1 00:00:00,645 --> 00:00:02,355 10:15 Uhr 2 00:00:02,563 --> 00:00:04,524 An einem Montag 3 00:00:24,126 --> 00:00:26,462 Oh mein Gott. 4 00:00:27,797 --> 00:00:30,716 "Die Möchtegern-Cops" 5 00:01:00,697 --> 00:01:02,741 Da ist ein masturbierender Penner. 6 00:01:02,824 --> 00:01:04,284 Ich weiß von dem Typen. 7 00:01:04,367 --> 00:01:07,579 -Masturbation ist schlecht fürs Geschäft. -Da war sein Penis. 8 00:01:07,662 --> 00:01:10,457 Irgendwann reißt er ihn ab. Es ist ekelhaft. 9 00:01:10,540 --> 00:01:12,667 Die ganze Gegend geht vor die Hunde. 10 00:01:12,751 --> 00:01:15,879 Die Lage verschlechtert sich, wir müssen etwas tun. 11 00:01:15,962 --> 00:01:17,839 Wir brauchen einen Schrottplatzhund. 12 00:01:17,922 --> 00:01:21,092 Einen bösen Schrottplatzhund. Wir ketten ihn in der Gasse an. 13 00:01:21,176 --> 00:01:22,469 Wir verjagen die Penner. 14 00:01:22,552 --> 00:01:25,513 Es geht nicht nur um die Gasse. Es geht um das Viertel. 15 00:01:25,597 --> 00:01:28,308 Wir sollten das Viertel wieder sicher machen. 16 00:01:28,391 --> 00:01:31,019 -Mir gefällt das mit dem Schrottplatzhund. -Ja? 17 00:01:31,102 --> 00:01:32,103 Gerne einen Hund. 18 00:01:34,731 --> 00:01:36,733 Philadelphia Bürger für Gerechtigkeit TREFFEN HEUTE ABEND 19 00:01:36,816 --> 00:01:41,446 Der erste Punkt der Tagesordnung ist, Jean für ihre harte Arbeit an unserem 20 00:01:41,529 --> 00:01:43,365 Newsletter zu danken. 21 00:01:45,950 --> 00:01:47,452 -Hast du eine Frage? -Ja. 22 00:01:47,535 --> 00:01:51,247 Ich bin neu hier. Kurze Frage zu den Uniformen. 23 00:01:51,331 --> 00:01:53,333 Ich schneide die Ärmel ab. Mein Look. 24 00:01:53,416 --> 00:01:57,587 Gibt es einen Schneider, oder bin ich auf mich allein gestellt? 25 00:01:57,879 --> 00:01:59,214 Wir haben keine Uniformen. 26 00:01:59,714 --> 00:02:01,216 Nun, aber ... Ja? 27 00:02:01,299 --> 00:02:03,301 Stellt ihr die Waffen zur Verfügung? 28 00:02:05,345 --> 00:02:07,013 -Nein. -Nein. 29 00:02:07,931 --> 00:02:10,392 Ich verstehe. Ok. Wir kaufen die Waffen. 30 00:02:10,475 --> 00:02:13,478 Wir sagen, wie viel wir ausgegeben haben, ihr erstattet es. 31 00:02:13,561 --> 00:02:16,398 -So geht das nicht. -Du musst ihm die Quittung geben. 32 00:02:16,606 --> 00:02:19,818 -Eine Kopie der Quittung. -Du gibst das Original. 33 00:02:19,901 --> 00:02:22,570 Ich gebe das Original und behalte die Kopie? Dumm. 34 00:02:22,654 --> 00:02:23,947 So funktioniert das. 35 00:02:24,030 --> 00:02:26,699 Was ist, wenn den Waffen etwas zustößt? 36 00:02:26,783 --> 00:02:30,495 -Du forderst das Original zurück. -Warum behalten sie das Original? 37 00:02:30,578 --> 00:02:31,746 Ich kaufte die Waffe. 38 00:02:31,830 --> 00:02:33,665 -Es ist eine Waffe. -Schon immer. 39 00:02:33,748 --> 00:02:36,459 Entschuldigung. Hallo. Wir tragen keine Waffen. 40 00:02:36,709 --> 00:02:38,670 Wir sind nur eine Nachbarschaftswache. 41 00:02:38,962 --> 00:02:41,089 Ihr nehmt keine Kriminellen fest? 42 00:02:41,172 --> 00:02:45,051 Wenn wir etwas Verdächtiges sehen, rufen wir die Polizei. 43 00:02:45,176 --> 00:02:47,846 Die Polizei? Die Polizei. 44 00:02:48,054 --> 00:02:50,849 Die Straßen sind mit dem Sperma der Penner überschwemmt, 45 00:02:50,932 --> 00:02:53,017 und ihr zählt auf die Polizei? 46 00:02:53,101 --> 00:02:55,770 Wir müssen das selbst in die Hand nehmen, Dee. 47 00:02:55,854 --> 00:02:59,941 Du hast meine Zeit und die meiner Mitarbeiterin verschwendet. 48 00:03:00,024 --> 00:03:01,359 Hol meinen Mantel. 