1
00:00:01,002 --> 00:00:02,003
10:30 Uhr
2
00:00:02,087 --> 00:00:03,171
Mäuse töten keine Skorpione.
3
00:00:03,255 --> 00:00:04,256
An einem Mittwoch
4
00:00:04,339 --> 00:00:06,049
Mit ihren scharfen Krallen und Zähnen.
5
00:00:06,133 --> 00:00:07,300
Eine Ratte kann das.
6
00:00:07,384 --> 00:00:09,678
Aber wir reden von einer Maus.
7
00:00:09,761 --> 00:00:11,513
Selbst wenn, sie würde verlieren.
8
00:00:11,596 --> 00:00:12,681
Ein Skorpion ist so groß.
9
00:00:12,764 --> 00:00:15,600
Eine kleine Maus
bekämpft einen Skorpion, Punkt!
10
00:00:15,684 --> 00:00:18,061
Ruhe!
11
00:00:18,186 --> 00:00:21,314
Ruhe! Hilfe! Es ist mir egal!
12
00:00:21,398 --> 00:00:23,650
Wir streiten uns über den dümmsten Scheiß!
13
00:00:23,734 --> 00:00:26,194
Eine Ratte. Ein Skorpion. Ist mir egal!
14
00:00:26,445 --> 00:00:27,946
Wann hat das angefangen?
15
00:00:28,029 --> 00:00:31,491
Wann haben wir angefangen,
die ganze Zeit nur zu streiten?
16
00:00:31,992 --> 00:00:34,202
Wir arbeiten uns in dieser Bar
den Arsch ab,
17
00:00:34,286 --> 00:00:35,704
und wir bekommen nichts dafür,
18
00:00:35,787 --> 00:00:38,331
und deshalb meckern wir gegenseitig
an uns herum.
19
00:00:38,415 --> 00:00:41,376
Und das ist Mist.
Draußen scheint die Sonne, ok?
20
00:00:41,460 --> 00:00:42,878
Wir müssen etwas ändern.
21
00:00:42,961 --> 00:00:45,505
Lasst uns rausgehen
und frische Luft schnappen.
22
00:00:45,589 --> 00:00:47,507
Einen Spaziergang machen.
23
00:00:47,591 --> 00:00:49,718
Machen wir einfach mal was anderes.
24
00:00:51,052 --> 00:00:53,096
Du hast recht, Charlie. Tolle Idee.
25
00:00:53,180 --> 00:00:55,182
Es ist schön, mal was anderes zu machen.
26
00:00:55,265 --> 00:00:57,434
Ja. Blauer Himmel, frische Luft.
27
00:00:57,517 --> 00:00:59,478
-Ja. Erde unter den Füßen.
-Ja.
28
00:00:59,561 --> 00:01:01,646
-Ich wusste, dass es euch gefällt.
-Ja.
29
00:01:04,900 --> 00:01:06,318
Hier ist es verdammt hell.
30
00:01:06,401 --> 00:01:08,945
Mir tun schon die Augen weh.
31
00:01:09,029 --> 00:01:10,781
Neben uns spielen Leute Football.
32
00:01:10,864 --> 00:01:12,991
-Kein Platz zum Saufen.
-Ich sag euch was.
33
00:01:13,074 --> 00:01:15,786
-Ich will zurück in die Bar.
-Auf geht's!
34
00:01:15,869 --> 00:01:18,580
-Wollt ihr mich verarschen?
-Hey!
35
00:01:18,663 --> 00:01:21,291
-Achtung.
-Kann ich den wiederhaben?
36
00:01:21,374 --> 00:01:23,627
Ja. Warte dort.
Ich werfe dir eine Spirale zu.
37
00:01:23,710 --> 00:01:26,671
Kannst du mir den Ball einfach geben?
Wir sind am Üben.
38
00:01:26,755 --> 00:01:27,839
Wofür übt ihr?
39
00:01:27,923 --> 00:01:29,424
Für die Eagles.
40
00:01:30,509 --> 00:01:33,053
Die Philadelphia Eagles?
41
00:01:33,136 --> 00:01:35,764
Ja. Sie halten ein offenes Training ab.
42
00:01:35,847 --> 00:01:37,390
Wie im Film Unbesiegbar.
43
00:01:38,099 --> 00:01:39,559
Der, in dem es der Kerl
44
00:01:39,643 --> 00:01:42,854
von den New Kids on the Block
zu den Eagles schafft?
45
00:01:42,938 --> 00:01:44,439
Ja, genau der. Echt gut.
46
00:01:44,523 --> 00:01:45,899
-Das machen die wirklich?
-Ja.
47
00:01:45,982 --> 00:01:48,151
-Gib mir den Football.
-In Ordnung.
48
00:01:48,819 --> 00:01:52,113
Dennis, ich denke,
du weißt, was wir zu tun haben.
49
00:01:53,824 --> 00:01:56,743
"Die Unbesiegbaren"
50
00:02:27,233 --> 00:02:29,360
Alter, hast du diesen Flyer gelesen?
51
00:02:29,443 --> 00:02:32,238
Donovan McNabb hält uns
eine Motivationsrede.
52
00:02:32,321 --> 00:02:35,241
Ich weiß. Wir werden auf dem Linc laufen!
53
00:02:35,324 --> 00:02:36,617
Lincoln Field, Baby!
54
00:02:36,701 --> 00:02:38,703
Glaubt ihr, ihr schafft es ins Team?
55
00:02:38,786 --> 00:02:40,329
-Nein.
-Nein, werden wir nicht.
56
00:02:40,413 --> 00:02:42,707
Aber wir werden endlich allen beweisen,
57
00:02:42,790 --> 00:02:44,000
wer von uns besser ist.
58
00:02:44,083 --> 00:02:46,752
Genau. Bei den Eagles
kann man sich beweisen.
59
00:02:46,836 --> 00:02:49,130
Ich würde gerne mitmachen.
60
00:02:54,385 --> 00:02:57,471
-Nein.
-Du ... Du ... Du bist eine Frau.
61
00:02:57,555 --> 00:02:59,849
Frauen können so etwas nicht.
62
00:02:59,932 --> 00:03:01,392
Nein. Frauen dürfen das nicht.
