1 00:00:01,081 --> 00:00:02,416 PENNSYLVANIA ABTEILUNG FÜR STRAFVOLLZUG UND REHABILITATION 2 00:00:02,499 --> 00:00:03,500 BEWÄHRUNG GEWÄHRT 3 00:00:03,584 --> 00:00:05,794 Dad bringt uns nicht um, wenn er denkt, 4 00:00:05,878 --> 00:00:07,087 dass wir tot sind. 5 00:00:07,171 --> 00:00:09,381 -Was ist das? -Ein Glory Hole. 6 00:00:09,465 --> 00:00:10,924 Ein Loch für deinen Schwanz? 7 00:00:11,008 --> 00:00:12,551 Wie lautet das Passwort? 8 00:00:12,634 --> 00:00:13,635 Orgie. 9 00:00:13,719 --> 00:00:17,014 Ich gebe soviel Gas, dass er durch die Wand bricht. 10 00:00:20,017 --> 00:00:22,311 Laut Polizei von Philadelphia sind 11 00:00:22,394 --> 00:00:23,604 Mac und Charlie tot. 12 00:00:23,687 --> 00:00:25,564 Ich glaube das nicht. 13 00:00:25,647 --> 00:00:27,107 Pläne für draußen? 14 00:00:27,232 --> 00:00:29,651 Ich habe große Pläne. 15 00:00:29,735 --> 00:00:32,654 "Mac und Charlie sterben – Teil 2" 16 00:01:05,646 --> 00:01:06,647 Okay. 17 00:01:06,730 --> 00:01:09,483 Ich denke, wir sind soweit. 18 00:01:09,566 --> 00:01:14,947 Wir sollten anfangen. Was gibt es über Mac zu sagen? 19 00:01:17,991 --> 00:01:19,952 Er war auf jeden Fall ... 20 00:01:20,994 --> 00:01:22,037 wütend. 21 00:01:22,121 --> 00:01:24,748 -Verbrenn den Mantel! -Niemals! 22 00:01:24,832 --> 00:01:27,584 Okay? Ich verbrenne ihn nicht. 23 00:01:27,668 --> 00:01:29,002 Das ist doch Wahnsinn. 24 00:01:29,086 --> 00:01:30,629 Das wäre doch irre. 25 00:01:30,712 --> 00:01:32,673 Ich würde ihn nie ... Komm schon. 26 00:01:32,756 --> 00:01:36,343 Ich trage ihn ihm zu Ehren. Ich verbrenne andere Dinge. 27 00:01:36,427 --> 00:01:39,388 Vielleicht diese bescheuerten, ärmellosen T-Shirts, 28 00:01:39,471 --> 00:01:42,599 die er "in Rente" schicken will, die verbrenne ich. 29 00:01:42,683 --> 00:01:45,227 Aber nicht den Mantel, okay? Vergiss es also. 30 00:01:45,310 --> 00:01:47,604 Der brennt nicht, soll er ja auch nicht. 31 00:01:47,688 --> 00:01:49,690 Schwer entflammbar, darum geht es. 32 00:01:49,773 --> 00:01:51,400 Wie eine Rüstung. 33 00:01:51,942 --> 00:01:55,320 Also hör auf mit Verbrennen, ich mache das nicht! 34 00:01:58,198 --> 00:02:01,410 Punkt, aus. 35 00:02:01,493 --> 00:02:03,203 Lass uns einfach weitermachen. 36 00:02:05,789 --> 00:02:06,832 In Ordnung? 37 00:02:09,084 --> 00:02:10,210 Also ... 38 00:02:12,129 --> 00:02:14,756 Ja. Alles klar. Danke. 39 00:02:20,387 --> 00:02:22,931 -Komm schon. -Nein. Ich tue das nicht. 40 00:02:23,015 --> 00:02:24,349 -Komm schon! -Nein! 41 00:02:24,433 --> 00:02:26,768 Deandra, rauf auf die Bühne! 42 00:02:29,354 --> 00:02:32,441 Bevor Mac und Charlie starben, machten sie eine Diashow. 43 00:02:32,524 --> 00:02:36,820 Und wir werden einen ihrer Lieblingssongs spielen. 44 00:02:36,904 --> 00:02:38,739 -Na, los. -Yeah. 45 00:03:14,066 --> 00:03:15,067 "Lebewohl, grausame Welt" 46 00:03:16,318 --> 00:03:18,403 Ich werde dich vermissen, Charlie. 47 00:03:19,488 --> 00:03:21,907 Das ist Bullshit. Niemand trauert wirklich. 48 00:03:21,990 --> 00:03:23,700 -Was redest du? -Es ist keiner da. 49 00:03:23,784 --> 00:03:25,994 Deine Mom sitzt da. Sie trauert. 50 00:03:26,078 --> 00:03:28,455 Ja. Sie ist nach einer Folge Mama's Family 51 00:03:28,539 --> 00:03:29,873 einfach eingeschlafen. 52 00:03:29,957 --> 00:03:32,543 -Ja. -Jetzt kommt ein Salutschuss. 