49 00:03:06,531 --> 00:03:08,491 Hörst du Bellen? Ich höre keine Hunde. 50 00:03:08,575 --> 00:03:09,993 Sie beißen in die Eier. 51 00:03:10,076 --> 00:03:12,829 -Ich will sie nicht wecken. -Bestimmt angekettet. 52 00:03:12,912 --> 00:03:15,915 Wir fragen diesen Typen. Verzeihung. 53 00:03:15,999 --> 00:03:19,461 Sir, wo finde ich Ihre Schrottplatzhunde? 54 00:03:19,544 --> 00:03:21,963 -Was? -Wir wollen einen Schrottplatzhund. 55 00:03:22,046 --> 00:03:23,423 Den bösartigsten. 56 00:03:23,506 --> 00:03:25,467 -Einen bösen Hund. -Richtig böse. 57 00:03:25,550 --> 00:03:27,051 Wir haben keine Hunde. 58 00:03:27,927 --> 00:03:29,429 Es tut mir leid. 59 00:03:29,512 --> 00:03:31,931 -Ist das kein Schrottplatz? -Keinen Hund? 60 00:03:32,307 --> 00:03:34,476 -Wir haben irgendwo eine Katze. -Katze? 61 00:03:34,767 --> 00:03:36,644 Wir wollen keine Katze. 62 00:03:36,728 --> 00:03:37,812 Moment. 63 00:03:37,896 --> 00:03:40,064 Moment. Das ist eine taffe Katze. 64 00:03:40,565 --> 00:03:45,028 Sie wurde in einer Benzinlache auf einem Stück rostigem Schrott geboren. 65 00:03:45,111 --> 00:03:47,447 Ich habe gesehen, wie sie durch Stacheldraht 66 00:03:47,530 --> 00:03:49,741 in heißen Teer gesprungen ist. 67 00:03:49,949 --> 00:03:51,451 Diese Katze ... 68 00:03:52,035 --> 00:03:53,870 ... ist unverwüstlich. 69 00:03:53,953 --> 00:03:56,080 -Keine Katze. -Sondern einen Hund. 70 00:03:56,164 --> 00:03:59,709 Moment. Ich hätte nichts dagegen, mir die Katze anzuschauen. 71 00:03:59,792 --> 00:04:03,046 -Was sollen wir mit einer Katze? -Tut euch keinen Zwang an. 72 00:04:03,713 --> 00:04:04,881 Ist das ein Polizeiauto? 73 00:04:04,964 --> 00:04:10,512 Wenn wir das vor dem Paddy's parken, gibt es keine Penner mehr, keine Probleme. 74 00:04:10,595 --> 00:04:13,973 -Steht das Polizeiauto zum Verkauf? -Alles. 75 00:04:14,891 --> 00:04:16,851 -Wir nehmen es. -Die Katze auch. 76 00:04:22,941 --> 00:04:25,026 -Das Ding ist cool, oder? -Ja. 77 00:04:25,109 --> 00:04:28,029 -Die Sitze sind etwas eng. -Sehr eng. 78 00:04:28,112 --> 00:04:29,864 -Es ist eng. -Ich weiß. 79 00:04:29,948 --> 00:04:32,200 Wenn jemand etwas nicht gekauft hätte, 80 00:04:32,283 --> 00:04:34,202 wäre hier vorne mehr Platz. 81 00:04:34,285 --> 00:04:36,913 Dieser Kerl ist nicht das Problem. Du bist es. 82 00:04:36,996 --> 00:04:38,331 -Ich bin das Problem? -Ja. 83 00:04:38,414 --> 00:04:40,792 -Geh nach hinten. -Ich bin Beifahrer. 84 00:04:40,875 --> 00:04:42,919 Ich will mit den Geräten spielen. 85 00:04:43,002 --> 00:04:44,420 Warum halten wir an? 86 00:04:44,504 --> 00:04:46,256 -Rot. -Das ist ein Polizeiauto. 87 00:04:46,339 --> 00:04:47,715 In einem Polizeiauto. 88 00:04:48,466 --> 00:04:49,467 Bring es zum Singen. 89 00:04:57,642 --> 00:04:59,561 -Wir sehen dumm aus. -Nein, toll. 90 00:04:59,644 --> 00:05:00,895 -Setz das auf. -Nein. 91 00:05:00,979 --> 00:05:03,314 -Trag die Baskenmütze! -Ich verstehe es nicht. 92 00:05:03,439 --> 00:05:04,566 Es ist eine Botschaft. 93 00:05:04,649 --> 00:05:06,609 Die Guardian Angels trugen es, 94 00:05:06,693 --> 00:05:10,113 als sie in den 70er die Straßen von New York City säuberten. 95 00:05:10,196 --> 00:05:11,447 Wie eine Neuauflage. 96 00:05:11,531 --> 00:05:13,074 Weißt du, was ich höre? 97 00:05:13,157 --> 00:05:15,618 Ein ängstliches Mädel, vor dem keiner Angst hat. 98 00:05:15,702 --> 00:05:19,163 Angst ist Macht. Verstehst du? Es ist wie eine Droge. 99 00:05:19,247 --> 00:05:21,332 Einmal gekostet, hat man nie genug davon. 