1
00:00:00,645 --> 00:00:02,355
10:15 Uhr
2
00:00:02,563 --> 00:00:04,524
An einem Montag
3
00:00:24,126 --> 00:00:26,462
Oh mein Gott.
4
00:00:27,797 --> 00:00:30,716
"Die Möchtegern-Cops"
5
00:01:00,697 --> 00:01:02,741
Da ist ein masturbierender Penner.
6
00:01:02,824 --> 00:01:04,284
Ich weiß von dem Typen.
7
00:01:04,367 --> 00:01:07,579
-Masturbation ist schlecht fürs Geschäft.
-Da war sein Penis.
8
00:01:07,662 --> 00:01:10,457
Irgendwann reißt er ihn ab.
Es ist ekelhaft.
9
00:01:10,540 --> 00:01:12,667
Die ganze Gegend geht vor die Hunde.
10
00:01:12,751 --> 00:01:15,879
Die Lage verschlechtert sich,
wir müssen etwas tun.
11
00:01:15,962 --> 00:01:17,839
Wir brauchen einen Schrottplatzhund.
12
00:01:17,922 --> 00:01:21,092
Einen bösen Schrottplatzhund.
Wir ketten ihn in der Gasse an.
13
00:01:21,176 --> 00:01:22,469
Wir verjagen die Penner.
14
00:01:22,552 --> 00:01:25,513
Es geht nicht nur um die Gasse.
Es geht um das Viertel.
15
00:01:25,597 --> 00:01:28,308
Wir sollten das Viertel
wieder sicher machen.
16
00:01:28,391 --> 00:01:31,019
-Mir gefällt das mit dem Schrottplatzhund.
-Ja?
17
00:01:31,102 --> 00:01:32,103
Gerne einen Hund.
18
00:01:34,731 --> 00:01:36,733
Philadelphia Bürger für Gerechtigkeit
TREFFEN HEUTE ABEND
19
00:01:36,816 --> 00:01:41,446
Der erste Punkt der Tagesordnung ist,
Jean für ihre harte Arbeit an unserem
20
00:01:41,529 --> 00:01:43,365
Newsletter zu danken.
21
00:01:45,950 --> 00:01:47,452
-Hast du eine Frage?
-Ja.
22
00:01:47,535 --> 00:01:51,247
Ich bin neu hier.
Kurze Frage zu den Uniformen.
23
00:01:51,331 --> 00:01:53,333
Ich schneide die Ärmel ab. Mein Look.
24
00:01:53,416 --> 00:01:57,587
Gibt es einen Schneider,
oder bin ich auf mich allein gestellt?
25
00:01:57,879 --> 00:01:59,214
Wir haben keine Uniformen.
26
00:01:59,714 --> 00:02:01,216
Nun, aber ... Ja?
27
00:02:01,299 --> 00:02:03,301
Stellt ihr die Waffen zur Verfügung?
28
00:02:05,345 --> 00:02:07,013
-Nein.
-Nein.
29
00:02:07,931 --> 00:02:10,392
Ich verstehe. Ok. Wir kaufen die Waffen.
30
00:02:10,475 --> 00:02:13,478
Wir sagen, wie viel wir ausgegeben haben,
ihr erstattet es.
31
00:02:13,561 --> 00:02:16,398
-So geht das nicht.
-Du musst ihm die Quittung geben.
32
00:02:16,606 --> 00:02:19,818
-Eine Kopie der Quittung.
-Du gibst das Original.
33
00:02:19,901 --> 00:02:22,570
Ich gebe das Original
und behalte die Kopie? Dumm.
34
00:02:22,654 --> 00:02:23,947
So funktioniert das.
35
00:02:24,030 --> 00:02:26,699
Was ist, wenn den Waffen etwas zustößt?
36
00:02:26,783 --> 00:02:30,495
-Du forderst das Original zurück.
-Warum behalten sie das Original?
37
00:02:30,578 --> 00:02:31,746
Ich kaufte die Waffe.
38
00:02:31,830 --> 00:02:33,665
-Es ist eine Waffe.
-Schon immer.
39
00:02:33,748 --> 00:02:36,459
Entschuldigung. Hallo.
Wir tragen keine Waffen.
40
00:02:36,709 --> 00:02:38,670
Wir sind nur eine Nachbarschaftswache.
41
00:02:38,962 --> 00:02:41,089
Ihr nehmt keine Kriminellen fest?
42
00:02:41,172 --> 00:02:45,051
Wenn wir etwas Verdächtiges sehen,
rufen wir die Polizei.
43
00:02:45,176 --> 00:02:47,846
Die Polizei? Die Polizei.
44
00:02:48,054 --> 00:02:50,849
Die Straßen sind mit dem Sperma
der Penner überschwemmt,
45
00:02:50,932 --> 00:02:53,017
und ihr zählt auf die Polizei?
46
00:02:53,101 --> 00:02:55,770
Wir müssen das selbst
in die Hand nehmen, Dee.
47
00:02:55,854 --> 00:02:59,941
Du hast meine Zeit
und die meiner Mitarbeiterin verschwendet.
48
00:03:00,024 --> 00:03:01,359
Hol meinen Mantel.