53 00:03:32,626 --> 00:03:34,878 Nein. Auf keinen Fall. Schon gut. Okay. 54 00:03:34,962 --> 00:03:36,880 Mein Gott! Lass los! 55 00:03:38,215 --> 00:03:40,217 Wow. Das war sehr berührend. 56 00:03:40,300 --> 00:03:43,428 Danke, dass ihr beide hergekommen seid. 57 00:03:43,512 --> 00:03:46,139 Zeit zu gehen. Bis zum nächsten Mal. 58 00:03:46,223 --> 00:03:50,352 Bonnie. Das wird schon wieder. 59 00:03:50,978 --> 00:03:53,397 Pass auf, geh zu den Toiletten, 60 00:03:53,522 --> 00:03:54,815 die mittlere Kabine ... 61 00:03:54,898 --> 00:03:58,443 Da ist eine kleine Überraschung, um dich aufzuheitern. 62 00:03:58,527 --> 00:04:01,655 Schon gut, Frankie, ich muss nicht Pipi machen. 63 00:04:01,780 --> 00:04:02,823 Nein? 64 00:04:05,784 --> 00:04:06,785 Verdammt. 65 00:04:08,287 --> 00:04:09,538 Wow. 66 00:04:09,621 --> 00:04:11,873 Ist das zu glauben? Sie sind weg. 67 00:04:11,957 --> 00:04:14,167 -Das ändert alles. -Fahr mich nach Hause. 68 00:04:15,127 --> 00:04:18,005 Nein, geht nicht, Sis. Ich muss schnell nach Hause. 69 00:04:18,088 --> 00:04:20,465 Neue heiße Mitbewohnerinnen stellen sich vor. 70 00:04:20,549 --> 00:04:22,134 Verstehst du? 71 00:04:22,217 --> 00:04:24,261 Alles klar. Das Leben geht weiter. 72 00:04:37,733 --> 00:04:40,694 Würden Sie mir bitte nicht direkt in den Mund atmen? 73 00:04:43,030 --> 00:04:44,489 Nichts dazu zu sagen? 74 00:04:45,157 --> 00:04:48,076 Sagen Sie nichts? Starren Sie mich also nur an? 75 00:04:48,160 --> 00:04:50,370 So läuft das also. Na, wunderbar. 76 00:04:50,454 --> 00:04:52,497 Ich ... Entschuldigen Sie mich. 77 00:04:55,083 --> 00:04:57,753 Verzeihung. Sekunde. Danke. Okay. 78 00:04:59,838 --> 00:05:00,881 Verzeihung. 79 00:05:02,674 --> 00:05:04,259 Gottverdammt. 80 00:05:04,343 --> 00:05:06,845 Danke. Ich werde ... Entschuldigung. 81 00:05:06,928 --> 00:05:09,514 Verzeihung. Ich werde ... Okay. 82 00:05:09,598 --> 00:05:11,933 Ich komm schon klar. 83 00:05:12,934 --> 00:05:14,269 Danke. 84 00:05:14,394 --> 00:05:18,565 Hallo. Mein Gott. Das da hinten ist eine Freakshow. 85 00:05:19,733 --> 00:05:21,985 Zurücktreten hinter die Linie. 86 00:05:22,110 --> 00:05:23,153 Nun, also ... 87 00:05:23,236 --> 00:05:25,822 Sie merken, Busfahren ist nicht mein Ding. 88 00:05:25,906 --> 00:05:29,409 Arschlöcher haben mein Auto geschrottet und nun bin ich hier. 89 00:05:29,493 --> 00:05:31,912 Ich bitte um Nachsicht. 90 00:05:31,995 --> 00:05:34,081 Waren Sie schon mal da hinten? Tiere. 91 00:05:34,164 --> 00:05:36,625 Sie berühren mich. Ist das nicht unangenehm? 92 00:05:36,708 --> 00:05:39,378 Ma'am, hinter die Linie oder aussteigen. 93 00:05:39,461 --> 00:05:41,463 -Bin ich doch. -Sie sind auf der Linie. 94 00:05:41,546 --> 00:05:44,091 Auf oder hinter der Linie ist doch egal. 95 00:05:44,174 --> 00:05:46,385 -Das reicht, ich fahre ran. -Nein! 96 00:05:46,468 --> 00:05:49,554 Gottverdammt, nicht ranfahren. Echt jetzt? 97 00:05:49,638 --> 00:05:51,056 Okay. Wissen Sie was? 98 00:05:51,139 --> 00:05:54,142 Ich gehe hinter die Linie zu den anderen Schwachköpfen. 99 00:05:54,226 --> 00:05:56,436 Aber ich bin nicht glücklich, Lady. 100 00:05:56,561 --> 00:05:58,313 Verzeihung! 101 00:05:58,438 --> 00:06:00,899 Mein Gott. Wirklich? Mein Gott. 102 00:06:00,982 --> 00:06:02,901 Nein. Schon gut. Ist gut so. 103 00:06:02,984 --> 00:06:04,486 Auf dem Boden des Busses. 