1
00:00:01,081 --> 00:00:02,416
PENNSYLVANIA ABTEILUNG FÜR STRAFVOLLZUG
UND REHABILITATION
2
00:00:02,499 --> 00:00:03,500
BEWÄHRUNG GEWÄHRT
3
00:00:03,584 --> 00:00:05,794
Dad bringt uns nicht um, wenn er denkt,
4
00:00:05,878 --> 00:00:07,087
dass wir tot sind.
5
00:00:07,171 --> 00:00:09,381
-Was ist das?
-Ein Glory Hole.
6
00:00:09,465 --> 00:00:10,924
Ein Loch für deinen Schwanz?
7
00:00:11,008 --> 00:00:12,551
Wie lautet das Passwort?
8
00:00:12,634 --> 00:00:13,635
Orgie.
9
00:00:13,719 --> 00:00:17,014
Ich gebe soviel Gas,
dass er durch die Wand bricht.
10
00:00:20,017 --> 00:00:22,311
Laut Polizei von Philadelphia sind
11
00:00:22,394 --> 00:00:23,604
Mac und Charlie tot.
12
00:00:23,687 --> 00:00:25,564
Ich glaube das nicht.
13
00:00:25,647 --> 00:00:27,107
Pläne für draußen?
14
00:00:27,232 --> 00:00:29,651
Ich habe große Pläne.
15
00:00:29,735 --> 00:00:32,654
"Mac und Charlie sterben – Teil 2"
16
00:01:05,646 --> 00:01:06,647
Okay.
17
00:01:06,730 --> 00:01:09,483
Ich denke, wir sind soweit.
18
00:01:09,566 --> 00:01:14,947
Wir sollten anfangen.
Was gibt es über Mac zu sagen?
19
00:01:17,991 --> 00:01:19,952
Er war auf jeden Fall ...
20
00:01:20,994 --> 00:01:22,037
wütend.
21
00:01:22,121 --> 00:01:24,748
-Verbrenn den Mantel!
-Niemals!
22
00:01:24,832 --> 00:01:27,584
Okay? Ich verbrenne ihn nicht.
23
00:01:27,668 --> 00:01:29,002
Das ist doch Wahnsinn.
24
00:01:29,086 --> 00:01:30,629
Das wäre doch irre.
25
00:01:30,712 --> 00:01:32,673
Ich würde ihn nie ... Komm schon.
26
00:01:32,756 --> 00:01:36,343
Ich trage ihn ihm zu Ehren.
Ich verbrenne andere Dinge.
27
00:01:36,427 --> 00:01:39,388
Vielleicht diese bescheuerten,
ärmellosen T-Shirts,
28
00:01:39,471 --> 00:01:42,599
die er "in Rente" schicken will,
die verbrenne ich.
29
00:01:42,683 --> 00:01:45,227
Aber nicht den Mantel, okay?
Vergiss es also.
30
00:01:45,310 --> 00:01:47,604
Der brennt nicht, soll er ja auch nicht.
31
00:01:47,688 --> 00:01:49,690
Schwer entflammbar, darum geht es.
32
00:01:49,773 --> 00:01:51,400
Wie eine Rüstung.
33
00:01:51,942 --> 00:01:55,320
Also hör auf
mit Verbrennen, ich mache das nicht!
34
00:01:58,198 --> 00:02:01,410
Punkt, aus.
35
00:02:01,493 --> 00:02:03,203
Lass uns einfach weitermachen.
36
00:02:05,789 --> 00:02:06,832
In Ordnung?
37
00:02:09,084 --> 00:02:10,210
Also ...
38
00:02:12,129 --> 00:02:14,756
Ja. Alles klar. Danke.
39
00:02:20,387 --> 00:02:22,931
-Komm schon.
-Nein. Ich tue das nicht.
40
00:02:23,015 --> 00:02:24,349
-Komm schon!
-Nein!
41
00:02:24,433 --> 00:02:26,768
Deandra, rauf auf die Bühne!
42
00:02:29,354 --> 00:02:32,441
Bevor Mac und Charlie starben,
machten sie eine Diashow.
43
00:02:32,524 --> 00:02:36,820
Und wir werden
einen ihrer Lieblingssongs spielen.
44
00:02:36,904 --> 00:02:38,739
-Na, los.
-Yeah.
45
00:03:14,066 --> 00:03:15,067
"Lebewohl, grausame Welt"
46
00:03:16,318 --> 00:03:18,403
Ich werde dich vermissen, Charlie.
47
00:03:19,488 --> 00:03:21,907
Das ist Bullshit.
Niemand trauert wirklich.
48
00:03:21,990 --> 00:03:23,700
-Was redest du?
-Es ist keiner da.
49
00:03:23,784 --> 00:03:25,994
Deine Mom sitzt da. Sie trauert.
50
00:03:26,078 --> 00:03:28,455
Ja. Sie ist nach einer Folge Mama's Family
51
00:03:28,539 --> 00:03:29,873
einfach eingeschlafen.