49
00:03:06,531 --> 00:03:08,491
Hörst du Bellen? Ich höre keine Hunde.
50
00:03:08,575 --> 00:03:09,993
Sie beißen in die Eier.
51
00:03:10,076 --> 00:03:12,829
-Ich will sie nicht wecken.
-Bestimmt angekettet.
52
00:03:12,912 --> 00:03:15,915
Wir fragen diesen Typen. Verzeihung.
53
00:03:15,999 --> 00:03:19,461
Sir, wo finde ich Ihre Schrottplatzhunde?
54
00:03:19,544 --> 00:03:21,963
-Was?
-Wir wollen einen Schrottplatzhund.
55
00:03:22,046 --> 00:03:23,423
Den bösartigsten.
56
00:03:23,506 --> 00:03:25,467
-Einen bösen Hund.
-Richtig böse.
57
00:03:25,550 --> 00:03:27,051
Wir haben keine Hunde.
58
00:03:27,927 --> 00:03:29,429
Es tut mir leid.
59
00:03:29,512 --> 00:03:31,931
-Ist das kein Schrottplatz?
-Keinen Hund?
60
00:03:32,307 --> 00:03:34,476
-Wir haben irgendwo eine Katze.
-Katze?
61
00:03:34,767 --> 00:03:36,644
Wir wollen keine Katze.
62
00:03:36,728 --> 00:03:37,812
Moment.
63
00:03:37,896 --> 00:03:40,064
Moment. Das ist eine taffe Katze.
64
00:03:40,565 --> 00:03:45,028
Sie wurde in einer Benzinlache
auf einem Stück rostigem Schrott geboren.
65
00:03:45,111 --> 00:03:47,447
Ich habe gesehen,
wie sie durch Stacheldraht
66
00:03:47,530 --> 00:03:49,741
in heißen Teer gesprungen ist.
67
00:03:49,949 --> 00:03:51,451
Diese Katze ...
68
00:03:52,035 --> 00:03:53,870
... ist unverwüstlich.
69
00:03:53,953 --> 00:03:56,080
-Keine Katze.
-Sondern einen Hund.
70
00:03:56,164 --> 00:03:59,709
Moment. Ich hätte nichts dagegen,
mir die Katze anzuschauen.
71
00:03:59,792 --> 00:04:03,046
-Was sollen wir mit einer Katze?
-Tut euch keinen Zwang an.
72
00:04:03,713 --> 00:04:04,881
Ist das ein Polizeiauto?
73
00:04:04,964 --> 00:04:10,512
Wenn wir das vor dem Paddy's parken, gibt
es keine Penner mehr, keine Probleme.
74
00:04:10,595 --> 00:04:13,973
-Steht das Polizeiauto zum Verkauf?
-Alles.
75
00:04:14,891 --> 00:04:16,851
-Wir nehmen es.
-Die Katze auch.
76
00:04:22,941 --> 00:04:25,026
-Das Ding ist cool, oder?
-Ja.
77
00:04:25,109 --> 00:04:28,029
-Die Sitze sind etwas eng.
-Sehr eng.
78
00:04:28,112 --> 00:04:29,864
-Es ist eng.
-Ich weiß.
79
00:04:29,948 --> 00:04:32,200
Wenn jemand etwas nicht gekauft hätte,
80
00:04:32,283 --> 00:04:34,202
wäre hier vorne mehr Platz.
81
00:04:34,285 --> 00:04:36,913
Dieser Kerl ist nicht das Problem.
Du bist es.
82
00:04:36,996 --> 00:04:38,331
-Ich bin das Problem?
-Ja.
83
00:04:38,414 --> 00:04:40,792
-Geh nach hinten.
-Ich bin Beifahrer.
84
00:04:40,875 --> 00:04:42,919
Ich will mit den Geräten spielen.
85
00:04:43,002 --> 00:04:44,420
Warum halten wir an?
86
00:04:44,504 --> 00:04:46,256
-Rot.
-Das ist ein Polizeiauto.
87
00:04:46,339 --> 00:04:47,715
In einem Polizeiauto.
88
00:04:48,466 --> 00:04:49,467
Bring es zum Singen.
89
00:04:57,642 --> 00:04:59,561
-Wir sehen dumm aus.
-Nein, toll.
90
00:04:59,644 --> 00:05:00,895
-Setz das auf.
-Nein.
91
00:05:00,979 --> 00:05:03,314
-Trag die Baskenmütze!
-Ich verstehe es nicht.
92
00:05:03,439 --> 00:05:04,566
Es ist eine Botschaft.
93
00:05:04,649 --> 00:05:06,609
Die Guardian Angels trugen es,
94
00:05:06,693 --> 00:05:10,113
als sie in den 70er
die Straßen von New York City säuberten.
95
00:05:10,196 --> 00:05:11,447
Wie eine Neuauflage.
96
00:05:11,531 --> 00:05:13,074
Weißt du, was ich höre?
97
00:05:13,157 --> 00:05:15,618
Ein ängstliches Mädel,
vor dem keiner Angst hat.
98
00:05:15,702 --> 00:05:19,163
Angst ist Macht. Verstehst du?
Es ist wie eine Droge.