100 00:05:21,416 --> 00:05:23,626 Wenn ich die aufsetze, bist du dann still? 101 00:05:23,710 --> 00:05:25,837 Ganz genau. Ok. Los geht's. 102 00:05:26,087 --> 00:05:27,964 -Was ist das? -Mein Mini-Schläger. 103 00:05:28,214 --> 00:05:31,342 -Willst du den Penner schlagen? -Nein, ich schlage niemanden. 104 00:05:31,426 --> 00:05:34,387 Das ist das Beste an Angst und Einschüchterung. 105 00:05:34,470 --> 00:05:35,930 Man muss nur so aussehen. 106 00:05:36,014 --> 00:05:38,266 Was hältst du von diesen Hosenträgern? 107 00:05:42,520 --> 00:05:44,522 -Bist du bereit? -Ich denke schon. 108 00:05:44,606 --> 00:05:46,858 Säubern wir die Straßen. So läuft es: 109 00:05:46,941 --> 00:05:49,902 Du gehst zu ihm und bittest ihn nett, zu gehen. 110 00:05:49,986 --> 00:05:52,697 Er wird mich mit dem Schläger sehen. 111 00:05:53,072 --> 00:05:55,575 -Weg ist er. -Das ist alles? 112 00:05:55,658 --> 00:05:57,869 Ja, wenn man hart aussieht. 113 00:05:57,952 --> 00:05:59,495 -Das klappt nicht. -Doch. 114 00:05:59,579 --> 00:06:03,041 Mac, ich kann es hören. Komm. Er lächelt mich an. 115 00:06:03,124 --> 00:06:05,752 Gib mir den Schläger. Weißt du was, Arsch? 116 00:06:09,714 --> 00:06:11,132 Gefällt dir das? 117 00:06:12,383 --> 00:06:17,513 Ich bin nicht dein kleines Pin-up-Girl, dem du deinen Schwanz zeigen kannst! 118 00:06:20,266 --> 00:06:22,810 -Verschwinde. -Du bist verrückt. 119 00:06:22,894 --> 00:06:26,981 Ich will dich und deine dreckigen Eier nicht mehr hier sehen! 120 00:06:31,152 --> 00:06:32,153 Ja. 121 00:06:32,528 --> 00:06:34,614 -Mein Schläger. -Ich hab ihn verhauen. 122 00:06:34,697 --> 00:06:36,532 Ich brauche meinen Schläger. 123 00:06:36,616 --> 00:06:37,617 Das war toll. 124 00:06:37,700 --> 00:06:39,911 Nächstes Mal nimmst du meinen Schläger nicht. 125 00:06:40,703 --> 00:06:42,664 -Hey-o. -Stillgestanden, Punk. 126 00:06:42,747 --> 00:06:43,831 Cool, oder? 127 00:06:43,915 --> 00:06:46,626 Man fährt nicht in Straßenkleidern im Polizeiauto. 128 00:06:46,709 --> 00:06:49,379 -Man denkt, du hättest es gestohlen. -Wo ist meine? 129 00:06:51,673 --> 00:06:53,800 Charlie, diese Dinger sind teuer. 130 00:06:53,883 --> 00:06:56,219 Frank hat allen Schnickschnack gekauft. 131 00:06:56,302 --> 00:06:58,012 Ihr habt mir keine besorgt? 132 00:06:58,096 --> 00:07:01,349 Ihr wisst, dass ich mich gerne verkleide. Das ist Mist. 133 00:07:01,432 --> 00:07:03,768 Es können nicht drei Männer in Polizeiuniformen 134 00:07:03,851 --> 00:07:05,603 -vorne im Polizeiauto sitzen. -Nein. 135 00:07:05,687 --> 00:07:07,689 Wir brauchen Platz für Agent Bauer. 136 00:07:07,855 --> 00:07:09,190 Wer ist Agent Bauer? 137 00:07:10,525 --> 00:07:11,651 Komm schon. 138 00:07:11,734 --> 00:07:13,403 Du nimmst die Schrottplatzkatze? 139 00:07:13,486 --> 00:07:16,614 Sie riecht, als käme sie aus einem Eimer mit Pisse. 140 00:07:16,698 --> 00:07:18,366 Nenn sie nicht Schrottplatzkatze. 141 00:07:18,449 --> 00:07:20,785 Er hat einen Namen ... Agent Jack Bauer. 142 00:07:20,868 --> 00:07:23,705 Ich will nicht auf dem Rücksitz herumfahren. 143 00:07:23,788 --> 00:07:26,499 Du kannst hinten ein Undercover-Polizist sein. 144 00:07:26,582 --> 00:07:28,751 Verkleide dich, wie du willst. 145 00:07:28,835 --> 00:07:31,963 Verdammt! Das ist so eine gute Idee. 146 00:07:32,046 --> 00:07:35,383 Keiner wird es wissen. Ich werde sagen ... "Erwischt. 147 00:07:35,466 --> 00:07:37,260 "Hallo. Wie geht's? Erwischt." 