63
00:03:01,475 --> 00:03:04,562
Das ist lächerlich.
Sie sollten es ausprobieren dürfen.
64
00:03:04,645 --> 00:03:07,148
Es gibt andere Sportarten
zum Ausprobieren.
65
00:03:07,231 --> 00:03:09,317
-Ja.
-Wie Kochen und ...
66
00:03:09,400 --> 00:03:11,235
Sich bei Freundinnen ausheulen.
67
00:03:11,319 --> 00:03:12,695
Ja. Ballett spielen.
68
00:03:12,778 --> 00:03:15,740
Sauber machen.
Autos in knappen Bikinis präsentieren.
69
00:03:15,823 --> 00:03:17,783
Ja. Und im Alter könnt ihr Bridge spielen.
70
00:03:17,867 --> 00:03:18,868
Ich weiß nicht.
71
00:03:18,951 --> 00:03:21,287
Ich bin besser in Form
als ihr beide zusammen.
72
00:03:21,370 --> 00:03:23,039
Denkt ihr nicht, dass ihr dort
73
00:03:23,122 --> 00:03:24,874
erstmal eure Laufkünste zeigen müsst?
74
00:03:25,166 --> 00:03:26,167
Viel Glück.
75
00:03:26,250 --> 00:03:28,419
Ich könnte so viel weiter kommen.
76
00:03:29,962 --> 00:03:31,213
Ist das eine Möglichkeit?
77
00:03:31,297 --> 00:03:32,882
Denn das könnte peinlich werden.
78
00:03:32,965 --> 00:03:36,886
Wir werden es niemals herausfinden,
weil sie es nicht ausprobieren wird.
79
00:03:36,969 --> 00:03:38,846
-Ausprobieren ist nicht!
-Das geht nicht.
80
00:03:38,930 --> 00:03:39,931
Ist das eine Regel?
81
00:03:40,014 --> 00:03:41,349
-Überprüfe die Regeln.
-Ja.
82
00:03:41,432 --> 00:03:43,434
Eine Schicht Bier, eine Schicht Eis ...
83
00:03:43,517 --> 00:03:44,685
Was macht ihr da?
84
00:03:44,769 --> 00:03:46,729
Wir genießen das Probetraining
als Zuschauer.
85
00:03:46,812 --> 00:03:49,774
Gute Idee. Wirst du
Green Man rausholen, Bruder?
86
00:03:49,857 --> 00:03:51,734
-Nein. Kein Green Man.
-Wer ist das?
87
00:03:51,817 --> 00:03:54,528
In der High School war Charlie
unser Schulmaskottchen.
88
00:03:54,612 --> 00:03:55,738
Das niemand wollte.
89
00:03:55,821 --> 00:03:58,991
Er betrank sich
und zog diesen grünen Elastan-Bodysuit an.
90
00:03:59,075 --> 00:04:01,160
-Elastan?
-Es war wirklich traurig.
91
00:04:02,411 --> 00:04:04,121
Du musst diesen Anzug mitbringen.
92
00:04:04,205 --> 00:04:05,790
-Nein. Schnee von gestern.
-Elastan.
93
00:04:05,873 --> 00:04:08,417
Green Man hat mir
durch schwere Zeiten geholfen.
94
00:04:08,501 --> 00:04:09,585
Aber das ist vorbei.
95
00:04:09,669 --> 00:04:12,254
Du kannst ihn tragen,
aber ich entspanne mich.
96
00:04:12,338 --> 00:04:13,881
-Es geht ums Entspannen.
-Nein.
97
00:04:13,965 --> 00:04:16,258
Das wird genau wie in Woodstock.
98
00:04:16,342 --> 00:04:17,343
Ach ja?
99
00:04:17,426 --> 00:04:19,428
Willst du dich im Bad
100
00:04:19,512 --> 00:04:21,347
deines Cousins drei Tage einschließen?
101
00:04:21,430 --> 00:04:22,765
Halt die Klappe.
102
00:04:23,057 --> 00:04:27,144
Ich habe drei Tage lang mit Handseife
und Toilettenwasser überlebt.
103
00:04:28,562 --> 00:04:29,939
Die Erinnerung verfolgt mich.
104
00:04:33,359 --> 00:04:35,611
-Der Linc, Alter! Der Linc!
-Ja, Baby.
105
00:04:35,695 --> 00:04:37,279
Ich werde nach unten schauen können
106
00:04:37,363 --> 00:04:39,490
und sehen, wie viele Meter ich laufe.
107
00:04:39,573 --> 00:04:40,783
Das wird großartig.
108
00:04:40,866 --> 00:04:43,536
Vielleicht kommen wir sogar weiter,
als wir dachten.
109
00:04:43,619 --> 00:04:45,121
-Sieh dir all die Loser an!
-Ja.
110
00:04:45,204 --> 00:04:46,622
Viele tragen Umhänge.
111
00:04:46,706 --> 00:04:48,082
Es gibt 15 Typen mit Umhängen.
112
00:04:48,165 --> 00:04:49,583
Warum einen Umhang tragen?
113
00:04:49,667 --> 00:04:51,293
-Was bringt das?
-Nichts.
114
00:04:51,377 --> 00:04:52,878
-Gar nichts.
-Etwas Respekt, bitte.
115
00:04:52,962 --> 00:04:56,090
Die Philadelphia Eagles
öffnen uns ihre Türen.
116
00:04:56,173 --> 00:04:58,009
-Das ist ein Kindheitstraum.
-Ich weiß.
117
00:04:58,092 --> 00:05:00,803
Warum überhaupt herkommen,
wenn man es nicht ernst nimmt?
118
00:05:00,886 --> 00:05:01,887
Ich meine ...
119
00:05:02,930 --> 00:05:04,932
-Hast du schon gepisst?
-Nein.
120
00:05:05,016 --> 00:05:06,851
Denn du stehst da und redest.
121
00:05:06,934 --> 00:05:08,644
Ich bin nervös und kann nicht pinkeln.
122
00:05:08,728 --> 00:05:09,729
Willst du noch ein Bier?
123
00:05:09,812 --> 00:05:11,480
Ja. Gib mir noch ein Bier.
124
00:05:11,564 --> 00:05:13,691
Soll ich hier ohne Bier herumstehen?
