nächste Aufnahme.
518
00:35:05,937 --> 00:35:09,190
Jedi hatte über 900 visuelle Effekte.
519
00:35:11,067 --> 00:35:15,780
Er war der Film mit den komplexesten
visuellen Effekten, der je erdacht wurde.
520
00:35:29,335 --> 00:35:34,298
Aber ich glaube, als ILM sich
weiterentwickelte, nach Das Imperium
521
00:35:34,382 --> 00:35:36,217
und Die Rückkehr der Jedi-Ritter,
522
00:35:36,592 --> 00:35:39,804
wurde es immer schwieriger,
die Essenz dessen zu bewahren,
523
00:35:39,929 --> 00:35:43,599
was ILM ganz am Anfang gewesen ist,
weil wir es reproduzieren wollten.
524
00:35:43,683 --> 00:35:46,185
Wir wollten etwas schaffen,
das besser war.
525
00:35:47,895 --> 00:35:48,980
Und ich hatte genug.
526
00:35:49,313 --> 00:35:50,439
Ich war ausgebrannt.
527
00:35:53,693 --> 00:35:55,027
Jedi hat keinen Spaß gemacht.
528
00:35:55,736 --> 00:36:00,241
Jedi war Maloche,
und wir drehten ihn in Rekordzeit ab.
529
00:36:02,326 --> 00:36:04,495
Gegen Ende des Drehs
gab es eine Schnittfassung,
530
00:36:04,579 --> 00:36:07,039
und George war unzufrieden
mit einigen Sequenzen.
531
00:36:08,916 --> 00:36:11,752
Also schnitt er neu
und verlor viele Aufnahmen.
532
00:36:12,003 --> 00:36:14,422
Mein Problem damit ist,
es ist zu statisch.
533
00:36:15,882 --> 00:36:17,550
Wir waren am Ende.
534
00:36:18,176 --> 00:36:21,512
Wir machten uns sowieso kaputt,
um den Film rechtzeitig zu beenden.
535
00:36:22,430 --> 00:36:26,350
Und als unsere Aufnahmen im Klo landeten,
wurden wir erst niedergeschlagen,
536
00:36:26,434 --> 00:36:29,228
und dann wurden wir sauer.
537
00:36:29,896 --> 00:36:32,607
Nach all der Arbeit
und all den Nachtschichten...
538
00:36:35,067 --> 00:36:39,447
Menschen brauchen Anerkennung
für ihren Einsatz.
539
00:36:42,116 --> 00:36:46,537
Nach Jedi hat Richard Edlund gekündigt und
seine eigene Firma gegründet, Boss Film.
540
00:36:48,915 --> 00:36:52,210
Ich hatte das Gefühl,
dass ILM zu kommerziell wurde.
541
00:36:52,919 --> 00:36:57,673
Und der Geist des Unternehmens
war nicht so unbeschwert wie früher.
542
00:36:59,383 --> 00:37:01,344
Nach Jedi wurden viele entlassen.
543
00:37:01,427 --> 00:37:03,429
Das war sehr schwierig.
544
00:37:04,972 --> 00:37:06,224
Manche kamen nie wieder.
545
00:37:07,225 --> 00:37:09,060
Manche gingen auch früher.
546
00:37:09,977 --> 00:37:11,729
Das war eine schwere Zeit.
547
00:37:13,272 --> 00:37:15,149
Schalt sie ein. Ok, Licht an, Phil.
548
00:37:15,900 --> 00:37:17,860
Aber wir hatten noch die Infrastruktur.
549
00:37:18,277 --> 00:37:19,820
Wir hatten George.
550
00:37:19,904 --> 00:37:24,951
Wir hatten Dennis und Ken
und neue, ehrgeizige Effekt-Supervisors.
551
00:37:25,451 --> 00:37:27,745
Wir wussten, es wird schon werden.
552
00:37:27,954 --> 00:37:30,081
Gut. Genau hier. Leute, genau da.
553
00:37:30,164 --> 00:37:32,708
Ich wollte meine Filme
niemandem sonst überlassen.
554
00:37:32,833 --> 00:37:35,628
Niemandem vertraute ich so sehr wie ILM.
555
00:37:35,711 --> 00:37:38,547
Wir hatten viel Arbeit
und drehten viele Filme.
556
00:37:38,923 --> 00:37:41,259
Indiana Jones. Goonies.
557
00:37:41,384 --> 00:37:43,552
Die "Zurück in die Zukunft" - Reihe.
558
00:37:49,517 --> 00:37:51,394
Nur bei ILM.
559
00:37:52,603 --> 00:37:54,313
Da gab es nichts zu überlegen.
560
00:37:54,397 --> 00:37:57,275
Seine visuellen Effekte wollte man
nur dort machen lassen.
561
00:38:04,073 --> 00:38:08,160
Alle waren voller Energie
und hatten die Einstellung:
562
00:38:08,411 --> 00:38:12,456
"Ja, lasst uns was machen,
das noch nie jemand zuvor gesehen hat."
563
00:38:20,298 --> 00:38:23,509
In den frühen 1980ern,
als ich dort an Cocoon gearbeitet habe,
564
00:38:23,634 --> 00:38:26,554
war die Atmosphäre bei ILM eine Art
565
00:38:26,637 --> 00:38:27,847
Mischung...
