1 00:00:01,252 --> 00:00:04,278 That's a good shirt, Charlie. I like it. You should buy that. You like it? 2 00:00:04,355 --> 00:00:06,346 Yeah. Okay, stand a little to your left, please. 3 00:00:06,424 --> 00:00:08,585 Why? Dee, just a little bit to your left? 4 00:00:08,660 --> 00:00:10,890 Why, Charlie? So I can steal it. 5 00:00:10,962 --> 00:00:13,260 No, you're not gonna steal it. Just buy the shirt. 6 00:00:13,331 --> 00:00:16,767 Dee, it's fine. It doesn't even have, like, the exploding ink thing on it. We're good. 7 00:00:16,834 --> 00:00:19,997 Oh, great news. I'm not getting arrested with you. So buy it. 8 00:00:20,071 --> 00:00:22,232 What is the point? 9 00:00:22,307 --> 00:00:25,105 The point is that you have, like, four articles of clothing. 10 00:00:25,176 --> 00:00:27,838 And that's it for years and years and years now. So buy something new. 11 00:00:27,912 --> 00:00:30,904 All right, first of all, this place is a rip-off, OK? 12 00:00:30,982 --> 00:00:34,418 Secondly, someone should teach these people how to do a decent hem, don't you think? 13 00:00:34,485 --> 00:00:36,419 Oh, are you unsatisfied with that hem? 14 00:00:36,487 --> 00:00:38,921 Very unsatisfied with the hem. What do you know about hems, Charlie? 15 00:00:38,990 --> 00:00:41,857 I've been sewing my clothes back together for, like, almost my entire life. 16 00:00:41,926 --> 00:00:44,827 I know a thing or two about a hem, Dee, all right? Well, that's just sad. 17 00:00:44,896 --> 00:00:47,091 Well, it's not sad. It's a very valuable skill set. So, you know... 18 00:00:47,165 --> 00:00:49,725 Just try the shirt on and buy it. All right. 19 00:00:51,235 --> 00:00:53,226 Shut up! 20 00:00:54,505 --> 00:00:58,134 Shut up! Dee Reynolds? Yeah. 21 00:00:58,209 --> 00:01:02,646 Ingrid! Nelson. From high school. 22 00:01:02,714 --> 00:01:05,478 Ingrid Nelson? Yeah. 23 00:01:05,550 --> 00:01:09,714 You look so different. What happened to all of the fat parts? 24 00:01:09,787 --> 00:01:12,051 I lost 'em! I lost a ton of weight! 25 00:01:12,123 --> 00:01:15,650 Wow! And look at you. You look so beautiful. 26 00:01:15,727 --> 00:01:17,752 Aw. You don't have that hideously... 27 00:01:17,829 --> 00:01:20,229 ugly, disgusting back brace anymore. 28 00:01:20,298 --> 00:01:22,323 Yeah. Yeah. 29 00:01:22,400 --> 00:01:25,699 Oh, God! We were such losers in high school! Mmm. 30 00:01:25,770 --> 00:01:28,466 Do you remember what people used to call us? Uh, I don't remember. 31 00:01:28,539 --> 00:01:32,031 The Aluminum Monster and Fatty Magoo! 32 00:01:32,110 --> 00:01:33,839 Yeah, that was it. Remember? 33 00:01:33,911 --> 00:01:37,142 Yeah. Yes. You were the Aluminum Monster! I was Fatty Magoo! 34 00:01:37,215 --> 00:01:39,206 Mm-hmm. Yes. Yes. Hey, do you remember... 35 00:01:39,283 --> 00:01:43,413 how you used to say that you were gonna be famous and have your own clothing line? 36 00:01:43,488 --> 00:01:46,150 Did I say that? Oh, my God. Every day. 37 00:01:46,224 --> 00:01:49,216 Every day, it was "famous actress this" and "famous model that. " 38 00:01:49,293 --> 00:01:52,854 And all the kids did was laugh at you. That is a good memory. 39 00:01:52,930 --> 00:01:56,195 Well, no. I mean, it inspired me. 40 00:01:56,267 --> 00:02:00,328 I thought to myself, "If the Aluminum Monster can do it, then so can I." 41 00:02:00,405 --> 00:02:03,602 Oh! Dee, you're in my store! 42 00:02:03,674 --> 00:02:06,541 This is your store? Yes! 43 00:02:06,611 --> 00:02:08,909 Wow! 44 00:02:08,980 --> 00:02:11,312 All this, yours? Yeah. 45 00:02:11,382 --> 00:02:15,409 Gosh! Hey, so, did you ever do any of the... 46 00:02:15,486 --> 00:02:18,080 Are you a model now? Are you... Did you... 47 00:02:18,156 --> 00:02:20,124 Well, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah? 48 00:02:20,191 --> 00:02:23,627 Not-Not-Not... Yeah. Not right now... because I'm shopping. 49 00:02:23,694 --> 00:02:26,527 Did you go to law school? Oh, my God, I did! 50 00:02:26,597 --> 00:02:29,464 You did? Yeah, for a little while. I loved it. 51 00:02:29,534 --> 00:02:33,402 God, you must be so busy. I'm so busy. So busy that I have to go. 52 00:02:33,471 --> 00:02:36,235 But it was really excellent to see you. 53 00:02:36,307 --> 00:02:39,140 Oh, it was so good to see you too. Oh, and congratulations. 54 00:02:39,210 --> 00:02:42,475 I would love to hang out. Hang out? We're gonna hang out! We're gonna do that! 55 00:02:42,547 --> 00:02:43,912 We're gonna do all of that! Okay. 56 00:02:46,350 --> 00:02:48,580 Charlie. You're not gonna believe this. Hmm? 57 00:02:48,653 --> 00:02:51,986 I just ran into the biggest loser from my high school. And she owns this store! 