125
00:05:13,774 --> 00:05:14,775
Ja.
126
00:05:19,363 --> 00:05:21,365
In Ordnung. Die Cabana ist errichtet.
127
00:05:21,449 --> 00:05:24,076
Der Grill ist so richtig am Funkeln.
128
00:05:24,160 --> 00:05:26,579
Die Margarita-Maschine hier ist eröffnet.
129
00:05:26,662 --> 00:05:27,997
Zeit zum Entspannen.
130
00:05:29,165 --> 00:05:30,666
Nimmst du etwas Acid mit mir?
131
00:05:31,625 --> 00:05:33,210
Was? Du schmeißt dir LSD ein?
132
00:05:34,128 --> 00:05:35,212
Woodstock, Baby.
133
00:05:37,715 --> 00:05:40,259
In Ordnung. Nein. Danke.
134
00:05:40,342 --> 00:05:44,263
Ich glaube,
das würde mich absolut nicht entspannen.
135
00:05:44,346 --> 00:05:46,182
Ich fang dann mal an abzutauchen.
136
00:05:47,933 --> 00:05:50,102
Nein, zu hoch. Das sieht falsch aus.
137
00:05:50,186 --> 00:05:52,438
Zu hoch? Nein, ich kann das,
bei dir sieht es gut aus.
138
00:05:52,521 --> 00:05:53,814
Weil ich gute Wangenknochen habe.
139
00:05:53,898 --> 00:05:55,024
-Gute Wangenknochen?
-Ja.
140
00:05:55,107 --> 00:05:56,650
Das liegt an deiner Make-up-Pampe.
141
00:05:56,734 --> 00:06:00,446
-Nur eine leichte Grundierung ...
-Hey, Leute. Wie geht's?
142
00:06:01,322 --> 00:06:03,866
-Was zur Hölle ist das?
-Was geht?
143
00:06:04,533 --> 00:06:06,869
Das ist ein Scherz, oder?
Wen überzeugt sowas?
144
00:06:06,952 --> 00:06:08,621
-Egal.
-Sie werden dich zerschmettern.
145
00:06:08,704 --> 00:06:11,082
Sobald du das Feld betrittst,
werden deine Körperteile
146
00:06:11,165 --> 00:06:12,208
wie Glas zersplittern.
147
00:06:12,291 --> 00:06:14,043
-Du hast Knochen aus Glas.
-Nein.
148
00:06:14,126 --> 00:06:18,339
Du hattest eine Rückenprothese,
dein Körper besteht zu 90 % aus Skoliose.
149
00:06:18,422 --> 00:06:20,758
Auf geht's, Jungs.
Lasst uns in den Bus steigen.
150
00:06:20,841 --> 00:06:22,802
Bus? Wovon zum Teufel redest du?
151
00:06:23,719 --> 00:06:25,554
-Der Bus, der euch zum Feld bringt.
-Moment.
152
00:06:25,638 --> 00:06:27,306
Ich dachte, wir spielen auf dem Linc.
153
00:06:27,389 --> 00:06:29,391
Du denkst,
ihr Deppen spielt auf demselben Feld
154
00:06:29,475 --> 00:06:30,851
wie die Champions?
155
00:06:30,935 --> 00:06:33,771
-Wohin fahren wir?
-"Wohin fahren wir?"
156
00:06:33,854 --> 00:06:35,815
Zu einer beschissenen Highschool
in Bucks County.
157
00:06:35,898 --> 00:06:37,274
Bewegt euren Arsch in den Bus.
158
00:06:37,358 --> 00:06:39,819
Wenn ich es noch einmal sage ...
159
00:06:39,902 --> 00:06:41,862
Wenn ich es noch einmal sage ...
160
00:06:41,946 --> 00:06:44,198
Ab in den Bus.
161
00:06:48,619 --> 00:06:50,204
Das sind alle im Bus, Alter.
162
00:06:50,538 --> 00:06:51,539
Sie fahren weg.
163
00:06:51,622 --> 00:06:54,416
Vielleicht machen sie das Training
an einem anderen Ort.
164
00:06:54,750 --> 00:06:55,960
Verdammte Scheiße.
165
00:06:56,293 --> 00:06:58,879
Egal. Wir bleiben hier
und entspannen einfach.
166
00:06:58,963 --> 00:07:02,591
Hierbleiben und das Linc anglotzen?
Wie ein paar Idioten im Vorgarten?
167
00:07:02,675 --> 00:07:05,302
Nein, wir müssen aufstehen und gehen.
168
00:07:05,386 --> 00:07:07,388
Folgen wir dem Bus. Komm schon.
169
00:07:08,389 --> 00:07:10,015
-Du nimmst das.
-Komm schon.
170
00:07:10,099 --> 00:07:11,433
-Zu viel Arbeit.
-Los geht's.
171
00:07:11,517 --> 00:07:13,352
-Charlie, steh auf.
-Das ist Arbeit.
172
00:07:13,435 --> 00:07:16,188
Lass uns gehen.
Hol das Zeug. Wir folgen dem Bus.
173
00:07:18,399 --> 00:07:19,692
Ich mag deinen Schnurrbart.
174
00:07:21,277 --> 00:07:22,278
Danke.
175
00:07:22,987 --> 00:07:24,238
Meiner wächst nicht.
176
00:07:25,573 --> 00:07:26,574
Ok.
177
00:07:28,617 --> 00:07:31,162
-Das ist ein ziemlich netter Umhang.
-Danke.
178
00:07:31,704 --> 00:07:32,872
Den hat mir Mama gemacht.
179
00:07:33,956 --> 00:07:36,959
-Das hat sie gut gemacht.
-Ja. Sie ist talentiert.
180
00:07:38,127 --> 00:07:40,921
Mist, dass wir uns nicht
auf dem Linc zerreißen werden.
181
00:07:41,005 --> 00:07:42,840
Ich wollte das nur machen, um einmal
182
00:07:42,923 --> 00:07:44,258
auf diesem Feld zu stehen.
183
00:07:44,341 --> 00:07:47,803
Hör auf zu rauchen, ok? Einige von uns
wollen es ins Team schaffen.
184
00:07:48,888 --> 00:07:50,681
-Willst du mich verarschen?