566
00:38:29,432 --> 00:38:33,144
...aus lockerem Intellektualismus
567
00:38:33,728 --> 00:38:40,109
und echtem Innovationsgeist,
ergänzt durch das nerdige Bedürfnis,
568
00:38:41,277 --> 00:38:44,572
Teil von etwas zu sein,
das eine bestimmte Energie,
569
00:38:44,655 --> 00:38:47,616
eine bestimmte Innovation erschafft.
570
00:38:56,250 --> 00:38:59,712
Wir beendeten gerade
Indiana Jones und der Tempel des Todes,
571
00:38:59,795 --> 00:39:02,590
und ich machte
einen Termin mit George aus.
572
00:39:02,923 --> 00:39:05,509
Ich sagte: "George, ich bin durch.
573
00:39:07,345 --> 00:39:09,013
"Keine Storyboards mehr.
574
00:39:09,680 --> 00:39:11,432
"Ich kann
keine visuellen Effekte mehr sehen.
575
00:39:11,515 --> 00:39:15,269
"Ich nehme etwas von dem Geld,
das ich nicht ausgeben konnte,
576
00:39:16,354 --> 00:39:19,315
"weil wir nur durchgearbeitet haben,
und ich werde einfach...
577
00:39:19,398 --> 00:39:20,775
"Ich werde die Welt bereisen
578
00:39:20,858 --> 00:39:23,152
"und mir Sachen ansehen."
579
00:39:23,235 --> 00:39:25,363
Und da wurde er kurz still.
580
00:39:25,988 --> 00:39:28,783
Er dachte nach, das konnte ich sehen.
581
00:39:28,866 --> 00:39:32,745
Ganz konzentriert. Dann sagte er: "Willst
du nicht lieber auf die Filmschule?"
582
00:39:33,245 --> 00:39:38,876
"George, mir ist, als wäre ich die letzten
zehn Jahre auf der Filmschule gewesen."
583
00:39:40,378 --> 00:39:44,006
Er sagte: "Schreibe dich an der USC ein,
ich zahle die Studiengebühren,
584
00:39:44,215 --> 00:39:46,175
"ich zahle dir dein halbes Gehalt,
585
00:39:47,134 --> 00:39:50,096
"und ich sorge dafür,
dass du dir jeden Kurs aussuchen kannst."
586
00:39:50,471 --> 00:39:52,973
Wer kann dazu schon nein sagen?
587
00:39:55,518 --> 00:40:00,773
Danach bekam ich den Job bei
Liebling, ich habe die Kinder geschrumpft.
588
00:40:01,315 --> 00:40:03,901
Ich glaube, irgendwann muss George
589
00:40:04,485 --> 00:40:07,530
bei Disney angerufen und gesagt haben:
"Der Junge kann das."
590
00:40:10,366 --> 00:40:13,786
LIEBLING, ICH HABE DIE KINDER GESCHRUMPFT
591
00:40:17,748 --> 00:40:18,749
Er war einfach großzügig.
592
00:40:19,166 --> 00:40:22,211
Wie soll man das je zurückgeben können?
593
00:40:24,463 --> 00:40:26,507
Und ich konnte das nehmen...
594
00:40:27,842 --> 00:40:32,388
...und daraus eine meiner Meinung nach
ziemlich gute Karriere entwickeln.
595
00:40:33,722 --> 00:40:36,600
Wenn ich auf meine Arbeit zurückblicke,
bin ich dankbar.
596
00:40:38,060 --> 00:40:40,604
Und da ich mich
mit visuellen Effekten auskenne,
597
00:40:42,064 --> 00:40:45,985
kann ich sie
an einen talentierten Kollegen auslagern
598
00:40:46,068 --> 00:40:48,195
und muss mich nicht darum sorgen.
599
00:40:50,322 --> 00:40:53,451
Als ich von ILM hörte,
erkor ich sie alle zu meinen Helden.
600
00:40:55,369 --> 00:40:58,914
Ich dachte, dass ich eines Tages
vielleicht auch solche Arbeiten mache.
601
00:41:01,083 --> 00:41:03,794
ANN ARBOR
FORSCHUNGSZENTRUM DES MITTLEREN WESTENS
602
00:41:04,670 --> 00:41:05,963
Ich komme aus Ann Arbor.
603
00:41:08,466 --> 00:41:12,178
Mein Vater war ein Professor für
Kerntechnik an der University of Michigan.
604
00:41:12,428 --> 00:41:14,597
Hallo, ich bin Glen Knoll, Vorsitzender
605
00:41:14,680 --> 00:41:17,349
der Fakultät für Kerntechnik,
University of Michigan.
606
00:41:17,433 --> 00:41:22,229
Meine Familie bestand aus Forschern,
Ingenieuren und Medizinern.
607
00:41:23,606 --> 00:41:27,693
Ich liebte Science-Fiction,
aber ich bastelte und kreierte auch gern.
608
00:41:27,776 --> 00:41:30,738
Ich machte Holzarbeiten,
Tonanimation, baute Modelle.
609
00:41:31,113 --> 00:41:36,035
Ich brachte mir selbst digitale
und analoge Elektronik bei.
610
00:41:40,247 --> 00:41:43,000
Ich wuchs im goldenen Zeitalter
der Raumfahrt auf...
611
00:41:44,001 --> 00:41:45,836
...zur Zeit von Gemini und Apollo.