58 00:02:52,056 --> 00:02:54,286 Really? I used to say all this stuff about... 59 00:02:54,358 --> 00:02:57,418 how I was gonna be big and famous to keep her down. Oh, yeah. 60 00:02:57,495 --> 00:03:00,953 But it did the opposite. It, like, inspired her or something, which is terrible. 61 00:03:01,032 --> 00:03:03,728 I'll tell you what. Calm down. Here's what you do, all right? 62 00:03:03,801 --> 00:03:06,531 Pop on a couple things, slip 'em on, we'll walk right out of here. 63 00:03:06,604 --> 00:03:10,472 No. No, that's not good enough. I gotta beat her at her own game. Charlie? 64 00:03:10,541 --> 00:03:13,738 Mm-hmm? I got a fatty to take down. 65 00:03:46,944 --> 00:03:48,935 Dee, how's your design coming along? 66 00:03:49,013 --> 00:03:51,072 I can't believe you stole that shirt. 67 00:03:51,148 --> 00:03:53,946 Come on. I steal lots of things. You don't have to get all huffy about it. 68 00:03:54,018 --> 00:03:55,952 Let me take a look. No. It's not ready for looking. 69 00:03:56,020 --> 00:03:59,285 Let me take a look-see. I'll tell you if I like it or not. Charlie, I'm not ready. 70 00:03:59,357 --> 00:04:01,154 What are you guys working on over there? 71 00:04:01,225 --> 00:04:04,524 Dee's designing a dress to put her old nerd friend back in her place. 72 00:04:04,595 --> 00:04:07,325 Oh, which nerd friend? Um, the fat one. 73 00:04:07,398 --> 00:04:10,128 Ingrid Nelson. Ingrid... Oh, Fatty Magoo? 74 00:04:10,201 --> 00:04:12,533 That's right. Oh, your old sidekick. What's she been up to? 75 00:04:12,603 --> 00:04:15,470 Well, she owns her own, like, clothing store now, right? 76 00:04:15,540 --> 00:04:17,474 So Dee's making a dress. I'm gonna help her sew it. 77 00:04:17,542 --> 00:04:20,511 Because according to Dee, I'm a loser too. Did you know this? 78 00:04:20,578 --> 00:04:23,445 But, Sweet Dee, being a winner's not something that you can become. 79 00:04:23,514 --> 00:04:25,675 It's something that you're kind of born with. Like me. 80 00:04:25,750 --> 00:04:27,342 Like us. Like me. 81 00:04:27,418 --> 00:04:29,352 All right, let me take a look at this. No, hold on. 82 00:04:29,420 --> 00:04:32,082 Let's just peek at it. I feel like you're gonna make fun of it. 83 00:04:32,156 --> 00:04:34,090 It's not done yet. 84 00:04:34,158 --> 00:04:36,524 Dee, when did... What is this? Is it a boat? Oh, no. 85 00:04:36,594 --> 00:04:38,585 No, it's... It's a boat with a triangle in it. 86 00:04:38,663 --> 00:04:40,631 It's not a boat. No, there's a cup and a straw. 87 00:04:40,698 --> 00:04:42,893 Oh, it's a... It's a cocktail dress. That's a strap. 88 00:04:42,967 --> 00:04:44,901 Is it a raincoat? It's not a raincoat! 89 00:04:44,969 --> 00:04:48,496 Oh, no. That's a plug. It's a light bulb. Well, in my head, it's very... 90 00:04:48,573 --> 00:04:52,566 It's elegant. It... I'm having a hard time putting it out onto paper... 91 00:04:52,643 --> 00:04:55,134 Yeah. Through your hands? Have your hands been smashed with hammers? 92 00:04:55,212 --> 00:04:57,146 What is wrong with you? Smashed with hammers? 93 00:04:57,214 --> 00:04:59,478 You're definitely not gonna be putting anybody in their place with a drawing like this. 94 00:04:59,550 --> 00:05:01,745 Let me give it a shot. Dennis, take a stab at it. 95 00:05:01,819 --> 00:05:04,413 I'm gonna start with the breasts. Oh, naturally. 96 00:05:04,488 --> 00:05:06,979 Come on! Oh, those are beautiful. 97 00:05:07,058 --> 00:05:09,458 Bountiful. Gorgeous, right? I would say so. 98 00:05:09,527 --> 00:05:11,586 Oh, yeah! You see? Okay? 99 00:05:11,662 --> 00:05:13,493 That is some good... Then we move on to the waist. 100 00:05:13,564 --> 00:05:15,555 Yes. Delicate, precise. 101 00:05:15,633 --> 00:05:18,864 Damn, dude, you can draw. I'm getting kind of, like, a little flustered here. 102 00:05:18,936 --> 00:05:21,530 Yeah, well, that's understandable. She's a nice looking lady. 103 00:05:21,606 --> 00:05:24,507 I'll tell you what, dude. How about I take this sketch, right? 104 00:05:24,575 --> 00:05:28,204 And then I talk to Frank about, you know, a really good sewing machine. 105 00:05:28,279 --> 00:05:31,771 And then I whip up a prototype... Oh, of my designs? 