-Nein.
185
00:07:50,764 --> 00:07:54,185
Wenn du glaubst, dass du es echt
zu den Philadelphia Eagles schaffst,
186
00:07:54,268 --> 00:07:55,311
bist du erbärmlich.
187
00:07:55,728 --> 00:07:56,729
Du bist erbärmlich.
188
00:07:56,812 --> 00:07:58,147
-Nein, du.
-Nein, du!
189
00:07:58,230 --> 00:07:59,231
Du bist erbärmlich!
190
00:07:59,315 --> 00:08:01,650
-Du bist der Erbärmliche!
-Was auch immer!
191
00:08:02,193 --> 00:08:06,530
Nach diesem Probetraining wirst du
in dein erbärmliches Leben zurückkehren,
192
00:08:06,614 --> 00:08:07,907
und ich bei den Eagles sein.
193
00:08:07,990 --> 00:08:11,869
Und jeder in Philadelphia
wird den Namen McPoyle kennen.
194
00:08:12,786 --> 00:08:14,872
-Was sagst du, wie heißt du?
-McPoyle.
195
00:08:15,414 --> 00:08:17,124
Doyle McPoyle.
196
00:08:20,628 --> 00:08:21,670
-Die Monobraue.
-Ja.
197
00:08:21,754 --> 00:08:23,464
-Die Akne.
-Definitiv ein McPoyle.
198
00:08:23,547 --> 00:08:25,174
Es gibt so viele dieser Leute.
199
00:08:29,053 --> 00:08:32,097
So habe ich mir das vorgestellt.
200
00:08:32,181 --> 00:08:33,515
-Was?
-Sieh sie dir an.
201
00:08:33,599 --> 00:08:36,268
Aber wir stecken hier
bei den Scheißhütten fest.
202
00:08:36,352 --> 00:08:38,520
-Ziemlich lahm.
-Hör auf zu meckern und baue auf.
203
00:08:38,604 --> 00:08:41,732
Nein. Ich baue nichts auf.
Ich setze mich auf meinen Stuhl.
204
00:08:41,815 --> 00:08:44,944
Ich entspanne mich, betrinke mich,
und du lässt mich in Ruhe.
205
00:08:45,027 --> 00:08:46,820
Alles klar. Sei ein Partymuffel.
206
00:08:47,279 --> 00:08:48,489
Was machst du, Alter?
207
00:08:48,906 --> 00:08:50,032
Mehr LSD einschmeißen.
208
00:08:50,115 --> 00:08:53,911
Klassischer Fehler, Frank.
Du machst einen klassischen Fehler.
209
00:08:53,994 --> 00:08:55,788
Sei still und bleib hocken.
210
00:08:55,871 --> 00:08:58,332
-Das ist dein Tod, Kumpel.
-Klappe halten.
211
00:08:58,415 --> 00:09:00,376
Hallo, Mann. Das ist gut.
212
00:09:02,002 --> 00:09:03,170
Willst du mich verarschen?
213
00:09:03,254 --> 00:09:05,714
-Was ist das für ein Scheiß?
-Das ist nicht okay.
214
00:09:05,798 --> 00:09:09,009
Komm schon Junge.
Du hast mich fast überfahren ...
215
00:09:09,093 --> 00:09:10,970
-Die McPoyle-Brüder.
-Hallo, Charles.
216
00:09:11,053 --> 00:09:12,513
Was zum Teufel macht ihr hier?
217
00:09:12,596 --> 00:09:13,681
Bruder Doyle unterstützen.
218
00:09:13,764 --> 00:09:14,974
Er kommt zu den Eagles.
219
00:09:15,057 --> 00:09:17,643
-Das ist fantastisch.
-Was auch immer. Super.
220
00:09:17,726 --> 00:09:20,020
Aber euer Bus steht in unserem Bereich.
221
00:09:20,104 --> 00:09:21,897
Du hättest mich fast überfahren.
222
00:09:21,981 --> 00:09:24,316
-Fahre ihn zurück.
-Ein paar Meter zurück.
223
00:09:24,400 --> 00:09:26,568
-Nein. Geht nicht.
-Wir brauchen den Platz.
224
00:09:26,860 --> 00:09:27,861
Wofür?
225
00:09:28,570 --> 00:09:29,780
Die ganze Familie ist da.
226
00:09:31,115 --> 00:09:32,116
Das ist großartig.
227
00:09:32,700 --> 00:09:33,951
Willst du mich verarschen?
228
00:09:34,034 --> 00:09:35,786
Toll. Natürlich seid ihr hier. Gut.
229
00:09:35,869 --> 00:09:38,122
Wie viele ... Was ist das für ein Glas?
230
00:09:38,205 --> 00:09:40,207
-Was ist das, Alter?
-Schweineteile.
231
00:09:40,291 --> 00:09:44,128
Wie viele können es noch sein?
Schön, dich wiederzusehen. Gut.
232
00:09:44,211 --> 00:09:46,880
Sie versteht nicht, was ich sage, oder?
Da kommt er.
233
00:09:46,964 --> 00:09:50,926
Du bist auf der Erde. Das ist die Sonne.
Die tut in deinen Augen weh.
234
00:09:51,010 --> 00:09:52,469
Pass auf, was du sagst.
235
00:09:52,553 --> 00:09:55,139
Was ist das? Eine Pfeife?
Du hast deine Flöte mitgebracht.
236
00:09:55,222 --> 00:09:57,808
Ist da mehr? Gibt es noch mehr?
Hol sie alle raus.
237
00:09:57,891 --> 00:10:00,352
Ich sage euch was. Lasst mich in Ruhe, ok?
238
00:10:00,436 --> 00:10:02,271
Lasst mich einfach in Ruhe.
239
00:10:02,354 --> 00:10:04,523
Ich will mich entspannen und Spaß haben.
240
00:10:04,606 --> 00:10:07,443
Ich will euren Mist nicht. Alles klar?
Lasst mich in Ruhe.
241
00:10:07,526 --> 00:10:09,236
Wir bleiben cool. Wir sind quitt.
242
00:10:11,030 --> 00:10:12,031
Faust drauf.
243
00:10:12,239 --> 00:10:14,033
-Ich berühre nicht deine Faust.
-Mach.