104 00:06:04,569 --> 00:06:07,656 Auf dem Boden eines dreckigen Busses. Entschuldigung! 105 00:06:08,448 --> 00:06:11,785 Ich kann nicht glauben, dass Dee ihre Kreditkarte gekündigt hat. 106 00:06:11,910 --> 00:06:13,954 Das ist echt schlecht. 107 00:06:14,037 --> 00:06:16,081 Keine Bohnen, kein Bier. Mist. 108 00:06:16,164 --> 00:06:19,126 Wir gehen zurück zur Bar, holen dort Bier. Zumindest das. 109 00:06:19,209 --> 00:06:21,753 -Keine schlechte Idee. -Ich brauche ein Poppers. 110 00:06:21,837 --> 00:06:24,339 -Macht den Kopf frei. -Schlechte Nachrichten. 111 00:06:24,423 --> 00:06:25,507 Das ist der letzte. 112 00:06:25,590 --> 00:06:26,925 -Scheiße. Echt? -Ja. 113 00:06:27,008 --> 00:06:30,929 -Ich denke, ich sollte es bekommen. -Nein. 114 00:06:31,012 --> 00:06:32,806 -Ich muss ... -Das läuft nicht. 115 00:06:32,889 --> 00:06:34,850 -Kann ich es haben? Bitte? -Bro. 116 00:06:34,975 --> 00:06:36,351 -Kann ich? -Ich will es. 117 00:06:36,476 --> 00:06:39,396 -Ich brauche es, Alter. -Ich bin die Poppers-Person. 118 00:06:41,648 --> 00:06:43,900 Gib mir das Poppers! Ich brauche es! 119 00:06:43,984 --> 00:06:45,652 Ich muss das Poppers haben! 120 00:06:49,656 --> 00:06:52,993 Ihr Drecksäcke! Hey, pass auf! 121 00:06:53,076 --> 00:06:54,453 Achtung! 122 00:06:54,536 --> 00:06:55,912 Hey! 123 00:06:55,996 --> 00:06:57,664 Hey, ihr Idioten! 124 00:06:57,748 --> 00:07:00,500 Gottverdammt! Aus dem Weg! 125 00:07:00,584 --> 00:07:02,794 Hey, nein! Halten Sie den Bus an! 126 00:07:02,878 --> 00:07:05,255 -Halt's Maul, Idiotin! -Halt's Maul, Schlampe! 127 00:07:05,338 --> 00:07:07,466 Stoppen Sie den Bus! Ich muss ... 128 00:07:08,133 --> 00:07:11,553 Sir, ich muss die Leine ziehen. Ich muss hier raus. 129 00:07:11,636 --> 00:07:12,971 Sie stehen mir im Weg. 130 00:07:13,054 --> 00:07:14,556 Kann ich durch zur Leine? 131 00:07:14,639 --> 00:07:16,433 Ich gehe weg, sobald ich ... 132 00:07:16,516 --> 00:07:17,809 Was ist falsch mit Ihnen? 133 00:07:17,893 --> 00:07:19,853 Verdammt, ihr Schlampen! 134 00:07:30,238 --> 00:07:31,448 Ich hasse den Bus. 135 00:07:39,748 --> 00:07:41,541 Lebewohl, Macs Kram. 136 00:07:41,625 --> 00:07:42,667 Lebewohl. 137 00:07:42,751 --> 00:07:46,505 Lebewohl, Macs Kram. Lebewohl Mac ... 138 00:07:46,588 --> 00:07:49,007 Ach komm. Wann wolltest du die je benutzen? 139 00:07:49,090 --> 00:07:52,260 Willst du mich verarschen? Herr im Himmel ... 140 00:07:53,553 --> 00:07:55,430 Sekunde. 141 00:07:57,349 --> 00:07:58,475 Okay. 142 00:07:59,893 --> 00:08:00,936 Ja, perfekt. 143 00:08:02,437 --> 00:08:03,730 Hallo. 144 00:08:04,064 --> 00:08:06,149 Hallo, kann ich Ihnen helfen? 145 00:08:06,233 --> 00:08:08,443 Du suchst einen Mitbewohner, oder? 146 00:08:09,319 --> 00:08:12,489 Ja. Eigentlich zwei. Weiblich? 147 00:08:12,572 --> 00:08:15,200 Ich glaube, ich hatte es klar formuliert. 148 00:08:15,283 --> 00:08:17,911 "Herzbube mit zwei Damen- Arrangement gesucht. 149 00:08:17,994 --> 00:08:20,539 "Suche Neustart nach 10 Jahren Ein seltsames Paar." 150 00:08:20,622 --> 00:08:22,791 -Ich hab das mal gemacht. -Ja? 151 00:08:22,874 --> 00:08:25,752 Eine Woche war es cool. Dann hab ich eine gevögelt. 