106 00:05:31,849 --> 00:05:34,443 What? You dick! Charlie, come on! I thought we were a team! 107 00:05:34,518 --> 00:05:37,646 Relax. I'm still gonna help you make your raincoat with the straw on it. 108 00:05:37,722 --> 00:05:41,214 It's not a raincoat! What is this? This woman doesn't even have a rib cage. 109 00:05:41,292 --> 00:05:44,318 Doesn't matter, Dee. Because winners always win. 110 00:05:44,395 --> 00:05:47,159 You're not a winner. You're not a winner because you used to be popular in high school. 111 00:05:47,231 --> 00:05:49,222 But I think you peaked. 112 00:05:52,570 --> 00:05:56,597 Peaked? Peaked, Dee? 113 00:05:56,674 --> 00:05:58,869 Mmm. 114 00:05:58,943 --> 00:06:02,572 Let me tell you something. I haven't even begun to peak. 115 00:06:02,647 --> 00:06:05,377 And when I do peak, you'll know. 116 00:06:05,449 --> 00:06:09,818 Because I'm gonna peak so hard that everybody in Philadelphia's gonna feel it. 117 00:06:09,887 --> 00:06:12,913 I'm in my prime. And I bet you... 118 00:06:12,990 --> 00:06:17,154 that I could sell these dresses to Fatty Magoo just based on these sketches alone. 119 00:06:17,228 --> 00:06:21,096 And your loser friend is gonna buy 'em because she's a fatty. 120 00:06:21,165 --> 00:06:23,360 And that's just the way of the world. 121 00:06:23,434 --> 00:06:26,164 All I have to do is turn on my winning charm... 122 00:06:26,237 --> 00:06:28,865 and Fatty Magoo will be putty in my hands. 123 00:06:30,341 --> 00:06:33,367 'Cause us winners always win. He wasn't talking about you. 124 00:06:33,444 --> 00:06:36,709 I... think he was. 125 00:06:37,782 --> 00:06:39,716 It's too streaky. Where? 126 00:06:39,784 --> 00:06:41,718 Everywhere. Fix it. 127 00:06:41,786 --> 00:06:44,277 Well, I'm trying, Frank! I've never spray-painted a chair before, okay? 128 00:06:44,355 --> 00:06:46,289 Why are you covering your mouth? 129 00:06:46,357 --> 00:06:49,849 Because that lead paint is extremely toxic. 130 00:06:49,927 --> 00:06:52,122 What? Is that why I'm feeling so dizzy? 131 00:06:52,196 --> 00:06:56,963 Hey, all I'm hearing is excuses. And I still have a blotchy chair. 132 00:06:57,034 --> 00:06:59,832 Wait a second. Wait a second! What am I saying? What am I doing here? 133 00:06:59,904 --> 00:07:04,068 You're making my chair look like it was dipped in gold. Now get back to work. 134 00:07:04,141 --> 00:07:07,599 Nobody is stupid enough to think that your chair was dipped in gold, Frank. 135 00:07:07,678 --> 00:07:10,078 Why am I helping you? Because I'm manipulating you. 136 00:07:10,147 --> 00:07:12,581 That's the way I get people to do things for me. 137 00:07:12,650 --> 00:07:15,175 Really? Yeah. 138 00:07:15,252 --> 00:07:17,686 Shit, that's awesome. How did you do that? Yeah. 139 00:07:17,755 --> 00:07:20,918 If you make my chair look really nice, I will tell you. 140 00:07:20,991 --> 00:07:22,754 Deal! 141 00:07:22,827 --> 00:07:25,193 I got you. Oh, great. Oh, good, good. Excellent. 142 00:07:25,262 --> 00:07:29,722 I need to use your business connections to see if I can get a really cheap sewing machine. 143 00:07:29,800 --> 00:07:33,531 Why? Dennis and I are gonna make a dress, see if we can sell it. 144 00:07:33,604 --> 00:07:35,902 You're gonna go in the garment business? No, dude. 145 00:07:35,973 --> 00:07:37,907 I'm not going into the garment business, okay? 146 00:07:37,975 --> 00:07:40,375 I'm just gonna make one single dress with Dennis. 147 00:07:40,444 --> 00:07:43,106 Who's gonna run the operation? It's not an operation, dude. 148 00:07:43,180 --> 00:07:45,410 Look, I just want your help getting a sewing machine. 149 00:07:45,483 --> 00:07:49,044 Whoa. Wait. Has that chair been dipped in gold? 150 00:07:50,454 --> 00:07:52,649 So we would cinch it up nice and tight through the waist... 151 00:07:52,723 --> 00:07:54,657 giving a nice, subtle lift to the top of the dress... 152 00:07:54,725 --> 00:07:56,659 and keeping those fat tummies in check. 153 00:07:56,727 --> 00:08:00,060 Gorgeous. Okay, Dennis, I'm confused. 154 00:08:00,131 --> 00:08:04,534 Why's that? These are just pictures of women with giant breasts. 155 00:08:04,602 --> 00:08:06,627 Yeah. 156 00:08:06,704 --> 00:08:10,401 And in some of these sketches, the women aren't even wearing clothes. 157 00:08:10,474 --> 00:08:14,069 Yes. Well, why? 158 00:08:14,145 --> 00:08:17,308 Listen, let me level with you. 159 00:08:17,381 --> 00:08:20,646 You're an attractive enough girl. I mean, certainly you've got some potential. All right? 160 00:08:20,718 --> 00:08:23,414 There's no reason for you to be so nervous around me. 161 00:08:23,487 --> 00:08:26,217 Why don't you just order a couple of my dresses... 