244
00:10:14,116 --> 00:10:16,410
-Los, Charlie. Mach schon.
-Nein, ok?
245
00:10:16,493 --> 00:10:18,620
-Ich habe das noch nie getan!
-Gehen wir.
246
00:10:18,704 --> 00:10:19,997
Ok, keine Faust.
247
00:10:20,080 --> 00:10:22,708
Ich will nicht ...
Diese Typen sind Freaks, Mann.
248
00:10:22,791 --> 00:10:26,211
Bewegung! Auf geht's!
249
00:10:26,295 --> 00:10:28,172
Bewegt euch!
250
00:10:28,255 --> 00:10:29,923
-Ich war Erster, Coach.
-Los!
251
00:10:30,007 --> 00:10:33,427
Coach! Hallo, ich bin Cole.
Cole Armstrong.
252
00:10:33,510 --> 00:10:35,888
Dreimaliger All-American.
Schnellster Sprinter.
253
00:10:35,971 --> 00:10:38,390
Coach, dürfen wir stehenbleiben,
254
00:10:38,474 --> 00:10:40,017
oder sollen wir uns hinknien?
255
00:10:40,100 --> 00:10:41,393
Es ist mir scheißegal!
256
00:10:41,477 --> 00:10:42,728
Ok. Ab auf die Knie.
257
00:10:42,811 --> 00:10:44,271
Ja. Auf die Knie.
258
00:10:45,814 --> 00:10:49,818
Wir machen dieses Probertraining für euch,
wegen eurer Nerverei,
259
00:10:50,110 --> 00:10:52,488
und Liebe zum Film New Kids on the Block.
260
00:10:52,696 --> 00:10:56,742
Ihr habt 30 Dollar bezahlt. Wir haben euch
einen Hauptredner versprochen.
261
00:10:59,161 --> 00:11:00,329
Ok, bringt ihn her.
262
00:11:01,330 --> 00:11:02,998
McNabb, Alter. McNabb.
263
00:11:07,419 --> 00:11:08,420
Gentlemen!
264
00:11:08,962 --> 00:11:10,214
Stehe ich gut hier?
265
00:11:10,297 --> 00:11:12,716
Ja, hier ist cool.
Zieh aber die Handbremse an.
266
00:11:14,093 --> 00:11:15,219
Donovan McNabb.
267
00:11:16,720 --> 00:11:17,721
Hallo, Leute.
268
00:11:18,806 --> 00:11:20,808
Ich bin Donovan McNabb.
269
00:11:20,891 --> 00:11:23,560
Ich spiele Quarterback
für die Philadelphia Eagles.
270
00:11:23,644 --> 00:11:26,063
Und ich will euch sagen,
dass auch ihr das könnt,
271
00:11:26,313 --> 00:11:30,025
wenn ihr jeden Tag mit einem
guten Frühstück von McDonald's beginnt.
272
00:11:30,109 --> 00:11:33,153
Wie das neue Wurst-Ei-McGriddle-Sparmenü,
273
00:11:33,237 --> 00:11:36,657
nur für kurze Zeit und für weniger
als fünf Dollar erhältlich.
274
00:11:36,740 --> 00:11:39,993
Merkt euch das, Jungs.
Echte Champions essen bei McDonald's.
275
00:11:41,203 --> 00:11:43,956
Ich liebe es.
Kann ich meinen Scheck haben?
276
00:11:44,748 --> 00:11:46,583
-Das ist gut.
-Was zur Hölle war das?
277
00:11:46,667 --> 00:11:47,668
Danke, Donni.
278
00:11:49,002 --> 00:11:51,213
Das war nicht Donovan McNabb!
279
00:11:51,296 --> 00:11:52,965
-Doch.
-Das war Schleichwerbung.
280
00:11:53,048 --> 00:11:54,591
Ist das der von der Bill Cosby Show?
281
00:11:54,716 --> 00:11:56,593
Das ist nicht der Typ aus der Show.
282
00:11:56,677 --> 00:11:58,929
-Ja. Er war mit Sondra verheiratet.
-Alvin.
283
00:11:59,012 --> 00:12:00,848
Und Raven-Symoné.
Raven blickt durch.
284
00:12:00,931 --> 00:12:03,183
Das ist nicht der Typ aus ...
Wisst ihr was?
285
00:12:03,308 --> 00:12:04,309
Kurzstreckenlauf!
286
00:12:05,894 --> 00:12:07,896
-Verdammt noch mal!
-Kurzstreckenlauf!
287
00:12:07,980 --> 00:12:10,065
-Kurzstreckenlauf!
-Gute Arbeit, Alter.
288
00:12:13,528 --> 00:12:16,322
-Ich fange an, es zu fühlen.
-Darauf wette ich.
289
00:12:16,406 --> 00:12:19,659
-Ich fühle mich komisch.
-Ja, wahrscheinlich sehr komisch.
290
00:12:20,076 --> 00:12:22,203
Das LSD gibt mir das Gefühl,
ich müsste kacken.
291
00:12:22,287 --> 00:12:23,955
Das passiert, wenn man viel nimmt.
292
00:12:24,038 --> 00:12:25,081
Ich muss mal.
293
00:12:25,707 --> 00:12:26,958
Dann geh.
294
00:12:27,083 --> 00:12:29,878
Die Schlange ist zu lang.
Vielleicht kann ich es halten.
295
00:12:29,961 --> 00:12:32,005
Dann geh in den Camper der McPoyles.
296
00:12:32,130 --> 00:12:33,131
Nein.
297
00:12:33,298 --> 00:12:36,134
Das könnte
schlechte Erinnerungen wachrufen.
298
00:12:36,259 --> 00:12:37,677
Ich denke, ich halte es aus.
299
00:12:37,969 --> 00:12:39,762
-Wie fühlst du dich?
-Genervt.
300
00:12:40,180 --> 00:12:41,848
Passiert da noch nichts?
301
00:12:41,931 --> 00:12:44,517
-Wovon redest du? Dem Bier?
-Nein. Vom LSD.
302
00:12:45,059 --> 00:12:47,061
Ich habe kein LSD genommen.
303
00:12:47,145 --> 00:12:48,813
Doch, hast du.
304
00:12:49,355 --> 00:12:50,648
Wovon redest du?
