1 00:00:01,002 --> 00:00:02,003 10:30 Uhr 2 00:00:02,087 --> 00:00:03,171 Mäuse töten keine Skorpione. 3 00:00:03,255 --> 00:00:04,256 An einem Mittwoch 4 00:00:04,339 --> 00:00:06,049 Mit ihren scharfen Krallen und Zähnen. 5 00:00:06,133 --> 00:00:07,300 Eine Ratte kann das. 6 00:00:07,384 --> 00:00:09,678 Aber wir reden von einer Maus. 7 00:00:09,761 --> 00:00:11,513 Selbst wenn, sie würde verlieren. 8 00:00:11,596 --> 00:00:12,681 Ein Skorpion ist so groß. 9 00:00:12,764 --> 00:00:15,600 Eine kleine Maus bekämpft einen Skorpion, Punkt! 10 00:00:15,684 --> 00:00:18,061 Ruhe! 11 00:00:18,186 --> 00:00:21,314 Ruhe! Hilfe! Es ist mir egal! 12 00:00:21,398 --> 00:00:23,650 Wir streiten uns über den dümmsten Scheiß! 13 00:00:23,734 --> 00:00:26,194 Eine Ratte. Ein Skorpion. Ist mir egal! 14 00:00:26,445 --> 00:00:27,946 Wann hat das angefangen? 15 00:00:28,029 --> 00:00:31,491 Wann haben wir angefangen, die ganze Zeit nur zu streiten? 16 00:00:31,992 --> 00:00:34,202 Wir arbeiten uns in dieser Bar den Arsch ab, 17 00:00:34,286 --> 00:00:35,704 und wir bekommen nichts dafür, 18 00:00:35,787 --> 00:00:38,331 und deshalb meckern wir gegenseitig an uns herum. 19 00:00:38,415 --> 00:00:41,376 Und das ist Mist. Draußen scheint die Sonne, ok? 20 00:00:41,460 --> 00:00:42,878 Wir müssen etwas ändern. 21 00:00:42,961 --> 00:00:45,505 Lasst uns rausgehen und frische Luft schnappen. 22 00:00:45,589 --> 00:00:47,507 Einen Spaziergang machen. 23 00:00:47,591 --> 00:00:49,718 Machen wir einfach mal was anderes. 24 00:00:51,052 --> 00:00:53,096 Du hast recht, Charlie. Tolle Idee. 25 00:00:53,180 --> 00:00:55,182 Es ist schön, mal was anderes zu machen. 26 00:00:55,265 --> 00:00:57,434 Ja. Blauer Himmel, frische Luft. 27 00:00:57,517 --> 00:00:59,478 -Ja. Erde unter den Füßen. -Ja. 28 00:00:59,561 --> 00:01:01,646 -Ich wusste, dass es euch gefällt. -Ja. 29 00:01:04,900 --> 00:01:06,318 Hier ist es verdammt hell. 30 00:01:06,401 --> 00:01:08,945 Mir tun schon die Augen weh. 31 00:01:09,029 --> 00:01:10,781 Neben uns spielen Leute Football. 32 00:01:10,864 --> 00:01:12,991 -Kein Platz zum Saufen. -Ich sag euch was. 33 00:01:13,074 --> 00:01:15,786 -Ich will zurück in die Bar. -Auf geht's! 34 00:01:15,869 --> 00:01:18,580 -Wollt ihr mich verarschen? -Hey! 35 00:01:18,663 --> 00:01:21,291 -Achtung. -Kann ich den wiederhaben? 36 00:01:21,374 --> 00:01:23,627 Ja. Warte dort. Ich werfe dir eine Spirale zu. 37 00:01:23,710 --> 00:01:26,671 Kannst du mir den Ball einfach geben? Wir sind am Üben. 38 00:01:26,755 --> 00:01:27,839 Wofür übt ihr? 39 00:01:27,923 --> 00:01:29,424 Für die Eagles. 40 00:01:30,509 --> 00:01:33,053 Die Philadelphia Eagles? 41 00:01:33,136 --> 00:01:35,764 Ja. Sie halten ein offenes Training ab. 42 00:01:35,847 --> 00:01:37,390 Wie im Film Unbesiegbar. 43 00:01:38,099 --> 00:01:39,559 Der, in dem es der Kerl 44 00:01:39,643 --> 00:01:42,854 von den New Kids on the Block zu den Eagles schafft? 45 00:01:42,938 --> 00:01:44,439 Ja, genau der. Echt gut. 46 00:01:44,523 --> 00:01:45,899 -Das machen die wirklich? -Ja. 47 00:01:45,982 --> 00:01:48,151 -Gib mir den Football. -In Ordnung. 48 00:01:48,819 --> 00:01:52,113 Dennis, ich denke, du weißt, was wir zu tun haben. 49 00:01:53,824 --> 00:01:56,743 "Die Unbesiegbaren" 50 00:02:27,233 --> 00:02:29,360 Alter, hast du diesen Flyer gelesen? 51 00:02:29,443 --> 00:02:32,238 Donovan McNabb hält uns eine Motivationsrede. 52 00:02:32,321 --> 00:02:35,241 Ich weiß. Wir werden auf dem Linc laufen! 53 00:02:35,324 --> 00:02:36,617 Lincoln Field, Baby! 54 00:02:36,701 --> 00:02:38,703 Glaubt ihr, ihr schafft es ins Team? 55 00:02:38,786 --> 00:02:40,329 -Nein. -Nein, werden wir nicht. 56 00:02:40,413 --> 00:02:42,707 Aber wir werden endlich allen beweisen, 57 00:02:42,790 --> 00:02:44,000 wer von uns besser ist. 58 00:02:44,083 --> 00:02:46,752 Genau. Bei den Eagles kann man sich beweisen. 59 00:02:46,836 --> 00:02:49,130 Ich würde gerne mitmachen. 60 00:02:54,385 --> 00:02:57,471 -Nein. -Du ... Du ... Du bist eine Frau. 61 00:02:57,555 --> 00:02:59,849 Frauen können so etwas nicht. 62 00:02:59,932 --> 00:03:01,392 Nein. Frauen dürfen das nicht. 63 00:03:01,475 --> 00:03:04,562 Das ist lächerlich. Sie sollten es ausprobieren dürfen. 