52
00:03:29,957 --> 00:03:32,543
-Ja.
-Jetzt kommt ein Salutschuss.
53
00:03:32,626 --> 00:03:34,878
Nein. Auf keinen Fall. Schon gut. Okay.
54
00:03:34,962 --> 00:03:36,880
Mein Gott! Lass los!
55
00:03:38,215 --> 00:03:40,217
Wow. Das war sehr berührend.
56
00:03:40,300 --> 00:03:43,428
Danke, dass ihr beide hergekommen seid.
57
00:03:43,512 --> 00:03:46,139
Zeit zu gehen. Bis zum nächsten Mal.
58
00:03:46,223 --> 00:03:50,352
Bonnie. Das wird schon wieder.
59
00:03:50,978 --> 00:03:53,397
Pass auf, geh zu den Toiletten,
60
00:03:53,522 --> 00:03:54,815
die mittlere Kabine ...
61
00:03:54,898 --> 00:03:58,443
Da ist eine kleine Überraschung,
um dich aufzuheitern.
62
00:03:58,527 --> 00:04:01,655
Schon gut, Frankie,
ich muss nicht Pipi machen.
63
00:04:01,780 --> 00:04:02,823
Nein?
64
00:04:05,784 --> 00:04:06,785
Verdammt.
65
00:04:08,287 --> 00:04:09,538
Wow.
66
00:04:09,621 --> 00:04:11,873
Ist das zu glauben? Sie sind weg.
67
00:04:11,957 --> 00:04:14,167
-Das ändert alles.
-Fahr mich nach Hause.
68
00:04:15,127 --> 00:04:18,005
Nein, geht nicht, Sis.
Ich muss schnell nach Hause.
69
00:04:18,088 --> 00:04:20,465
Neue heiße Mitbewohnerinnen
stellen sich vor.
70
00:04:20,549 --> 00:04:22,134
Verstehst du?
71
00:04:22,217 --> 00:04:24,261
Alles klar. Das Leben geht weiter.
72
00:04:37,733 --> 00:04:40,694
Würden Sie mir bitte
nicht direkt in den Mund atmen?
73
00:04:43,030 --> 00:04:44,489
Nichts dazu zu sagen?
74
00:04:45,157 --> 00:04:48,076
Sagen Sie nichts?
Starren Sie mich also nur an?
75
00:04:48,160 --> 00:04:50,370
So läuft das also. Na, wunderbar.
76
00:04:50,454 --> 00:04:52,497
Ich ... Entschuldigen Sie mich.
77
00:04:55,083 --> 00:04:57,753
Verzeihung. Sekunde. Danke. Okay.
78
00:04:59,838 --> 00:05:00,881
Verzeihung.
79
00:05:02,674 --> 00:05:04,259
Gottverdammt.
80
00:05:04,343 --> 00:05:06,845
Danke. Ich werde ... Entschuldigung.
81
00:05:06,928 --> 00:05:09,514
Verzeihung. Ich werde ... Okay.
82
00:05:09,598 --> 00:05:11,933
Ich komm schon klar.
83
00:05:12,934 --> 00:05:14,269
Danke.
84
00:05:14,394 --> 00:05:18,565
Hallo. Mein Gott.
Das da hinten ist eine Freakshow.
85
00:05:19,733 --> 00:05:21,985
Zurücktreten hinter die Linie.
86
00:05:22,110 --> 00:05:23,153
Nun, also ...
87
00:05:23,236 --> 00:05:25,822
Sie merken, Busfahren ist nicht mein Ding.
88
00:05:25,906 --> 00:05:29,409
Arschlöcher haben mein Auto geschrottet
und nun bin ich hier.
89
00:05:29,493 --> 00:05:31,912
Ich bitte um Nachsicht.
90
00:05:31,995 --> 00:05:34,081
Waren Sie schon mal da hinten? Tiere.
91
00:05:34,164 --> 00:05:36,625
Sie berühren mich.
Ist das nicht unangenehm?
92
00:05:36,708 --> 00:05:39,378
Ma'am, hinter die Linie oder aussteigen.
93
00:05:39,461 --> 00:05:41,463
-Bin ich doch.
-Sie sind auf der Linie.
94
00:05:41,546 --> 00:05:44,091
Auf oder hinter der Linie ist doch egal.
95
00:05:44,174 --> 00:05:46,385
-Das reicht, ich fahre ran.
-Nein!
96
00:05:46,468 --> 00:05:49,554
Gottverdammt, nicht ranfahren. Echt jetzt?
97
00:05:49,638 --> 00:05:51,056
Okay. Wissen Sie was?
98
00:05:51,139 --> 00:05:54,142
Ich gehe hinter die Linie
zu den anderen Schwachköpfen.
99
00:05:54,226 --> 00:05:56,436
Aber ich bin nicht glücklich, Lady.
100
00:05:56,561 --> 00:05:58,313
Verzeihung!
101
00:05:58,438 --> 00:06:00,899
Mein Gott. Wirklich? Mein Gott.
