1 00:00:01,060 --> 00:00:02,853 - Die meisten würden mir zustimmen. - Ich nicht. 2 00:00:03,062 --> 00:00:04,105 An einem Dienstag 3 00:00:04,230 --> 00:00:06,232 - Schau dir deine Haut an. - Was ist denn damit? 4 00:00:06,399 --> 00:00:08,234 - Sie ist total fleckig. - Was? Ich sehe nichts. 5 00:00:08,401 --> 00:00:11,487 Schau dir Sweet Dees Haut an, und sag mir, sie ist nicht fleckig. 6 00:00:11,654 --> 00:00:13,489 - Muss ich mir das anhören? - Komm schon. 7 00:00:13,656 --> 00:00:15,408 Diese Belege sind ein Witz. 8 00:00:15,533 --> 00:00:17,577 Bevor du angefangen hast, lief der Laden besser. 9 00:00:17,785 --> 00:00:21,080 Hey. Hey. Wie geht's, Jungs? Ich hab euch nicht kommen hören. 10 00:00:21,247 --> 00:00:24,292 Ich war heute schon zeitig da, um aufzumachen... 11 00:00:24,500 --> 00:00:26,002 Charlie, wir hatten eine Vereinbarung. 12 00:00:26,210 --> 00:00:28,504 Das hier ist ein Geschäft, nicht dein Zuhause. 13 00:00:29,714 --> 00:00:32,133 - Das weiß ich. - Du sollst nicht in der Kneipe schlafen. 14 00:00:32,258 --> 00:00:34,510 - Hab ich nicht. - Du kamst letzte Nacht nicht heim. 15 00:00:34,677 --> 00:00:37,096 Oh, OK, OK. Aber wisst ihr was? 16 00:00:37,263 --> 00:00:40,433 Ich hab einen großen Wasserschaden im Büro hinten gefunden. 17 00:00:40,558 --> 00:00:42,977 Ja, vielleicht bin ich ja nicht ganz so schlecht... 18 00:00:43,144 --> 00:00:45,187 nur weil ich zu viel getrunken hab und eingeschlafen bin. 19 00:00:45,396 --> 00:00:48,858 - Das ist eine sauschlechte Ausrede. - Ich hab zu viel getrunken, also hör auf. 20 00:00:49,025 --> 00:00:52,153 Heiliger Bimbam. Kommt mal her. Hier. Seht euch das an. 21 00:00:53,029 --> 00:00:54,280 Schaut. 22 00:00:55,448 --> 00:00:56,449 - Was? - Was? 23 00:00:56,616 --> 00:00:58,826 Das ist die Jungfrau Maria. 24 00:00:58,993 --> 00:01:00,411 - Was? - Mach mal langsam, Kumpel. 25 00:01:00,578 --> 00:01:03,581 Nein, schaut. Der Kopf und die Arme und der Mantel. 26 00:01:03,748 --> 00:01:05,333 - Es sieht so aus. - Ich seh's nicht. 27 00:01:05,541 --> 00:01:08,336 Was, wenn es ein Zeichen ist? Ich wollte doch Priester werden. 28 00:01:08,544 --> 00:01:09,587 Das ist ein Wasserfleck. 29 00:01:09,754 --> 00:01:13,049 Oder es ist ein Zeichen, dass wir die Rohre erneuern müssen. 30 00:01:13,215 --> 00:01:15,635 Was, wenn es ein Wunder ist? Es ist ein Wunder. 31 00:01:15,843 --> 00:01:20,181 Moment mal, hört zu. Es könnte ein Wunder sein oder Unsinn. 32 00:01:20,348 --> 00:01:22,600 Aber eins wissen wir sicher. 33 00:01:22,767 --> 00:01:26,520 - Und das wäre? - Es ist eine verdammte Goldgrube. 34 00:02:01,416 --> 00:02:03,418 Genauso war's, Jim. Ich war hinten im Büro... 35 00:02:03,543 --> 00:02:06,379 und hatte gerade meine Rosenkränze beendet. 36 00:02:06,546 --> 00:02:09,549 Und dann hab ich Sit-Ups gemacht, um meine Bauchmuskeln zu stärken. 37 00:02:09,716 --> 00:02:11,009 Und dann hab ich's gesehen. 38 00:02:11,134 --> 00:02:12,176 Kneipenbesitzer 39 00:02:12,385 --> 00:02:14,095 Und ich dachte mir: 40 00:02:14,262 --> 00:02:16,306 "Das ist definitiv die Mutter unseres Herrn." 41 00:02:16,848 --> 00:02:19,017 Hat mein Gesicht fett ausgesehen? 42 00:02:19,267 --> 00:02:22,145 - Ja. - Nein, verarsch mich nicht. 