162 00:08:26,290 --> 00:08:30,750 and maybe if you're lucky, I'll even make one special just for you. 163 00:08:30,828 --> 00:08:32,819 And if you look good enough in it, hell... 164 00:08:32,897 --> 00:08:35,297 I might even consider having sex with you. 165 00:08:35,366 --> 00:08:37,891 How does that sound? Terrible. 166 00:08:37,968 --> 00:08:40,266 All right. Let's just calm down. 167 00:08:40,337 --> 00:08:44,239 You're having a reaction. That's understandable. It's the nerd in you talking. 168 00:08:44,308 --> 00:08:47,971 Why don't we start over? How many of my dresses would you like to order? 169 00:08:48,045 --> 00:08:49,979 None. Not one. 170 00:08:50,047 --> 00:08:54,711 I'm not gonna take "no" for an answer because I just refuse to do that because I'm a winner. 171 00:08:54,785 --> 00:08:59,620 And winners, we don't listen to words like "no," or "don't," or "stop. " 172 00:08:59,690 --> 00:09:02,989 Those words are just not in our vocabulary. I know what you need. 173 00:09:03,060 --> 00:09:05,324 You need to see my dress on a model. 174 00:09:05,396 --> 00:09:07,261 I'll tell you what. 175 00:09:07,331 --> 00:09:11,427 I'm gonna come back tomorrow with a model. 176 00:09:11,502 --> 00:09:14,130 Please don't do that. Save your breath, Ingrid. 177 00:09:14,205 --> 00:09:18,835 Those words have never worked on me. I'll see you tomorrow. 178 00:09:22,481 --> 00:09:27,544 Look, I am so confused. Why does she have light bulbs growing out of her neck? 179 00:09:27,620 --> 00:09:29,952 Light bulbs? What? Those are shoulder pads. 180 00:09:30,022 --> 00:09:33,287 What? Yeah. You know what? I'll walk you through it. 181 00:09:33,359 --> 00:09:36,658 No. I don't even want to... Why don't you just help me make Dennis's designs? 182 00:09:36,729 --> 00:09:39,095 Because Dennis's designs are terrible. I enjoy them. 183 00:09:39,165 --> 00:09:42,566 I know you do. I walked in and saw you enjoying them very much this morning in the bar. 184 00:09:42,635 --> 00:09:45,297 This again. I told you I was scratching myself, Dee! 185 00:09:45,371 --> 00:09:47,669 You were scratching hard and very vigorously. So... 186 00:09:47,740 --> 00:09:50,607 No. 'Cause that's the only way I can... It must've really itched. 187 00:09:50,676 --> 00:09:52,871 All right. All right, fine. What is this thing? 188 00:09:52,945 --> 00:09:55,641 That is Dennis's prototype. Be careful with that. No, I know it's the prototype. 189 00:09:55,715 --> 00:09:58,878 But I don't get how it works. You're asking a million questions! 190 00:09:58,951 --> 00:10:01,579 All right, look. I'm just gonna have to walk you through it, all right? 191 00:10:01,654 --> 00:10:03,121 So pay attention. Yes. Thank you. 192 00:10:03,189 --> 00:10:05,123 The pretty lady gets naked, of course. 193 00:10:05,191 --> 00:10:07,125 And I help her into the prototype. 194 00:10:07,193 --> 00:10:11,493 My hands sort of guiding along her body, making sure that it fits properly. 195 00:10:11,564 --> 00:10:13,964 Now the dress is starting to look fantastic, you know? 196 00:10:14,033 --> 00:10:16,627 And she feels very excited. She feels very sensual. 197 00:10:16,702 --> 00:10:19,796 And I feel very sensual about her because she looks so good. 198 00:10:19,872 --> 00:10:22,432 And then, you know, we chitchat a little bit. No big deal. 199 00:10:22,508 --> 00:10:24,533 But she asks me back to her place. Where did that come from? 200 00:10:24,610 --> 00:10:28,842 I accept, you know? And then, you know, we chitchat at her place. It's no big deal. 201 00:10:28,914 --> 00:10:31,542 But eventually she says, you know, "Do you want to make love, Charlie?" 202 00:10:31,617 --> 00:10:34,381 Oh, God. And I say, "Are you serious? Because yes, I do. " 203 00:10:34,453 --> 00:10:37,980 And then just, boom, we're into it. And it's hot and it's passionate. 204 00:10:38,057 --> 00:10:40,355 Charlie? Then it's just me and you, babe, all night long. 205 00:10:40,426 --> 00:10:43,327 Oh, my God. Charlie? And I satisfy her so many times, she starts screaming my name. 206 00:10:43,396 --> 00:10:46,593 Charlie? Charlie! "Charlie," she says. 207 00:10:46,665 --> 00:10:48,690 "Charlie," she says. Charlie! 208 00:10:48,768 --> 00:10:51,066 Jesus! Dee! 209 00:10:51,137 --> 00:10:53,367 What are you... I thought you had walked back over... 210 00:10:53,439 --> 00:10:55,634 No, I've been standing here the whole time! 211 00:10:55,708 --> 00:10:58,609 I was in the middle... Are you gonna help me with this or not? 212 00:10:58,677 --> 00:11:01,077 No, I'm trying to... What are you doing? 213 00:11:01,147 --> 00:11:03,081 'Cause you're looking pretty... Oh, Jesus. I'm gonna do it myself. 