102
00:06:00,982 --> 00:06:02,901
Nein. Schon gut. Ist gut so.
103
00:06:02,984 --> 00:06:04,486
Auf dem Boden des Busses.
104
00:06:04,569 --> 00:06:07,656
Auf dem Boden eines dreckigen Busses.
Entschuldigung!
105
00:06:08,448 --> 00:06:11,785
Ich kann nicht glauben,
dass Dee ihre Kreditkarte gekündigt hat.
106
00:06:11,910 --> 00:06:13,954
Das ist echt schlecht.
107
00:06:14,037 --> 00:06:16,081
Keine Bohnen, kein Bier. Mist.
108
00:06:16,164 --> 00:06:19,126
Wir gehen zurück zur Bar, holen dort Bier.
Zumindest das.
109
00:06:19,209 --> 00:06:21,753
-Keine schlechte Idee.
-Ich brauche ein Poppers.
110
00:06:21,837 --> 00:06:24,339
-Macht den Kopf frei.
-Schlechte Nachrichten.
111
00:06:24,423 --> 00:06:25,507
Das ist der letzte.
112
00:06:25,590 --> 00:06:26,925
-Scheiße. Echt?
-Ja.
113
00:06:27,008 --> 00:06:30,929
-Ich denke, ich sollte es bekommen.
-Nein.
114
00:06:31,012 --> 00:06:32,806
-Ich muss ...
-Das läuft nicht.
115
00:06:32,889 --> 00:06:34,850
-Kann ich es haben? Bitte?
-Bro.
116
00:06:34,975 --> 00:06:36,351
-Kann ich?
-Ich will es.
117
00:06:36,476 --> 00:06:39,396
-Ich brauche es, Alter.
-Ich bin die Poppers-Person.
118
00:06:41,648 --> 00:06:43,900
Gib mir das Poppers! Ich brauche es!
119
00:06:43,984 --> 00:06:45,652
Ich muss das Poppers haben!
120
00:06:49,656 --> 00:06:52,993
Ihr Drecksäcke! Hey, pass auf!
121
00:06:53,076 --> 00:06:54,453
Achtung!
122
00:06:54,536 --> 00:06:55,912
Hey!
123
00:06:55,996 --> 00:06:57,664
Hey, ihr Idioten!
124
00:06:57,748 --> 00:07:00,500
Gottverdammt! Aus dem Weg!
125
00:07:00,584 --> 00:07:02,794
Hey, nein! Halten Sie den Bus an!
126
00:07:02,878 --> 00:07:05,255
-Halt's Maul, Idiotin!
-Halt's Maul, Schlampe!
127
00:07:05,338 --> 00:07:07,466
Stoppen Sie den Bus! Ich muss ...
128
00:07:08,133 --> 00:07:11,553
Sir, ich muss die Leine ziehen.
Ich muss hier raus.
129
00:07:11,636 --> 00:07:12,971
Sie stehen mir im Weg.
130
00:07:13,054 --> 00:07:14,556
Kann ich durch zur Leine?
131
00:07:14,639 --> 00:07:16,433
Ich gehe weg, sobald ich ...
132
00:07:16,516 --> 00:07:17,809
Was ist falsch mit Ihnen?
133
00:07:17,893 --> 00:07:19,853
Verdammt, ihr Schlampen!
134
00:07:30,238 --> 00:07:31,448
Ich hasse den Bus.
135
00:07:39,748 --> 00:07:41,541
Lebewohl, Macs Kram.
136
00:07:41,625 --> 00:07:42,667
Lebewohl.
137
00:07:42,751 --> 00:07:46,505
Lebewohl, Macs Kram.
Lebewohl Mac ...
138
00:07:46,588 --> 00:07:49,007
Ach komm.
Wann wolltest du die je benutzen?
139
00:07:49,090 --> 00:07:52,260
Willst du mich verarschen?
Herr im Himmel ...
140
00:07:53,553 --> 00:07:55,430
Sekunde.
141
00:07:57,349 --> 00:07:58,475
Okay.
142
00:07:59,893 --> 00:08:00,936
Ja, perfekt.
143
00:08:02,437 --> 00:08:03,730
Hallo.
144
00:08:04,064 --> 00:08:06,149
Hallo, kann ich Ihnen helfen?
145
00:08:06,233 --> 00:08:08,443
Du suchst einen Mitbewohner, oder?
146
00:08:09,319 --> 00:08:12,489
Ja. Eigentlich zwei. Weiblich?
147
00:08:12,572 --> 00:08:15,200
Ich glaube, ich hatte es klar formuliert.
148
00:08:15,283 --> 00:08:17,911
"Herzbube mit zwei Damen-
Arrangement gesucht.
149
00:08:17,994 --> 00:08:20,539
"Suche Neustart
nach 10 Jahren Ein seltsames Paar."
150
00:08:20,622 --> 00:08:22,791
-Ich hab das mal gemacht.
-Ja?