43 00:02:22,312 --> 00:02:24,689 - Es ist nur der Fernseher, stimmt's? - Nein, es sieht fett aus. 44 00:02:24,856 --> 00:02:30,111 Wenn Sie Bier und die Jungfrau Maria mögen, kommen Sie in Paddy's Pub. 45 00:02:30,278 --> 00:02:31,738 Wir haben beides. 46 00:02:31,904 --> 00:02:35,325 Willkommen in Paddy's Pub, dem Heim der Heiligen Mutter. 47 00:02:35,491 --> 00:02:38,870 - Möchten Sie etwas spenden? - Wie viel soll ich geben? 48 00:02:39,037 --> 00:02:43,458 Welchen Preis kann man der Besichtigung eines Wunders geben? 49 00:02:43,583 --> 00:02:46,085 Geben Sie, was Sie können. 50 00:02:49,088 --> 00:02:50,882 Diese Leute sind erbärmlich. 51 00:02:51,049 --> 00:02:54,052 Ich finde es nicht richtig, was wir hier machen. 52 00:02:54,177 --> 00:02:55,887 Komm mir nicht auf die Tour. 53 00:02:56,054 --> 00:02:58,890 Ich hab nur $4 verdient. Ich brauche mich nicht schlecht zu fühlen. 54 00:02:59,057 --> 00:03:01,934 Weitergehen, meine Dame. Die Schlange ist lang, nicht egoistisch sein. 55 00:03:02,101 --> 00:03:05,938 Herein. Das ist eines der lächerlichsten Dinge, die wir je getan haben. 56 00:03:06,105 --> 00:03:09,359 Es ist lächerlich, die Mutter Gottes so auszunutzen. 57 00:03:09,525 --> 00:03:11,778 Jetzt hör aber auf. Das ist ein Wasserfleck, Mann. 58 00:03:11,944 --> 00:03:15,323 Ich bezweifle, dass der große Mann da oben das auch so sieht. 59 00:03:15,490 --> 00:03:19,118 Du kommst sowieso schon in die Hölle, schau dich doch mal an. 60 00:03:19,327 --> 00:03:21,537 - Schau dich mal an, Kumpel. - OK, das mach ich. 61 00:03:21,746 --> 00:03:24,123 - Ja, tu das. - Dee Reynolds? 62 00:03:24,332 --> 00:03:26,626 Oh, wow. Du bist's. Matthew Mara. 63 00:03:28,086 --> 00:03:31,089 Wir hatten Physiotherapie zusammen, zwei Mal wöchentlich nach der Schule. 64 00:03:31,923 --> 00:03:34,801 Wie waren die einzigen beiden in der Physiotherapie. 65 00:03:36,678 --> 00:03:38,054 Ich hatte die riesigen Beinschienen. 66 00:03:38,221 --> 00:03:41,391 - Oh, mein Gott. Ja, die Beinschienen. - Ja. 67 00:03:41,516 --> 00:03:45,144 - Wow. Du hast dich verändert. - Du auch. Keine Rückenschiene mehr. 68 00:03:45,353 --> 00:03:47,105 Du siehst toll aus. Wow. 69 00:03:47,230 --> 00:03:49,982 - Matty Mara? - Hallo, Mac. 70 00:03:50,149 --> 00:03:53,111 Ich erkannte dich von da drüben, sogar ohne die Krüppelschienen. 71 00:03:53,236 --> 00:03:57,448 - Wie geht's? Du bist ein Priester? - Sieh dich an. Matty Mara ist erwachsen. 72 00:03:57,657 --> 00:03:59,242 Dennis, klein Matty Mara ist hier. 73 00:03:59,409 --> 00:04:03,079 - Der Priester. - Du willst das Wunder besichtigen? 74 00:04:03,246 --> 00:04:06,999 Wunder ist ein großes Wort, Mac. Wir werfen damit nicht einfach um uns. 75 00:04:07,125 --> 00:04:10,712 - Das solltest du aber. - Ich war einfach nur neugierig. 76 00:04:10,878 --> 00:04:13,297 Ich wollte sehen, was du in deiner Kneipe hier hast. 77 00:04:13,423 --> 00:04:16,426 - Du musst zugeben, dass sie es ist. - Die Ähnlichkeit ist da. 78 00:04:16,551 --> 00:04:18,845 - Ja. Meinst du, es ist ein Zeichen? - Nein, es ist ein Fleck. 79 00:04:19,011 --> 00:04:22,014 Aber ein interessanter Fleck. Das gebe ich zu. 80 00:04:22,140 --> 00:04:24,183 - Hey, Matty. - Hallo, Dennis. Wie geht's? 81 00:04:24,392 --> 00:04:26,018 Ging schon mal besser. Ging schon mal besser. 