305
00:12:50,732 --> 00:12:52,567
Ich habe sauviel in dein Bier getan.
306
00:12:53,026 --> 00:12:54,194
-Was?
-Ja.
307
00:12:54,319 --> 00:12:56,613
Waren das
die kleinen schwimmenden Schnipsel?
308
00:12:56,696 --> 00:12:58,114
Ich habe alles getrunken.
309
00:12:58,198 --> 00:13:00,158
-Das ist ok.
-Das war eine Tonne LSD!
310
00:13:00,241 --> 00:13:01,951
-Ja.
-Warum hast du das gemacht?
311
00:13:02,035 --> 00:13:03,536
Ich will nicht alleine drauf sein.
312
00:13:03,620 --> 00:13:05,079
-Oh mein Gott!
-Charlie.
313
00:13:05,163 --> 00:13:09,042
-Oh mein Gott!
-Ich muss wirklich dringend kacken.
314
00:13:09,125 --> 00:13:13,254
Halt den Mund. Es ist mir egal.
Geh zum Wohnmobil. Geh weg.
315
00:13:13,338 --> 00:13:15,256
Du kranker Idiot!
316
00:13:15,340 --> 00:13:19,302
Warum hast du ... Scheiße! Scheiße!
317
00:13:22,263 --> 00:13:23,348
Gibst du schon auf, Cole?
318
00:13:23,431 --> 00:13:24,682
Ja. Hast du schon genug?
319
00:13:24,766 --> 00:13:27,435
-Ja, Cole!
-Wir sind gerade mal 10 Minuten gerannt.
320
00:13:27,519 --> 00:13:29,854
-Hilfe, Seitenstechen.
-Ihr Schlappschwänze.
321
00:13:29,938 --> 00:13:32,023
Das wird viel einfacher, als ich dachte.
322
00:13:33,483 --> 00:13:35,276
Auf geht's! Bewegt euch!
323
00:13:35,360 --> 00:13:36,361
Ich habe Schmerzen.
324
00:13:37,320 --> 00:13:39,489
Ok. Jetzt,
wo unsere Herzen höher schlagen,
325
00:13:39,572 --> 00:13:43,326
lasst uns Ausrüstung und Partner
aussuchen ... Jetzt wird getackled!
326
00:13:43,868 --> 00:13:44,869
Ich wähle Cole!
327
00:13:48,164 --> 00:13:49,457
Nein, hat er nicht!
328
00:13:49,541 --> 00:13:50,833
Nein, hat er nicht!
329
00:13:50,917 --> 00:13:52,877
Das ist mein Tanz. Mein Markenzeichen.
330
00:13:52,961 --> 00:13:54,504
So feiere ich ein Tackle!
331
00:13:54,587 --> 00:13:57,257
Mir gefällt,
wie du vor dem Pfiff gestartet bist.
332
00:13:57,340 --> 00:13:58,508
-So ist es richtig.
-Schön.
333
00:14:00,009 --> 00:14:01,094
In Ordnung, Jungs.
334
00:14:01,177 --> 00:14:02,554
Partnerwechsel.
335
00:14:05,890 --> 00:14:06,975
Ene,
336
00:14:07,225 --> 00:14:08,226
mene,
337
00:14:08,810 --> 00:14:10,603
muh.
338
00:14:14,941 --> 00:14:15,942
Hübsch.
339
00:14:16,609 --> 00:14:18,111
Alles klar. Du bist dran, Mann.
340
00:14:20,738 --> 00:14:23,408
Tackling ist nicht wirklich
mein Ding, Coach.
341
00:14:23,491 --> 00:14:25,285
Gesprochen wie ein echter Champion.
342
00:14:25,368 --> 00:14:26,744
Vielleicht schaffst du's ja.
343
00:14:27,287 --> 00:14:28,663
Fantastisch. Wirklich?
344
00:14:29,205 --> 00:14:31,165
Oh mein Gott.
345
00:14:31,874 --> 00:14:32,875
Ok, Frank.
346
00:14:32,959 --> 00:14:35,128
Das war einfach. Jetzt einfach rausgehen.
347
00:14:35,211 --> 00:14:38,923
Sprich mit niemandem.
Diese Leute sind Freaks.
348
00:14:39,007 --> 00:14:41,342
Warte. Lieber die Hände waschen.
349
00:14:41,426 --> 00:14:44,220
Niemand weiß,
welche Keime diese McPoyles haben.
350
00:14:46,681 --> 00:14:47,682
Mist!
351
00:14:50,393 --> 00:14:52,186
Ich beginne, mich komisch zu fühlen.
352
00:14:54,564 --> 00:14:56,566
Was zur Hölle? Nein. Nicht schon wieder.
353
00:14:56,649 --> 00:14:58,318
Nein! Hey!
354
00:14:59,444 --> 00:15:03,573
Hey! Holt mich hier raus!
355
00:15:05,617 --> 00:15:07,535
Mein Bruder
hat deinen Freund platt gemacht.
356
00:15:07,619 --> 00:15:09,329
Er wird es in die Eagles schaffen.
357
00:15:09,412 --> 00:15:10,872
Dein Junge ist ein Weichei.
358
00:15:10,955 --> 00:15:12,415
Aber Doyle ist stark.
359
00:15:12,498 --> 00:15:14,042
Weil er soviel Fisch isst.
360
00:15:14,125 --> 00:15:15,543
Redet er jetzt weiter mit mir?
361
00:15:15,627 --> 00:15:17,587
Ich werde meine Beherrschung verlieren.
362
00:15:17,670 --> 00:15:21,132
Was ist mit seinem Kopf los?
Er ist zu klein oder prall oder so.
363
00:15:21,215 --> 00:15:23,760
Ja, das ist es. Seine Haut ist zu prall.
364
00:15:24,260 --> 00:15:25,678
Meine Haut ist nicht prall.
365
00:15:29,891 --> 00:15:33,353
Guter Fang, Doyle! So geht das!
366
00:15:33,436 --> 00:15:36,522
-So geht das! Wer ist als nächster dran?
-Dieser Typ.
367
00:15:39,942 --> 00:15:41,778
Alles klar. Auslaufen und einhaken.