151
00:08:22,874 --> 00:08:25,752
Eine Woche war es cool.
Dann hab ich eine gevögelt.
152
00:08:26,711 --> 00:08:28,463
-Nett.
-Nicht nett.
153
00:08:28,588 --> 00:08:30,882
Das ist ätzend, Mitbewohner zu vögeln.
154
00:08:30,966 --> 00:08:32,509
Furchtbar, Mann.
155
00:08:33,218 --> 00:08:35,053
Jeden Tag nur das.
156
00:08:35,804 --> 00:08:38,932
-"Raus hier, Lady."
-Ja.
157
00:08:39,015 --> 00:08:41,059
Darüber habe ich noch nie nachgedacht.
158
00:08:41,142 --> 00:08:44,437
Du bist klüger als mein alter Mitbewohner.
159
00:08:44,521 --> 00:08:47,274
Ich werde ehrlich mit dir sein.
160
00:08:47,357 --> 00:08:50,110
Ich habe eine ziemlich wilde Crew.
161
00:08:50,193 --> 00:08:53,154
Hier werden die ganze Zeit Mädels sein.
162
00:08:53,238 --> 00:08:55,574
-Ja ...
-Ich steh auf verrücktes Zeug.
163
00:08:56,700 --> 00:08:59,703
Und das Beste:
Ich kenne meist nicht mal ihre Namen.
164
00:09:00,954 --> 00:09:05,083
Wow, yeah. Ich stehe auf dieses
165
00:09:05,166 --> 00:09:06,459
-anonyme Sex-Ding.
-Ja?
166
00:09:06,543 --> 00:09:08,670
Bist du ... Europäer?
167
00:09:09,129 --> 00:09:10,672
Sorry. Was hat mich verraten?
168
00:09:12,674 --> 00:09:15,427
Schön. Ja, weißt du,
169
00:09:15,510 --> 00:09:19,180
ich könnte mir
einen Perfect Strangers-Deal vorstellen.
170
00:09:19,806 --> 00:09:20,807
Nun ...
171
00:09:20,891 --> 00:09:23,351
Gefällt mir. Netter Mantel.
172
00:09:30,942 --> 00:09:34,029
Er verbrennt den Mantel nicht,
und nun neue Mitbewohner?
173
00:09:34,112 --> 00:09:35,989
Warum wolltest du ihn verbrennen?
174
00:09:36,072 --> 00:09:38,450
Weil er ihn ohne Hemd
und mit Parfum trägt.
175
00:09:38,533 --> 00:09:39,576
Total ruiniert.
176
00:09:39,659 --> 00:09:40,702
Hallo, Bitches!
177
00:09:40,785 --> 00:09:42,203
Großer Gott, Dee!
178
00:09:42,287 --> 00:09:44,331
Ich hab fast mein Bier fallengelassen.
179
00:09:44,414 --> 00:09:45,498
Ich wusste es.
180
00:09:45,582 --> 00:09:47,334
Was machst du in unserem Zelt?
181
00:09:47,417 --> 00:09:50,712
-Nicht cool, Dee!
-Ich sage dir, was nicht cool ist.
182
00:09:50,795 --> 00:09:54,049
Mein Auto in ein Haus krachen lassen,
eine Granate darin zünden,
183
00:09:54,132 --> 00:09:57,302
und dann Freunde und Familie
von seinem Tod zu überzeugen.
184
00:09:58,094 --> 00:09:59,846
Das wäre ziemlich cool.
185
00:09:59,930 --> 00:10:01,389
-So cool.
-Versuch's mal.
186
00:10:01,473 --> 00:10:02,933
-Cooler als gedacht.
-Jungs ...
187
00:10:03,016 --> 00:10:05,769
Mir ist egal, was ihr hier oben macht.
188
00:10:05,894 --> 00:10:09,689
Mein 97er Dodge Neon ist mir
aber nicht egal. Also passt auf.
189
00:10:09,773 --> 00:10:12,651
Ihr Affen besorgt mir
einen neuen 97er Dodge Neon.
190
00:10:12,734 --> 00:10:15,570
Oder ich sage Frankie und Dennis alles,
191
00:10:15,654 --> 00:10:17,781
euer "Tod" und dass ihr auf dem Dach seid.
192
00:10:17,864 --> 00:10:19,324
Jetzt redest du wirr.
193
00:10:19,407 --> 00:10:21,910
Man kann keinen neuen
97er Dodge Neon kaufen.
194
00:10:21,993 --> 00:10:23,828
Außer mit einer Zeitmaschine.
195
00:10:23,912 --> 00:10:25,830
-Neu für mich.
-Hör zu.
196
00:10:25,914 --> 00:10:28,625
Mein Dad ist wieder frei,
und er will dich töten.
197
00:10:28,708 --> 00:10:31,002
-Was? Mich? Sicher?
-Ja.
198
00:10:31,086 --> 00:10:33,880
-Dich, uns, alle.
-Er wird alle töten.
199
00:10:33,964 --> 00:10:35,966
Warum habt ihr das nicht eher gesagt?