148 00:07:37,343 --> 00:07:39,762 Bringen wir Sie zurück zur Zentrale, Agent Bauer. 149 00:07:51,482 --> 00:07:53,067 Hier drüben, Kumpel. 150 00:07:53,609 --> 00:07:54,610 Hey ... 151 00:07:54,694 --> 00:07:56,028 Jungs in Blau. 152 00:07:56,696 --> 00:07:58,322 Was geht ab, Kumpel? 153 00:07:58,406 --> 00:08:00,700 Hunger? Meine besten Hotdogs, aufs Haus. 154 00:08:00,783 --> 00:08:02,452 Guter Schachzug. 155 00:08:02,535 --> 00:08:05,371 Ja, ihr fahrt mit einem der alten Modelle, was? 156 00:08:05,455 --> 00:08:06,998 Das ist Schrott. 157 00:08:07,081 --> 00:08:09,417 Sie kürzen alles. Brass geht uns auf den Sack. 158 00:08:09,500 --> 00:08:10,626 Was hat er gemacht? 159 00:08:10,710 --> 00:08:13,337 Wir haben ihn erwischt, wie er Kinder begrapschte. 160 00:08:13,421 --> 00:08:16,257 Ja, er ist ein Perverser. Wir buchten ihn ein. 161 00:08:16,340 --> 00:08:18,926 Besorg uns ein paar der leckeren Hotdogs. 162 00:08:19,010 --> 00:08:20,928 Ok. Mal sehen, was ich tun kann. 163 00:08:21,012 --> 00:08:22,388 -Ok. -Ok. 164 00:08:22,722 --> 00:08:23,890 Das hat geklappt. 165 00:08:23,973 --> 00:08:27,602 Diese Uniformen werden sich 10-fach bezahlt machen. 166 00:08:27,685 --> 00:08:29,520 -Du bist brillant. -Wisst ihr was? 167 00:08:29,604 --> 00:08:31,939 -Sie ahnten nicht, dass ich inkognito war. -Ok. 168 00:08:32,023 --> 00:08:34,358 Ich werde zu Al Pacino in Serpico. 169 00:08:34,484 --> 00:08:35,651 Das interessiert keinen. 170 00:08:35,735 --> 00:08:37,403 Geh rein. Du ruinierst es. 171 00:08:37,487 --> 00:08:40,448 Hey. Bitte sehr, Jungs. Macht weiter so. 172 00:08:40,531 --> 00:08:41,699 Ok. Danke, Kumpel. 173 00:08:44,285 --> 00:08:46,162 Ich habe ein tolles Serpico-Kostüm. 174 00:08:46,245 --> 00:08:47,872 -Killekille. -Ja, es ist ... 175 00:08:47,955 --> 00:08:50,249 -Es ist etwas Besonderes. -Ins Auto. 176 00:08:50,333 --> 00:08:51,959 -Drück meinen Kopf nicht. -Los. 177 00:08:56,589 --> 00:08:59,175 Musst du die Katze überall mit hinnehmen? 178 00:08:59,259 --> 00:09:00,677 Ja. Er ist super. 179 00:09:00,760 --> 00:09:02,720 Hast du ihn angeguckt? Er ist lustig. 180 00:09:02,804 --> 00:09:05,265 -Es ist eine räudige Katze. -Ich mag sie nicht. 181 00:09:05,348 --> 00:09:06,766 Serpico mag die Katze nicht. 182 00:09:06,849 --> 00:09:07,850 Es ist mir egal, 183 00:09:07,934 --> 00:09:10,270 -da du nicht Serpico bist. -Für's Protokoll: 184 00:09:10,353 --> 00:09:13,439 -Wir müssen sie loswerden. Sie stinkt. -Nein. 185 00:09:13,523 --> 00:09:16,442 Ihr könnt nichts tun, weil sie über euch steht. 186 00:09:16,526 --> 00:09:18,653 -Eine Katze steht nicht über mir. -Doch. 187 00:09:18,736 --> 00:09:20,572 Die Katze ist Spezialagent. Und du? 188 00:09:20,655 --> 00:09:22,490 -Da ist ein Spezialagent. -Schaut. 189 00:09:22,574 --> 00:09:25,618 -Der Typ geht bei Rot. -Immer mit der Ruhe. 190 00:09:25,702 --> 00:09:27,829 Gebt mir Rückendeckung. Hey, Mann! 191 00:09:27,912 --> 00:09:29,747 Was machst du? 192 00:09:29,831 --> 00:09:32,292 Hallo! Halten Sie mal kurz an? 193 00:09:32,375 --> 00:09:35,378 Sie überqueren die Straße, wann Sie wollen, machen eigene Gesetze? 194 00:09:35,461 --> 00:09:37,589 -Sorry. -Zu Recht. Sie sind bei Rot gegangen. 195 00:09:37,672 --> 00:09:38,840 Bei Rot! 196 00:09:38,923 --> 00:09:40,466 Krieg ich einen Strafzettel? 197 00:09:40,550 --> 00:09:42,760 Kommt darauf an, wie viel Geld Sie haben. 