612
00:41:45,920 --> 00:41:46,754
JUNI 1965
613
00:41:46,837 --> 00:41:49,798
Und ich weiß noch, mit welchem Staunen
614
00:41:49,882 --> 00:41:52,510
ich die Mondlandung
von Neil Armstrong verfolgte.
615
00:41:52,927 --> 00:41:53,886
Das war groß.
616
00:41:54,762 --> 00:41:57,848
Menschen konnten andere Menschen
zum Mond schicken.
617
00:41:58,390 --> 00:42:00,142
Welch ein fantastisches Zeitalter.
618
00:42:03,145 --> 00:42:06,732
Was meinen Entschluss,
zum Film zu gehen, verfestigte,
619
00:42:06,815 --> 00:42:13,447
war eine zufällige Geschäftsreise,
die mein Vater im Mai 1978 unternahm.
620
00:42:13,531 --> 00:42:15,407
Also ein Jahr nach Krieg der Sterne.
621
00:42:15,491 --> 00:42:18,118
Es war eine Konferenz
der Gesellschaft für Kernmedizin
622
00:42:18,202 --> 00:42:21,038
im Konferenzzentrum von Anaheim,
623
00:42:21,455 --> 00:42:24,291
und er nahm mich und meine zwei Brüder
624
00:42:24,792 --> 00:42:26,001
mit auf die Reise.
625
00:42:27,253 --> 00:42:29,630
Da war ich also, gleich neben Disneyland,
626
00:42:29,797 --> 00:42:34,218
in einem Hotelzimmer in Anaheim,
und ich schlug aus reiner Neugierde
627
00:42:34,301 --> 00:42:36,637
das Telefonbuch auf, um zu sehen,
628
00:42:36,720 --> 00:42:39,557
ob ILM dort aufgeführt wurde.
Und so war es auch.
629
00:42:40,558 --> 00:42:44,520
Zu der Zeit war mein größtes Hobby
Modellbauen, also rief ich an
630
00:42:44,603 --> 00:42:48,774
und bekam Grant McCune dran.
Ich sagte: "Ich heiße John Knoll.
631
00:42:49,233 --> 00:42:52,194
"Ich würde gern
in der Filmbranche arbeiten." Er sagte:
632
00:42:52,319 --> 00:42:54,613
"Komm doch vorbei, wir führen dich herum."
633
00:42:54,697 --> 00:42:57,408
Ich habe ihm nicht gesagt,
dass ich erst 15 Jahre alt war.
634
00:42:57,908 --> 00:43:01,829
Aber am nächsten Morgen
fuhr mich mein Vater von Anaheim
635
00:43:01,996 --> 00:43:05,374
nach Van Nuys und setzte mich bei ILM ab.
636
00:43:05,457 --> 00:43:07,626
Es war so gegen 09:00 Uhr.
637
00:43:07,835 --> 00:43:10,671
Also verbrachte ich
den ganzen Tag bei ILM.
638
00:43:10,754 --> 00:43:13,632
Lorne Peterson hat mich herumgeführt.
639
00:43:13,716 --> 00:43:15,009
Er zeigte mir alles.
640
00:43:15,384 --> 00:43:16,927
Grant kam zu mir und sagte:
641
00:43:17,970 --> 00:43:20,264
"Da steht ein Junge,
er braucht eine Führung."
642
00:43:20,389 --> 00:43:24,518
Ich holte ihn ab,
und es war ein 13- oder 14-jähriger Junge.
643
00:43:25,311 --> 00:43:27,688
Also zeigte ich ihm
die Modellierwerkstatt.
644
00:43:27,771 --> 00:43:29,315
Und die Maschinenwerkstatt.
645
00:43:29,398 --> 00:43:30,899
Und die Kamerawerkstatt.
646
00:43:31,984 --> 00:43:34,069
Alle Bereiche und Abteilungen.
647
00:43:37,448 --> 00:43:39,325
Das hat mich umgehauen.
648
00:43:39,450 --> 00:43:41,660
Es ist eine ganz andere Erfahrung,
649
00:43:41,744 --> 00:43:45,414
all diese Dinge mit eigenen Augen
zu sehen, und nicht nur darüber zu lesen.
650
00:43:47,333 --> 00:43:49,293
Und wenn man sie selbst gesehen hat,
651
00:43:49,501 --> 00:43:54,214
kann man es sich leichter vorstellen:
"Ich schaffe das.
652
00:43:55,090 --> 00:43:56,592
"Ich kann einer von ihnen sein."
653
00:43:57,468 --> 00:43:59,261
Ich glaube, ich fand meine Truppe.
654
00:44:01,972 --> 00:44:05,142
Ich hatte also
diese unglaubliche Erfahrung 1978,
655
00:44:05,225 --> 00:44:08,187
aber auch noch
zwei weitere Jahre Highschool vor mir.
656
00:44:08,270 --> 00:44:11,857
Aber da kam ich gleich auf die Idee,
auf die Filmschule zu gehen.
657
00:44:13,525 --> 00:44:17,655
Ich schrieb mich an der USC ein und fing
sofort an, visuelle und Spezialeffekte
658
00:44:17,738 --> 00:44:19,782
für Studentenfilme zu machen.
659
00:44:19,907 --> 00:44:22,034
USC-FILMPROJEKTE
660
00:44:22,242 --> 00:44:23,911
George hatte dort studiert,
661
00:44:23,994 --> 00:44:26,914
und es war einer der Gründe,
warum ich auch da hinwollte.