200
00:10:36,049 --> 00:10:38,510
Bleib uns von den Hacken, Dee.
Jetzt ist es so.
201
00:10:38,593 --> 00:10:42,138
Mac und ich sind jetzt Landstreicher.
Wir lassen alles hinter uns.
202
00:10:42,222 --> 00:10:43,848
Wir leben in der Gegenwart.
203
00:10:43,932 --> 00:10:46,184
Wenn du dich an ihnen rächen willst,
204
00:10:46,267 --> 00:10:47,352
fake deinen Tod.
205
00:10:47,435 --> 00:10:49,396
Nicht Frank und Dennis!
206
00:10:49,479 --> 00:10:51,606
Ich möchte mich an euch zwei rächen!
207
00:10:51,731 --> 00:10:54,025
-Das war dein Plan?
-Ja!
208
00:10:54,109 --> 00:10:56,945
-Ich habe irgendwie abgeschaltet.
-Der 97er Dodge Neon ...
209
00:10:57,028 --> 00:10:58,238
-Nein.
-Das stört dich?
210
00:10:58,321 --> 00:11:00,448
-Kommt schon!
-Hier ist der Plan.
211
00:11:00,532 --> 00:11:02,283
-Fake doch deinen Tod auch.
-Ja.
212
00:11:02,367 --> 00:11:04,577
Was Anderes bleibt dir kaum übrig.
213
00:11:04,661 --> 00:11:07,414
Willst du sterben? Okay.
214
00:11:07,497 --> 00:11:10,750
Was ist mit Bohnen?
215
00:11:10,834 --> 00:11:13,294
Hast du Bohnen dabei? Oder was ist?
216
00:11:24,097 --> 00:11:25,390
Auf Wiedersehen, Sohn.
217
00:11:39,446 --> 00:11:42,574
Hey, Jan. Mann, das ist großartig.
218
00:11:42,657 --> 00:11:44,868
Ich denke kaum noch an Macs Tod.
219
00:11:44,951 --> 00:11:47,954
-Ja. Entspann dich, Mitbewohner.
-Das werde ich.
220
00:11:48,038 --> 00:11:51,041
Ich entspanne hier gleich alles voll.
221
00:11:51,124 --> 00:11:52,167
Was?
222
00:11:52,876 --> 00:11:54,586
Scheiße. Jan?
223
00:11:55,378 --> 00:11:56,963
Ich muss aufmachen.
224
00:11:59,299 --> 00:12:00,884
-Hey, Dennis.
-Was willst du?
225
00:12:00,967 --> 00:12:03,011
Ich wollte kurz joggen gehen, alleine,
226
00:12:03,094 --> 00:12:04,262
im Fairmont Park.
227
00:12:04,345 --> 00:12:06,765
-Super. Viel Spaß.
-Das ist gefährlich.
228
00:12:06,848 --> 00:12:09,350
-Kapiert, Dee. Geh joggen!
-Ohne Reflektor.
229
00:12:09,476 --> 00:12:11,478
-Ist das mein Problem?
-Nur ich, draußen,
230
00:12:11,603 --> 00:12:13,438
-alleine in der Nacht.
-Gottverdammt!
231
00:12:13,521 --> 00:12:14,856
Wirklich?
232
00:12:15,356 --> 00:12:18,693
Sorry. Sie ist 'ne Schlampe.
Ich hasse sie.
233
00:12:19,694 --> 00:12:22,530
Dennis! Welche willst du zuerst?
234
00:12:22,614 --> 00:12:24,783
-Greta oder Sasha?
-Scheiße!
235
00:12:24,866 --> 00:12:28,203
-Was soll das, Bro? Komm her, Mann.
-Was denn?
236
00:12:28,286 --> 00:12:31,998
Du hast ihre Namen gesagt. Komm schon.
Jetzt kann ich nicht mehr.
237
00:12:32,082 --> 00:12:34,000
Schau. Kann ich ehrlich sein?
238
00:12:34,084 --> 00:12:36,878
Ich hatte wirklich auf eine ...
239
00:12:36,961 --> 00:12:40,548
irre, europäische Sexparty
ohne Limits gehofft.
240
00:12:40,632 --> 00:12:42,509
-Ein bisschen perverser?
-Perverser?
241
00:12:42,592 --> 00:12:44,010
-Ja.
-Perverser.
242
00:12:44,094 --> 00:12:45,804
Ja, ich mag das. Du magst das.
243
00:12:45,887 --> 00:12:47,680
Wir beide ... mögen das.
244
00:12:49,682 --> 00:12:50,850
Ich werde telefonieren.
245
00:12:50,934 --> 00:12:52,644
Kriegst du das hin?
246
00:12:52,727 --> 00:12:54,771
-Logo. ich bin Europäer.
-Mann.
247
00:12:56,439 --> 00:12:57,690
Das ist ...
248
00:13:00,735 --> 00:13:02,237
-Wow.
-Ja.