82 00:04:26,185 --> 00:04:28,020 Ich muss dich was fragen, Kumpel. 83 00:04:28,146 --> 00:04:31,899 Es ist Jahre her, seit wir uns gesehen haben, aber sieht mein Gesicht fett aus? 84 00:04:32,108 --> 00:04:34,736 Wir haben alle ein paar Kilo zugenommen, seit der Schule... 85 00:04:34,902 --> 00:04:37,613 Schon klar. Aber ich sehe nicht fett aus, oder? 86 00:04:39,115 --> 00:04:41,117 - Nein. - Wie nannten wir dich in der Schule? 87 00:04:41,284 --> 00:04:45,580 - Gebrechliche Grille. - Genau. Gebrechliche Grillenbeine. 88 00:04:45,747 --> 00:04:47,999 Ja, seine Beine waren... 89 00:04:49,125 --> 00:04:51,335 Weißt du noch, wie du auf Partys ohnmächtig wurdest? 90 00:04:51,461 --> 00:04:54,714 - Dennis hat dich geteebeutelt. - Ja, und ich hab Fotos gemacht. 91 00:04:54,881 --> 00:04:59,177 Wir haben sie in der Schule verteilt. Alle haben die Fotos geliebt, Matty. 92 00:04:59,343 --> 00:05:01,763 - Kriegst du immer noch Eier ins Gesicht? - Nein. 93 00:05:01,929 --> 00:05:04,474 Das ist lange her. 94 00:05:04,640 --> 00:05:06,809 - Als Priester wäre das noch witziger. - Diese Fotos... 95 00:05:07,018 --> 00:05:09,187 Du weißt, wie alle die geliebt haben. 96 00:05:09,353 --> 00:05:11,898 - Meine Eier an deinem Kinn. - Alle haben dich geliebt, Mann. 97 00:05:12,064 --> 00:05:14,442 Die Leute haben sicher noch Abzüge. 98 00:05:14,609 --> 00:05:17,653 - Ich hab sie im Internet gesehen. - Du warst richtig berühmt in der Schule. 99 00:05:17,779 --> 00:05:21,365 - Ich hab einen ganzen Schuhkarton voll. - Das hast du uns zu verdanken. 100 00:05:21,532 --> 00:05:24,786 - Nun... Ich sollte gehen... - OK. 101 00:05:24,952 --> 00:05:27,789 Hey, hey. Warte mal kurz. 102 00:05:28,039 --> 00:05:31,334 Warum hast du gezögert, bevor du "Nein" gesagt hast? 103 00:05:32,376 --> 00:05:33,503 Wie bitte? 104 00:05:33,669 --> 00:05:36,839 Als ich dich fragte, ob mein Gesicht fett aussieht, hast du gezögert. 105 00:05:37,548 --> 00:05:39,759 Ich bin nicht sicher. 106 00:05:39,926 --> 00:05:42,428 Hör zu, Dee, es war schön, dich zu sehen. 107 00:05:42,637 --> 00:05:45,807 - Oh ja. Fand ich auch. - Jungs. 108 00:05:45,973 --> 00:05:48,392 - Grille. - Bis dann, Gebrechliche Grille. 109 00:05:48,518 --> 00:05:50,394 Woher kennt ihr den Priester? 110 00:05:50,520 --> 00:05:53,856 - Wir waren zusammen in der High School. - Er sollte den Fleck segnen. 111 00:05:54,065 --> 00:05:55,399 Das wäre großartig, Charlie. 112 00:05:55,566 --> 00:05:58,236 Ich meine, eine Bestätigung durch die katholische Kirche. 113 00:05:58,402 --> 00:06:00,863 Nein. Ihr treibt es echt zu weit. 114 00:06:01,072 --> 00:06:03,366 Wisst ihr, was ich mache? Ich wasche meine Hände rein. 115 00:06:03,533 --> 00:06:05,701 Rein von dieser ganzen Situation, Herr. 116 00:06:05,827 --> 00:06:08,287 Er wird euch bestrafen. Gott wird euch alle bestrafen. 117 00:06:08,454 --> 00:06:12,250 OK, wir sollten es bald tun, weil das Rohr noch mehr auslaufen könnte. 118 00:06:12,416 --> 00:06:15,294 Der Fleck könnte ausbleichen. Meint ihr, der Priester könnte euch helfen? 119 00:06:15,461 --> 00:06:17,421 Dee könnte ihn definitiv dazu kriegen. 