214 00:11:03,149 --> 00:11:06,380 I gotta say, Frank, I'm really happy about this partition. 215 00:11:06,452 --> 00:11:09,114 I can't tell you how many memories this brings back. Yeah? 216 00:11:09,188 --> 00:11:12,555 This is exactly the way I ran my sweatshops. Is it? 217 00:11:12,625 --> 00:11:16,254 Yes. You have to separate them from us. 218 00:11:16,328 --> 00:11:18,262 Right. They need to be trained. 219 00:11:18,330 --> 00:11:20,696 Right. Okay, yeah. I got an idea. Trained. 220 00:11:20,766 --> 00:11:23,735 I got an idea, okay? I want to play music in there. Yes? 221 00:11:23,803 --> 00:11:26,533 'Cause I think it'll keep them happy and motivated. And they'll work harder. 222 00:11:26,605 --> 00:11:29,768 No, no, no, no, no. Mac, you gotta break 'em. 223 00:11:29,842 --> 00:11:31,901 You gotta break 'em like dogs! 224 00:11:31,977 --> 00:11:33,911 Break 'em! Yeah! 225 00:11:33,979 --> 00:11:36,345 Break 'em like dogs! You want to learn about manipulation? 226 00:11:36,415 --> 00:11:38,042 Yes, yes. This is it. All right, here. 227 00:11:38,117 --> 00:11:40,210 Your first rule of manipulation... 228 00:11:40,286 --> 00:11:44,416 is you gotta show them who is boss! 229 00:11:44,490 --> 00:11:48,426 You gotta rant and rave and yell at people! 230 00:11:48,494 --> 00:11:52,931 Then they find their place. That's it. 231 00:11:52,998 --> 00:11:54,898 Everyone gather around. I have an announcement to make! 232 00:11:54,967 --> 00:11:57,800 Dennis has an announcement! Go. Now's your chance. Now's my chance. 233 00:11:57,870 --> 00:11:59,804 Rant and rave. Gather around. 234 00:11:59,872 --> 00:12:03,308 Everybody, gather around, please! We're all standing here. 235 00:12:03,375 --> 00:12:04,706 Is this everybody? Is this everybody! 236 00:12:04,777 --> 00:12:06,904 What are you doing? Dennis has an announcement! 237 00:12:06,979 --> 00:12:09,243 Yeah, I heard that. I'm wondering what it is. 238 00:12:09,315 --> 00:12:10,612 It's an announcement! What's up, Dennis? 239 00:12:10,683 --> 00:12:13,208 I have an announcement. Oh, my God! What is it? 240 00:12:13,285 --> 00:12:16,345 Quiet on the floor, please! Dennis, your announcement? Thank you. 241 00:12:16,422 --> 00:12:21,257 I think everyone will be pleased to learn that we have just received our first order. 242 00:12:21,327 --> 00:12:23,056 That's amazing! Hooo! 243 00:12:23,129 --> 00:12:25,563 I can't believe they placed an order before they saw the prototype. 244 00:12:25,631 --> 00:12:27,064 Believe it, Charlie, 'cause that's what just happened. 245 00:12:27,133 --> 00:12:29,226 What the hell did Fatty Magoo like about your sketches? 246 00:12:29,301 --> 00:12:32,168 Shut up! How many did they order? Twenty-five. 247 00:12:32,238 --> 00:12:35,730 Twenty-five? That's right. Charlie, do you have my prototype? 248 00:12:35,808 --> 00:12:38,936 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Hey, do you have any more of those sketches? 249 00:12:39,011 --> 00:12:41,605 Maybe like one where the lady's, like, looking right at you? 250 00:12:41,680 --> 00:12:43,944 Stop talking to me. All right, everyone. 251 00:12:44,016 --> 00:12:47,679 I want those dresses. Now I don't care how you do it. Just make it work. 252 00:12:47,753 --> 00:12:50,017 You heard the man. Make it work! 253 00:12:50,089 --> 00:12:52,614 You heard our designer! Ladies and gentlemen, back to your stations! 254 00:12:52,691 --> 00:12:55,717 Let's make it work! No! No, I'm not going to make it work! 255 00:12:55,794 --> 00:12:59,787 I'm designing my own clothes! I'm supposed to be the one who's beating Fatty Magoo! 256 00:12:59,865 --> 00:13:02,060 Mac, take care of this. 257 00:13:02,134 --> 00:13:04,398 Okay. Dee, can I talk to you for a second? 258 00:13:04,470 --> 00:13:06,404 Look, I know what you're trying to do. 259 00:13:06,472 --> 00:13:08,497 You want to show this girl what's what. I get that. 260 00:13:08,574 --> 00:13:10,542 And I think if you just buckle down and join the team... 261 00:13:10,609 --> 00:13:12,702 Mac, I'm gonna stop you right there. First of all... 262 00:13:12,778 --> 00:13:15,872 your breath smells like an old lady fart passing through an onion. 263 00:13:15,948 --> 00:13:18,280 Secondly, I know you're trying to manipulate me. 264 00:13:18,350 --> 00:13:20,944 And it's not going to work. Get your hand off my shoulder... 265 00:13:21,020 --> 00:13:23,545 because I've got a fatty to burn. 266 00:13:27,493 --> 00:13:29,461 She's gonna be here any minute. 