198 00:09:42,844 --> 00:09:45,138 Weiß nicht, so 15 Dollar, denke ich. 199 00:09:45,221 --> 00:09:47,348 -Her damit. -Ja. Und die Uhr. 200 00:09:47,432 --> 00:09:50,643 -Ist das Ihr Ernst? -Sehe ich aus, als würde ich lächeln? 201 00:09:50,727 --> 00:09:53,229 -Ich kann das nicht glauben. -Glauben Sie es. 202 00:09:53,313 --> 00:09:55,607 -Geben Sie mir die Uhr. -Das ist gut. 203 00:09:55,690 --> 00:09:57,734 -Verschwinden Sie. -Verschwinden Sie. 204 00:09:57,817 --> 00:10:00,069 -Nutzlos. -Mach ein Ei in den Schuh und schlag es. 205 00:10:02,655 --> 00:10:05,325 Was zum Teufel war das für ein Scheiß? 206 00:10:05,408 --> 00:10:07,827 -Wir haben 15 Mäuse. -Hier, dein Anteil. 207 00:10:07,910 --> 00:10:08,995 Ich will keinen Anteil. 208 00:10:09,078 --> 00:10:11,998 Wie sollen wir dir vertrauen, wenn du den Anteil nicht nimmst? 209 00:10:12,081 --> 00:10:16,544 Dreckiges Geld. Wir sind Polizisten. Wir sind nicht da, um Leute zu bestechen. 210 00:10:16,628 --> 00:10:20,798 -Hör mit dieser blöden Stimme auf. -Ich habe gesagt, dass ich Pacino spiele. 211 00:10:20,882 --> 00:10:23,343 -Du klingst wie ein Arsch. -Ihr nehmt Bestechung an. 212 00:10:23,426 --> 00:10:25,053 Es reicht. Ich gehe zu Fuß! 213 00:10:25,136 --> 00:10:29,057 -Machst du auf Christopher Walken? -Nein, ich verlasse die Situation. 214 00:10:29,140 --> 00:10:30,350 -Verschwinde. -Los. 215 00:10:30,433 --> 00:10:33,311 Ihr seid korrupte Polizisten, das gefällt mir nicht. 216 00:10:34,646 --> 00:10:36,731 -Er ist verrückt. -Ein Idiot. Mein Anteil. 217 00:10:36,814 --> 00:10:37,815 Da, fünf Dollar. 218 00:10:37,899 --> 00:10:39,567 -Ich nehme die zehn. -Ok. 219 00:10:39,651 --> 00:10:41,444 -Ich behalte die Uhr. -Ja. 220 00:10:41,527 --> 00:10:43,112 Pass auf die Autos auf. 221 00:10:43,196 --> 00:10:45,448 Hey! Stopp. 222 00:10:48,560 --> 00:10:51,396 -Hey, Süße. Klopf, klopf. -Kann ich Ihnen helfen? 223 00:10:51,479 --> 00:10:53,815 Die Frage ist: Können wir Ihnen helfen? 224 00:10:54,399 --> 00:10:57,485 Wir haben in den letzten Tagen die Straßen gesäubert. 225 00:10:57,569 --> 00:10:58,945 -Ist das so? -Ja. 226 00:10:59,028 --> 00:11:01,739 Wir wissen, wie es ist. Ihr macht euch nicht schmutzig. 227 00:11:01,823 --> 00:11:03,866 Aber davor haben wir keine Angst. 228 00:11:03,950 --> 00:11:07,829 -Körperlich zu werden ist kein Problem. -Wir sind alle ein Team. 229 00:11:07,912 --> 00:11:12,166 Wenn Sie uns im Schnellverfahren durch ein Bürgerbeauftragten-Programm bringen ... 230 00:11:12,250 --> 00:11:15,044 Uns Dienstmarken geben ... Um es legal zu machen. 231 00:11:15,128 --> 00:11:16,296 Arbeiten wir gemeinsam. 232 00:11:16,379 --> 00:11:19,507 Schauen wir mal. Ich habe gerade keine Marken mehr. 233 00:11:21,634 --> 00:11:24,470 Ich sehe, was Sie tun. Ich spüre Ihren Sarkasmus. 234 00:11:24,554 --> 00:11:25,722 Ich bin es gewohnt. 235 00:11:25,805 --> 00:11:27,682 Das hilft nicht und ich mag es nicht. 236 00:11:27,765 --> 00:11:29,225 Das tut mir weh, 237 00:11:29,309 --> 00:11:31,311 wir riskieren den Kopf für Sie 238 00:11:31,394 --> 00:11:33,646 und machen Ihre Arbeit besser als Sie selbst. 239 00:11:33,730 --> 00:11:35,356 Echt? Ich sage Ihnen was. 240 00:11:35,440 --> 00:11:37,734 Ich kenne ein Viertel, das Ihre Hilfe braucht. 241 00:11:37,817 --> 00:11:40,570 -Perfekt. Wo? -Davis? Leroy? 242 00:11:40,653 --> 00:11:42,071 Diese Guardian Angels 243 00:11:42,155 --> 00:11:44,449 möchten helfen, euer Revier aufzuräumen. 244 00:11:50,121 --> 00:11:52,332 Meine Herren, danke für die Fahrt ... 