99
00:05:19,247 --> 00:05:21,332
Einmal gekostet, hat man nie genug davon.
100
00:05:21,416 --> 00:05:23,626
Wenn ich die aufsetze, bist du dann still?
101
00:05:23,710 --> 00:05:25,837
Ganz genau. Ok. Los geht's.
102
00:05:26,087 --> 00:05:27,964
-Was ist das?
-Mein Mini-Schläger.
103
00:05:28,214 --> 00:05:31,342
-Willst du den Penner schlagen?
-Nein, ich schlage niemanden.
104
00:05:31,426 --> 00:05:34,387
Das ist das Beste an Angst
und Einschüchterung.
105
00:05:34,470 --> 00:05:35,930
Man muss nur so aussehen.
106
00:05:36,014 --> 00:05:38,266
Was hältst du von diesen Hosenträgern?
107
00:05:42,520 --> 00:05:44,522
-Bist du bereit?
-Ich denke schon.
108
00:05:44,606 --> 00:05:46,858
Säubern wir die Straßen. So läuft es:
109
00:05:46,941 --> 00:05:49,902
Du gehst zu ihm
und bittest ihn nett, zu gehen.
110
00:05:49,986 --> 00:05:52,697
Er wird mich mit dem Schläger sehen.
111
00:05:53,072 --> 00:05:55,575
-Weg ist er.
-Das ist alles?
112
00:05:55,658 --> 00:05:57,869
Ja, wenn man hart aussieht.
113
00:05:57,952 --> 00:05:59,495
-Das klappt nicht.
-Doch.
114
00:05:59,579 --> 00:06:03,041
Mac, ich kann es hören.
Komm. Er lächelt mich an.
115
00:06:03,124 --> 00:06:05,752
Gib mir den Schläger. Weißt du was, Arsch?
116
00:06:09,714 --> 00:06:11,132
Gefällt dir das?
117
00:06:12,383 --> 00:06:17,513
Ich bin nicht dein kleines Pin-up-Girl,
dem du deinen Schwanz zeigen kannst!
118
00:06:20,266 --> 00:06:22,810
-Verschwinde.
-Du bist verrückt.
119
00:06:22,894 --> 00:06:26,981
Ich will dich und deine dreckigen Eier
nicht mehr hier sehen!
120
00:06:31,152 --> 00:06:32,153
Ja.
121
00:06:32,528 --> 00:06:34,614
-Mein Schläger.
-Ich hab ihn verhauen.
122
00:06:34,697 --> 00:06:36,532
Ich brauche meinen Schläger.
123
00:06:36,616 --> 00:06:37,617
Das war toll.
124
00:06:37,700 --> 00:06:39,911
Nächstes Mal
nimmst du meinen Schläger nicht.
125
00:06:40,703 --> 00:06:42,664
-Hey-o.
-Stillgestanden, Punk.
126
00:06:42,747 --> 00:06:43,831
Cool, oder?
127
00:06:43,915 --> 00:06:46,626
Man fährt nicht in Straßenkleidern
im Polizeiauto.
128
00:06:46,709 --> 00:06:49,379
-Man denkt, du hättest es gestohlen.
-Wo ist meine?
129
00:06:51,673 --> 00:06:53,800
Charlie, diese Dinger sind teuer.
130
00:06:53,883 --> 00:06:56,219
Frank hat allen Schnickschnack gekauft.
131
00:06:56,302 --> 00:06:58,012
Ihr habt mir keine besorgt?
132
00:06:58,096 --> 00:07:01,349
Ihr wisst, dass ich mich gerne verkleide.
Das ist Mist.
133
00:07:01,432 --> 00:07:03,768
Es können nicht drei Männer
in Polizeiuniformen
134
00:07:03,851 --> 00:07:05,603
-vorne im Polizeiauto sitzen.
-Nein.
135
00:07:05,687 --> 00:07:07,689
Wir brauchen Platz für Agent Bauer.
136
00:07:07,855 --> 00:07:09,190
Wer ist Agent Bauer?
137
00:07:10,525 --> 00:07:11,651
Komm schon.
138
00:07:11,734 --> 00:07:13,403
Du nimmst die Schrottplatzkatze?
139
00:07:13,486 --> 00:07:16,614
Sie riecht,
als käme sie aus einem Eimer mit Pisse.
140
00:07:16,698 --> 00:07:18,366
Nenn sie nicht Schrottplatzkatze.
141
00:07:18,449 --> 00:07:20,785
Er hat einen Namen ... Agent Jack Bauer.
142
00:07:20,868 --> 00:07:23,705
Ich will nicht
auf dem Rücksitz herumfahren.
143
00:07:23,788 --> 00:07:26,499
Du kannst hinten
ein Undercover-Polizist sein.
144
00:07:26,582 --> 00:07:28,751
Verkleide dich, wie du willst.
145
00:07:28,835 --> 00:07:31,963
Verdammt! Das ist so eine gute Idee.
146
00:07:32,046 --> 00:07:35,383
Keiner wird es wissen.
Ich werde sagen ... "Erwischt.
147
00:07:35,466 --> 00:07:37,260
"Hallo. Wie geht's? Erwischt."
148
00:07:37,343 --> 00:07:39,762
Bringen wir Sie zurück zur Zentrale,
Agent Bauer.