120 00:06:17,547 --> 00:06:19,590 - Was? Warum ich? - Oh, "Warum ich?" fragt sie. 121 00:06:19,757 --> 00:06:22,593 Der Typ war in sie verknallt. Er hätte alles für sie getan. 122 00:06:22,760 --> 00:06:24,846 Weißt du noch, als du sagtest, du würdest ihn küssen... 123 00:06:25,012 --> 00:06:27,473 - wenn er einen Pferdeapfel isst? - Er hat den ganzen Haufen gegessen. 124 00:06:27,682 --> 00:06:30,142 Der Typ isst das ganze Ding. Und dann küsst sie ihn nicht. 125 00:06:30,309 --> 00:06:32,728 Sein Atem roch nach Scheiße. 126 00:06:32,854 --> 00:06:35,439 - Das ist mein Mädchen. - So war das nicht. 127 00:06:35,606 --> 00:06:38,192 Nein. Er hat den ganzen Haufen gegessen, und dann hat sie ihn nicht geküsst. 128 00:06:38,401 --> 00:06:41,779 - Es wäre wirklich gut für die Kneipe. - Nein. Vergesst es. Niemals. 129 00:06:41,988 --> 00:06:44,448 - Das ist eine schlechte Einstellung. - Der Priester könnte es nicht tun... 130 00:06:44,615 --> 00:06:46,158 weil sie alt wird. 131 00:06:46,868 --> 00:06:48,286 - Wie bitte? - Ja, ja. 132 00:06:48,452 --> 00:06:50,872 - Deine Haut ist total fleckig. - Nein, ist sie nicht. 133 00:06:51,038 --> 00:06:53,624 - Er wird's nicht tun. Du hast... - Krähenfüße. 134 00:06:53,791 --> 00:06:56,627 - Nein, hab ich nicht. - Du bekommst Falten hier. 135 00:06:56,794 --> 00:06:58,045 Zornesfalten. Lachfalten. 136 00:06:58,212 --> 00:07:01,173 Wisst ihr was? Ihr seid alle Arschlöcher. 137 00:07:01,340 --> 00:07:03,175 Ich sehe, was sich machen lässt. 138 00:07:06,888 --> 00:07:09,056 Bis Bald. Wiedersehen. 139 00:07:09,515 --> 00:07:11,475 Matthew, hi. 140 00:07:11,642 --> 00:07:14,896 Dee. Wow. Was für eine schöne Überraschung. Was führt dich hierher? 141 00:07:15,062 --> 00:07:20,109 Die Jungs und ich bräuchten jemanden, der den Fleck in der Kneipe segnet. 142 00:07:22,653 --> 00:07:24,655 Ist das dein Ernst? 143 00:07:24,780 --> 00:07:26,908 Dee, ich werde keinen Wasserfleck segnen. 144 00:07:27,074 --> 00:07:29,243 So etwas tun wir nicht. Die Kirche... 145 00:07:29,452 --> 00:07:33,331 Oh, nein, nein, nein. Nicht für sie. Ich dachte, du könntest mir den Gefallen tun. 146 00:07:34,624 --> 00:07:38,210 Mir ist bewusst, dass ich in der Schule Dinge für dich getan habe... 147 00:07:38,377 --> 00:07:43,549 Weißt du was? Das stimmt. Ich hab dich etwas an der Nase herumgeführt, was? 148 00:07:43,758 --> 00:07:45,927 Aber ich hab dich nicht immer verarscht, weißt du? 149 00:07:46,093 --> 00:07:48,512 Weißt du noch? Ich hab dich meine Matheaufgaben machen lassen. 150 00:07:49,805 --> 00:07:51,390 Ich kann deiner Logik nicht ganz folgen. 151 00:07:51,974 --> 00:07:54,060 Aber einmal haben wir uns fast geküsst. 152 00:07:54,518 --> 00:07:56,562 Ich musste einen Pferdeapfel es... 153 00:07:56,771 --> 00:07:58,564 Hör zu, ich werde den Fleck nicht segnen, OK? 154 00:07:58,773 --> 00:08:01,817 - Nein. Warte eine Sekunde. - Allein der Geschmack von dem Ding... 155 00:08:01,984 --> 00:08:03,819 - Nein, kann ich mir nicht vorstellen. - Es verfolgt mich. 156 00:08:03,986 --> 00:08:06,405 Natürlich tut es das. Es tut mir leid. Vergiss... 