662
00:44:28,415 --> 00:44:32,211
Für mein letztes Projekt baute ich
ein Vierkanal-Motion-Control-System
663
00:44:32,294 --> 00:44:36,173
aus einem Apple-II-Computer
und einer alten Fräsensteuerung,
664
00:44:36,256 --> 00:44:39,259
das mit einem seriellen Port
und Schrittpromotoren
665
00:44:39,343 --> 00:44:42,763
kommunizierte, die ich
bei C&H in Pasadena im Ausverkauf kaufte.
666
00:44:43,430 --> 00:44:45,641
Ich setzte das Zeug zusammen, schraubte es
667
00:44:45,724 --> 00:44:50,229
an einen Animationsstand
und drehte einen Slitscan-Film.
668
00:44:52,231 --> 00:44:54,983
Alles wurde vom Computer gesteuert.
669
00:44:55,401 --> 00:45:01,657
Ein Jahr nach meinem Abschluss rief mich
ein Lehrer von der USC an und sagte,
670
00:45:01,740 --> 00:45:02,825
ILM hätte angerufen.
671
00:45:02,908 --> 00:45:06,245
Sie suchten Assistenten
für die Motion-Control-Kamera
672
00:45:06,328 --> 00:45:09,039
und fragten, ob er gute Kandidaten wüsste.
673
00:45:09,123 --> 00:45:11,458
Und er sagte: "Ich habe dich empfohlen."
674
00:45:13,210 --> 00:45:15,295
Ich wurde oft nach LA geschickt,
675
00:45:15,379 --> 00:45:18,006
um nach der nächsten Generation
von Talenten zu suchen.
676
00:45:18,090 --> 00:45:20,759
Und eine der Reisen führte mich zur USC,
677
00:45:20,843 --> 00:45:22,886
wo ich die Studenten befragen musste,
678
00:45:23,971 --> 00:45:27,182
um Praktikanten
für Industrial Light & Magic zu finden.
679
00:45:27,266 --> 00:45:30,227
Ich komme also dahin, und ein Student
680
00:45:30,310 --> 00:45:32,813
nach dem anderen:
"Ich will Regisseur werden."
681
00:45:33,731 --> 00:45:34,773
"Raus mit dir."
682
00:45:35,190 --> 00:45:40,112
Dann kommt John Knoll rein und erzählt mir
683
00:45:40,195 --> 00:45:45,284
von seiner Motion-Control-Kamera und Rig,
die er in seiner Wohnung gebaut hat,
684
00:45:45,492 --> 00:45:47,703
und er lädt mich in seine Wohnung ein.
685
00:45:47,953 --> 00:45:51,123
Und er ist einfach ein lieber Junge,
aber so ernst.
686
00:45:51,206 --> 00:45:54,084
Ich sagte: "Ich komme nicht mit
in deine Wohnung,
687
00:45:54,168 --> 00:45:56,795
"aber ich glaube,
wir sollten dich einstellen."
688
00:45:58,672 --> 00:46:00,507
Also zog ich nach Nordkalifornien,
689
00:46:00,591 --> 00:46:03,385
und ich weiß noch,
wie ich das erste Mal das Gebäude betrat.
690
00:46:04,428 --> 00:46:06,638
Ich vibrierte förmlich vor Aufregung.
691
00:46:10,476 --> 00:46:11,477
Das war ILM.
692
00:46:11,685 --> 00:46:15,397
Ein Ort voller Magie, buchstäblich.
693
00:46:16,523 --> 00:46:20,027
Ich hatte schon immer Hobbys
und Projekte, die ich nebenbei machte,
694
00:46:20,110 --> 00:46:22,321
um mich kreativ auszuleben.
695
00:46:23,238 --> 00:46:26,200
Und ich las sehr viel
über Computergrafiken.
696
00:46:26,283 --> 00:46:29,787
Bei ILM wurden Computergrafiken erstellt,
und ich konnte es mir ansehen.
697
00:46:30,579 --> 00:46:33,499
Ich ging hin und bekam
eine Führung durch die Abteilung,
698
00:46:33,624 --> 00:46:36,668
die gerade aufgebaut wurde.
Und man zeigte mir
699
00:46:36,752 --> 00:46:38,378
den Pixar-Bildrechner.
700
00:46:38,504 --> 00:46:43,008
Das ist ein Bildsystem.
Und das ist ein Pixar.
701
00:46:43,842 --> 00:46:47,054
Sie scannten ein Stück Film
702
00:46:47,304 --> 00:46:48,889
in den Pixar-Bildrechner
703
00:46:50,933 --> 00:46:53,769
und schärften es.
704
00:46:54,853 --> 00:46:58,190
Und ich war etwas schockiert.
705
00:46:58,524 --> 00:47:02,110
Sie hatten ja nicht
ein digitales Bild geschärft,
706
00:47:02,194 --> 00:47:03,445
das wäre nichts Besonderes.
707
00:47:03,529 --> 00:47:05,531
Es ging mehr darum, was es bedeutete.
708
00:47:06,532 --> 00:47:08,992
Wir konnten eine Filmaufnahme nehmen
709
00:47:09,618 --> 00:47:12,079
und sie in Pixel
auf einem Rechner umwandeln.
710
00:47:13,247 --> 00:47:14,748
Und wir konnten diese Bilder
711
00:47:15,123 --> 00:47:16,333
auch verändern.