267 00:13:29,528 --> 00:13:31,996 Can we get this thing tighter? Or can we lift these up a little bit? Oh, my God! 268 00:13:32,064 --> 00:13:34,191 Are you sure this is the right size? The dress is the right size. 269 00:13:34,266 --> 00:13:36,427 I wish we could say the same thing about your body? My God. 270 00:13:36,502 --> 00:13:39,096 What did you eat? The entire kitchen cupboard today? What's wrong with my body? 271 00:13:39,171 --> 00:13:42,265 So many things. I mean, your breasts, they're tiny. Your gut is huge. 272 00:13:42,341 --> 00:13:44,400 I wear a "D" cup! Well, you're just lying about that. 273 00:13:44,476 --> 00:13:47,206 All right now, take this gut and suck it in. What gut? 274 00:13:47,279 --> 00:13:49,247 Suck the gut in before I scream. 275 00:13:49,315 --> 00:13:51,215 How did you get into my office? 276 00:13:51,283 --> 00:13:53,649 Ah. Well, how does anyone get in anywhere, Ingrid? 277 00:13:53,719 --> 00:13:57,883 A little hard work and persistence. Did you kick in my door? 278 00:13:57,957 --> 00:13:59,891 I intend to kick down a lot of doors today, Ingrid. 279 00:13:59,959 --> 00:14:02,086 Now, you're gonna have to use your imagination a little bit... 280 00:14:02,161 --> 00:14:05,824 because my model is a little on the... side. 281 00:14:05,898 --> 00:14:09,163 But tell me what you see. Well, I see a man committing a felony... 282 00:14:09,235 --> 00:14:11,863 by breaking into my office and destroying my property. 283 00:14:11,937 --> 00:14:14,997 I also see a very confused and uncomfortable model... 284 00:14:15,074 --> 00:14:18,066 who seems to be stuffed into an ill-fitting garbage bag. 285 00:14:18,143 --> 00:14:21,772 Mm-hmm. Mm-hmm, mum, mum. I see what you're saying, yes. 286 00:14:21,847 --> 00:14:25,681 You're saying that you love the dress but you hate this model. 287 00:14:25,751 --> 00:14:28,618 She hates the dress, you freak! Silence your mouth! 288 00:14:28,687 --> 00:14:32,418 She cannot properly see the dress because your disgusting body is ruining it! 289 00:14:32,491 --> 00:14:36,552 I can't believe I let you see me naked. Well, that was part of the... 290 00:14:36,629 --> 00:14:38,722 All right. I'm calling the police. No. No, no, Ingrid. 291 00:14:38,797 --> 00:14:41,766 There's no need to call the police, okay? Because the only crime... 292 00:14:41,834 --> 00:14:45,201 that's being committed today is the crime of ugliness. 293 00:14:45,271 --> 00:14:47,637 And sadly, you can't press charges for that. You know what? 294 00:14:47,706 --> 00:14:52,234 I'm just gonna have to come back next time with a model with a perfect body. 295 00:14:52,311 --> 00:14:55,109 You've been a disappointment. Shame on you. 296 00:15:01,620 --> 00:15:04,054 No, no, no. Shit. 297 00:15:05,324 --> 00:15:07,918 Look at this. Beyond our wildest dreams. 298 00:15:07,993 --> 00:15:09,927 Everything working out, huh, Mac? 299 00:15:09,995 --> 00:15:12,054 This is brilliant, Frank. It's going smooth. 300 00:15:12,131 --> 00:15:14,565 How you doing with Charlie? Did you break him like a dog yet? 301 00:15:14,633 --> 00:15:17,067 Almost. I've changed his diet to only dry food. 302 00:15:17,136 --> 00:15:19,832 And he's no longer allowed on any of the furniture. 303 00:15:19,905 --> 00:15:22,169 Good. What about Deandra? 304 00:15:22,241 --> 00:15:25,335 Hmm, not so good. She's still causing problems. 305 00:15:25,411 --> 00:15:28,847 Hmm. You're gonna have to take care of this right away. 306 00:15:28,914 --> 00:15:30,848 Oh, goddamn. 307 00:15:30,916 --> 00:15:32,907 Dee! Come on! Just go straight! 308 00:15:32,985 --> 00:15:34,919 Dee, come on! I feel like it's broken or something. 309 00:15:34,987 --> 00:15:37,285 It's not broken! You're just messing with it. I'm not messing with it. 310 00:15:37,356 --> 00:15:40,792 You're punching in and you're... Don't stomp on the pedal like that! 311 00:15:40,859 --> 00:15:42,793 How do these people... Who are these women? And what are they... 312 00:15:42,861 --> 00:15:46,262 They're Eastern European women! I have no idea where Frank got them. They're very good sewers. 313 00:15:46,332 --> 00:15:48,266 You should ask them how to sew. Okay? They smell like sausage. 314 00:15:48,334 --> 00:15:52,100 They do smell like sausage. It's terrible. Charlie, shh! 315 00:15:52,171 --> 00:15:54,264 Dee, I need a word. Get outta here. 316 00:15:54,340 --> 00:15:56,365 What are you working on? It's my dress. You know that. 317 00:15:56,442 --> 00:16:00,242 Ooh, ooh, ooh, ooh. Did we not have a conversation about this, Deandra? 318 00:16:00,312 --> 00:16:02,007 The dress does not fit the prototype. 