149
00:07:51,482 --> 00:07:53,067
Hier drüben, Kumpel.
150
00:07:53,609 --> 00:07:54,610
Hey ...
151
00:07:54,694 --> 00:07:56,028
Jungs in Blau.
152
00:07:56,696 --> 00:07:58,322
Was geht ab, Kumpel?
153
00:07:58,406 --> 00:08:00,700
Hunger? Meine besten Hotdogs, aufs Haus.
154
00:08:00,783 --> 00:08:02,452
Guter Schachzug.
155
00:08:02,535 --> 00:08:05,371
Ja, ihr fahrt mit
einem der alten Modelle, was?
156
00:08:05,455 --> 00:08:06,998
Das ist Schrott.
157
00:08:07,081 --> 00:08:09,417
Sie kürzen alles.
Brass geht uns auf den Sack.
158
00:08:09,500 --> 00:08:10,626
Was hat er gemacht?
159
00:08:10,710 --> 00:08:13,337
Wir haben ihn erwischt,
wie er Kinder begrapschte.
160
00:08:13,421 --> 00:08:16,257
Ja, er ist ein Perverser.
Wir buchten ihn ein.
161
00:08:16,340 --> 00:08:18,926
Besorg uns ein paar der leckeren Hotdogs.
162
00:08:19,010 --> 00:08:20,928
Ok. Mal sehen, was ich tun kann.
163
00:08:21,012 --> 00:08:22,388
-Ok.
-Ok.
164
00:08:22,722 --> 00:08:23,890
Das hat geklappt.
165
00:08:23,973 --> 00:08:27,602
Diese Uniformen
werden sich 10-fach bezahlt machen.
166
00:08:27,685 --> 00:08:29,520
-Du bist brillant.
-Wisst ihr was?
167
00:08:29,604 --> 00:08:31,939
-Sie ahnten nicht, dass ich inkognito war.
-Ok.
168
00:08:32,023 --> 00:08:34,358
Ich werde zu Al Pacino in Serpico.
169
00:08:34,484 --> 00:08:35,651
Das interessiert keinen.
170
00:08:35,735 --> 00:08:37,403
Geh rein. Du ruinierst es.
171
00:08:37,487 --> 00:08:40,448
Hey. Bitte sehr, Jungs. Macht weiter so.
172
00:08:40,531 --> 00:08:41,699
Ok. Danke, Kumpel.
173
00:08:44,285 --> 00:08:46,162
Ich habe ein tolles Serpico-Kostüm.
174
00:08:46,245 --> 00:08:47,872
-Killekille.
-Ja, es ist ...
175
00:08:47,955 --> 00:08:50,249
-Es ist etwas Besonderes.
-Ins Auto.
176
00:08:50,333 --> 00:08:51,959
-Drück meinen Kopf nicht.
-Los.
177
00:08:56,589 --> 00:08:59,175
Musst du die Katze überall mit hinnehmen?
178
00:08:59,259 --> 00:09:00,677
Ja. Er ist super.
179
00:09:00,760 --> 00:09:02,720
Hast du ihn angeguckt? Er ist lustig.
180
00:09:02,804 --> 00:09:05,265
-Es ist eine räudige Katze.
-Ich mag sie nicht.
181
00:09:05,348 --> 00:09:06,766
Serpico mag die Katze nicht.
182
00:09:06,849 --> 00:09:07,850
Es ist mir egal,
183
00:09:07,934 --> 00:09:10,270
-da du nicht Serpico bist.
-Für's Protokoll:
184
00:09:10,353 --> 00:09:13,439
-Wir müssen sie loswerden. Sie stinkt.
-Nein.
185
00:09:13,523 --> 00:09:16,442
Ihr könnt nichts tun,
weil sie über euch steht.
186
00:09:16,526 --> 00:09:18,653
-Eine Katze steht nicht über mir.
-Doch.
187
00:09:18,736 --> 00:09:20,572
Die Katze ist Spezialagent. Und du?
188
00:09:20,655 --> 00:09:22,490
-Da ist ein Spezialagent.
-Schaut.
189
00:09:22,574 --> 00:09:25,618
-Der Typ geht bei Rot.
-Immer mit der Ruhe.
190
00:09:25,702 --> 00:09:27,829
Gebt mir Rückendeckung. Hey, Mann!
191
00:09:27,912 --> 00:09:29,747
Was machst du?
192
00:09:29,831 --> 00:09:32,292
Hallo! Halten Sie mal kurz an?
193
00:09:32,375 --> 00:09:35,378
Sie überqueren die Straße, wann Sie
wollen, machen eigene Gesetze?
194
00:09:35,461 --> 00:09:37,589
-Sorry.
-Zu Recht. Sie sind bei Rot gegangen.
195
00:09:37,672 --> 00:09:38,840
Bei Rot!
196
00:09:38,923 --> 00:09:40,466
Krieg ich einen Strafzettel?
197
00:09:40,550 --> 00:09:42,760
Kommt darauf an, wie viel Geld Sie haben.
198
00:09:42,844 --> 00:09:45,138
Weiß nicht, so 15 Dollar, denke ich.
199
00:09:45,221 --> 00:09:47,348
-Her damit.