712
00:47:19,211 --> 00:47:21,839
Und dann konnten wir sie
wieder auf Film bannen.
713
00:47:22,506 --> 00:47:26,677
Und das bedeutete, dass wir dazwischen
so ziemlich alles tun konnten.
714
00:47:27,052 --> 00:47:29,847
Als ich das sah, war mir,
als würde ich die Zukunft sehen.
715
00:47:31,807 --> 00:47:35,227
Ich konnte es nicht glauben,
dass niemand außer mir vor Freude
716
00:47:35,310 --> 00:47:38,814
herumsprang:
"Das wird die Welt verändern."
717
00:47:40,190 --> 00:47:43,235
Ich wusste,
dass digitale Technik letztendlich
718
00:47:43,318 --> 00:47:45,070
das Wichtigste bei Filmen sein würde.
719
00:47:45,529 --> 00:47:47,781
Die traditionelle Art, Dinge zu machen,
war zu Ende.
720
00:47:47,865 --> 00:47:50,242
Sehen wir uns mal die 12. Rolle an.
721
00:47:51,785 --> 00:47:53,871
Bei der ersten Aufnahme musst du
722
00:47:53,996 --> 00:47:56,832
den Ton für Ben Kenobis Traktorstrahl
rückwärts finden.
723
00:47:56,915 --> 00:47:58,041
Wahrscheinlich hier drin.
724
00:47:59,167 --> 00:48:01,461
Als George mir zum ersten Mal sagte,
725
00:48:01,545 --> 00:48:04,172
dass er die Art
des Filmemachens ändern wollte,
726
00:48:04,256 --> 00:48:05,632
habe ich es nicht verstanden.
727
00:48:07,426 --> 00:48:09,261
Ich dachte: "Wir drehen einen Film,
728
00:48:09,344 --> 00:48:13,056
"und wir beendeten gerade einen
sehr erfolgreichen Film, Krieg der Sterne.
729
00:48:13,140 --> 00:48:14,850
"Was willst du noch?"
730
00:48:15,017 --> 00:48:16,351
Ich glaube, ich war naiv.
731
00:48:17,394 --> 00:48:20,564
Ich lernte George 1975 kennen.
732
00:48:20,647 --> 00:48:25,611
Während der Dreharbeiten
an Krieg der Sterne
733
00:48:26,361 --> 00:48:28,322
suchten George und Gary Kurtz
734
00:48:28,614 --> 00:48:32,117
einen Studenten,
der an Audio interessiert war
735
00:48:32,200 --> 00:48:34,411
und den Ton für den Film aufnehmen würde.
736
00:48:37,497 --> 00:48:40,167
Zu dem Zeitpunkt hatten sie
eine spezifische Aufgabe.
737
00:48:40,334 --> 00:48:43,795
Sie wollten die Stimme
der Figur Chewbacca entwickeln.
738
00:48:50,385 --> 00:48:53,847
Ich las das Drehbuch, um zu sehen,
welche Rolle Chewbacca spielte,
739
00:48:53,931 --> 00:48:55,849
und beim Lesen wurde mir klar,
740
00:48:55,933 --> 00:48:58,393
dass dieser Film
voller unterschiedlicher Sounds war.
741
00:48:58,936 --> 00:49:03,440
Roboter, Jawas,
der Todesstern, Laserwaffen.
742
00:49:04,399 --> 00:49:06,568
Ich ging zu ihnen und sagte:
743
00:49:06,652 --> 00:49:10,030
"Bei diesem Film
müssen viele Dinge vertont werden.
744
00:49:11,156 --> 00:49:13,116
"Soll ich denn auch daran arbeiten?"
745
00:49:13,200 --> 00:49:17,204
Und sie sagten: "Ja, nur zu, warum nicht.
Übernimm einfach alles."
746
00:49:21,458 --> 00:49:25,879
Mit den Jahren ließ George mich
verschiedene Dinge ausprobieren.
747
00:49:26,755 --> 00:49:27,881
Ich machte den Ton.
748
00:49:32,803 --> 00:49:33,762
Ich schrieb.
749
00:49:34,304 --> 00:49:36,056
Ich war Second-Unit-Regisseur.
750
00:49:36,598 --> 00:49:38,642
Ich war Cutter.
751
00:49:38,725 --> 00:49:40,769
Und je mehr Erfahrung ich sammelte,
752
00:49:41,144 --> 00:49:43,647
desto klarer wurde mir,
dass George recht hatte.
753
00:49:44,147 --> 00:49:45,774
Es musste einen besseren Weg geben.
754
00:49:47,609 --> 00:49:50,988
Die Migration ins Digitale
war eine Riesensache.
755
00:49:52,781 --> 00:49:55,867
Wir begannen damit gleich nach
Die Rückkehr der Jedi-Ritter
756
00:49:55,951 --> 00:50:01,957
und investierten über zehn Jahre
und viel Geld in digitale Technologie.
757
00:50:04,126 --> 00:50:06,461
Niemand ahnte,
was Digitalisierung möglich machte.
758
00:50:07,337 --> 00:50:09,506
Ich glaube, George ist ein Träumer.
759
00:50:09,589 --> 00:50:12,300
Seine Träume sind groß,
und er akzeptiert kein Nein.
760
00:50:14,553 --> 00:50:19,224
Er baute das erste computerbasierte
Filmbearbeitungssystem, EditDroid.