157 00:08:06,572 --> 00:08:09,951 Vergiss, dass ich wegen dem Fleck hier war. Der ist mir egal. 158 00:08:10,117 --> 00:08:13,704 Ich weiß, dass du mich damals sehr mochtest, und ich war nicht sehr nett. 159 00:08:13,871 --> 00:08:18,084 Und das war nur, weil ich zu dumm war, um zu verstehen, wie wunderbar du bist. 160 00:08:18,250 --> 00:08:19,418 Es tut mir leid. 161 00:08:19,543 --> 00:08:24,006 Und ich finde, dass du zu einem sehr gutaussehenden Mann geworden bist. 162 00:08:24,548 --> 00:08:27,718 Dir ist bewusst, dass du mit mir flirtest? Ich bin ein Priester. 163 00:08:27,843 --> 00:08:30,179 - Tue ich das? Oh, war mir nicht klar. - Ja. 164 00:08:31,889 --> 00:08:34,016 Aber wenn du irgendwann mal einen trinken möchtest... 165 00:08:34,183 --> 00:08:36,602 - Du tust es immer noch. - Oh, mein Gott. Ich... 166 00:08:36,769 --> 00:08:39,730 Wow, das ist nur, weil du so gut aussiehst in dem... 167 00:08:39,855 --> 00:08:41,440 - Geh bitte. - Ich geh dann jetzt. 168 00:08:41,565 --> 00:08:45,569 - Danke. Das ist am besten. - Alles klar. Ja. 169 00:08:48,406 --> 00:08:50,741 Möchten Sie im Namen von Paddy's... 170 00:08:50,866 --> 00:08:52,743 etwas an die Heilige Mutter spenden? 171 00:08:52,868 --> 00:08:55,037 Das muss aufhören. Wenn ihr es nicht tut... 172 00:08:55,204 --> 00:08:58,124 - werde ich es tun. - Ich weiß. Das macht mich krank. 173 00:08:58,290 --> 00:09:01,585 - Gott wird seinen Zorn zeigen, Charlie. - Entschuldigen Sie. 174 00:09:01,752 --> 00:09:05,881 Sind Sie der junge Mann, dem die Heilige Mutter als erstes erschien? 175 00:09:06,048 --> 00:09:08,509 - Ja. - Können Sie mich segnen, bitte? 176 00:09:09,427 --> 00:09:11,762 - Ich soll Sie segnen? - Bitte, Señor. 177 00:09:13,514 --> 00:09:15,516 Ja, sicher, warum nicht. 178 00:09:15,725 --> 00:09:19,478 Im Namen des Vaters, des Sohnes, des Heiligen Geistes. Amen. 179 00:09:21,063 --> 00:09:22,898 Bitteschön. 180 00:09:23,649 --> 00:09:25,484 Hast du das gesehen, Mann? 181 00:09:25,651 --> 00:09:26,902 Ich hab gerade die Frau gesegnet. 182 00:09:27,069 --> 00:09:30,448 Ich hab vielleicht das Leben dieser kleinen armen Frau gerettet. 183 00:09:30,614 --> 00:09:32,658 Da bin ich mir nicht so sicher... 184 00:09:32,783 --> 00:09:34,493 Das könnte meine Aufgabe sein, Charlie. 185 00:09:34,660 --> 00:09:36,954 Was ist mit Gottes Zorn, "Das muss aufhören..." 186 00:09:37,121 --> 00:09:41,125 Keine Sorge, Kumpel. Das hier könnte richtig gut sein. 187 00:09:41,333 --> 00:09:43,544 - Wir könnten die Welt verändern. - OK. Schon gut. 188 00:09:43,753 --> 00:09:47,089 Neuer Plan, OK? Lass uns gehen und Leute segnen. 189 00:09:47,256 --> 00:09:50,509 Ich sollte die Leute segnen, aber du könntest meine rechte Hand sein. 190 00:09:50,676 --> 00:09:51,677 Du könntest mein Peter sein. 191 00:09:53,804 --> 00:09:54,847 Ich bin dein Peter. 192 00:09:55,056 --> 00:09:57,975 Zieh dich aber besser an, du siehst scheiße aus. 193 00:09:58,642 --> 00:10:01,062 Hey. Wie lief es mit dem Priester? 194 00:10:01,228 --> 00:10:03,773 - Erfolglos. - Hast du ihn angemacht? 195 00:10:03,939 --> 00:10:06,817 Ekelhaft. Ich glaube nicht, dass man seine Kinder prostituieren sollte. 196 00:10:06,984 --> 00:10:10,821 Der Typ ist ein guter Mensch und ich hab ihn sein Leben lang wie Dreck behandelt. 197 00:10:10,988 --> 00:10:14,158 - Ich werde das Richtige tun. - Glaubt er, dass du zu alt bist? 198 00:10:14,366 --> 00:10:16,535 Verdammt noch mal. Warum rede ich überhaupt mit dir? 199 00:10:16,702 --> 00:10:18,996 Hallo. 