-Ja. Und die Uhr.
200
00:09:47,432 --> 00:09:50,643
-Ist das Ihr Ernst?
-Sehe ich aus, als würde ich lächeln?
201
00:09:50,727 --> 00:09:53,229
-Ich kann das nicht glauben.
-Glauben Sie es.
202
00:09:53,313 --> 00:09:55,607
-Geben Sie mir die Uhr.
-Das ist gut.
203
00:09:55,690 --> 00:09:57,734
-Verschwinden Sie.
-Verschwinden Sie.
204
00:09:57,817 --> 00:10:00,069
-Nutzlos.
-Mach ein Ei in den Schuh und schlag es.
205
00:10:02,655 --> 00:10:05,325
Was zum Teufel war das für ein Scheiß?
206
00:10:05,408 --> 00:10:07,827
-Wir haben 15 Mäuse.
-Hier, dein Anteil.
207
00:10:07,910 --> 00:10:08,995
Ich will keinen Anteil.
208
00:10:09,078 --> 00:10:11,998
Wie sollen wir dir vertrauen,
wenn du den Anteil nicht nimmst?
209
00:10:12,081 --> 00:10:16,544
Dreckiges Geld. Wir sind Polizisten.
Wir sind nicht da, um Leute zu bestechen.
210
00:10:16,628 --> 00:10:20,798
-Hör mit dieser blöden Stimme auf.
-Ich habe gesagt, dass ich Pacino spiele.
211
00:10:20,882 --> 00:10:23,343
-Du klingst wie ein Arsch.
-Ihr nehmt Bestechung an.
212
00:10:23,426 --> 00:10:25,053
Es reicht. Ich gehe zu Fuß!
213
00:10:25,136 --> 00:10:29,057
-Machst du auf Christopher Walken?
-Nein, ich verlasse die Situation.
214
00:10:29,140 --> 00:10:30,350
-Verschwinde.
-Los.
215
00:10:30,433 --> 00:10:33,311
Ihr seid korrupte Polizisten,
das gefällt mir nicht.
216
00:10:34,646 --> 00:10:36,731
-Er ist verrückt.
-Ein Idiot. Mein Anteil.
217
00:10:36,814 --> 00:10:37,815
Da, fünf Dollar.
218
00:10:37,899 --> 00:10:39,567
-Ich nehme die zehn.
-Ok.
219
00:10:39,651 --> 00:10:41,444
-Ich behalte die Uhr.
-Ja.
220
00:10:41,527 --> 00:10:43,112
Pass auf die Autos auf.
221
00:10:43,196 --> 00:10:45,448
Hey! Stopp.
222
00:10:48,560 --> 00:10:51,396
-Hey, Süße. Klopf, klopf.
-Kann ich Ihnen helfen?
223
00:10:51,479 --> 00:10:53,815
Die Frage ist: Können wir Ihnen helfen?
224
00:10:54,399 --> 00:10:57,485
Wir haben in den letzten Tagen
die Straßen gesäubert.
225
00:10:57,569 --> 00:10:58,945
-Ist das so?
-Ja.
226
00:10:59,028 --> 00:11:01,739
Wir wissen, wie es ist.
Ihr macht euch nicht schmutzig.
227
00:11:01,823 --> 00:11:03,866
Aber davor haben wir keine Angst.
228
00:11:03,950 --> 00:11:07,829
-Körperlich zu werden ist kein Problem.
-Wir sind alle ein Team.
229
00:11:07,912 --> 00:11:12,166
Wenn Sie uns im Schnellverfahren durch ein
Bürgerbeauftragten-Programm bringen ...
230
00:11:12,250 --> 00:11:15,044
Uns Dienstmarken geben ...
Um es legal zu machen.
231
00:11:15,128 --> 00:11:16,296
Arbeiten wir gemeinsam.
232
00:11:16,379 --> 00:11:19,507
Schauen wir mal.
Ich habe gerade keine Marken mehr.
233
00:11:21,634 --> 00:11:24,470
Ich sehe, was Sie tun.
Ich spüre Ihren Sarkasmus.
234
00:11:24,554 --> 00:11:25,722
Ich bin es gewohnt.
235
00:11:25,805 --> 00:11:27,682
Das hilft nicht und ich mag es nicht.
236
00:11:27,765 --> 00:11:29,225
Das tut mir weh,
237
00:11:29,309 --> 00:11:31,311
wir riskieren den Kopf für Sie
238
00:11:31,394 --> 00:11:33,646
und machen Ihre Arbeit
besser als Sie selbst.
239
00:11:33,730 --> 00:11:35,356
Echt? Ich sage Ihnen was.
240
00:11:35,440 --> 00:11:37,734
Ich kenne ein Viertel,
das Ihre Hilfe braucht.
241
00:11:37,817 --> 00:11:40,570
-Perfekt. Wo?
-Davis? Leroy?
242
00:11:40,653 --> 00:11:42,071
Diese Guardian Angels
243
00:11:42,155 --> 00:11:44,449
möchten helfen, euer Revier aufzuräumen.
244
00:11:50,121 --> 00:11:52,332
Meine Herren, danke für die Fahrt ...