319 00:16:02,081 --> 00:16:04,879 I don't give a shit. Come on, Dee. Don't rock the boat here. 320 00:16:04,950 --> 00:16:08,351 Charlie, I can handle this. I'm on your side here, man. I'm just trying to say she... 321 00:16:08,420 --> 00:16:11,116 Charlie, sit. Don't tell me to sit, dude. 322 00:16:11,190 --> 00:16:13,317 You want a treat? I think I got some jerky here... 323 00:16:13,392 --> 00:16:16,987 I do have some jerky in my pocket. Do you want some? 324 00:16:17,062 --> 00:16:18,996 Yeah. Yeah? Yeah? You sure? You want some? 325 00:16:19,064 --> 00:16:21,532 Yeah. Wait for it. Sit. 326 00:16:21,600 --> 00:16:23,625 Shake. Speak. 327 00:16:23,702 --> 00:16:26,193 I would like some jerky, please. Good boy! 328 00:16:26,271 --> 00:16:29,069 He caught it. He catches it every time. 329 00:16:29,141 --> 00:16:32,406 You want a piece of jerky? No. 330 00:16:36,815 --> 00:16:40,114 You're supposed to be a goddamn modeling agency and this is the best you've got? 331 00:16:40,185 --> 00:16:42,653 I mean, I ask you to send me models who are attractive. 332 00:16:42,721 --> 00:16:45,713 You send pictures of girls that have bodies like Oompa-Loompas and hippopotamuses! 333 00:16:45,791 --> 00:16:48,316 I can't talk to you people. I can't... 334 00:16:48,394 --> 00:16:51,192 How hard is it to find an attractive model in the city of Philadelphia? I mean... 335 00:16:51,263 --> 00:16:54,699 Heyoh! Guess what, buddy. We did it! We filled the order! 336 00:16:54,767 --> 00:16:58,897 What order? The dresses, dude... 25. Pretty efficient, huh? 337 00:17:00,572 --> 00:17:03,439 Yeah. Just, uh, put 'em by the door or something. 338 00:17:03,509 --> 00:17:07,206 Okay. Hey, you want me to help you bring 'em to the store? 339 00:17:07,279 --> 00:17:11,010 No! No, I don't want you to ever go to the store ever! 340 00:17:11,083 --> 00:17:14,450 Why not? Something wrong? No. Everything is... great. 341 00:17:14,520 --> 00:17:18,115 Everything is... perfect. 342 00:17:18,190 --> 00:17:20,681 Then why don't you want me to go to the store? 343 00:17:20,759 --> 00:17:22,886 'Cause you're busy. 344 00:17:22,961 --> 00:17:26,260 I'm not busy. I actually have a pretty clear docket for the next couple of... 345 00:17:26,331 --> 00:17:29,061 No, you're so busy. Because we just got another order. 346 00:17:29,134 --> 00:17:31,261 We did? For how many? 347 00:17:31,336 --> 00:17:35,238 Uh, a hundred. 348 00:17:35,307 --> 00:17:38,299 A hundred? We got an order for a hundred dresses? 349 00:17:38,377 --> 00:17:40,436 Oh, my gosh! 350 00:17:40,512 --> 00:17:42,503 That's fantastic! Ooh. Mmm! 351 00:17:42,581 --> 00:17:44,708 We gotta kick it up a notch. 352 00:17:58,597 --> 00:18:01,361 Dee, come here! Where the hell have you been? 353 00:18:01,433 --> 00:18:04,960 It's only 9:00 in the morning. Oh, my God. I've been here since 5:00. 354 00:18:05,037 --> 00:18:06,971 What? Dee, things have changed around here. 355 00:18:07,039 --> 00:18:08,973 They're running this place like a concentration camp. 356 00:18:09,041 --> 00:18:10,975 We shouldn't even be talking right now! 357 00:18:11,043 --> 00:18:14,206 I think you better sit down and get to work. It's bad. The situation is bad! 358 00:18:14,279 --> 00:18:18,943 Oh, my God! They're watching us, Dee. They're always watching us. 359 00:18:19,017 --> 00:18:21,042 What do you think they're saying out there, Frank? 360 00:18:21,119 --> 00:18:24,919 I don't know, but I don't like it. 361 00:18:24,990 --> 00:18:26,981 The German war propaganda was a nice idea. 362 00:18:27,059 --> 00:18:29,186 Wait till you hear the steam whistle. 363 00:18:29,261 --> 00:18:32,753 Charlie, where's my dress? 364 00:18:32,831 --> 00:18:36,892 Charlie, I left it right here! Where is it? 365 00:18:36,969 --> 00:18:39,267 Please don't do this. Did you do something with my dress? 366 00:18:39,338 --> 00:18:41,966 What did you do? Where is it? Just go back to work. 367 00:18:42,040 --> 00:18:44,440 Tell me where it is, you son of a bitch! I'm not supposed to say! 368 00:18:44,510 --> 00:18:47,104 You want to lose your hand, Charlie? I'm not supposed to say! 369 00:18:47,179 --> 00:18:49,113 Tell me where it is! Tell me! 370 00:18:52,551 --> 00:18:54,985 Is that a steam whistle? 371 00:18:55,053 --> 00:18:57,146 What the hell's going on over there? 372 00:18:57,222 --> 00:19:00,555 Everything's fine. What happened to my dress? 373 00:19:00,626 --> 00:19:03,220 It was destroyed and the materials were distributed amongst the workers. 374 00:19:03,295 --> 00:19:08,323 What? You guys! How could you do that to me? I worked forever on that dress! 