64 00:03:04,645 --> 00:03:07,148 Es gibt andere Sportarten zum Ausprobieren. 65 00:03:07,231 --> 00:03:09,317 -Ja. -Wie Kochen und ... 66 00:03:09,400 --> 00:03:11,235 Sich bei Freundinnen ausheulen. 67 00:03:11,319 --> 00:03:12,695 Ja. Ballett spielen. 68 00:03:12,778 --> 00:03:15,740 Sauber machen. Autos in knappen Bikinis präsentieren. 69 00:03:15,823 --> 00:03:17,783 Ja. Und im Alter könnt ihr Bridge spielen. 70 00:03:17,867 --> 00:03:18,868 Ich weiß nicht. 71 00:03:18,951 --> 00:03:21,287 Ich bin besser in Form als ihr beide zusammen. 72 00:03:21,370 --> 00:03:23,039 Denkt ihr nicht, dass ihr dort 73 00:03:23,122 --> 00:03:24,874 erstmal eure Laufkünste zeigen müsst? 74 00:03:25,166 --> 00:03:26,167 Viel Glück. 75 00:03:26,250 --> 00:03:28,419 Ich könnte so viel weiter kommen. 76 00:03:29,962 --> 00:03:31,213 Ist das eine Möglichkeit? 77 00:03:31,297 --> 00:03:32,882 Denn das könnte peinlich werden. 78 00:03:32,965 --> 00:03:36,886 Wir werden es niemals herausfinden, weil sie es nicht ausprobieren wird. 79 00:03:36,969 --> 00:03:38,846 -Ausprobieren ist nicht! -Das geht nicht. 80 00:03:38,930 --> 00:03:39,931 Ist das eine Regel? 81 00:03:40,014 --> 00:03:41,349 -Überprüfe die Regeln. -Ja. 82 00:03:41,432 --> 00:03:43,434 Eine Schicht Bier, eine Schicht Eis ... 83 00:03:43,517 --> 00:03:44,685 Was macht ihr da? 84 00:03:44,769 --> 00:03:46,729 Wir genießen das Probetraining als Zuschauer. 85 00:03:46,812 --> 00:03:49,774 Gute Idee. Wirst du Green Man rausholen, Bruder? 86 00:03:49,857 --> 00:03:51,734 -Nein. Kein Green Man. -Wer ist das? 87 00:03:51,817 --> 00:03:54,528 In der High School war Charlie unser Schulmaskottchen. 88 00:03:54,612 --> 00:03:55,738 Das niemand wollte. 89 00:03:55,821 --> 00:03:58,991 Er betrank sich und zog diesen grünen Elastan-Bodysuit an. 90 00:03:59,075 --> 00:04:01,160 -Elastan? -Es war wirklich traurig. 91 00:04:02,411 --> 00:04:04,121 Du musst diesen Anzug mitbringen. 92 00:04:04,205 --> 00:04:05,790 -Nein. Schnee von gestern. -Elastan. 93 00:04:05,873 --> 00:04:08,417 Green Man hat mir durch schwere Zeiten geholfen. 94 00:04:08,501 --> 00:04:09,585 Aber das ist vorbei. 95 00:04:09,669 --> 00:04:12,254 Du kannst ihn tragen, aber ich entspanne mich. 96 00:04:12,338 --> 00:04:13,881 -Es geht ums Entspannen. -Nein. 97 00:04:13,965 --> 00:04:16,258 Das wird genau wie in Woodstock. 98 00:04:16,342 --> 00:04:17,343 Ach ja? 99 00:04:17,426 --> 00:04:19,428 Willst du dich im Bad 100 00:04:19,512 --> 00:04:21,347 deines Cousins drei Tage einschließen? 101 00:04:21,430 --> 00:04:22,765 Halt die Klappe. 102 00:04:23,057 --> 00:04:27,144 Ich habe drei Tage lang mit Handseife und Toilettenwasser überlebt. 103 00:04:28,562 --> 00:04:29,939 Die Erinnerung verfolgt mich. 104 00:04:33,359 --> 00:04:35,611 -Der Linc, Alter! Der Linc! -Ja, Baby. 105 00:04:35,695 --> 00:04:37,279 Ich werde nach unten schauen können 106 00:04:37,363 --> 00:04:39,490 und sehen, wie viele Meter ich laufe. 107 00:04:39,573 --> 00:04:40,783 Das wird großartig. 108 00:04:40,866 --> 00:04:43,536 Vielleicht kommen wir sogar weiter, als wir dachten. 109 00:04:43,619 --> 00:04:45,121 -Sieh dir all die Loser an! -Ja. 110 00:04:45,204 --> 00:04:46,622 Viele tragen Umhänge. 111 00:04:46,706 --> 00:04:48,082 Es gibt 15 Typen mit Umhängen. 112 00:04:48,165 --> 00:04:49,583 Warum einen Umhang tragen? 113 00:04:49,667 --> 00:04:51,293 -Was bringt das? -Nichts. 114 00:04:51,377 --> 00:04:52,878 -Gar nichts. -Etwas Respekt, bitte. 115 00:04:52,962 --> 00:04:56,090 Die Philadelphia Eagles öffnen uns ihre Türen. 116 00:04:56,173 --> 00:04:58,009 -Das ist ein Kindheitstraum. -Ich weiß. 117 00:04:58,092 --> 00:05:00,803 Warum überhaupt herkommen, wenn man es nicht ernst nimmt? 118 00:05:00,886 --> 00:05:01,887 Ich meine ... 119 00:05:02,930 --> 00:05:04,932 -Hast du schon gepisst? -Nein. 120 00:05:05,016 --> 00:05:06,851 Denn du stehst da und redest. 121 00:05:06,934 --> 00:05:08,644 Ich bin nervös und kann nicht pinkeln. 122 00:05:08,728 --> 00:05:09,729 Willst du noch ein Bier? 123 00:05:09,812 --> 00:05:11,480 Ja. Gib mir noch ein Bier. 124 00:05:11,564 --> 00:05:13,691 Soll ich hier ohne Bier herumstehen? 