245
00:11:52,415 --> 00:11:54,417
Wann holen Sie uns ab?
246
00:11:54,500 --> 00:11:56,252
-Ok.
-Nein. Oh, Scheiße.
247
00:11:57,629 --> 00:12:00,381
-Wir sind am Arsch.
-Nein. Entspann dich, ok?
248
00:12:00,465 --> 00:12:04,969
Wir sind in einem sozioökonomisch
schwächeren, afroamerikanischen Viertel.
249
00:12:05,053 --> 00:12:07,180
-Ja.
-Das ist ok. Wir sind Guardian Angels.
250
00:12:07,263 --> 00:12:09,057
-Wir sind stark, ok?
-Wir sind stark.
251
00:12:09,140 --> 00:12:11,392
-Ok! Richtig.
-Ok.
252
00:12:11,476 --> 00:12:13,728
-Wir sind Guardian Angels.
-Ok.
253
00:12:13,811 --> 00:12:15,647
So etwas sehen wir nicht.
254
00:12:15,730 --> 00:12:16,814
-Ja.
-Wir schaffen es.
255
00:12:16,898 --> 00:12:20,360
Wir werden diese Straßen sicher machen.
Alles wird ...
256
00:12:20,443 --> 00:12:22,278
Das war ein Schuss.
257
00:12:22,362 --> 00:12:25,031
-Wir sterben heute hier.
-Verschwinden wir.
258
00:12:25,114 --> 00:12:27,075
Fragen wir jemanden, wo der Bus fährt.
259
00:12:27,158 --> 00:12:29,452
-Er sieht sicher aus. Fragen wir.
-Sieht nett aus.
260
00:12:34,207 --> 00:12:35,375
Entschuldigung.
261
00:12:35,708 --> 00:12:37,043
Gut, dass Sie da sind.
262
00:12:37,168 --> 00:12:39,462
Wir haben uns
in einer rauen Gegend verirrt.
263
00:12:39,545 --> 00:12:42,006
Ja. Wo ist die nächste Bushaltestelle?
264
00:12:51,557 --> 00:12:52,600
Wie geht's'?
265
00:12:53,184 --> 00:12:55,853
-Wie geht's?
-Mir geht's gut.
266
00:12:55,937 --> 00:12:58,231
-Ziehen Sie bald ein?
-Wie bitte?
267
00:12:58,773 --> 00:13:00,733
Sie lungern seit 20 Minuten herum,
268
00:13:00,817 --> 00:13:02,235
als ob Ihnen der Laden gehört.
269
00:13:02,318 --> 00:13:05,113
-Ich kann Ihnen nicht folgen.
-Werden Sie nicht frech.
270
00:13:05,196 --> 00:13:08,366
Ich verhafte Sie von morgens bis abends.
271
00:13:08,449 --> 00:13:10,034
-Soll ich Sie verhaften?
-Nein.
272
00:13:10,118 --> 00:13:12,620
-Werden Sie gerne verhaftet?
-Nein.
273
00:13:13,454 --> 00:13:14,539
Das dachte ich mir.
274
00:13:15,248 --> 00:13:18,376
-Gut. Geben Sie mir die Brieftasche.
-Ja.
275
00:13:19,085 --> 00:13:20,586
-Los. Kommen Sie.
-Ok.
276
00:13:21,587 --> 00:13:22,714
Was haben wir hier?
277
00:13:25,633 --> 00:13:26,926
Zeit für den Geldautomaten.
278
00:13:28,177 --> 00:13:29,846
Ich nehme fünf Hotdogs.
279
00:13:29,929 --> 00:13:31,931
Einen davon zerdrückst du.
280
00:13:32,014 --> 00:13:33,683
Gib Milch oder Wasser dazu.
281
00:13:33,766 --> 00:13:35,184
Alles schön pürieren,
282
00:13:35,268 --> 00:13:38,479
aber vier normale, insgesamt fünf Hotdogs.
283
00:13:38,563 --> 00:13:41,190
Tut mir leid,
es gibt keine kostenlosen Hotdogs mehr.
284
00:13:41,774 --> 00:13:44,318
Wenn es nur du wärst,
könnte ich es schaffen,
285
00:13:44,402 --> 00:13:47,280
aber du, dein Partner ...
Jetzt soll ich die Katze füttern?
286
00:13:47,363 --> 00:13:48,906
-Kann es mir nicht leisten.
-Halt.
287
00:13:48,990 --> 00:13:50,116
-Sorry.
-Warte.
288
00:13:50,658 --> 00:13:52,160
Warte.
289
00:13:52,744 --> 00:13:54,912
-Wo sind die Hotdogs?
-Gibt keine.
290
00:13:54,996 --> 00:13:57,749
Diese verdammte Katze vermasselt alles.
291
00:13:57,957 --> 00:13:59,500
Wir müssen sie loswerden.
292
00:13:59,584 --> 00:14:02,128
-Pech gehabt. Ich gebe sie nicht ab.
-Pech?
293
00:14:02,211 --> 00:14:05,506
-Pech gehabt.
-Das mit der Katze geht zu weit.
294
00:14:05,798 --> 00:14:08,843
Ich spreche ein Machtwort.
Die Katze oder ich.