152 00:08:26,711 --> 00:08:28,463 -Nett. -Nicht nett. 153 00:08:28,588 --> 00:08:30,882 Das ist ätzend, Mitbewohner zu vögeln. 154 00:08:30,966 --> 00:08:32,509 Furchtbar, Mann. 155 00:08:33,218 --> 00:08:35,053 Jeden Tag nur das. 156 00:08:35,804 --> 00:08:38,932 -"Raus hier, Lady." -Ja. 157 00:08:39,015 --> 00:08:41,059 Darüber habe ich noch nie nachgedacht. 158 00:08:41,142 --> 00:08:44,437 Du bist klüger als mein alter Mitbewohner. 159 00:08:44,521 --> 00:08:47,274 Ich werde ehrlich mit dir sein. 160 00:08:47,357 --> 00:08:50,110 Ich habe eine ziemlich wilde Crew. 161 00:08:50,193 --> 00:08:53,154 Hier werden die ganze Zeit Mädels sein. 162 00:08:53,238 --> 00:08:55,574 -Ja ... -Ich steh auf verrücktes Zeug. 163 00:08:56,700 --> 00:08:59,703 Und das Beste: Ich kenne meist nicht mal ihre Namen. 164 00:09:00,954 --> 00:09:05,083 Wow, yeah. Ich stehe auf dieses 165 00:09:05,166 --> 00:09:06,459 -anonyme Sex-Ding. -Ja? 166 00:09:06,543 --> 00:09:08,670 Bist du ... Europäer? 167 00:09:09,129 --> 00:09:10,672 Sorry. Was hat mich verraten? 168 00:09:12,674 --> 00:09:15,427 Schön. Ja, weißt du, 169 00:09:15,510 --> 00:09:19,180 ich könnte mir einen Perfect Strangers-Deal vorstellen. 170 00:09:19,806 --> 00:09:20,807 Nun ... 171 00:09:20,891 --> 00:09:23,351 Gefällt mir. Netter Mantel. 172 00:09:30,942 --> 00:09:34,029 Er verbrennt den Mantel nicht, und nun neue Mitbewohner? 173 00:09:34,112 --> 00:09:35,989 Warum wolltest du ihn verbrennen? 174 00:09:36,072 --> 00:09:38,450 Weil er ihn ohne Hemd und mit Parfum trägt. 175 00:09:38,533 --> 00:09:39,576 Total ruiniert. 176 00:09:39,659 --> 00:09:40,702 Hallo, Bitches! 177 00:09:40,785 --> 00:09:42,203 Großer Gott, Dee! 178 00:09:42,287 --> 00:09:44,331 Ich hab fast mein Bier fallengelassen. 179 00:09:44,414 --> 00:09:45,498 Ich wusste es. 180 00:09:45,582 --> 00:09:47,334 Was machst du in unserem Zelt? 181 00:09:47,417 --> 00:09:50,712 -Nicht cool, Dee! -Ich sage dir, was nicht cool ist. 182 00:09:50,795 --> 00:09:54,049 Mein Auto in ein Haus krachen lassen, eine Granate darin zünden, 183 00:09:54,132 --> 00:09:57,302 und dann Freunde und Familie von seinem Tod zu überzeugen. 184 00:09:58,094 --> 00:09:59,846 Das wäre ziemlich cool. 185 00:09:59,930 --> 00:10:01,389 -So cool. -Versuch's mal. 186 00:10:01,473 --> 00:10:02,933 -Cooler als gedacht. -Jungs ... 187 00:10:03,016 --> 00:10:05,769 Mir ist egal, was ihr hier oben macht. 188 00:10:05,894 --> 00:10:09,689 Mein 97er Dodge Neon ist mir aber nicht egal. Also passt auf. 189 00:10:09,773 --> 00:10:12,651 Ihr Affen besorgt mir einen neuen 97er Dodge Neon. 190 00:10:12,734 --> 00:10:15,570 Oder ich sage Frankie und Dennis alles, 191 00:10:15,654 --> 00:10:17,781 euer "Tod" und dass ihr auf dem Dach seid. 192 00:10:17,864 --> 00:10:19,324 Jetzt redest du wirr. 193 00:10:19,407 --> 00:10:21,910 Man kann keinen neuen 97er Dodge Neon kaufen. 194 00:10:21,993 --> 00:10:23,828 Außer mit einer Zeitmaschine. 195 00:10:23,912 --> 00:10:25,830 -Neu für mich. -Hör zu. 196 00:10:25,914 --> 00:10:28,625 Mein Dad ist wieder frei, und er will dich töten. 197 00:10:28,708 --> 00:10:31,002 -Was? Mich? Sicher? -Ja. 198 00:10:31,086 --> 00:10:33,880 -Dich, uns, alle. -Er wird alle töten. 199 00:10:33,964 --> 00:10:35,966 Warum habt ihr das nicht eher gesagt? 