125 00:05:13,774 --> 00:05:14,775 Ja. 126 00:05:19,363 --> 00:05:21,365 In Ordnung. Die Cabana ist errichtet. 127 00:05:21,449 --> 00:05:24,076 Der Grill ist so richtig am Funkeln. 128 00:05:24,160 --> 00:05:26,579 Die Margarita-Maschine hier ist eröffnet. 129 00:05:26,662 --> 00:05:27,997 Zeit zum Entspannen. 130 00:05:29,165 --> 00:05:30,666 Nimmst du etwas Acid mit mir? 131 00:05:31,625 --> 00:05:33,210 Was? Du schmeißt dir LSD ein? 132 00:05:34,128 --> 00:05:35,212 Woodstock, Baby. 133 00:05:37,715 --> 00:05:40,259 In Ordnung. Nein. Danke. 134 00:05:40,342 --> 00:05:44,263 Ich glaube, das würde mich absolut nicht entspannen. 135 00:05:44,346 --> 00:05:46,182 Ich fang dann mal an abzutauchen. 136 00:05:47,933 --> 00:05:50,102 Nein, zu hoch. Das sieht falsch aus. 137 00:05:50,186 --> 00:05:52,438 Zu hoch? Nein, ich kann das, bei dir sieht es gut aus. 138 00:05:52,521 --> 00:05:53,814 Weil ich gute Wangenknochen habe. 139 00:05:53,898 --> 00:05:55,024 -Gute Wangenknochen? -Ja. 140 00:05:55,107 --> 00:05:56,650 Das liegt an deiner Make-up-Pampe. 141 00:05:56,734 --> 00:06:00,446 -Nur eine leichte Grundierung ... -Hey, Leute. Wie geht's? 142 00:06:01,322 --> 00:06:03,866 -Was zur Hölle ist das? -Was geht? 143 00:06:04,533 --> 00:06:06,869 Das ist ein Scherz, oder? Wen überzeugt sowas? 144 00:06:06,952 --> 00:06:08,621 -Egal. -Sie werden dich zerschmettern. 145 00:06:08,704 --> 00:06:11,082 Sobald du das Feld betrittst, werden deine Körperteile 146 00:06:11,165 --> 00:06:12,208 wie Glas zersplittern. 147 00:06:12,291 --> 00:06:14,043 -Du hast Knochen aus Glas. -Nein. 148 00:06:14,126 --> 00:06:18,339 Du hattest eine Rückenprothese, dein Körper besteht zu 90 % aus Skoliose. 149 00:06:18,422 --> 00:06:20,758 Auf geht's, Jungs. Lasst uns in den Bus steigen. 150 00:06:20,841 --> 00:06:22,802 Bus? Wovon zum Teufel redest du? 151 00:06:23,719 --> 00:06:25,554 -Der Bus, der euch zum Feld bringt. -Moment. 152 00:06:25,638 --> 00:06:27,306 Ich dachte, wir spielen auf dem Linc. 153 00:06:27,389 --> 00:06:29,391 Du denkst, ihr Deppen spielt auf demselben Feld 154 00:06:29,475 --> 00:06:30,851 wie die Champions? 155 00:06:30,935 --> 00:06:33,771 -Wohin fahren wir? -"Wohin fahren wir?" 156 00:06:33,854 --> 00:06:35,815 Zu einer beschissenen Highschool in Bucks County. 157 00:06:35,898 --> 00:06:37,274 Bewegt euren Arsch in den Bus. 158 00:06:37,358 --> 00:06:39,819 Wenn ich es noch einmal sage ... 159 00:06:39,902 --> 00:06:41,862 Wenn ich es noch einmal sage ... 160 00:06:41,946 --> 00:06:44,198 Ab in den Bus. 161 00:06:48,619 --> 00:06:50,204 Das sind alle im Bus, Alter. 162 00:06:50,538 --> 00:06:51,539 Sie fahren weg. 163 00:06:51,622 --> 00:06:54,416 Vielleicht machen sie das Training an einem anderen Ort. 164 00:06:54,750 --> 00:06:55,960 Verdammte Scheiße. 165 00:06:56,293 --> 00:06:58,879 Egal. Wir bleiben hier und entspannen einfach. 166 00:06:58,963 --> 00:07:02,591 Hierbleiben und das Linc anglotzen? Wie ein paar Idioten im Vorgarten? 167 00:07:02,675 --> 00:07:05,302 Nein, wir müssen aufstehen und gehen. 168 00:07:05,386 --> 00:07:07,388 Folgen wir dem Bus. Komm schon. 169 00:07:08,389 --> 00:07:10,015 -Du nimmst das. -Komm schon. 170 00:07:10,099 --> 00:07:11,433 -Zu viel Arbeit. -Los geht's. 171 00:07:11,517 --> 00:07:13,352 -Charlie, steh auf. -Das ist Arbeit. 172 00:07:13,435 --> 00:07:16,188 Lass uns gehen. Hol das Zeug. Wir folgen dem Bus. 173 00:07:18,399 --> 00:07:19,692 Ich mag deinen Schnurrbart. 174 00:07:21,277 --> 00:07:22,278 Danke. 175 00:07:22,987 --> 00:07:24,238 Meiner wächst nicht. 176 00:07:25,573 --> 00:07:26,574 Ok. 177 00:07:28,617 --> 00:07:31,162 -Das ist ein ziemlich netter Umhang. -Danke. 178 00:07:31,704 --> 00:07:32,872 Den hat mir Mama gemacht. 179 00:07:33,956 --> 00:07:36,959 -Das hat sie gut gemacht. -Ja. Sie ist talentiert. 180 00:07:38,127 --> 00:07:40,921 Mist, dass wir uns nicht auf dem Linc zerreißen werden. 181 00:07:41,005 --> 00:07:42,840 Ich wollte das nur machen, um einmal 182 00:07:42,923 --> 00:07:44,258 auf diesem Feld zu stehen. 183 00:07:44,341 --> 00:07:47,803 Hör auf zu rauchen, ok? Einige von uns wollen es ins Team schaffen. 