249
00:13:02,487 --> 00:13:05,115
-Er hat viele neue Freunde.
-Das sehe ich.
250
00:13:05,198 --> 00:13:07,534
-Einige sind hübsche Mädchen.
-Ja, sehr hübsch.
251
00:13:07,617 --> 00:13:10,286
Wow, das ist hart.
Das ist schwer zu ertragen.
252
00:13:10,370 --> 00:13:13,289
Klappe, Alter.
Ich wette, Frank schmeißt auch 'ne Party.
253
00:13:14,332 --> 00:13:16,960
Du bist dran,
die Bettpfanne rauszubringen.
254
00:13:17,710 --> 00:13:20,797
Nein, Frank!
Ich hab es letztes Mal gemacht!
255
00:13:20,880 --> 00:13:23,716
Nein, Charlie.
Ich bin mitten in der Nacht aufgestanden,
256
00:13:23,800 --> 00:13:26,678
und ging mit der Bettpfanne den Flur lang.
257
00:13:26,761 --> 00:13:29,347
Alles klar, Frank! Ich werde es tun!
258
00:13:29,430 --> 00:13:31,641
Nur weil ich dich so mag!
259
00:13:33,309 --> 00:13:35,812
Ich mag dich auch, Charlie.
260
00:13:35,895 --> 00:13:40,900
Ich mag dich auch, neuer Charlie.
Neuer Charlie.
261
00:13:45,405 --> 00:13:48,241
Lass uns noch eins drauflegen.
Wir suchen sie heim.
262
00:13:48,324 --> 00:13:50,910
-Spuken ist cool.
-Zurück aus dem Grab, Bitch.
263
00:13:51,035 --> 00:13:53,121
-Das ist cool.
-Was? Was machst du da?
264
00:13:53,204 --> 00:13:54,289
Wie Poltergeist?
265
00:13:54,372 --> 00:13:56,833
-Super, oder? Craig T. Nelson!
-Nicht super.
266
00:13:56,916 --> 00:13:59,419
Craig T. Nelson ist der Beste.
Aber Poltergeist?
267
00:13:59,502 --> 00:14:01,087
-Warum?
-Es ist nicht gruselig.
268
00:14:01,171 --> 00:14:03,715
Es geht um psychische Schäden. Aber voll.
269
00:14:03,798 --> 00:14:06,217
Schau mich an.
Psychischer Schaden bis hier.
270
00:14:06,301 --> 00:14:07,677
Juckt mich nicht.
271
00:14:07,760 --> 00:14:10,054
Physischer Schaden,
das irritiert die Leute.
272
00:14:10,138 --> 00:14:11,347
Was schlägst du vor?
273
00:14:11,431 --> 00:14:13,892
Wir brauchen Messer an den Fingern.
274
00:14:13,975 --> 00:14:16,060
Die Mord-Sache ernster nehmen.
275
00:14:16,144 --> 00:14:17,812
-Ja, heimsuchen.
-Genau!
276
00:14:17,937 --> 00:14:19,981
-Wir spuken.
-Ich dachte an: "tot".
277
00:14:20,064 --> 00:14:23,651
Ich bin so froh euch zu sehen!
Gott! Was für eine Nacht!
278
00:14:23,735 --> 00:14:25,987
Verrückt! Als ich Dennis' Haus verließ,
279
00:14:26,070 --> 00:14:27,405
denn ich habe kein Auto,
280
00:14:27,488 --> 00:14:29,115
musste ich nach Hause laufen,
281
00:14:29,199 --> 00:14:31,492
durch den Park.
In der Spring Garden Street
282
00:14:31,576 --> 00:14:32,952
waren diese Gangbanger ...
283
00:14:33,036 --> 00:14:35,163
Gangbanger, tolle Geschichte, Dee!
284
00:14:35,246 --> 00:14:36,873
Ist es das Ende der Geschichte?
285
00:14:36,956 --> 00:14:38,541
Wir sind gerade beschäftigt.
286
00:14:38,625 --> 00:14:40,793
Wir kleben uns Messer an
und ermorden Leute.
287
00:14:40,877 --> 00:14:42,837
-Spuken bei Leuten. Das tun wir.
-Egal.
288
00:14:42,921 --> 00:14:45,173
Ihr zieht eine Poltergeist Sache ab.
289
00:14:45,256 --> 00:14:46,466
Es ist Dennis.
290
00:14:46,549 --> 00:14:48,718
-Das ist Dennis.
-Ins Büro.
291
00:14:49,636 --> 00:14:52,096
Alles klar! Ja!
292
00:14:52,180 --> 00:14:53,681
Das ist wunderbar!
293
00:14:53,765 --> 00:14:56,976
Zieht sie aus, na los!
294
00:14:57,435 --> 00:14:59,854
Ich liebe es. Seid frei, frei zu sein.
295
00:14:59,938 --> 00:15:01,522
Keine amerikanischen Urteile.
296
00:15:01,606 --> 00:15:04,484
Die einzige Regel ist: Keine Namen.