245 00:11:52,415 --> 00:11:54,417 Wann holen Sie uns ab? 246 00:11:54,500 --> 00:11:56,252 -Ok. -Nein. Oh, Scheiße. 247 00:11:57,629 --> 00:12:00,381 -Wir sind am Arsch. -Nein. Entspann dich, ok? 248 00:12:00,465 --> 00:12:04,969 Wir sind in einem sozioökonomisch schwächeren, afroamerikanischen Viertel. 249 00:12:05,053 --> 00:12:07,180 -Ja. -Das ist ok. Wir sind Guardian Angels. 250 00:12:07,263 --> 00:12:09,057 -Wir sind stark, ok? -Wir sind stark. 251 00:12:09,140 --> 00:12:11,392 -Ok! Richtig. -Ok. 252 00:12:11,476 --> 00:12:13,728 -Wir sind Guardian Angels. -Ok. 253 00:12:13,811 --> 00:12:15,647 So etwas sehen wir nicht. 254 00:12:15,730 --> 00:12:16,814 -Ja. -Wir schaffen es. 255 00:12:16,898 --> 00:12:20,360 Wir werden diese Straßen sicher machen. Alles wird ... 256 00:12:20,443 --> 00:12:22,278 Das war ein Schuss. 257 00:12:22,362 --> 00:12:25,031 -Wir sterben heute hier. -Verschwinden wir. 258 00:12:25,114 --> 00:12:27,075 Fragen wir jemanden, wo der Bus fährt. 259 00:12:27,158 --> 00:12:29,452 -Er sieht sicher aus. Fragen wir. -Sieht nett aus. 260 00:12:34,207 --> 00:12:35,375 Entschuldigung. 261 00:12:35,708 --> 00:12:37,043 Gut, dass Sie da sind. 262 00:12:37,168 --> 00:12:39,462 Wir haben uns in einer rauen Gegend verirrt. 263 00:12:39,545 --> 00:12:42,006 Ja. Wo ist die nächste Bushaltestelle? 264 00:12:51,557 --> 00:12:52,600 Wie geht's'? 265 00:12:53,184 --> 00:12:55,853 -Wie geht's? -Mir geht's gut. 266 00:12:55,937 --> 00:12:58,231 -Ziehen Sie bald ein? -Wie bitte? 267 00:12:58,773 --> 00:13:00,733 Sie lungern seit 20 Minuten herum, 268 00:13:00,817 --> 00:13:02,235 als ob Ihnen der Laden gehört. 269 00:13:02,318 --> 00:13:05,113 -Ich kann Ihnen nicht folgen. -Werden Sie nicht frech. 270 00:13:05,196 --> 00:13:08,366 Ich verhafte Sie von morgens bis abends. 271 00:13:08,449 --> 00:13:10,034 -Soll ich Sie verhaften? -Nein. 272 00:13:10,118 --> 00:13:12,620 -Werden Sie gerne verhaftet? -Nein. 273 00:13:13,454 --> 00:13:14,539 Das dachte ich mir. 274 00:13:15,248 --> 00:13:18,376 -Gut. Geben Sie mir die Brieftasche. -Ja. 275 00:13:19,085 --> 00:13:20,586 -Los. Kommen Sie. -Ok. 276 00:13:21,587 --> 00:13:22,714 Was haben wir hier? 277 00:13:25,633 --> 00:13:26,926 Zeit für den Geldautomaten. 278 00:13:28,177 --> 00:13:29,846 Ich nehme fünf Hotdogs. 279 00:13:29,929 --> 00:13:31,931 Einen davon zerdrückst du. 280 00:13:32,014 --> 00:13:33,683 Gib Milch oder Wasser dazu. 281 00:13:33,766 --> 00:13:35,184 Alles schön pürieren, 282 00:13:35,268 --> 00:13:38,479 aber vier normale, insgesamt fünf Hotdogs. 283 00:13:38,563 --> 00:13:41,190 Tut mir leid, es gibt keine kostenlosen Hotdogs mehr. 284 00:13:41,774 --> 00:13:44,318 Wenn es nur du wärst, könnte ich es schaffen, 285 00:13:44,402 --> 00:13:47,280 aber du, dein Partner ... Jetzt soll ich die Katze füttern? 286 00:13:47,363 --> 00:13:48,906 -Kann es mir nicht leisten. -Halt. 287 00:13:48,990 --> 00:13:50,116 -Sorry. -Warte. 288 00:13:50,658 --> 00:13:52,160 Warte. 289 00:13:52,744 --> 00:13:54,912 -Wo sind die Hotdogs? -Gibt keine. 290 00:13:54,996 --> 00:13:57,749 Diese verdammte Katze vermasselt alles. 291 00:13:57,957 --> 00:13:59,500 Wir müssen sie loswerden. 292 00:13:59,584 --> 00:14:02,128 -Pech gehabt. Ich gebe sie nicht ab. -Pech? 293 00:14:02,211 --> 00:14:05,506 -Pech gehabt. -Das mit der Katze geht zu weit. 294 00:14:05,798 --> 00:14:08,843 Ich spreche ein Machtwort. Die Katze oder ich. 295 00:14:08,926 --> 00:14:11,262 -Die Katze. -Ich nehme die Marke. 