761
00:50:22,060 --> 00:50:23,603
George investierte sofort
762
00:50:23,937 --> 00:50:27,733
in dieses neue Bearbeitungsgerät.
Und weil es im Haus entwickelt wurde,
763
00:50:27,816 --> 00:50:30,277
war ich sozusagen der Testpilot.
764
00:50:32,362 --> 00:50:35,157
Ich war es leid,
in Abfalleimern zu wühlen,
765
00:50:35,240 --> 00:50:37,617
um drei abgeschnittene Bilder zu finden.
766
00:50:37,701 --> 00:50:40,037
Oder meine Assistentin um Film zu bitten.
767
00:50:40,203 --> 00:50:44,166
So hat die Bearbeitung ewig gedauert,
und ich war zu ungeduldig dafür.
768
00:50:44,416 --> 00:50:47,836
Also fingen wir an, digitale
Bearbeitungssysteme zu entwickeln.
769
00:50:48,587 --> 00:50:51,423
Ich führte Tests durch,
und es hat mich fasziniert.
770
00:50:52,591 --> 00:50:55,093
Und ich konnte dort
meine Heimvideos schneiden.
771
00:50:57,137 --> 00:51:01,266
Ich erinnere mich noch an diese Räume
voller Maschinen, und er wollte
772
00:51:01,349 --> 00:51:07,564
lineare oder nichtlineare Bearbeitung
demonstrieren, welche auch immer das war.
773
00:51:08,106 --> 00:51:12,486
Es gab keine Ausrüstung, also mussten wir
ein System um die Ausrüstung erstellen,
774
00:51:12,694 --> 00:51:13,862
aber alles war digital.
775
00:51:14,112 --> 00:51:17,282
Jetzt konnten wir zufällig auf das Video
zugreifen, weil wir eine Diskette hatten.
776
00:51:18,617 --> 00:51:20,827
Und er drückte den Knopf,
777
00:51:22,871 --> 00:51:25,916
und nichts hat funktioniert,
und sie flippten aus.
778
00:51:26,249 --> 00:51:29,294
Aber er forderte immer weiter,
er machte immer weiter.
779
00:51:29,377 --> 00:51:30,962
Er wusste, dass er recht hatte.
780
00:51:31,546 --> 00:51:32,964
Und jetzt haben wir Avid.
781
00:51:33,090 --> 00:51:35,592
Es ist die schnellste Software
auf dem Markt.
782
00:51:36,176 --> 00:51:40,514
Ich weiß noch, wie ich einmal zu Besuch
da war und Ben mir EditDroid zeigte.
783
00:51:42,516 --> 00:51:44,059
Für mich war das wie eine Séance.
784
00:51:44,643 --> 00:51:48,855
Plötzlich hatte er da einen Tisch stehen,
785
00:51:48,939 --> 00:51:51,441
mit einem Bildschirm, aber ohne Film.
786
00:51:51,525 --> 00:51:53,902
Und plötzlich wurde ein Bild angezeigt.
787
00:51:55,028 --> 00:51:57,656
Und es war wie Magie.
788
00:51:59,074 --> 00:52:03,912
George wusste, dass das passieren würde
und dass Technologie uns hinbringen würde.
789
00:52:04,204 --> 00:52:06,081
Und das Gleiche bei Computeranimation.
790
00:52:06,498 --> 00:52:08,959
Wir hatten einen Punkt erreicht,
an dem wir
791
00:52:09,459 --> 00:52:11,586
Computergrafiken in Filme
integrieren konnten.
792
00:52:11,670 --> 00:52:13,797
Wir konnten Bilder zusammensetzen,
793
00:52:14,589 --> 00:52:17,634
bemalen, nachbessern,
und das alles auf dem Rechner.
794
00:52:19,177 --> 00:52:23,598
Lucasfilm programmierte sein Wissen
über Bilderstellung in Computerchips.
795
00:52:24,766 --> 00:52:28,186
Das Ergebnis war
ein spezieller Rechner namens Pixar.
796
00:52:28,562 --> 00:52:29,813
Ed Catmull.
797
00:52:29,896 --> 00:52:34,151
Der Pixar ist ein Computer,
der auf Bilder eingerichtet ist.
798
00:52:35,861 --> 00:52:39,281
Damit kann er mit extrem hoher Leistung
Bilder bearbeiten.
799
00:52:40,365 --> 00:52:43,243
Pixars und ihre Technologie
werden über eine neue,
800
00:52:43,368 --> 00:52:46,705
gesonderte Firma
für 100.000 USD vertrieben.
801
00:52:47,581 --> 00:52:51,960
Wir bauten diesen speziellen Computer,
802
00:52:52,043 --> 00:52:55,714
den Pixar-Bildrechner,
für die Bearbeitung von Filmbildern
803
00:52:56,298 --> 00:52:58,675
für ILM und für Filmarbeiten.
804
00:52:59,759 --> 00:53:02,345
Der Pixar-Bildrechner enthielt auch
805
00:53:02,429 --> 00:53:05,515
ein sehr cooles Malprogramm,
das damals noch nicht praktisch war,
806
00:53:05,807 --> 00:53:08,059
aber John Knoll und sein Bruder sahen es
807
00:53:08,226 --> 00:53:11,438
und beschlossen, ein Malprogramm
für Macintosh zu schreiben.