200 00:10:36,049 --> 00:10:38,510 Bleib uns von den Hacken, Dee. Jetzt ist es so. 201 00:10:38,593 --> 00:10:42,138 Mac und ich sind jetzt Landstreicher. Wir lassen alles hinter uns. 202 00:10:42,222 --> 00:10:43,848 Wir leben in der Gegenwart. 203 00:10:43,932 --> 00:10:46,184 Wenn du dich an ihnen rächen willst, 204 00:10:46,267 --> 00:10:47,352 fake deinen Tod. 205 00:10:47,435 --> 00:10:49,396 Nicht Frank und Dennis! 206 00:10:49,479 --> 00:10:51,606 Ich möchte mich an euch zwei rächen! 207 00:10:51,731 --> 00:10:54,025 -Das war dein Plan? -Ja! 208 00:10:54,109 --> 00:10:56,945 -Ich habe irgendwie abgeschaltet. -Der 97er Dodge Neon ... 209 00:10:57,028 --> 00:10:58,238 -Nein. -Das stört dich? 210 00:10:58,321 --> 00:11:00,448 -Kommt schon! -Hier ist der Plan. 211 00:11:00,532 --> 00:11:02,283 -Fake doch deinen Tod auch. -Ja. 212 00:11:02,367 --> 00:11:04,577 Was Anderes bleibt dir kaum übrig. 213 00:11:04,661 --> 00:11:07,414 Willst du sterben? Okay. 214 00:11:07,497 --> 00:11:10,750 Was ist mit Bohnen? 215 00:11:10,834 --> 00:11:13,294 Hast du Bohnen dabei? Oder was ist? 216 00:11:24,097 --> 00:11:25,390 Auf Wiedersehen, Sohn. 217 00:11:39,446 --> 00:11:42,574 Hey, Jan. Mann, das ist großartig. 218 00:11:42,657 --> 00:11:44,868 Ich denke kaum noch an Macs Tod. 219 00:11:44,951 --> 00:11:47,954 -Ja. Entspann dich, Mitbewohner. -Das werde ich. 220 00:11:48,038 --> 00:11:51,041 Ich entspanne hier gleich alles voll. 221 00:11:51,124 --> 00:11:52,167 Was? 222 00:11:52,876 --> 00:11:54,586 Scheiße. Jan? 223 00:11:55,378 --> 00:11:56,963 Ich muss aufmachen. 224 00:11:59,299 --> 00:12:00,884 -Hey, Dennis. -Was willst du? 225 00:12:00,967 --> 00:12:03,011 Ich wollte kurz joggen gehen, alleine, 226 00:12:03,094 --> 00:12:04,262 im Fairmont Park. 227 00:12:04,345 --> 00:12:06,765 -Super. Viel Spaß. -Das ist gefährlich. 228 00:12:06,848 --> 00:12:09,350 -Kapiert, Dee. Geh joggen! -Ohne Reflektor. 229 00:12:09,476 --> 00:12:11,478 -Ist das mein Problem? -Nur ich, draußen, 230 00:12:11,603 --> 00:12:13,438 -alleine in der Nacht. -Gottverdammt! 231 00:12:13,521 --> 00:12:14,856 Wirklich? 232 00:12:15,356 --> 00:12:18,693 Sorry. Sie ist 'ne Schlampe. Ich hasse sie. 233 00:12:19,694 --> 00:12:22,530 Dennis! Welche willst du zuerst? 234 00:12:22,614 --> 00:12:24,783 -Greta oder Sasha? -Scheiße! 235 00:12:24,866 --> 00:12:28,203 -Was soll das, Bro? Komm her, Mann. -Was denn? 236 00:12:28,286 --> 00:12:31,998 Du hast ihre Namen gesagt. Komm schon. Jetzt kann ich nicht mehr. 237 00:12:32,082 --> 00:12:34,000 Schau. Kann ich ehrlich sein? 238 00:12:34,084 --> 00:12:36,878 Ich hatte wirklich auf eine ... 239 00:12:36,961 --> 00:12:40,548 irre, europäische Sexparty ohne Limits gehofft. 240 00:12:40,632 --> 00:12:42,509 -Ein bisschen perverser? -Perverser? 241 00:12:42,592 --> 00:12:44,010 -Ja. -Perverser. 242 00:12:44,094 --> 00:12:45,804 Ja, ich mag das. Du magst das. 243 00:12:45,887 --> 00:12:47,680 Wir beide ... mögen das. 244 00:12:49,682 --> 00:12:50,850 Ich werde telefonieren. 245 00:12:50,934 --> 00:12:52,644 Kriegst du das hin? 246 00:12:52,727 --> 00:12:54,771 -Logo. ich bin Europäer. -Mann. 247 00:12:56,439 --> 00:12:57,690 Das ist ... 248 00:13:00,735 --> 00:13:02,237 -Wow. -Ja. 249 00:13:02,487 --> 00:13:05,115 -Er hat viele neue Freunde. -Das sehe ich. 250 00:13:05,198 --> 00:13:07,534 -Einige sind hübsche Mädchen. -Ja, sehr hübsch. 