297
00:15:04,609 --> 00:15:06,569
Ich will eure Namen nicht wissen, ja?
298
00:15:06,653 --> 00:15:07,862
Hi, ich bin Charlie.
299
00:15:08,613 --> 00:15:10,865
Ich liebe diese Mädchen!
300
00:15:10,949 --> 00:15:12,408
-Frank! Was tust du?
-Hey.
301
00:15:12,492 --> 00:15:14,285
Du machst den Mädels Angst.
302
00:15:14,369 --> 00:15:18,081
-Weg mit dem Ding!
-Dennis, die Mädchen sind Deutsche!
303
00:15:18,748 --> 00:15:19,832
Deutsche!
304
00:15:19,916 --> 00:15:22,627
Wir werden Wahnsinns-Sex haben,
stimmt's, Frank?
305
00:15:22,710 --> 00:15:23,753
Ja!
306
00:15:25,546 --> 00:15:28,049
Das ist die beste Party ever.
Diese Hurensöhne!
307
00:15:28,132 --> 00:15:30,343
Nimmt er diese dumme Puppe überallhin mit?
308
00:15:30,426 --> 00:15:31,427
Ich werd kirre!
309
00:15:31,511 --> 00:15:33,680
Sie hängen mit halbnackten Damen ab
310
00:15:33,763 --> 00:15:36,182
und ich habe
umsonst gejoggt und geschwitzt?
311
00:15:36,266 --> 00:15:38,893
-Ich klinge nicht so.
-Verdammt! Komm klar damit!
312
00:15:38,977 --> 00:15:40,687
-Wen juckt die Puppe?
-Mich!
313
00:15:40,770 --> 00:15:42,355
Ich sehe wie ein Idiot aus.
314
00:15:42,438 --> 00:15:44,941
-Das reicht jetzt.
-Ja. Scheiß auf deinen Vater.
315
00:15:45,024 --> 00:15:47,277
Soll er doch unsere Ärsche fressen.
316
00:15:47,360 --> 00:15:48,444
Ich beende das.
317
00:15:50,446 --> 00:15:52,699
Nichts überstürzen, ja? Komm schon.
318
00:15:52,782 --> 00:15:55,285
Wenn wir spuken,
können wir auch Spaß haben.
319
00:15:55,368 --> 00:15:57,412
-Komm, wir erschrecken sie zu Tode.
-Ja.
320
00:15:57,495 --> 00:16:01,124
-Mit Pauken und Trompeten.
-Wir erschrecken sie zu Tode.
321
00:16:07,046 --> 00:16:08,298
Dennis!
322
00:16:08,423 --> 00:16:10,717
Jan, das ist genau, was ich will.
323
00:16:10,800 --> 00:16:13,678
Du hast mir gegeben, was ich will!
324
00:16:13,803 --> 00:16:16,889
Hey, ich habe eine Überraschung
für dich, mein Freund.
325
00:16:16,973 --> 00:16:18,182
-Ja?
-Ja.
326
00:16:18,266 --> 00:16:21,978
Du kannst ... das Glory Hole benutzen.
327
00:16:23,438 --> 00:16:25,523
Das habe ich ganz vergessen.
328
00:16:25,606 --> 00:16:27,734
-Gerade ist jemand drin.
-Ja?
329
00:16:27,817 --> 00:16:29,319
Völlig anonym.
330
00:16:32,447 --> 00:16:35,450
Jan, ich bin sprachlos, Mann.
331
00:16:37,869 --> 00:16:41,164
Das ist richtig. Ich bin der Boss.
Aber ein guter Boss.
332
00:16:41,247 --> 00:16:43,624
Und ich erlaube dir, zuzusehen.
333
00:16:43,708 --> 00:16:45,418
Okay, Frank, ich ...
334
00:16:46,753 --> 00:16:48,296
Da kommt jemand.
335
00:16:49,547 --> 00:16:54,969
Gleich wird die deutsche Tussi
an die Wand klopfen,
336
00:16:55,053 --> 00:16:58,181
das ist mein Signal,
in meine Hose zu greifen,
337
00:16:58,264 --> 00:17:01,684
meinen Penis herauszuholen
und ihn durch das Loch zu stecken.
338
00:17:02,352 --> 00:17:04,562
Dann legt sie los!
339
00:17:04,645 --> 00:17:07,774
Hey, Süße. Willst du dich
um dieses Monster kümmern oder was?
340
00:17:08,107 --> 00:17:11,361
Das kann ja keinesfalls ein Mädchen sein.
341
00:17:11,444 --> 00:17:13,321
-Frank?
-Dennis!
342
00:17:14,238 --> 00:17:15,531
Was machst du denn hier?
343
00:17:15,615 --> 00:17:18,368
-Jan hat mich geschickt!
-Mich auch!
344
00:17:19,035 --> 00:17:20,328
Das ist übel.
345
00:17:20,411 --> 00:17:21,913
Alle raus!