184 00:07:48,888 --> 00:07:50,681 -Willst du mich verarschen? -Nein. 185 00:07:50,764 --> 00:07:54,185 Wenn du glaubst, dass du es echt zu den Philadelphia Eagles schaffst, 186 00:07:54,268 --> 00:07:55,311 bist du erbärmlich. 187 00:07:55,728 --> 00:07:56,729 Du bist erbärmlich. 188 00:07:56,812 --> 00:07:58,147 -Nein, du. -Nein, du! 189 00:07:58,230 --> 00:07:59,231 Du bist erbärmlich! 190 00:07:59,315 --> 00:08:01,650 -Du bist der Erbärmliche! -Was auch immer! 191 00:08:02,193 --> 00:08:06,530 Nach diesem Probetraining wirst du in dein erbärmliches Leben zurückkehren, 192 00:08:06,614 --> 00:08:07,907 und ich bei den Eagles sein. 193 00:08:07,990 --> 00:08:11,869 Und jeder in Philadelphia wird den Namen McPoyle kennen. 194 00:08:12,786 --> 00:08:14,872 -Was sagst du, wie heißt du? -McPoyle. 195 00:08:15,414 --> 00:08:17,124 Doyle McPoyle. 196 00:08:20,628 --> 00:08:21,670 -Die Monobraue. -Ja. 197 00:08:21,754 --> 00:08:23,464 -Die Akne. -Definitiv ein McPoyle. 198 00:08:23,547 --> 00:08:25,174 Es gibt so viele dieser Leute. 199 00:08:29,053 --> 00:08:32,097 So habe ich mir das vorgestellt. 200 00:08:32,181 --> 00:08:33,515 -Was? -Sieh sie dir an. 201 00:08:33,599 --> 00:08:36,268 Aber wir stecken hier bei den Scheißhütten fest. 202 00:08:36,352 --> 00:08:38,520 -Ziemlich lahm. -Hör auf zu meckern und baue auf. 203 00:08:38,604 --> 00:08:41,732 Nein. Ich baue nichts auf. Ich setze mich auf meinen Stuhl. 204 00:08:41,815 --> 00:08:44,944 Ich entspanne mich, betrinke mich, und du lässt mich in Ruhe. 205 00:08:45,027 --> 00:08:46,820 Alles klar. Sei ein Partymuffel. 206 00:08:47,279 --> 00:08:48,489 Was machst du, Alter? 207 00:08:48,906 --> 00:08:50,032 Mehr LSD einschmeißen. 208 00:08:50,115 --> 00:08:53,911 Klassischer Fehler, Frank. Du machst einen klassischen Fehler. 209 00:08:53,994 --> 00:08:55,788 Sei still und bleib hocken. 210 00:08:55,871 --> 00:08:58,332 -Das ist dein Tod, Kumpel. -Klappe halten. 211 00:08:58,415 --> 00:09:00,376 Hallo, Mann. Das ist gut. 212 00:09:02,002 --> 00:09:03,170 Willst du mich verarschen? 213 00:09:03,254 --> 00:09:05,714 -Was ist das für ein Scheiß? -Das ist nicht okay. 214 00:09:05,798 --> 00:09:09,009 Komm schon Junge. Du hast mich fast überfahren ... 215 00:09:09,093 --> 00:09:10,970 -Die McPoyle-Brüder. -Hallo, Charles. 216 00:09:11,053 --> 00:09:12,513 Was zum Teufel macht ihr hier? 217 00:09:12,596 --> 00:09:13,681 Bruder Doyle unterstützen. 218 00:09:13,764 --> 00:09:14,974 Er kommt zu den Eagles. 219 00:09:15,057 --> 00:09:17,643 -Das ist fantastisch. -Was auch immer. Super. 220 00:09:17,726 --> 00:09:20,020 Aber euer Bus steht in unserem Bereich. 221 00:09:20,104 --> 00:09:21,897 Du hättest mich fast überfahren. 222 00:09:21,981 --> 00:09:24,316 -Fahre ihn zurück. -Ein paar Meter zurück. 223 00:09:24,400 --> 00:09:26,568 -Nein. Geht nicht. -Wir brauchen den Platz. 224 00:09:26,860 --> 00:09:27,861 Wofür? 225 00:09:28,570 --> 00:09:29,780 Die ganze Familie ist da. 226 00:09:31,115 --> 00:09:32,116 Das ist großartig. 227 00:09:32,700 --> 00:09:33,951 Willst du mich verarschen? 228 00:09:34,034 --> 00:09:35,786 Toll. Natürlich seid ihr hier. Gut. 229 00:09:35,869 --> 00:09:38,122 Wie viele ... Was ist das für ein Glas? 230 00:09:38,205 --> 00:09:40,207 -Was ist das, Alter? -Schweineteile. 231 00:09:40,291 --> 00:09:44,128 Wie viele können es noch sein? Schön, dich wiederzusehen. Gut. 232 00:09:44,211 --> 00:09:46,880 Sie versteht nicht, was ich sage, oder? Da kommt er. 233 00:09:46,964 --> 00:09:50,926 Du bist auf der Erde. Das ist die Sonne. Die tut in deinen Augen weh. 234 00:09:51,010 --> 00:09:52,469 Pass auf, was du sagst. 235 00:09:52,553 --> 00:09:55,139 Was ist das? Eine Pfeife? Du hast deine Flöte mitgebracht. 236 00:09:55,222 --> 00:09:57,808 Ist da mehr? Gibt es noch mehr? Hol sie alle raus. 237 00:09:57,891 --> 00:10:00,352 Ich sage euch was. Lasst mich in Ruhe, ok? 238 00:10:00,436 --> 00:10:02,271 Lasst mich einfach in Ruhe. 239 00:10:02,354 --> 00:10:04,523 Ich will mich entspannen und Spaß haben. 240 00:10:04,606 --> 00:10:07,443 Ich will euren Mist nicht. Alles klar? Lasst mich in Ruhe. 241 00:10:07,526 --> 00:10:09,236 Wir bleiben cool. Wir sind quitt. 242 00:10:11,030 --> 00:10:12,031 Faust drauf. 