296 00:14:11,345 --> 00:14:14,015 Was machst du da? Bist du verrückt? Hau ab. 297 00:14:14,098 --> 00:14:17,059 Ich habe die Marke, die Uniform und das Polizeiauto gekauft. 298 00:14:17,143 --> 00:14:18,186 Es ist mir egal. 299 00:14:18,519 --> 00:14:19,979 Ich sage dir mal was. 300 00:14:20,313 --> 00:14:22,607 Deine Tage als Polizist sind vorbei. 301 00:14:23,149 --> 00:14:25,067 Du und diese räudige Katze. 302 00:14:33,159 --> 00:14:36,329 Diese Stadt ist ein stinkendes, dreckiges Höllenloch. 303 00:14:37,789 --> 00:14:39,165 Ich werde sie säubern. 304 00:14:47,507 --> 00:14:48,633 Ziehen wir's durch. 305 00:14:54,001 --> 00:14:55,669 Bin machtlos. Ich mag es nicht. 306 00:14:55,752 --> 00:14:57,754 Ich muss jemanden verprügeln. 307 00:14:57,838 --> 00:14:59,923 Man will Gutes, und kriegt nichts zurück. 308 00:15:00,007 --> 00:15:01,967 -Was ist der Sinn? -Respekt. 309 00:15:02,926 --> 00:15:03,927 Belohnung. 310 00:15:04,595 --> 00:15:07,014 Lohn für gut gemachte Arbeit. 311 00:15:07,222 --> 00:15:08,765 -Was ist mit der Katze? -Nicht. 312 00:15:08,849 --> 00:15:11,184 Ich verhafte euch bis Mitte nächster Woche. 313 00:15:11,268 --> 00:15:15,314 Wir verhaften euch so lange, bis von euch nichts mehr übrig ist. 314 00:15:15,397 --> 00:15:16,690 Verstanden? 315 00:15:16,773 --> 00:15:18,150 -Nein. -Beruhige dich. 316 00:15:18,233 --> 00:15:20,068 Also, die Lage ist wie folgt. 317 00:15:20,694 --> 00:15:24,031 Frank und ich haben ein Polizeiauto. Wir sind damit herumgefahren. 318 00:15:24,114 --> 00:15:26,158 Wir haben Polizisten gespielt. 319 00:15:26,241 --> 00:15:28,827 Aber dann ist es Frank zu Kopf gestiegen, 320 00:15:28,911 --> 00:15:29,995 er schloss mich aus. 321 00:15:30,078 --> 00:15:33,415 Ihr kennt die Macht und den Respekt, den man bekommt, wenn man 322 00:15:33,498 --> 00:15:36,418 in einem Polizeiauto herumfährt, noch nicht. 323 00:15:36,501 --> 00:15:38,879 Wir säuberten die Straßen und wurden ausgeraubt. 324 00:15:38,962 --> 00:15:40,005 Ihr verdient besser. 325 00:15:40,088 --> 00:15:41,924 -Genau. -Wir machen Folgendes: 326 00:15:42,007 --> 00:15:45,427 Wir müssen Frank loswerden und uns das Polizeiauto schnappen. 327 00:15:45,510 --> 00:15:46,803 Ja, ok. 328 00:15:46,887 --> 00:15:48,722 -Bin dabei. Was ist der Plan? -Ok. 329 00:15:49,014 --> 00:15:51,934 Frank hat Streit mit einem Hotdog-Verkäufer, 330 00:15:52,017 --> 00:15:56,063 und ich dachte, wenn einem seiner Wagen etwas zustoßen würde ... 331 00:15:56,146 --> 00:15:57,272 Nun ... 332 00:15:57,356 --> 00:16:01,068 Wir geben Frank die Schuld. Ihn in Schwierigkeiten bringen. 333 00:16:01,151 --> 00:16:02,486 Bingo. 334 00:16:03,528 --> 00:16:04,696 Was hast du gesagt? 335 00:16:05,948 --> 00:16:07,115 Du hast was gesagt. 336 00:16:07,199 --> 00:16:09,493 -Nein, ich ... -Du hast "Bingo" gesagt. 337 00:16:11,828 --> 00:16:14,831 Hör auf mit dem Kassettenrekorder. Putz die Toilette. 338 00:16:15,958 --> 00:16:16,959 Das ist kein ... 339 00:16:17,376 --> 00:16:19,002 Charlie, putz die Toilette. 340 00:16:23,882 --> 00:16:25,217 Was ist das? 341 00:16:25,300 --> 00:16:28,679 Das ist eine Geschichte von Korruption und Intrigen, 342 00:16:28,762 --> 00:16:31,640 die diese Stadt erschüttern wird. 343 00:16:32,099 --> 00:16:33,517 "Spin Doctors mix?" 344 00:16:34,142 --> 00:16:36,311 Ich habe den Spin-Doctors-Mix überspielt. 345 00:16:36,603 --> 00:16:38,981 Ich hab keine Zeit, die Kassette anzuhören. 346 00:16:39,398 --> 00:16:44,027 Nein, es ist keine ... Hören Sie ... Ich bin bereit, auszupacken. 