808
00:53:12,147 --> 00:53:13,440
Mein älterer Bruder Thomas
809
00:53:13,523 --> 00:53:16,318
studierte im Graduiertenkolleg
an der University of Michigan.
810
00:53:16,401 --> 00:53:18,361
Seine Doktorarbeit
811
00:53:18,445 --> 00:53:20,614
war ein Visionsalgorithmus,
mit dem Computer
812
00:53:21,698 --> 00:53:23,575
Objekte in einem Digitalbild
erkennen können.
813
00:53:23,909 --> 00:53:26,036
Mein erster Gedanke war: "Das sieht aus
814
00:53:26,119 --> 00:53:29,289
"wie das, was ich in der Grafikabteilung
von ILM gesehen habe."
815
00:53:30,040 --> 00:53:33,835
Aber der Pixar-Bildrechner
war ein 120.000 USD teures Stück Hardware,
816
00:53:33,919 --> 00:53:36,630
das für einen Hobby-Informatiker
unerreichbar war.
817
00:53:36,838 --> 00:53:40,091
Aber Thomas hat was geschrieben,
das auf einem Macintosh lief.
818
00:53:41,509 --> 00:53:43,553
Ich weiß noch, wie ich ihn belagerte:
819
00:53:43,637 --> 00:53:46,640
"Hey, wie schwer wäre es,
den Kern davon zu nehmen,
820
00:53:46,848 --> 00:53:48,934
"die wichtigsten Bildbearbeitungstools,
821
00:53:49,017 --> 00:53:51,978
"und sie in einer eigenständigen
Anwendung zusammenzubringen,
822
00:53:52,103 --> 00:53:55,482
"die Bilder lädt und anzeigt?"
823
00:53:55,565 --> 00:53:58,485
Er: "Ich weiß nicht.
Einen Tag vielleicht."
824
00:53:58,944 --> 00:54:01,321
Und er schrieb
an einem Wochenende eine Anwendung.
825
00:54:01,446 --> 00:54:03,740
Er nannte sie Display,
und das tat sie auch.
826
00:54:03,823 --> 00:54:07,285
Sie zeigte ein Originalbild an,
und ich dachte: "Wie cool.
827
00:54:07,369 --> 00:54:08,870
"Und wenn wir das tun könnten?"
828
00:54:08,954 --> 00:54:12,165
Und ich nervte ihn,
diese und jene Funktion hinzuzufügen.
829
00:54:14,793 --> 00:54:19,631
Ich spürte, dass wir etwas hatten,
das sich vermarkten lassen könnte.
830
00:54:24,219 --> 00:54:26,805
Und seine erste Reaktion war: "Du spinnst.
831
00:54:26,930 --> 00:54:29,015
"Hast du eine Ahnung, wie viel Arbeit
832
00:54:29,099 --> 00:54:31,184
"eine kommerzielle Anwendung erfordert?"
833
00:54:31,268 --> 00:54:33,979
Und zum Glück wusste ich das nicht.
834
00:54:35,730 --> 00:54:38,316
Und eins führte zum anderen,
835
00:54:39,693 --> 00:54:41,027
und am Ende stand Photoshop.
836
00:54:46,032 --> 00:54:48,994
Ich kannte John nicht, als er hier anfing,
837
00:54:50,036 --> 00:54:53,039
aber er war immer sehr neugierig,
und wir näherten uns an,
838
00:54:53,123 --> 00:54:55,208
und im Laufe der Jahre
wuchs sein Interesse.
839
00:54:55,292 --> 00:54:58,003
Er entwickelte
seine Arbeit am Computer weiter.
840
00:54:58,128 --> 00:55:01,715
Er gab mir eine frühe Version
von Photoshop, bevor es einen Namen hatte.
841
00:55:02,132 --> 00:55:05,427
Er war eine wichtige Brücke
842
00:55:05,510 --> 00:55:09,180
zwischen der traditionellen Art, mit der
er auch vertraut war, und der Idee,
843
00:55:09,264 --> 00:55:12,600
was man mit neuen,
noch nicht erfundenen Tools machen könnte.
844
00:55:13,476 --> 00:55:15,103
Veränderungen sind immer hart.
845
00:55:15,770 --> 00:55:18,064
Und am Anfang gab es
846
00:55:18,148 --> 00:55:20,692
Reibereien zwischen ILM
und der Computerabteilung.
847
00:55:21,985 --> 00:55:24,112
Man besuchte sich nicht gegenseitig.
848
00:55:25,155 --> 00:55:30,327
Dann besorgte ich Dennis einen Rechner,
und er machte sich damit vertraut.
849
00:55:30,452 --> 00:55:32,287
Und dann ging er rüber
850
00:55:32,370 --> 00:55:34,372
und arbeitete mit den Computerleuten.
851
00:55:35,123 --> 00:55:38,918
Er war meine Eintrittskarte
zu ILM aus der Computerabteilung.
852
00:55:42,005 --> 00:55:45,133
Ich fand, dass traditionelle Effekte
ihre Grenzen erreicht hatten.
853
00:55:45,842 --> 00:55:49,262
Mitte der 1980er-Jahre
sahen sie alle gleich aus.
854
00:55:49,346 --> 00:55:52,140
Wir konnten nicht mehr
mit einem Werkzeugkasten rumfummeln.
855
00:55:52,223 --> 00:55:54,100
Also war ich immer auf der Suche.