243 00:10:12,239 --> 00:10:14,033 -Ich berühre nicht deine Faust. -Mach. 244 00:10:14,116 --> 00:10:16,410 -Los, Charlie. Mach schon. -Nein, ok? 245 00:10:16,493 --> 00:10:18,620 -Ich habe das noch nie getan! -Gehen wir. 246 00:10:18,704 --> 00:10:19,997 Ok, keine Faust. 247 00:10:20,080 --> 00:10:22,708 Ich will nicht ... Diese Typen sind Freaks, Mann. 248 00:10:22,791 --> 00:10:26,211 Bewegung! Auf geht's! 249 00:10:26,295 --> 00:10:28,172 Bewegt euch! 250 00:10:28,255 --> 00:10:29,923 -Ich war Erster, Coach. -Los! 251 00:10:30,007 --> 00:10:33,427 Coach! Hallo, ich bin Cole. Cole Armstrong. 252 00:10:33,510 --> 00:10:35,888 Dreimaliger All-American. Schnellster Sprinter. 253 00:10:35,971 --> 00:10:38,390 Coach, dürfen wir stehenbleiben, 254 00:10:38,474 --> 00:10:40,017 oder sollen wir uns hinknien? 255 00:10:40,100 --> 00:10:41,393 Es ist mir scheißegal! 256 00:10:41,477 --> 00:10:42,728 Ok. Ab auf die Knie. 257 00:10:42,811 --> 00:10:44,271 Ja. Auf die Knie. 258 00:10:45,814 --> 00:10:49,818 Wir machen dieses Probertraining für euch, wegen eurer Nerverei, 259 00:10:50,110 --> 00:10:52,488 und Liebe zum Film New Kids on the Block. 260 00:10:52,696 --> 00:10:56,742 Ihr habt 30 Dollar bezahlt. Wir haben euch einen Hauptredner versprochen. 261 00:10:59,161 --> 00:11:00,329 Ok, bringt ihn her. 262 00:11:01,330 --> 00:11:02,998 McNabb, Alter. McNabb. 263 00:11:07,419 --> 00:11:08,420 Gentlemen! 264 00:11:08,962 --> 00:11:10,214 Stehe ich gut hier? 265 00:11:10,297 --> 00:11:12,716 Ja, hier ist cool. Zieh aber die Handbremse an. 266 00:11:14,093 --> 00:11:15,219 Donovan McNabb. 267 00:11:16,720 --> 00:11:17,721 Hallo, Leute. 268 00:11:18,806 --> 00:11:20,808 Ich bin Donovan McNabb. 269 00:11:20,891 --> 00:11:23,560 Ich spiele Quarterback für die Philadelphia Eagles. 270 00:11:23,644 --> 00:11:26,063 Und ich will euch sagen, dass auch ihr das könnt, 271 00:11:26,313 --> 00:11:30,025 wenn ihr jeden Tag mit einem guten Frühstück von McDonald's beginnt. 272 00:11:30,109 --> 00:11:33,153 Wie das neue Wurst-Ei-McGriddle-Sparmenü, 273 00:11:33,237 --> 00:11:36,657 nur für kurze Zeit und für weniger als fünf Dollar erhältlich. 274 00:11:36,740 --> 00:11:39,993 Merkt euch das, Jungs. Echte Champions essen bei McDonald's. 275 00:11:41,203 --> 00:11:43,956 Ich liebe es. Kann ich meinen Scheck haben? 276 00:11:44,748 --> 00:11:46,583 -Das ist gut. -Was zur Hölle war das? 277 00:11:46,667 --> 00:11:47,668 Danke, Donni. 278 00:11:49,002 --> 00:11:51,213 Das war nicht Donovan McNabb! 279 00:11:51,296 --> 00:11:52,965 -Doch. -Das war Schleichwerbung. 280 00:11:53,048 --> 00:11:54,591 Ist das der von der Bill Cosby Show? 281 00:11:54,716 --> 00:11:56,593 Das ist nicht der Typ aus der Show. 282 00:11:56,677 --> 00:11:58,929 -Ja. Er war mit Sondra verheiratet. -Alvin. 283 00:11:59,012 --> 00:12:00,848 Und Raven-Symoné. Raven blickt durch. 284 00:12:00,931 --> 00:12:03,183 Das ist nicht der Typ aus ... Wisst ihr was? 285 00:12:03,308 --> 00:12:04,309 Kurzstreckenlauf! 286 00:12:05,894 --> 00:12:07,896 -Verdammt noch mal! -Kurzstreckenlauf! 287 00:12:07,980 --> 00:12:10,065 -Kurzstreckenlauf! -Gute Arbeit, Alter. 288 00:12:13,528 --> 00:12:16,322 -Ich fange an, es zu fühlen. -Darauf wette ich. 289 00:12:16,406 --> 00:12:19,659 -Ich fühle mich komisch. -Ja, wahrscheinlich sehr komisch. 290 00:12:20,076 --> 00:12:22,203 Das LSD gibt mir das Gefühl, ich müsste kacken. 291 00:12:22,287 --> 00:12:23,955 Das passiert, wenn man viel nimmt. 292 00:12:24,038 --> 00:12:25,081 Ich muss mal. 293 00:12:25,707 --> 00:12:26,958 Dann geh. 294 00:12:27,083 --> 00:12:29,878 Die Schlange ist zu lang. Vielleicht kann ich es halten. 295 00:12:29,961 --> 00:12:32,005 Dann geh in den Camper der McPoyles. 296 00:12:32,130 --> 00:12:33,131 Nein. 297 00:12:33,298 --> 00:12:36,134 Das könnte schlechte Erinnerungen wachrufen. 298 00:12:36,259 --> 00:12:37,677 Ich denke, ich halte es aus. 299 00:12:37,969 --> 00:12:39,762 -Wie fühlst du dich? -Genervt. 300 00:12:40,180 --> 00:12:41,848 Passiert da noch nichts? 301 00:12:41,931 --> 00:12:44,517 -Wovon redest du? Dem Bier? -Nein. Vom LSD. 302 00:12:45,059 --> 00:12:47,061 Ich habe kein LSD genommen. 