251 00:13:07,617 --> 00:13:10,286 Wow, das ist hart. Das ist schwer zu ertragen. 252 00:13:10,370 --> 00:13:13,289 Klappe, Alter. Ich wette, Frank schmeißt auch 'ne Party. 253 00:13:14,332 --> 00:13:16,960 Du bist dran, die Bettpfanne rauszubringen. 254 00:13:17,710 --> 00:13:20,797 Nein, Frank! Ich hab es letztes Mal gemacht! 255 00:13:20,880 --> 00:13:23,716 Nein, Charlie. Ich bin mitten in der Nacht aufgestanden, 256 00:13:23,800 --> 00:13:26,678 und ging mit der Bettpfanne den Flur lang. 257 00:13:26,761 --> 00:13:29,347 Alles klar, Frank! Ich werde es tun! 258 00:13:29,430 --> 00:13:31,641 Nur weil ich dich so mag! 259 00:13:33,309 --> 00:13:35,812 Ich mag dich auch, Charlie. 260 00:13:35,895 --> 00:13:40,900 Ich mag dich auch, neuer Charlie. Neuer Charlie. 261 00:13:45,405 --> 00:13:48,241 Lass uns noch eins drauflegen. Wir suchen sie heim. 262 00:13:48,324 --> 00:13:50,910 -Spuken ist cool. -Zurück aus dem Grab, Bitch. 263 00:13:51,035 --> 00:13:53,121 -Das ist cool. -Was? Was machst du da? 264 00:13:53,204 --> 00:13:54,289 Wie Poltergeist? 265 00:13:54,372 --> 00:13:56,833 -Super, oder? Craig T. Nelson! -Nicht super. 266 00:13:56,916 --> 00:13:59,419 Craig T. Nelson ist der Beste. Aber Poltergeist? 267 00:13:59,502 --> 00:14:01,087 -Warum? -Es ist nicht gruselig. 268 00:14:01,171 --> 00:14:03,715 Es geht um psychische Schäden. Aber voll. 269 00:14:03,798 --> 00:14:06,217 Schau mich an. Psychischer Schaden bis hier. 270 00:14:06,301 --> 00:14:07,677 Juckt mich nicht. 271 00:14:07,760 --> 00:14:10,054 Physischer Schaden, das irritiert die Leute. 272 00:14:10,138 --> 00:14:11,347 Was schlägst du vor? 273 00:14:11,431 --> 00:14:13,892 Wir brauchen Messer an den Fingern. 274 00:14:13,975 --> 00:14:16,060 Die Mord-Sache ernster nehmen. 275 00:14:16,144 --> 00:14:17,812 -Ja, heimsuchen. -Genau! 276 00:14:17,937 --> 00:14:19,981 -Wir spuken. -Ich dachte an: "tot". 277 00:14:20,064 --> 00:14:23,651 Ich bin so froh euch zu sehen! Gott! Was für eine Nacht! 278 00:14:23,735 --> 00:14:25,987 Verrückt! Als ich Dennis' Haus verließ, 279 00:14:26,070 --> 00:14:27,405 denn ich habe kein Auto, 280 00:14:27,488 --> 00:14:29,115 musste ich nach Hause laufen, 281 00:14:29,199 --> 00:14:31,492 durch den Park. In der Spring Garden Street 282 00:14:31,576 --> 00:14:32,952 waren diese Gangbanger ... 283 00:14:33,036 --> 00:14:35,163 Gangbanger, tolle Geschichte, Dee! 284 00:14:35,246 --> 00:14:36,873 Ist es das Ende der Geschichte? 285 00:14:36,956 --> 00:14:38,541 Wir sind gerade beschäftigt. 286 00:14:38,625 --> 00:14:40,793 Wir kleben uns Messer an und ermorden Leute. 287 00:14:40,877 --> 00:14:42,837 -Spuken bei Leuten. Das tun wir. -Egal. 288 00:14:42,921 --> 00:14:45,173 Ihr zieht eine Poltergeist Sache ab. 289 00:14:45,256 --> 00:14:46,466 Es ist Dennis. 290 00:14:46,549 --> 00:14:48,718 -Das ist Dennis. -Ins Büro. 291 00:14:49,636 --> 00:14:52,096 Alles klar! Ja! 292 00:14:52,180 --> 00:14:53,681 Das ist wunderbar! 293 00:14:53,765 --> 00:14:56,976 Zieht sie aus, na los! 294 00:14:57,435 --> 00:14:59,854 Ich liebe es. Seid frei, frei zu sein. 295 00:14:59,938 --> 00:15:01,522 Keine amerikanischen Urteile. 296 00:15:01,606 --> 00:15:04,484 Die einzige Regel ist: Keine Namen. 