347 00:16:44,111 --> 00:16:45,153 Verstehen Sie? 348 00:16:45,237 --> 00:16:47,364 Ich habe eine Liste von Korruption, 349 00:16:47,447 --> 00:16:51,243 Erpressung, Bestechung, Schrottplatzkatzen. Böse, heftige Sachen. 350 00:16:51,326 --> 00:16:53,495 Hören Sie sich die Kassette an? 351 00:16:53,578 --> 00:16:54,871 Nein. 352 00:16:56,331 --> 00:16:57,499 Ich verstehe. 353 00:16:58,542 --> 00:16:59,793 Sie sind eine von ihnen. 354 00:17:00,877 --> 00:17:04,673 Eine korrupte Polizistin. Ja, ich hab's kapiert! 355 00:17:05,007 --> 00:17:07,259 Jeder ist ein korrupter Polizist, was? 356 00:17:07,634 --> 00:17:11,596 Bin ich der einzige Polizist in Philadelphia, der nicht korrupt ist? 357 00:17:11,680 --> 00:17:13,473 Ich sehe, was los ist. 358 00:17:13,557 --> 00:17:17,102 Wollen Sie Serpico angreifen? Wer will ein Stück von Serpico? 359 00:17:17,185 --> 00:17:18,520 Ich gebe es Ihnen. 360 00:17:18,603 --> 00:17:21,189 Ich gebe ein Stück, denn Sie vergessen das hier. 361 00:17:21,273 --> 00:17:24,860 Und Sie vergessen ... Was immer das auch sein mag. 362 00:17:24,943 --> 00:17:26,611 Aber Sie vergessen es. 363 00:17:26,737 --> 00:17:28,530 Ich bringe das zum Bürgermeister, 364 00:17:28,613 --> 00:17:30,699 und Sie werden sich daran erinnern. 365 00:17:32,868 --> 00:17:35,579 Wir müssen etwas gegen die Penner unternehmen. 366 00:17:38,206 --> 00:17:40,542 Die Katze liebt den Molotow-Cocktail. 367 00:17:40,625 --> 00:17:42,919 Oh, Jack. Das ist kein Spielzeug. 368 00:17:43,003 --> 00:17:45,922 Er säuft das Benzin. Was hat es damit auf sich? 369 00:17:46,006 --> 00:17:48,967 Er mag Benzin. Er wurde in einer Lache geboren. 370 00:17:49,051 --> 00:17:50,218 Hallo. 371 00:17:51,386 --> 00:17:56,183 Ich komme für ein kaltes Bier, um es mit meinem kostenlosen Hotdog zu genießen. 372 00:17:56,266 --> 00:17:58,769 Du hast in einer roten Zone geparkt. 373 00:17:58,977 --> 00:18:01,313 Diesmal lasse ich es durchgehen. 374 00:18:01,396 --> 00:18:04,733 Danke. Ich weiß das zu schätzen. Ich kümmere mich darum. 375 00:18:04,816 --> 00:18:08,862 Special Agent Bauer und ich wollen heute noch einiges erledigen. 376 00:18:10,489 --> 00:18:12,866 Hallo, Leute. Was ist hier los? 377 00:18:13,116 --> 00:18:15,452 Schlechtes im Schilde? Verbrechen, Korruption? 378 00:18:15,535 --> 00:18:17,454 Ich leihe mir das mal aus. 379 00:18:17,537 --> 00:18:21,500 Was machst du? Charlie, wo gehst du hin? 380 00:18:21,583 --> 00:18:23,043 Du weißt es. 381 00:18:23,168 --> 00:18:25,170 -Lass die Waffe fallen. -Nicht. 382 00:18:25,253 --> 00:18:26,254 Was machst du? 383 00:18:26,338 --> 00:18:28,965 Ich setze dem ein Ende. 384 00:18:29,049 --> 00:18:30,675 Oh, nein. Charlie ... 385 00:18:30,759 --> 00:18:32,094 Wir sollten Bullen sein. 386 00:18:32,177 --> 00:18:34,930 Wir sollten uns um Gerechtigkeit kümmern. 387 00:18:35,013 --> 00:18:36,807 -Ein Schlauch. -Bringt nichts. 388 00:18:36,890 --> 00:18:39,726 -Ich übergoss das ganze Auto mit Benzin. -Was? 389 00:18:42,646 --> 00:18:43,647 Jack! 390 00:18:57,077 --> 00:18:59,037 Verdammt, Jack Bauer. 391 00:18:59,704 --> 00:19:01,581 Du bist wirklich der Beste. 392 00:19:08,296 --> 00:19:13,927 KOMMUNALES DIENSTLEISTUNGSGEBÄUDE 393 00:19:14,010 --> 00:19:16,847 FÜR DEN BURGERMAISTER 394 00:19:21,977 --> 00:19:23,812 Ok, Herr Bürgermeister. 395 00:19:24,479 --> 00:19:27,107 Erfreuen Sie sich an diesem Spin Doctors-Mix. 396 00:20:11,109 --> 00:20:13,111 Untertitel von: Marlen Kappelt