303 00:12:47,145 --> 00:12:48,813 Doch, hast du. 304 00:12:49,355 --> 00:12:50,648 Wovon redest du? 305 00:12:50,732 --> 00:12:52,567 Ich habe sauviel in dein Bier getan. 306 00:12:53,026 --> 00:12:54,194 -Was? -Ja. 307 00:12:54,319 --> 00:12:56,613 Waren das die kleinen schwimmenden Schnipsel? 308 00:12:56,696 --> 00:12:58,114 Ich habe alles getrunken. 309 00:12:58,198 --> 00:13:00,158 -Das ist ok. -Das war eine Tonne LSD! 310 00:13:00,241 --> 00:13:01,951 -Ja. -Warum hast du das gemacht? 311 00:13:02,035 --> 00:13:03,536 Ich will nicht alleine drauf sein. 312 00:13:03,620 --> 00:13:05,079 -Oh mein Gott! -Charlie. 313 00:13:05,163 --> 00:13:09,042 -Oh mein Gott! -Ich muss wirklich dringend kacken. 314 00:13:09,125 --> 00:13:13,254 Halt den Mund. Es ist mir egal. Geh zum Wohnmobil. Geh weg. 315 00:13:13,338 --> 00:13:15,256 Du kranker Idiot! 316 00:13:15,340 --> 00:13:19,302 Warum hast du ... Scheiße! Scheiße! 317 00:13:22,263 --> 00:13:23,348 Gibst du schon auf, Cole? 318 00:13:23,431 --> 00:13:24,682 Ja. Hast du schon genug? 319 00:13:24,766 --> 00:13:27,435 -Ja, Cole! -Wir sind gerade mal 10 Minuten gerannt. 320 00:13:27,519 --> 00:13:29,854 -Hilfe, Seitenstechen. -Ihr Schlappschwänze. 321 00:13:29,938 --> 00:13:32,023 Das wird viel einfacher, als ich dachte. 322 00:13:33,483 --> 00:13:35,276 Auf geht's! Bewegt euch! 323 00:13:35,360 --> 00:13:36,361 Ich habe Schmerzen. 324 00:13:37,320 --> 00:13:39,489 Ok. Jetzt, wo unsere Herzen höher schlagen, 325 00:13:39,572 --> 00:13:43,326 lasst uns Ausrüstung und Partner aussuchen ... Jetzt wird getackled! 326 00:13:43,868 --> 00:13:44,869 Ich wähle Cole! 327 00:13:48,164 --> 00:13:49,457 Nein, hat er nicht! 328 00:13:49,541 --> 00:13:50,833 Nein, hat er nicht! 329 00:13:50,917 --> 00:13:52,877 Das ist mein Tanz. Mein Markenzeichen. 330 00:13:52,961 --> 00:13:54,504 So feiere ich ein Tackle! 331 00:13:54,587 --> 00:13:57,257 Mir gefällt, wie du vor dem Pfiff gestartet bist. 332 00:13:57,340 --> 00:13:58,508 -So ist es richtig. -Schön. 333 00:14:00,009 --> 00:14:01,094 In Ordnung, Jungs. 334 00:14:01,177 --> 00:14:02,554 Partnerwechsel. 335 00:14:05,890 --> 00:14:06,975 Ene, 336 00:14:07,225 --> 00:14:08,226 mene, 337 00:14:08,810 --> 00:14:10,603 muh. 338 00:14:14,941 --> 00:14:15,942 Hübsch. 339 00:14:16,609 --> 00:14:18,111 Alles klar. Du bist dran, Mann. 340 00:14:20,738 --> 00:14:23,408 Tackling ist nicht wirklich mein Ding, Coach. 341 00:14:23,491 --> 00:14:25,285 Gesprochen wie ein echter Champion. 342 00:14:25,368 --> 00:14:26,744 Vielleicht schaffst du's ja. 343 00:14:27,287 --> 00:14:28,663 Fantastisch. Wirklich? 344 00:14:29,205 --> 00:14:31,165 Oh mein Gott. 345 00:14:31,874 --> 00:14:32,875 Ok, Frank. 346 00:14:32,959 --> 00:14:35,128 Das war einfach. Jetzt einfach rausgehen. 347 00:14:35,211 --> 00:14:38,923 Sprich mit niemandem. Diese Leute sind Freaks. 348 00:14:39,007 --> 00:14:41,342 Warte. Lieber die Hände waschen. 349 00:14:41,426 --> 00:14:44,220 Niemand weiß, welche Keime diese McPoyles haben. 350 00:14:46,681 --> 00:14:47,682 Mist! 351 00:14:50,393 --> 00:14:52,186 Ich beginne, mich komisch zu fühlen. 352 00:14:54,564 --> 00:14:56,566 Was zur Hölle? Nein. Nicht schon wieder. 353 00:14:56,649 --> 00:14:58,318 Nein! Hey! 354 00:14:59,444 --> 00:15:03,573 Hey! Holt mich hier raus! 355 00:15:05,617 --> 00:15:07,535 Mein Bruder hat deinen Freund platt gemacht. 356 00:15:07,619 --> 00:15:09,329 Er wird es in die Eagles schaffen. 357 00:15:09,412 --> 00:15:10,872 Dein Junge ist ein Weichei. 358 00:15:10,955 --> 00:15:12,415 Aber Doyle ist stark. 359 00:15:12,498 --> 00:15:14,042 Weil er soviel Fisch isst. 360 00:15:14,125 --> 00:15:15,543 Redet er jetzt weiter mit mir? 361 00:15:15,627 --> 00:15:17,587 Ich werde meine Beherrschung verlieren. 362 00:15:17,670 --> 00:15:21,132 Was ist mit seinem Kopf los? Er ist zu klein oder prall oder so. 363 00:15:21,215 --> 00:15:23,760 Ja, das ist es. Seine Haut ist zu prall. 364 00:15:24,260 --> 00:15:25,678 Meine Haut ist nicht prall. 365 00:15:29,891 --> 00:15:33,353 Guter Fang, Doyle! So geht das! 366 00:15:33,436 --> 00:15:36,522 -So geht das! Wer ist als nächster dran? -Dieser Typ. 367 00:15:39,942 --> 00:15:41,778 Alles klar. Auslaufen und einhaken. 