297 00:15:04,609 --> 00:15:06,569 Ich will eure Namen nicht wissen, ja? 298 00:15:06,653 --> 00:15:07,862 Hi, ich bin Charlie. 299 00:15:08,613 --> 00:15:10,865 Ich liebe diese Mädchen! 300 00:15:10,949 --> 00:15:12,408 -Frank! Was tust du? -Hey. 301 00:15:12,492 --> 00:15:14,285 Du machst den Mädels Angst. 302 00:15:14,369 --> 00:15:18,081 -Weg mit dem Ding! -Dennis, die Mädchen sind Deutsche! 303 00:15:18,748 --> 00:15:19,832 Deutsche! 304 00:15:19,916 --> 00:15:22,627 Wir werden Wahnsinns-Sex haben, stimmt's, Frank? 305 00:15:22,710 --> 00:15:23,753 Ja! 306 00:15:25,546 --> 00:15:28,049 Das ist die beste Party ever. Diese Hurensöhne! 307 00:15:28,132 --> 00:15:30,343 Nimmt er diese dumme Puppe überallhin mit? 308 00:15:30,426 --> 00:15:31,427 Ich werd kirre! 309 00:15:31,511 --> 00:15:33,680 Sie hängen mit halbnackten Damen ab 310 00:15:33,763 --> 00:15:36,182 und ich habe umsonst gejoggt und geschwitzt? 311 00:15:36,266 --> 00:15:38,893 -Ich klinge nicht so. -Verdammt! Komm klar damit! 312 00:15:38,977 --> 00:15:40,687 -Wen juckt die Puppe? -Mich! 313 00:15:40,770 --> 00:15:42,355 Ich sehe wie ein Idiot aus. 314 00:15:42,438 --> 00:15:44,941 -Das reicht jetzt. -Ja. Scheiß auf deinen Vater. 315 00:15:45,024 --> 00:15:47,277 Soll er doch unsere Ärsche fressen. 316 00:15:47,360 --> 00:15:48,444 Ich beende das. 317 00:15:50,446 --> 00:15:52,699 Nichts überstürzen, ja? Komm schon. 318 00:15:52,782 --> 00:15:55,285 Wenn wir spuken, können wir auch Spaß haben. 319 00:15:55,368 --> 00:15:57,412 -Komm, wir erschrecken sie zu Tode. -Ja. 320 00:15:57,495 --> 00:16:01,124 -Mit Pauken und Trompeten. -Wir erschrecken sie zu Tode. 321 00:16:07,046 --> 00:16:08,298 Dennis! 322 00:16:08,423 --> 00:16:10,717 Jan, das ist genau, was ich will. 323 00:16:10,800 --> 00:16:13,678 Du hast mir gegeben, was ich will! 324 00:16:13,803 --> 00:16:16,889 Hey, ich habe eine Überraschung für dich, mein Freund. 325 00:16:16,973 --> 00:16:18,182 -Ja? -Ja. 326 00:16:18,266 --> 00:16:21,978 Du kannst ... das Glory Hole benutzen. 327 00:16:23,438 --> 00:16:25,523 Das habe ich ganz vergessen. 328 00:16:25,606 --> 00:16:27,734 -Gerade ist jemand drin. -Ja? 329 00:16:27,817 --> 00:16:29,319 Völlig anonym. 330 00:16:32,447 --> 00:16:35,450 Jan, ich bin sprachlos, Mann. 331 00:16:37,869 --> 00:16:41,164 Das ist richtig. Ich bin der Boss. Aber ein guter Boss. 332 00:16:41,247 --> 00:16:43,624 Und ich erlaube dir, zuzusehen. 333 00:16:43,708 --> 00:16:45,418 Okay, Frank, ich ... 334 00:16:46,753 --> 00:16:48,296 Da kommt jemand. 335 00:16:49,547 --> 00:16:54,969 Gleich wird die deutsche Tussi an die Wand klopfen, 336 00:16:55,053 --> 00:16:58,181 das ist mein Signal, in meine Hose zu greifen, 337 00:16:58,264 --> 00:17:01,684 meinen Penis herauszuholen und ihn durch das Loch zu stecken. 338 00:17:02,352 --> 00:17:04,562 Dann legt sie los! 339 00:17:04,645 --> 00:17:07,774 Hey, Süße. Willst du dich um dieses Monster kümmern oder was? 340 00:17:08,107 --> 00:17:11,361 Das kann ja keinesfalls ein Mädchen sein. 341 00:17:11,444 --> 00:17:13,321 -Frank? -Dennis! 342 00:17:14,238 --> 00:17:15,531 Was machst du denn hier? 343 00:17:15,615 --> 00:17:18,368 -Jan hat mich geschickt! -Mich auch! 344 00:17:19,035 --> 00:17:20,328 Das ist übel. 345 00:17:20,411 --> 00:17:21,913 Alle raus! 346 00:17:21,996 --> 00:17:25,041 Okay? Es gab ein großes Missverständnis! 