200 00:10:21,123 --> 00:10:22,583 Was ist denn mit dir los? 201 00:10:22,750 --> 00:10:26,170 Nun, ich faste seit drei Tagen, ich sehe wahrscheinlich gut aus. 202 00:10:26,378 --> 00:10:28,839 Du hast seit drei Tagen nichts gegessen? 203 00:10:29,006 --> 00:10:30,091 Und ich fühle mich fantastisch. 204 00:10:30,257 --> 00:10:31,842 Warum, zum Teufel, fastest du? 205 00:10:32,009 --> 00:10:35,846 Ich dachte, das bringt mich in die richtige religiöse Stimmung für das hier. 206 00:10:36,013 --> 00:10:38,140 - Es ist, weil sein Gesicht fett ist. - Ist es nicht. 207 00:10:38,307 --> 00:10:41,143 - Menschen fasten seit tausenden... - Gesicht sieht fett aus. 208 00:10:41,310 --> 00:10:43,979 - Für die Gesundheit, Religion. Moses... - Fettes Gesicht. 209 00:10:44,146 --> 00:10:47,274 - Jesus, Moses im Wald, in der Wüste. - Fett, richtig? Fett? 210 00:10:47,441 --> 00:10:49,860 - Hör mir bitte zu. Bitte. - Vergiss es. 211 00:10:50,027 --> 00:10:52,738 OK? Der Priester denkt, dass Dee zu alt ist. 212 00:10:52,863 --> 00:10:56,909 Wir müssen Plan B versuchen. Ich kenne noch jemanden, der uns helfen kann. 213 00:11:01,413 --> 00:11:02,456 Vater O'Grady? 214 00:11:03,582 --> 00:11:05,876 Ich bin Frank Reynolds. Ich war in Ihrer Gemeinde. 215 00:11:06,043 --> 00:11:09,338 - Was wollen Sie? - Wir wollen über einen Fleck reden. 216 00:11:09,505 --> 00:11:13,592 Nein. Warten Sie. Wir möchten nur kurz mit Ihnen sprechen. 217 00:11:13,759 --> 00:11:16,929 Wir haben einen Fleck in unserer Kneipe, der aussieht wie die Jungfrau Maria. 218 00:11:17,096 --> 00:11:19,890 - Die Katzen sind jetzt braun. - Was? 219 00:11:20,057 --> 00:11:23,227 Die Katzen sind braun. 220 00:11:23,435 --> 00:11:25,187 Wovon, zum Teufel, spricht er? 221 00:11:25,354 --> 00:11:29,191 Der Typ ist perfekt. Machen wir ihn zurecht. 222 00:11:35,116 --> 00:11:36,534 Ich hab den Herrn 223 00:11:36,701 --> 00:11:38,244 Ich hab den Herrn 224 00:11:38,411 --> 00:11:41,122 Ich hab den Herrn Er macht's mir mit dem Mund 225 00:11:41,289 --> 00:11:43,541 Was ist das? Was machst du? 226 00:11:43,666 --> 00:11:46,961 Ich hab den Herrn Er macht's mir mit dem Mund 227 00:11:47,128 --> 00:11:49,547 Der Herr macht's dir mit dem Mund? Was soll das denn? 228 00:11:49,714 --> 00:11:51,549 - Was? - Warum bist du so angezogen? 229 00:11:51,716 --> 00:11:54,427 - Es ist perfekt. Ich habe Beziehungen. - Wo hast du das her? 230 00:11:54,552 --> 00:11:57,972 Du solltest dich gut anziehen. Wir sehen wie Salz- und Pfefferstreuer aus. 231 00:11:58,139 --> 00:12:00,516 - Wir sehen gut aus. - OK. Fangen wir an. 232 00:12:03,311 --> 00:12:04,854 Entschuldigen Sie mich, Sir. 233 00:12:05,021 --> 00:12:07,982 - Hallo. Möchten Sie gesegnet werden? - Von wem? 234 00:12:08,149 --> 00:12:10,610 - Mir erschien die Jungfrau Maria. - Ich hab sie gefunden. 235 00:12:10,818 --> 00:12:13,696 - Was? - Ich war derjenige, der sie gefunden hat. 236 00:12:13,863 --> 00:12:17,450 Ja, aber ich war der Erste, der erkannte, dass es die Jungfrau Maria war. 237 00:12:17,617 --> 00:12:19,869 - Ich hab sie gefunden. - Und du dachtest, es sei ein Fleck. 238 00:12:20,036 --> 00:12:22,747 Ich möchte lieber von ihm gesegnet werden. 