856
00:56:01,191 --> 00:56:06,071
Computergrafiken waren
seit den 1970ern im Gespräch,
857
00:56:06,154 --> 00:56:08,365
aber für uns sahen sie künstlich aus.
858
00:56:10,658 --> 00:56:14,662
Als die Grafikabteilung gegründet wurde,
steckte ich ab und zu meine Nase rein,
859
00:56:14,746 --> 00:56:17,749
um zu sehen,
ob es überhaupt zu irgendetwas führte,
860
00:56:17,832 --> 00:56:21,252
das Ergebnisse liefern würde,
denn George hatte viel darin investiert.
861
00:56:21,336 --> 00:56:23,838
Die Verheißung war,
dass wir in der Lage sein würden,
862
00:56:23,922 --> 00:56:25,965
etwas mit Computergrafiken herzustellen.
863
00:56:26,132 --> 00:56:29,552
Aber es kostete viel Zeit,
Software und Erstellung und all das,
864
00:56:29,636 --> 00:56:32,055
ab und zu gab es überhöhte Vorführungen,
865
00:56:32,138 --> 00:56:35,016
und man sah zwei Jahre später
immer noch keine Verbesserung.
866
00:56:35,475 --> 00:56:37,894
Dennis ist ein unglaublich offener Mensch.
867
00:56:37,977 --> 00:56:38,895
Er hörte zu.
868
00:56:38,978 --> 00:56:40,438
Er mochte neue Ideen.
869
00:56:41,356 --> 00:56:44,317
Aber damals versuchten wir
870
00:56:45,068 --> 00:56:47,987
in der Computerabteilung,
animierte Kurzfilme zu machen.
871
00:56:49,948 --> 00:56:55,203
Sie hielten unsere Arbeit
für nicht relevant für ihre Arbeit.
872
00:56:55,787 --> 00:56:59,374
Ich traf mich mit George
und erzählte ihm, dass wir letztendlich
873
00:56:59,457 --> 00:57:01,501
Animationsfilme machen wollten.
874
00:57:01,793 --> 00:57:08,049
Ed Catmull war entschlossen, Trickfilme zu
machen, also holte er John Lasseter dazu,
875
00:57:08,133 --> 00:57:11,302
sperrte ihn in einen Schrank,
und zusammen machten sie Trickfilme,
876
00:57:11,469 --> 00:57:13,054
um es allen zu beweisen.
877
00:57:14,139 --> 00:57:19,436
In den sechs Jahren bei Lucasfilm
wurde jedes Projekt
878
00:57:19,519 --> 00:57:23,690
auf dem technologischen Weg begonnen,
auf dem er sein musste.
879
00:57:25,400 --> 00:57:29,487
Aber es war klar,
dass wir unterschiedliche Ziele hatten.
880
00:57:31,406 --> 00:57:35,076
Deshalb wurden wir verkauft.
881
00:57:36,953 --> 00:57:39,747
Sobald ich fand,
dass ich alles hatte, was ich brauchte,
882
00:57:39,831 --> 00:57:41,833
verkaufte ich Pixar.
883
00:57:42,876 --> 00:57:46,421
Ich wusste,
sie wollten eine Animationsfirma sein.
884
00:57:49,382 --> 00:57:53,011
Also sagte ich: "Mal sehen, ob wir
jemanden finden, der verrückt genug ist."
885
00:57:58,057 --> 00:58:00,143
Am Ende verkauften wir sie an Steve Jobs.
886
00:58:01,603 --> 00:58:03,897
Weil ich wusste, dass er es durchziehen
887
00:58:03,980 --> 00:58:07,317
und sie in ein Filmunternehmen
verwandeln würde.
888
00:58:12,530 --> 00:58:15,116
Sie wollten den Namen behalten,
und ich gab ihn ihnen.
889
00:58:17,160 --> 00:58:20,413
STEVE JOBS
KAUFT LUCASFILM-GESCHÄFTSEINHEIT
890
00:58:23,875 --> 00:58:26,836
George verkaufte
die ganze Abteilung an Steve Jobs.
891
00:58:27,712 --> 00:58:31,007
Es war traurig.
Aber ILM hat sich sofort neu strukturiert.
892
00:58:31,925 --> 00:58:36,596
George brachte Arbeitstiere rein, die sich
auf unsere Aufgabe konzentrierten:
893
00:58:36,763 --> 00:58:38,723
die visuellen Effekte.
894
00:58:39,516 --> 00:58:41,351
Und sie starteten durch.
895
00:58:42,143 --> 00:58:45,813
ILM konnte nun seine
eigene Computergrafikabteilung aufbauen.
896
00:58:47,315 --> 00:58:52,195
Und als wir die Kontrolle
darüber hatten, konnten wir uns
897
00:58:52,904 --> 00:58:55,615
vollständig auf Filmeffekte konzentrieren.
898
00:58:58,201 --> 00:58:59,911
Ich sprach mit Dennis Muren.
899
00:59:01,120 --> 00:59:03,456
Und er sagte: "Wir können dir was zeigen."
900
00:59:04,832 --> 00:59:07,627
Ich dachte mir:
"Erstens ist es ein absolutes Wagnis.
901
00:59:07,710 --> 00:59:10,505
Zweitens ist es viel zu ambitioniert.
902
00:59:11,297 --> 00:59:14,634
Aber es wird so cool werden.
903
01:01:12,377 --> 01:01:14,379
Untertitel von: Tanja Ekkert