346
00:17:21,996 --> 00:17:25,041
Okay? Es gab ein großes Missverständnis!
347
00:17:25,124 --> 00:17:29,712
Schiebt eure sexy europäischen
Ärsche raus hier. Los.
348
00:17:29,796 --> 00:17:32,298
Kommt schon, hopp, hopp. So ist gut.
349
00:17:32,382 --> 00:17:35,093
-Na, kommt. Ladys. Los geht's.
-Raus!
350
00:17:35,176 --> 00:17:38,179
-Raus!
-Hey, du auch, Jan.
351
00:17:38,262 --> 00:17:40,431
-Zisch ab!
-Was hab ich getan?
352
00:17:40,515 --> 00:17:43,893
Du wolltest ihn und mich
am Glory Hole verkuppeln.
353
00:17:43,976 --> 00:17:45,269
-Ja.
-Raus jetzt!
354
00:17:45,353 --> 00:17:46,354
Verarschst du mich?
355
00:17:46,437 --> 00:17:48,981
-Du Sexfreak!
-Ihr Amis seid so verklemmt!
356
00:17:49,065 --> 00:17:51,442
Du hast unser Glory Hole ruiniert. Raus!
357
00:17:52,402 --> 00:17:55,113
-Freak. Du wusstest von nichts?
-Kranker Arsch.
358
00:17:57,657 --> 00:17:59,992
Überraschung, Bitches!
359
00:18:00,076 --> 00:18:03,204
Wir leben noch!
Und ihr seid völlig überrascht!
360
00:18:05,206 --> 00:18:08,584
Überhaupt nicht.
Ich wusste es die ganze Zeit.
361
00:18:10,378 --> 00:18:14,006
Ich wusste es
seit kurz vor der Beerdigung.
362
00:18:14,090 --> 00:18:15,591
-Wie?
-Weil ich euch
363
00:18:15,675 --> 00:18:18,511
in der Lüftung
rascheln und reden gehört hab.
364
00:18:18,594 --> 00:18:20,680
Haltet ihr euch für schlau?
365
00:18:20,763 --> 00:18:22,473
Ihr habt durch's Fenster gestarrt!
366
00:18:22,557 --> 00:18:25,017
Ich wollte euch nur ärgern.
367
00:18:25,101 --> 00:18:26,978
Wolltest du mich auch ärgern?
368
00:18:27,770 --> 00:18:30,022
Ich dachte, du wärst tatsächlich tot.
369
00:18:30,106 --> 00:18:32,733
-Dachte ich mir.
-Frank, wusstest du es auch?
370
00:18:32,817 --> 00:18:35,153
Ja.
371
00:18:37,780 --> 00:18:41,701
Und was du mit der Puppe abgezogen hast,
372
00:18:44,120 --> 00:18:45,872
sollte das 'ne Lektion sein?
373
00:18:46,622 --> 00:18:47,748
Ja.
374
00:18:50,668 --> 00:18:53,671
-Hast du das Ding geknallt?
-Okay, lasst uns ...
375
00:18:53,754 --> 00:18:55,798
Warum habt ihr euren Tod vorgetäuscht?
376
00:18:55,882 --> 00:18:57,091
Das ist total kaputt!
377
00:18:57,175 --> 00:18:59,677
Dad ist auf Bewährung draußen
und will uns töten.
378
00:18:59,760 --> 00:19:01,637
Nein. Gestern kam ein Brief.
379
00:19:01,721 --> 00:19:02,930
-Was?
-Ein Brief von ihm.
380
00:19:03,014 --> 00:19:05,808
-Wessen Brief?
-Er wurde in die Bar geschickt.
381
00:19:07,059 --> 00:19:10,730
"Lieber Sohn, ich habe dich gebeten,
mich in Ruhe zu lassen ..."
382
00:19:10,855 --> 00:19:12,315
"Mich gezwungen, zu tun,
383
00:19:12,398 --> 00:19:15,401
"was ich nie tun wollte." Ja. Hier.
384
00:19:15,485 --> 00:19:18,779
"Ich bin wieder frei
und auf dem Weg nach Tijuana.
385
00:19:18,863 --> 00:19:21,240
"Ich wollte weit weg von dir,
386
00:19:21,324 --> 00:19:23,826
"damit ich lernen kann, dir zu vergeben.
387
00:19:23,910 --> 00:19:26,746
"Versuche nicht,
mich jemals zu kontaktieren.
388
00:19:26,829 --> 00:19:29,999
"Ich werde dir nicht weh tun.
In Liebe, Dad.
389
00:19:30,082 --> 00:19:31,792
"PS Ich liebe dich immer noch."
390
00:19:38,466 --> 00:19:40,009
Wir ... Diese ganze Sache ...
391
00:19:40,092 --> 00:19:42,553
-Wir mussten das nicht tun ...
-Ja.
392
00:19:43,554 --> 00:19:45,056
Sorry wegen des Autos, Dee.
393
00:20:30,226 --> 00:20:32,228
Untertitel von: Ylvie Thannisch