368 00:15:41,861 --> 00:15:42,987 Auslaufen und einhaken. 369 00:15:43,071 --> 00:15:45,156 Zeige den Leuten, wie man Football spielt. 370 00:15:46,949 --> 00:15:48,618 Ich werde Mac bloßstellen. 371 00:15:48,701 --> 00:15:51,371 Ich bin perfekt in Form. Ich bin wie Jerry Rice. 372 00:15:51,579 --> 00:15:55,083 Fühle diesen Schritt. So fließend und schnell. 373 00:15:55,166 --> 00:15:56,876 Die Schrittlänge einer Gazelle. 374 00:15:57,085 --> 00:15:59,295 Eine schöne, schöne Gazellenperson. 375 00:15:59,379 --> 00:16:02,256 Mein Körper erreicht gerade eine perfekte Symmetrie. 376 00:16:02,548 --> 00:16:05,343 Dieser lange Muskel, für den ich so hart gearbeitet habe. 377 00:16:05,635 --> 00:16:08,262 Ich hätte mein Shirt ausziehen sollen. Mist. 378 00:16:08,346 --> 00:16:09,931 Du hättest es ausziehen sollen. 379 00:16:10,264 --> 00:16:12,850 Ich frage mich, ob irgendwelche Frauen zuschauen. 380 00:16:17,773 --> 00:16:19,316 Ok, Dee. Du kannst das. 381 00:16:19,399 --> 00:16:22,736 Du kannst einen Football kicken. Du bist besser als Mac und Dennis. 382 00:16:25,697 --> 00:16:28,241 Heiliger Bimbam! 383 00:16:28,658 --> 00:16:30,619 Das müssen die anderen Trainer sehen. 384 00:16:33,038 --> 00:16:36,083 Schau mal einer an, wer hier ein Naturtalent ist. 385 00:16:36,625 --> 00:16:39,002 Ich werde wohl doch weiter kommen als ihr. 386 00:16:41,296 --> 00:16:42,881 -Vielleicht ein Glückstreffer. -Nein. 387 00:16:42,964 --> 00:16:45,008 Nein. Diese Storchenbeine sind wie Pendel. 388 00:16:45,092 --> 00:16:48,762 Und unten an diesen Pendeln sind Füße, wie Abrissbirnen. 389 00:16:50,055 --> 00:16:51,723 Wir müssen etwas dagegen unternehmen. 390 00:16:51,807 --> 00:16:54,017 Reden wir mit Frank. Ich habe eine Idee. 391 00:16:54,559 --> 00:16:57,687 Hilfe! 392 00:16:57,771 --> 00:17:01,399 Gott verdammt! Nicht noch einmal! 393 00:17:05,695 --> 00:17:07,322 Frank. 394 00:17:08,406 --> 00:17:10,158 Hey, Frank. 395 00:17:10,242 --> 00:17:11,326 Wer hat das gesagt? 396 00:17:12,035 --> 00:17:14,830 Ich bin Artemis. Ich bin Dees Freundin. 397 00:17:16,206 --> 00:17:19,000 -Ich bin eingesperrt. -Ich weiß. 398 00:17:19,292 --> 00:17:22,671 Aber ich kann dir helfen. Krieche in meinen Mund hinein. 399 00:17:23,880 --> 00:17:25,674 Ich denke nicht, dass ich da reinpasse. 400 00:17:25,757 --> 00:17:29,594 Natürlich wirst du. Einfach ein Bein nach dem anderen. 401 00:17:31,471 --> 00:17:34,391 In Ordnung. 402 00:17:35,433 --> 00:17:38,603 Ich steige 403 00:17:38,687 --> 00:17:40,981 in die Toilette. 404 00:17:44,151 --> 00:17:45,527 Mann, das ist verrückt. 405 00:17:45,610 --> 00:17:48,071 Du tanzt mit der ganzen Familie McPoyle. 406 00:17:48,155 --> 00:17:50,907 Diese Leute sind Freaks, Mann. Freaks. 407 00:17:50,991 --> 00:17:52,242 Aber du bleibst cool. 408 00:17:52,325 --> 00:17:54,286 Du bleibst cool. Weißt du, warum? 409 00:17:54,369 --> 00:17:56,746 Weil du der Green Man bist. 410 00:17:56,830 --> 00:17:59,207 Der Green Man rettet gerade dein Leben. 411 00:17:59,291 --> 00:18:01,334 Einfach mit dem Strom schwimmen. 412 00:18:01,710 --> 00:18:03,545 Charlie, wir haben dich gesucht. 413 00:18:03,628 --> 00:18:05,422 Green Man. Ich wusste es. 414 00:18:06,423 --> 00:18:08,675 Weißt du was? Ich bin gerade ziemlich drauf. 415 00:18:08,758 --> 00:18:11,052 -Du bist drauf? -Ja. 416 00:18:11,136 --> 00:18:13,138 Frank hat mir LSD gegeben, und es ist ... 417 00:18:13,221 --> 00:18:14,222 O Mann. 418 00:18:14,306 --> 00:18:15,307 Hallo, Leute. 419 00:18:15,807 --> 00:18:17,726 Ratet mal, wer zum Trainingslager fährt? 420 00:18:17,809 --> 00:18:18,894 Wir werden berühmt. 421 00:18:18,977 --> 00:18:21,229 Wir müssen kurz mit ihm allein sprechen. 422 00:18:21,313 --> 00:18:22,564 Ok? Danke. Ja. Tschüss. 423 00:18:22,647 --> 00:18:25,609 Können wir mit Green Man sprechen? Geht einfach. Danke. 424 00:18:25,692 --> 00:18:27,861 -Wo ist Frank? Es ist wichtig. -Sehr wichtig. 425 00:18:27,944 --> 00:18:29,029 -Frank? -Ja. 426 00:18:29,112 --> 00:18:30,614 Er steht genau da. 427 00:18:33,825 --> 00:18:35,535 Frank, was zur Hölle machst du da? 428 00:18:35,619 --> 00:18:38,705 Er versucht seit 20 Minuten durch diesen Mülleimer zu klettern. 