239 00:12:22,914 --> 00:12:26,584 - Warum? - Er scheint viel religiöser als Sie. 240 00:12:26,751 --> 00:12:29,045 Er ist meine Nummer Zwei und tut nicht wirklich, was... 241 00:12:29,212 --> 00:12:31,005 Vielleicht sollte ich Ihnen einfach ein... 242 00:12:31,172 --> 00:12:32,173 Tu's nicht. 243 00:12:32,298 --> 00:12:35,009 Tu's nicht, Charlie. Tu's nicht. 244 00:12:38,179 --> 00:12:39,764 Dankeschön. Das schätze ich sehr. 245 00:12:39,931 --> 00:12:43,226 OK, alles Gute. Sie sehen jetzt schon besser aus. 246 00:12:43,434 --> 00:12:47,605 Du verrätst mich total. Du solltest mein Peter sein. 247 00:12:47,772 --> 00:12:50,942 Hör mir eine Sekunde zu. Im Grunde ist der Fleck mir erschienen. 248 00:12:51,150 --> 00:12:54,529 Außerdem kenne ich das Tischlerhandwerk und weiß nicht, wer mein Vater ist. 249 00:12:54,737 --> 00:12:58,324 Bin ich der Messias? Weiß ich nicht. Vielleicht. Ich schließe es nicht aus. 250 00:12:58,491 --> 00:13:00,910 - Der Messias? - Ich schließe es nur nicht aus. 251 00:13:01,077 --> 00:13:04,080 - Das kannst du nicht ernst meinen. - Die Wege des Herrn sind unergründlich. 252 00:13:04,247 --> 00:13:06,249 Ich wusste, du würdest es ruinieren. Verdammt. 253 00:13:06,457 --> 00:13:09,794 Ich wünschte wirklich, du würdest meinen Namen nicht missbrauchen. 254 00:13:10,753 --> 00:13:13,798 Ich hab den guten Herrn Tief in mir drin 255 00:13:15,633 --> 00:13:19,387 Wie kriegen wir den Typ dazu, irgendwas zu segnen? Er ist verrückt. 256 00:13:19,512 --> 00:13:21,931 Ich hoffe, es ist hauptsächlich der Alkohol. 257 00:13:22,098 --> 00:13:24,350 Wir brauchen Kaffee. Wir machen ihn nüchtern. 258 00:13:26,936 --> 00:13:28,771 Hast du mich gehört? 259 00:13:29,689 --> 00:13:31,774 Dennis, du solltest wirklich was essen. 260 00:13:31,941 --> 00:13:33,943 Ich war nur gerade woanders. Was gibt's? 261 00:13:34,110 --> 00:13:36,988 - Hol etwas Kaffee, wir haben keine Zeit. - Ja. 262 00:13:38,948 --> 00:13:41,993 Ich muss etwas beichten. Ich liebe einen Mann. 263 00:13:43,244 --> 00:13:44,787 Was? 264 00:13:44,954 --> 00:13:47,123 Ich liebe einen Mann... 265 00:13:47,248 --> 00:13:48,666 Einen Mann namens Gott. 266 00:13:50,710 --> 00:13:53,963 Bin ich dadurch schwul? Bin ich schwul für Gott? 267 00:13:54,130 --> 00:13:57,508 - Auf alle Fälle. - Kann ich dich kurz sprechen, bitte? 268 00:13:57,675 --> 00:13:58,843 - Sprechet. - Unter vier Augen. 269 00:14:01,387 --> 00:14:04,390 - OK. - Glückwunsch, Jim Jones. 270 00:14:04,557 --> 00:14:07,435 Du hast vier Leute gefunden, die dumm genug sind, diesem Unsinn zuzuhören. 271 00:14:07,602 --> 00:14:09,520 Herr, vergib ihm, er weiß nicht, was er sagt. 272 00:14:09,687 --> 00:14:12,815 Du bist nicht der Messias. Du weißt nichts über die Bibel. 273 00:14:12,982 --> 00:14:15,401 Klingt, als wäre hier jemand eifersüchtig. 274 00:14:15,568 --> 00:14:17,570 Das ist Schwachsinn. Ich wollte Priester werden. 275 00:14:17,737 --> 00:14:20,865 Ich wusste, dass es Maria ist, mir sollten die Leute folgen. 276 00:14:21,032 --> 00:14:23,576 - Sorry. Du bist schlecht darin. - Wie wär's mit einem Wettkampf? 277 00:14:23,743 --> 00:14:26,579 - Und wie? - Auge in Auge über die Bibel, Schlampe. 278 00:14:26,746 --> 00:14:30,750 Bittet, so werdet ihr nehmen, Trottel. 