368
00:15:41,861 --> 00:15:42,987
Auslaufen und einhaken.
369
00:15:43,071 --> 00:15:45,156
Zeige den Leuten, wie man Football spielt.
370
00:15:46,949 --> 00:15:48,618
Ich werde Mac bloßstellen.
371
00:15:48,701 --> 00:15:51,371
Ich bin perfekt in Form.
Ich bin wie Jerry Rice.
372
00:15:51,579 --> 00:15:55,083
Fühle diesen Schritt.
So fließend und schnell.
373
00:15:55,166 --> 00:15:56,876
Die Schrittlänge einer Gazelle.
374
00:15:57,085 --> 00:15:59,295
Eine schöne, schöne Gazellenperson.
375
00:15:59,379 --> 00:16:02,256
Mein Körper erreicht gerade
eine perfekte Symmetrie.
376
00:16:02,548 --> 00:16:05,343
Dieser lange Muskel,
für den ich so hart gearbeitet habe.
377
00:16:05,635 --> 00:16:08,262
Ich hätte
mein Shirt ausziehen sollen. Mist.
378
00:16:08,346 --> 00:16:09,931
Du hättest es ausziehen sollen.
379
00:16:10,264 --> 00:16:12,850
Ich frage mich,
ob irgendwelche Frauen zuschauen.
380
00:16:17,773 --> 00:16:19,316
Ok, Dee. Du kannst das.
381
00:16:19,399 --> 00:16:22,736
Du kannst einen Football kicken.
Du bist besser als Mac und Dennis.
382
00:16:25,697 --> 00:16:28,241
Heiliger Bimbam!
383
00:16:28,658 --> 00:16:30,619
Das müssen die anderen Trainer sehen.
384
00:16:33,038 --> 00:16:36,083
Schau mal einer an,
wer hier ein Naturtalent ist.
385
00:16:36,625 --> 00:16:39,002
Ich werde wohl doch weiter kommen als ihr.
386
00:16:41,296 --> 00:16:42,881
-Vielleicht ein Glückstreffer.
-Nein.
387
00:16:42,964 --> 00:16:45,008
Nein. Diese Storchenbeine sind wie Pendel.
388
00:16:45,092 --> 00:16:48,762
Und unten an diesen Pendeln
sind Füße, wie Abrissbirnen.
389
00:16:50,055 --> 00:16:51,723
Wir müssen etwas dagegen unternehmen.
390
00:16:51,807 --> 00:16:54,017
Reden wir mit Frank. Ich habe eine Idee.
391
00:16:54,559 --> 00:16:57,687
Hilfe!
392
00:16:57,771 --> 00:17:01,399
Gott verdammt! Nicht noch einmal!
393
00:17:05,695 --> 00:17:07,322
Frank.
394
00:17:08,406 --> 00:17:10,158
Hey, Frank.
395
00:17:10,242 --> 00:17:11,326
Wer hat das gesagt?
396
00:17:12,035 --> 00:17:14,830
Ich bin Artemis. Ich bin Dees Freundin.
397
00:17:16,206 --> 00:17:19,000
-Ich bin eingesperrt.
-Ich weiß.
398
00:17:19,292 --> 00:17:22,671
Aber ich kann dir helfen.
Krieche in meinen Mund hinein.
399
00:17:23,880 --> 00:17:25,674
Ich denke nicht, dass ich da reinpasse.
400
00:17:25,757 --> 00:17:29,594
Natürlich wirst du.
Einfach ein Bein nach dem anderen.
401
00:17:31,471 --> 00:17:34,391
In Ordnung.
402
00:17:35,433 --> 00:17:38,603
Ich steige
403
00:17:38,687 --> 00:17:40,981
in die Toilette.
404
00:17:44,151 --> 00:17:45,527
Mann, das ist verrückt.
405
00:17:45,610 --> 00:17:48,071
Du tanzt mit der ganzen Familie McPoyle.
406
00:17:48,155 --> 00:17:50,907
Diese Leute sind Freaks, Mann. Freaks.
407
00:17:50,991 --> 00:17:52,242
Aber du bleibst cool.
408
00:17:52,325 --> 00:17:54,286
Du bleibst cool. Weißt du, warum?
409
00:17:54,369 --> 00:17:56,746
Weil du der Green Man bist.
410
00:17:56,830 --> 00:17:59,207
Der Green Man rettet gerade dein Leben.
411
00:17:59,291 --> 00:18:01,334
Einfach mit dem Strom schwimmen.
412
00:18:01,710 --> 00:18:03,545
Charlie, wir haben dich gesucht.
413
00:18:03,628 --> 00:18:05,422
Green Man. Ich wusste es.
414
00:18:06,423 --> 00:18:08,675
Weißt du was?
Ich bin gerade ziemlich drauf.
415
00:18:08,758 --> 00:18:11,052
-Du bist drauf?
-Ja.
416
00:18:11,136 --> 00:18:13,138
Frank hat mir LSD gegeben, und es ist ...
417
00:18:13,221 --> 00:18:14,222
O Mann.
418
00:18:14,306 --> 00:18:15,307
Hallo, Leute.
419
00:18:15,807 --> 00:18:17,726
Ratet mal, wer zum Trainingslager fährt?
420
00:18:17,809 --> 00:18:18,894
Wir werden berühmt.
421
00:18:18,977 --> 00:18:21,229
Wir müssen kurz mit ihm allein sprechen.
422
00:18:21,313 --> 00:18:22,564
Ok? Danke. Ja. Tschüss.
423
00:18:22,647 --> 00:18:25,609
Können wir mit Green Man sprechen?
Geht einfach. Danke.
424
00:18:25,692 --> 00:18:27,861
-Wo ist Frank? Es ist wichtig.
-Sehr wichtig.
425
00:18:27,944 --> 00:18:29,029
-Frank?
-Ja.
426
00:18:29,112 --> 00:18:30,614
Er steht genau da.
427
00:18:33,825 --> 00:18:35,535
Frank, was zur Hölle machst du da?
428
00:18:35,619 --> 00:18:38,705
Er versucht seit 20 Minuten
durch diesen Mülleimer zu klettern.
429
00:18:38,788 --> 00:18:40,498
Er ist bestimmt auf LSD.