295
00:14:08,926 --> 00:14:11,262
-Die Katze.
-Ich nehme die Marke.
296
00:14:11,345 --> 00:14:14,015
Was machst du da?
Bist du verrückt? Hau ab.
297
00:14:14,098 --> 00:14:17,059
Ich habe die Marke, die Uniform
und das Polizeiauto gekauft.
298
00:14:17,143 --> 00:14:18,186
Es ist mir egal.
299
00:14:18,519 --> 00:14:19,979
Ich sage dir mal was.
300
00:14:20,313 --> 00:14:22,607
Deine Tage als Polizist sind vorbei.
301
00:14:23,149 --> 00:14:25,067
Du und diese räudige Katze.
302
00:14:33,159 --> 00:14:36,329
Diese Stadt ist ein stinkendes,
dreckiges Höllenloch.
303
00:14:37,789 --> 00:14:39,165
Ich werde sie säubern.
304
00:14:47,507 --> 00:14:48,633
Ziehen wir's durch.
305
00:14:54,001 --> 00:14:55,669
Bin machtlos. Ich mag es nicht.
306
00:14:55,752 --> 00:14:57,754
Ich muss jemanden verprügeln.
307
00:14:57,838 --> 00:14:59,923
Man will Gutes, und kriegt nichts zurück.
308
00:15:00,007 --> 00:15:01,967
-Was ist der Sinn?
-Respekt.
309
00:15:02,926 --> 00:15:03,927
Belohnung.
310
00:15:04,595 --> 00:15:07,014
Lohn für gut gemachte Arbeit.
311
00:15:07,222 --> 00:15:08,765
-Was ist mit der Katze?
-Nicht.
312
00:15:08,849 --> 00:15:11,184
Ich verhafte euch
bis Mitte nächster Woche.
313
00:15:11,268 --> 00:15:15,314
Wir verhaften euch so lange,
bis von euch nichts mehr übrig ist.
314
00:15:15,397 --> 00:15:16,690
Verstanden?
315
00:15:16,773 --> 00:15:18,150
-Nein.
-Beruhige dich.
316
00:15:18,233 --> 00:15:20,068
Also, die Lage ist wie folgt.
317
00:15:20,694 --> 00:15:24,031
Frank und ich haben ein Polizeiauto.
Wir sind damit herumgefahren.
318
00:15:24,114 --> 00:15:26,158
Wir haben Polizisten gespielt.
319
00:15:26,241 --> 00:15:28,827
Aber dann ist es Frank zu Kopf gestiegen,
320
00:15:28,911 --> 00:15:29,995
er schloss mich aus.
321
00:15:30,078 --> 00:15:33,415
Ihr kennt die Macht und den Respekt,
den man bekommt, wenn man
322
00:15:33,498 --> 00:15:36,418
in einem Polizeiauto herumfährt,
noch nicht.
323
00:15:36,501 --> 00:15:38,879
Wir säuberten die Straßen
und wurden ausgeraubt.
324
00:15:38,962 --> 00:15:40,005
Ihr verdient besser.
325
00:15:40,088 --> 00:15:41,924
-Genau.
-Wir machen Folgendes:
326
00:15:42,007 --> 00:15:45,427
Wir müssen Frank loswerden
und uns das Polizeiauto schnappen.
327
00:15:45,510 --> 00:15:46,803
Ja, ok.
328
00:15:46,887 --> 00:15:48,722
-Bin dabei. Was ist der Plan?
-Ok.
329
00:15:49,014 --> 00:15:51,934
Frank hat Streit
mit einem Hotdog-Verkäufer,
330
00:15:52,017 --> 00:15:56,063
und ich dachte, wenn einem
seiner Wagen etwas zustoßen würde ...
331
00:15:56,146 --> 00:15:57,272
Nun ...
332
00:15:57,356 --> 00:16:01,068
Wir geben Frank die Schuld.
Ihn in Schwierigkeiten bringen.
333
00:16:01,151 --> 00:16:02,486
Bingo.
334
00:16:03,528 --> 00:16:04,696
Was hast du gesagt?
335
00:16:05,948 --> 00:16:07,115
Du hast was gesagt.
336
00:16:07,199 --> 00:16:09,493
-Nein, ich ...
-Du hast "Bingo" gesagt.
337
00:16:11,828 --> 00:16:14,831
Hör auf mit dem Kassettenrekorder.
Putz die Toilette.
338
00:16:15,958 --> 00:16:16,959
Das ist kein ...
339
00:16:17,376 --> 00:16:19,002
Charlie, putz die Toilette.
340
00:16:23,882 --> 00:16:25,217
Was ist das?
341
00:16:25,300 --> 00:16:28,679
Das ist eine Geschichte
von Korruption und Intrigen,
342
00:16:28,762 --> 00:16:31,640
die diese Stadt erschüttern wird.
343
00:16:32,099 --> 00:16:33,517
"Spin Doctors mix?"
344
00:16:34,142 --> 00:16:36,311
Ich habe den Spin-Doctors-Mix überspielt.
345
00:16:36,603 --> 00:16:38,981
Ich hab keine Zeit,
die Kassette anzuhören.
346
00:16:39,398 --> 00:16:44,027
Nein, es ist keine ... Hören Sie ...