375 00:19:08,400 --> 00:19:12,063 The dress did not fit the prototype! It didn't fit the prototype! 376 00:19:12,137 --> 00:19:16,198 Screw the prototype! What are you talking about? Now I have to start all over! 377 00:19:16,275 --> 00:19:20,006 I'm afraid not, Deandra. We're gonna have to let her go. 378 00:19:20,078 --> 00:19:22,638 You heard the man, Dee! Get off the floor! Oh, my God. 379 00:19:22,714 --> 00:19:24,978 Off the floor now, Dee! You know what? 380 00:19:25,050 --> 00:19:27,814 Ladies! We're outta here! No. 381 00:19:27,886 --> 00:19:31,515 We don't need this! Let's go! We got a whole box of knockwurst up there. 382 00:19:31,590 --> 00:19:34,889 A big pot of it! Deandra, what are you doing? 383 00:19:34,960 --> 00:19:38,259 I'm staging a strike. Let's go! I'm pulling it again! 384 00:19:38,330 --> 00:19:40,924 No, no... I'm pulling it again! Back to work! 385 00:19:43,168 --> 00:19:47,434 You can do it, Dennis, because you're a winner. 386 00:19:47,506 --> 00:19:50,805 You haven't peaked. You haven't even begun to peak. 387 00:19:50,876 --> 00:19:56,781 But you're gonna peak today. Oh, you're gonna peak all over everybody. 388 00:19:56,848 --> 00:19:58,782 Make it work, Dennis. 389 00:19:58,850 --> 00:20:03,651 Together forever and never to part 390 00:20:03,722 --> 00:20:06,748 Together forever we two 391 00:20:06,825 --> 00:20:10,090 Make it work. And don't you know I would move... 392 00:20:11,630 --> 00:20:15,259 There she is! Dee, what... what are you doing? 393 00:20:15,334 --> 00:20:18,235 I'm having you arrested for slave labor. Slave labor? 394 00:20:18,303 --> 00:20:20,032 Yes. What the hell are you talking about? 395 00:20:20,105 --> 00:20:22,073 You bought some dresses from my brother, Dennis... 396 00:20:22,140 --> 00:20:26,042 that were made in a sweatshop in the basement of our bar. 397 00:20:26,111 --> 00:20:29,979 Do not listen to a word this woman says! She is stark-raving mad! 398 00:20:30,048 --> 00:20:33,017 She's a goddamn lunatic, okay? Those dresses were made... 399 00:20:33,085 --> 00:20:35,451 by voluntary laborers who work for us... 400 00:20:35,520 --> 00:20:38,978 on their own free will to feed their starving families in their home countries! 401 00:20:39,057 --> 00:20:40,922 In a sweatshop! In a sweatshop! Not a sweatshop. 402 00:20:40,993 --> 00:20:43,086 It is a sweatshop. No, a working factory! 403 00:20:43,161 --> 00:20:46,221 Which makes you the biggest loser, Fatty Magoo. 404 00:20:46,298 --> 00:20:48,493 I didn't buy anything from your insane brother. 405 00:20:48,567 --> 00:20:50,262 Really? What? 406 00:20:50,335 --> 00:20:54,135 Really. So let me get this straight. 407 00:20:54,206 --> 00:20:56,470 Dennis has been lying to us the whole time? 408 00:20:56,541 --> 00:20:58,600 I don't know and I don't care. 409 00:20:58,677 --> 00:21:01,840 Wait a second. Fatty Magoo. Are you Ingrid Nelson? 410 00:21:01,913 --> 00:21:04,177 Yes. No shit! 411 00:21:04,249 --> 00:21:07,980 I'm Mark Dunlap. I knew you in high school. Wow! 412 00:21:08,053 --> 00:21:11,511 You look terrific. Thanks. 413 00:21:11,590 --> 00:21:15,321 And that would make you the Aluminum Monster. 414 00:21:15,394 --> 00:21:19,023 Oh, man! You were all jacked up, huh? I don't remember. 415 00:21:19,097 --> 00:21:21,531 Remember that? With the back brace. And all that metal. 416 00:21:21,600 --> 00:21:23,192 And you were like... 417 00:21:23,268 --> 00:21:25,702 You were like... an aluminum monster. Thank you. 418 00:21:25,771 --> 00:21:28,137 That really was the best name for it. The only name for it. 419 00:21:28,206 --> 00:21:30,504 You were so cute. Oh, thanks. 420 00:21:30,575 --> 00:21:33,976 It was a lot of metal, man. Hey, hey, I used to know your brother. 421 00:21:34,046 --> 00:21:36,480 Now, he was a pretty cool guy. Whatever happened to him? 422 00:21:36,548 --> 00:21:40,848 Behold a winner in all his... 423 00:21:40,919 --> 00:21:43,717 Oh, shit. 424 00:21:45,257 --> 00:21:47,623 What are you guys doing here? 425 00:21:47,693 --> 00:21:50,628 Together forever and never to part 426 00:21:50,696 --> 00:21:54,826 Together forever we two 427 00:21:54,900 --> 00:21:58,529 And don't you know I would move heaven and earth 428 00:21:58,603 --> 00:22:03,472 To be together forever with you 429 00:22:03,542 --> 00:22:07,273 Together forever and never to part 430 00:22:07,345 --> 00:22:11,372 Together forever we two 431 00:22:11,450 --> 00:22:15,147 And don't you know I would move heaven and earth 432 00:22:15,220 --> 00:22:18,087 To be together forever with...