430
00:18:40,582 --> 00:18:43,919
Gott sei Dank seid ihr hier.
Wie seid ihr hier reingekommen?
431
00:18:44,002 --> 00:18:45,420
Wovon redest du?
432
00:18:45,503 --> 00:18:47,756
Ich stecke seit Stunden
in diesem Klo fest.
433
00:18:47,839 --> 00:18:49,257
Ich glaube, er hat dort gekackt.
434
00:18:49,341 --> 00:18:51,593
-Kannst du uns kurz alleine lassen?
-Meinetwegen.
435
00:18:51,676 --> 00:18:53,678
Ich habe ihm sowieso zu lange zugeguckt.
436
00:18:54,137 --> 00:18:56,848
Alles klar. Hör zu, Frank.
Hast du deine Waffe dabei?
437
00:18:57,349 --> 00:18:59,017
-Weihe mich in den Plan ein.
-Cool.
438
00:18:59,100 --> 00:19:00,769
Ich nähere mich Dee, ok?
439
00:19:00,852 --> 00:19:03,188
Sie kickt den Ball, ich schieße.
Sie erschrickt.
440
00:19:03,271 --> 00:19:04,689
-Sie vermasselt es.
-Toller Plan.
441
00:19:04,773 --> 00:19:07,442
Warte! Wie lange stehen wir schon hier?
442
00:19:07,525 --> 00:19:09,361
-Ungefähr zwei Sekunden.
-Ernsthaft?
443
00:19:09,444 --> 00:19:10,904
Frank, gib mir die Waffe.
444
00:19:10,987 --> 00:19:12,322
-Wo ist sie?
-In deiner Hand.
445
00:19:12,405 --> 00:19:15,742
Warte! Wann zum Teufel
habe ich Green Man angezogen?
446
00:19:15,825 --> 00:19:17,869
-Ich weiß nicht.
-Diese Eidechse spricht!
447
00:19:17,953 --> 00:19:20,580
Wo? Ich mag keine Eidechsen!
448
00:19:20,664 --> 00:19:22,958
Dafür haben wir keine Zeit.
Frank, die Knarre!
449
00:19:24,334 --> 00:19:26,962
Eidechse, stehe ich in Scheiße?
450
00:19:27,545 --> 00:19:30,799
Ich werde euch mein Talent
als Punter demonstrieren.
451
00:19:30,882 --> 00:19:33,176
Ich werde den Ball
über 50 Meter weit kicken
452
00:19:33,260 --> 00:19:34,386
und ich werde es
453
00:19:36,805 --> 00:19:38,056
als Frau tun.
454
00:19:39,224 --> 00:19:41,142
Das ist richtig. Ich bin eine Frau.
455
00:19:41,226 --> 00:19:43,478
Ich werde euch beweisen,
dass sich Frauen
456
00:19:43,561 --> 00:19:45,814
bei den Philadelphia Eagles
bewerben dürfen sollten.
457
00:19:45,897 --> 00:19:46,898
Coach.
458
00:19:52,070 --> 00:19:53,571
Gewöhnt euch dran.
459
00:19:56,616 --> 00:19:59,244
Ich habe mir den Fuß gebrochen.
460
00:19:59,786 --> 00:20:01,830
Hilfe, ich glaube, er ist gebrochen.
461
00:20:02,914 --> 00:20:03,999
Beweg die Beine, los.
462
00:20:04,082 --> 00:20:05,500
Ok. Du bist aus dem Müll raus.
463
00:20:05,583 --> 00:20:08,336
-Deal ist Deal. Gib uns die Waffe.
-Wartet.
464
00:20:08,420 --> 00:20:10,130
-Der Trip ist am Höhepunkt.
-Komm schon.
465
00:20:10,213 --> 00:20:12,215
Hör auf, die Waffe auf uns zu richten!
466
00:20:12,299 --> 00:20:13,508
Los. Nimm sie weg.
467
00:20:13,591 --> 00:20:15,385
Ist ok, wenn ich etwas tanze, oder?
468
00:20:15,468 --> 00:20:18,013
-Niemand kümmert es, ob du tanzt, Charlie.
-Hallo.
469
00:20:18,096 --> 00:20:19,389
Ich muss ins Krankenhaus,
470
00:20:19,472 --> 00:20:21,683
denn ich habe mir beim Schießen
471
00:20:21,766 --> 00:20:23,226
-den Fuß gebrochen.
-Echt?
472
00:20:23,310 --> 00:20:24,894
Ich schaffe es nicht zu den Eagles,
473
00:20:24,978 --> 00:20:26,354
aber in die Notaufnahme.
474
00:20:26,438 --> 00:20:29,482
-Deine Knochen sind also aus Glas. Ja!
-Toll.
475
00:20:29,566 --> 00:20:31,359
Nein, sie sind nicht ... Wisst ihr was?
476
00:20:31,443 --> 00:20:33,320
Macht nichts, weil ich gewonnen habe.
477
00:20:33,403 --> 00:20:35,739
Nein ich, weil du ein Mädchen bist
und du bewusstlos.
478
00:20:35,822 --> 00:20:37,615
-Du wurdest zerquetscht.
-Ja!
479
00:20:37,699 --> 00:20:40,535
So ein Quatsch.
Ich bin am weitesten gekommen.
480
00:20:40,618 --> 00:20:42,203
-Ja!
-Ja!
481
00:20:42,287 --> 00:20:44,539
-Wie?
-Alle deine Knochen sind kaputt ...
482
00:20:45,915 --> 00:20:48,585
Heiliger Bimbam. Dieses Ding ist geladen.
483
00:20:48,668 --> 00:20:51,087
-Mein Bein!
-Doyle, geht es dir gut?
484
00:20:51,171 --> 00:20:53,757
Mein Bein!
Jemand hat mir ins Bein geschossen!
485
00:20:54,090 --> 00:20:57,802
Nein!
486
00:20:57,886 --> 00:20:59,512
-Das ist nicht gut.
-Oh, nein.
487
00:20:59,596 --> 00:21:01,890
Die könnten kommen
und uns den Arsch versohlen.
488
00:21:05,060 --> 00:21:06,144
-Bereit?
-Los geht's!
489
00:21:42,013 --> 00:21:44,015
Untertitel von: Catherine Scholz