347 00:17:25,124 --> 00:17:29,712 Schiebt eure sexy europäischen Ärsche raus hier. Los. 348 00:17:29,796 --> 00:17:32,298 Kommt schon, hopp, hopp. So ist gut. 349 00:17:32,382 --> 00:17:35,093 -Na, kommt. Ladys. Los geht's. -Raus! 350 00:17:35,176 --> 00:17:38,179 -Raus! -Hey, du auch, Jan. 351 00:17:38,262 --> 00:17:40,431 -Zisch ab! -Was hab ich getan? 352 00:17:40,515 --> 00:17:43,893 Du wolltest ihn und mich am Glory Hole verkuppeln. 353 00:17:43,976 --> 00:17:45,269 -Ja. -Raus jetzt! 354 00:17:45,353 --> 00:17:46,354 Verarschst du mich? 355 00:17:46,437 --> 00:17:48,981 -Du Sexfreak! -Ihr Amis seid so verklemmt! 356 00:17:49,065 --> 00:17:51,442 Du hast unser Glory Hole ruiniert. Raus! 357 00:17:52,402 --> 00:17:55,113 -Freak. Du wusstest von nichts? -Kranker Arsch. 358 00:17:57,657 --> 00:17:59,992 Überraschung, Bitches! 359 00:18:00,076 --> 00:18:03,204 Wir leben noch! Und ihr seid völlig überrascht! 360 00:18:05,206 --> 00:18:08,584 Überhaupt nicht. Ich wusste es die ganze Zeit. 361 00:18:10,378 --> 00:18:14,006 Ich wusste es seit kurz vor der Beerdigung. 362 00:18:14,090 --> 00:18:15,591 -Wie? -Weil ich euch 363 00:18:15,675 --> 00:18:18,511 in der Lüftung rascheln und reden gehört hab. 364 00:18:18,594 --> 00:18:20,680 Haltet ihr euch für schlau? 365 00:18:20,763 --> 00:18:22,473 Ihr habt durch's Fenster gestarrt! 366 00:18:22,557 --> 00:18:25,017 Ich wollte euch nur ärgern. 367 00:18:25,101 --> 00:18:26,978 Wolltest du mich auch ärgern? 368 00:18:27,770 --> 00:18:30,022 Ich dachte, du wärst tatsächlich tot. 369 00:18:30,106 --> 00:18:32,733 -Dachte ich mir. -Frank, wusstest du es auch? 370 00:18:32,817 --> 00:18:35,153 Ja. 371 00:18:37,780 --> 00:18:41,701 Und was du mit der Puppe abgezogen hast, 372 00:18:44,120 --> 00:18:45,872 sollte das 'ne Lektion sein? 373 00:18:46,622 --> 00:18:47,748 Ja. 374 00:18:50,668 --> 00:18:53,671 -Hast du das Ding geknallt? -Okay, lasst uns ... 375 00:18:53,754 --> 00:18:55,798 Warum habt ihr euren Tod vorgetäuscht? 376 00:18:55,882 --> 00:18:57,091 Das ist total kaputt! 377 00:18:57,175 --> 00:18:59,677 Dad ist auf Bewährung draußen und will uns töten. 378 00:18:59,760 --> 00:19:01,637 Nein. Gestern kam ein Brief. 379 00:19:01,721 --> 00:19:02,930 -Was? -Ein Brief von ihm. 380 00:19:03,014 --> 00:19:05,808 -Wessen Brief? -Er wurde in die Bar geschickt. 381 00:19:07,059 --> 00:19:10,730 "Lieber Sohn, ich habe dich gebeten, mich in Ruhe zu lassen ..." 382 00:19:10,855 --> 00:19:12,315 "Mich gezwungen, zu tun, 383 00:19:12,398 --> 00:19:15,401 "was ich nie tun wollte." Ja. Hier. 384 00:19:15,485 --> 00:19:18,779 "Ich bin wieder frei und auf dem Weg nach Tijuana. 385 00:19:18,863 --> 00:19:21,240 "Ich wollte weit weg von dir, 386 00:19:21,324 --> 00:19:23,826 "damit ich lernen kann, dir zu vergeben. 387 00:19:23,910 --> 00:19:26,746 "Versuche nicht, mich jemals zu kontaktieren. 388 00:19:26,829 --> 00:19:29,999 "Ich werde dir nicht weh tun. In Liebe, Dad. 389 00:19:30,082 --> 00:19:31,792 "PS Ich liebe dich immer noch." 390 00:19:38,466 --> 00:19:40,009 Wir ... Diese ganze Sache ... 391 00:19:40,092 --> 00:19:42,553 -Wir mussten das nicht tun ... -Ja. 392 00:19:43,554 --> 00:19:45,056 Sorry wegen des Autos, Dee. 393 00:20:30,226 --> 00:20:32,228 Untertitel von: Ylvie Thannisch