Ich bin bereit, auszupacken.
347
00:16:44,111 --> 00:16:45,153
Verstehen Sie?
348
00:16:45,237 --> 00:16:47,364
Ich habe eine Liste von Korruption,
349
00:16:47,447 --> 00:16:51,243
Erpressung, Bestechung,
Schrottplatzkatzen. Böse, heftige Sachen.
350
00:16:51,326 --> 00:16:53,495
Hören Sie sich die Kassette an?
351
00:16:53,578 --> 00:16:54,871
Nein.
352
00:16:56,331 --> 00:16:57,499
Ich verstehe.
353
00:16:58,542 --> 00:16:59,793
Sie sind eine von ihnen.
354
00:17:00,877 --> 00:17:04,673
Eine korrupte Polizistin.
Ja, ich hab's kapiert!
355
00:17:05,007 --> 00:17:07,259
Jeder ist ein korrupter Polizist, was?
356
00:17:07,634 --> 00:17:11,596
Bin ich der einzige Polizist
in Philadelphia, der nicht korrupt ist?
357
00:17:11,680 --> 00:17:13,473
Ich sehe, was los ist.
358
00:17:13,557 --> 00:17:17,102
Wollen Sie Serpico angreifen?
Wer will ein Stück von Serpico?
359
00:17:17,185 --> 00:17:18,520
Ich gebe es Ihnen.
360
00:17:18,603 --> 00:17:21,189
Ich gebe ein Stück,
denn Sie vergessen das hier.
361
00:17:21,273 --> 00:17:24,860
Und Sie vergessen ...
Was immer das auch sein mag.
362
00:17:24,943 --> 00:17:26,611
Aber Sie vergessen es.
363
00:17:26,737 --> 00:17:28,530
Ich bringe das zum Bürgermeister,
364
00:17:28,613 --> 00:17:30,699
und Sie werden sich daran erinnern.
365
00:17:32,868 --> 00:17:35,579
Wir müssen etwas gegen
die Penner unternehmen.
366
00:17:38,206 --> 00:17:40,542
Die Katze liebt den Molotow-Cocktail.
367
00:17:40,625 --> 00:17:42,919
Oh, Jack. Das ist kein Spielzeug.
368
00:17:43,003 --> 00:17:45,922
Er säuft das Benzin.
Was hat es damit auf sich?
369
00:17:46,006 --> 00:17:48,967
Er mag Benzin.
Er wurde in einer Lache geboren.
370
00:17:49,051 --> 00:17:50,218
Hallo.
371
00:17:51,386 --> 00:17:56,183
Ich komme für ein kaltes Bier, um es mit
meinem kostenlosen Hotdog zu genießen.
372
00:17:56,266 --> 00:17:58,769
Du hast in einer roten Zone geparkt.
373
00:17:58,977 --> 00:18:01,313
Diesmal lasse ich es durchgehen.
374
00:18:01,396 --> 00:18:04,733
Danke. Ich weiß das zu schätzen.
Ich kümmere mich darum.
375
00:18:04,816 --> 00:18:08,862
Special Agent Bauer und ich wollen heute
noch einiges erledigen.
376
00:18:10,489 --> 00:18:12,866
Hallo, Leute. Was ist hier los?
377
00:18:13,116 --> 00:18:15,452
Schlechtes im Schilde?
Verbrechen, Korruption?
378
00:18:15,535 --> 00:18:17,454
Ich leihe mir das mal aus.
379
00:18:17,537 --> 00:18:21,500
Was machst du? Charlie, wo gehst du hin?
380
00:18:21,583 --> 00:18:23,043
Du weißt es.
381
00:18:23,168 --> 00:18:25,170
-Lass die Waffe fallen.
-Nicht.
382
00:18:25,253 --> 00:18:26,254
Was machst du?
383
00:18:26,338 --> 00:18:28,965
Ich setze dem ein Ende.
384
00:18:29,049 --> 00:18:30,675
Oh, nein. Charlie ...
385
00:18:30,759 --> 00:18:32,094
Wir sollten Bullen sein.
386
00:18:32,177 --> 00:18:34,930
Wir sollten uns um Gerechtigkeit kümmern.
387
00:18:35,013 --> 00:18:36,807
-Ein Schlauch.
-Bringt nichts.
388
00:18:36,890 --> 00:18:39,726
-Ich übergoss das ganze Auto mit Benzin.
-Was?
389
00:18:42,646 --> 00:18:43,647
Jack!
390
00:18:57,077 --> 00:18:59,037
Verdammt, Jack Bauer.
391
00:18:59,704 --> 00:19:01,581
Du bist wirklich der Beste.
392
00:19:08,296 --> 00:19:13,927
KOMMUNALES DIENSTLEISTUNGSGEBÄUDE
393
00:19:14,010 --> 00:19:16,847
FÜR DEN BURGERMAISTER
394
00:19:21,977 --> 00:19:23,812
Ok, Herr Bürgermeister.
395
00:19:24,479 --> 00:19:27,107
Erfreuen Sie sich
an diesem Spin Doctors-Mix.
396
00:20:11,109 --> 00:20:13,111
Untertitel von: Marlen Kappelt