429 00:18:38,788 --> 00:18:40,498 Er ist bestimmt auf LSD. 430 00:18:40,582 --> 00:18:43,919 Gott sei Dank seid ihr hier. Wie seid ihr hier reingekommen? 431 00:18:44,002 --> 00:18:45,420 Wovon redest du? 432 00:18:45,503 --> 00:18:47,756 Ich stecke seit Stunden in diesem Klo fest. 433 00:18:47,839 --> 00:18:49,257 Ich glaube, er hat dort gekackt. 434 00:18:49,341 --> 00:18:51,593 -Kannst du uns kurz alleine lassen? -Meinetwegen. 435 00:18:51,676 --> 00:18:53,678 Ich habe ihm sowieso zu lange zugeguckt. 436 00:18:54,137 --> 00:18:56,848 Alles klar. Hör zu, Frank. Hast du deine Waffe dabei? 437 00:18:57,349 --> 00:18:59,017 -Weihe mich in den Plan ein. -Cool. 438 00:18:59,100 --> 00:19:00,769 Ich nähere mich Dee, ok? 439 00:19:00,852 --> 00:19:03,188 Sie kickt den Ball, ich schieße. Sie erschrickt. 440 00:19:03,271 --> 00:19:04,689 -Sie vermasselt es. -Toller Plan. 441 00:19:04,773 --> 00:19:07,442 Warte! Wie lange stehen wir schon hier? 442 00:19:07,525 --> 00:19:09,361 -Ungefähr zwei Sekunden. -Ernsthaft? 443 00:19:09,444 --> 00:19:10,904 Frank, gib mir die Waffe. 444 00:19:10,987 --> 00:19:12,322 -Wo ist sie? -In deiner Hand. 445 00:19:12,405 --> 00:19:15,742 Warte! Wann zum Teufel habe ich Green Man angezogen? 446 00:19:15,825 --> 00:19:17,869 -Ich weiß nicht. -Diese Eidechse spricht! 447 00:19:17,953 --> 00:19:20,580 Wo? Ich mag keine Eidechsen! 448 00:19:20,664 --> 00:19:22,958 Dafür haben wir keine Zeit. Frank, die Knarre! 449 00:19:24,334 --> 00:19:26,962 Eidechse, stehe ich in Scheiße? 450 00:19:27,545 --> 00:19:30,799 Ich werde euch mein Talent als Punter demonstrieren. 451 00:19:30,882 --> 00:19:33,176 Ich werde den Ball über 50 Meter weit kicken 452 00:19:33,260 --> 00:19:34,386 und ich werde es 453 00:19:36,805 --> 00:19:38,056 als Frau tun. 454 00:19:39,224 --> 00:19:41,142 Das ist richtig. Ich bin eine Frau. 455 00:19:41,226 --> 00:19:43,478 Ich werde euch beweisen, dass sich Frauen 456 00:19:43,561 --> 00:19:45,814 bei den Philadelphia Eagles bewerben dürfen sollten. 457 00:19:45,897 --> 00:19:46,898 Coach. 458 00:19:52,070 --> 00:19:53,571 Gewöhnt euch dran. 459 00:19:56,616 --> 00:19:59,244 Ich habe mir den Fuß gebrochen. 460 00:19:59,786 --> 00:20:01,830 Hilfe, ich glaube, er ist gebrochen. 461 00:20:02,914 --> 00:20:03,999 Beweg die Beine, los. 462 00:20:04,082 --> 00:20:05,500 Ok. Du bist aus dem Müll raus. 463 00:20:05,583 --> 00:20:08,336 -Deal ist Deal. Gib uns die Waffe. -Wartet. 464 00:20:08,420 --> 00:20:10,130 -Der Trip ist am Höhepunkt. -Komm schon. 465 00:20:10,213 --> 00:20:12,215 Hör auf, die Waffe auf uns zu richten! 466 00:20:12,299 --> 00:20:13,508 Los. Nimm sie weg. 467 00:20:13,591 --> 00:20:15,385 Ist ok, wenn ich etwas tanze, oder? 468 00:20:15,468 --> 00:20:18,013 -Niemand kümmert es, ob du tanzt, Charlie. -Hallo. 469 00:20:18,096 --> 00:20:19,389 Ich muss ins Krankenhaus, 470 00:20:19,472 --> 00:20:21,683 denn ich habe mir beim Schießen 471 00:20:21,766 --> 00:20:23,226 -den Fuß gebrochen. -Echt? 472 00:20:23,310 --> 00:20:24,894 Ich schaffe es nicht zu den Eagles, 473 00:20:24,978 --> 00:20:26,354 aber in die Notaufnahme. 474 00:20:26,438 --> 00:20:29,482 -Deine Knochen sind also aus Glas. Ja! -Toll. 475 00:20:29,566 --> 00:20:31,359 Nein, sie sind nicht ... Wisst ihr was? 476 00:20:31,443 --> 00:20:33,320 Macht nichts, weil ich gewonnen habe. 477 00:20:33,403 --> 00:20:35,739 Nein ich, weil du ein Mädchen bist und du bewusstlos. 478 00:20:35,822 --> 00:20:37,615 -Du wurdest zerquetscht. -Ja! 479 00:20:37,699 --> 00:20:40,535 So ein Quatsch. Ich bin am weitesten gekommen. 480 00:20:40,618 --> 00:20:42,203 -Ja! -Ja! 481 00:20:42,287 --> 00:20:44,539 -Wie? -Alle deine Knochen sind kaputt ... 482 00:20:45,915 --> 00:20:48,585 Heiliger Bimbam. Dieses Ding ist geladen. 483 00:20:48,668 --> 00:20:51,087 -Mein Bein! -Doyle, geht es dir gut? 484 00:20:51,171 --> 00:20:53,757 Mein Bein! Jemand hat mir ins Bein geschossen! 485 00:20:54,090 --> 00:20:57,802 Nein! 486 00:20:57,886 --> 00:20:59,512 -Das ist nicht gut. -Oh, nein. 487 00:20:59,596 --> 00:21:01,890 Die könnten kommen und uns den Arsch versohlen. 488 00:21:05,060 --> 00:21:06,144 -Bereit? -Los geht's! 489 00:21:42,013 --> 00:21:44,015 Untertitel von: Catherine Scholz