279 00:14:33,461 --> 00:14:35,296 Vergib mir, Vater. Ich habe gesündigt. 280 00:14:35,463 --> 00:14:39,592 Ich habe vor zehn Jahren zum letzten Mal gebeichtet. 281 00:14:41,177 --> 00:14:44,013 Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes... 282 00:14:44,180 --> 00:14:45,723 was bedrückt dich, mein Kind? 283 00:14:45,890 --> 00:14:48,184 Ich liebe einen Mann, den ich nicht haben kann, Vater. 284 00:14:48,351 --> 00:14:51,771 Er hat mich auch geliebt, aber ich war gemein zu ihm... 285 00:14:51,938 --> 00:14:54,315 und jetzt werden wir nie wissen, was hätte sein können. 286 00:14:54,941 --> 00:14:56,901 Nun, jetzt ist es zu spät. 287 00:14:57,068 --> 00:14:59,612 Er hat einen Eid geleistet, den er nie brechen kann. 288 00:14:59,779 --> 00:15:03,908 Hören wir damit auf, Matty. Hör zu, ich glaube, ich habe starke Gefühle für dich. 289 00:15:04,075 --> 00:15:05,326 Dee, bitte tu das nicht. 290 00:15:05,493 --> 00:15:08,246 Weißt du was? Es scheint einfach nur wie ein böser Scherz. 291 00:15:08,454 --> 00:15:11,207 Früher wolltest du mich, und jetzt, wo du mich haben kannst... 292 00:15:11,374 --> 00:15:17,171 Und, oh, Matty, du kannst mich wirklich, wirklich haben. 293 00:15:17,338 --> 00:15:19,173 Du willst es nicht mehr? 294 00:15:20,091 --> 00:15:21,926 Nun, Gott hat für jeden einen Plan. 295 00:15:22,093 --> 00:15:24,637 - Das scheint dumm. - Ist es aber nicht. Es ist Gottes Plan. 296 00:15:24,804 --> 00:15:27,390 Nun, Gottes Plan ist dieses Mal Mist. Weißt du, warum? 297 00:15:27,515 --> 00:15:29,809 - Ich glaube, ich liebe dich, Matthew. - Sag das nicht. 298 00:15:29,976 --> 00:15:32,186 Ich muss es sagen, und ich sage dir auch, warum. 299 00:15:32,353 --> 00:15:36,399 Wenn ich es dir nicht sage, werde ich es für den Rest meines Lebens bereuen. 300 00:15:36,566 --> 00:15:39,360 Vielleicht ist das nicht "Gottes Plan", aber das ist mir egal. 301 00:15:39,527 --> 00:15:41,821 Ich möchte, dass du etwas weißt. Ich liebe dich. 302 00:15:41,946 --> 00:15:46,993 Ich könnte deine Frau sein und dich den Rest meines Lebens glücklich machen. 303 00:15:47,535 --> 00:15:50,580 - Dee? - Ja. Ich bin's. 304 00:15:50,788 --> 00:15:53,958 - Ich weiß, dass du es bist. Geh bitte. - Nein, hör zu. Warte, warte. 305 00:15:54,125 --> 00:15:56,252 Ich weiß nicht, was Gott für uns geplant hat, alles klar? 306 00:15:56,419 --> 00:15:58,504 Aber ich weiß, dass Gott dich in die Kneipe gebracht hat. 307 00:15:58,671 --> 00:16:01,549 Vielleicht nur, damit ich mich entschuldigen kann, aber das wäre dumm. 308 00:16:01,716 --> 00:16:04,844 Das ist nicht der Grund. Seine Pläne sind größer. 309 00:16:04,969 --> 00:16:08,848 Vielleicht sollen wir zusammen sein, er hat dich zur Kneipe gebracht. Matty. 310 00:16:08,973 --> 00:16:10,433 - Was? - Öffne die Tür. 311 00:16:10,558 --> 00:16:12,727 - Nein. - Matty, öffne die Tür. 312 00:16:13,519 --> 00:16:15,688 - Ich liebe dich. OK. - Das weiß ich. 313 00:16:15,855 --> 00:16:19,275 - Sieben Ave Marias. - Warte, warte, warte. 314 00:16:19,442 --> 00:16:21,277 Ich liebe dich. 315 00:16:24,199 --> 00:16:28,078 "Als der Herr sah, dass er gegangen war, den brennenden Busch anzusehen... 316 00:16:28,286 --> 00:16:29,746 rief Gott aus dem Inneren. 317 00:16:29,913 --> 00:16:34,250 'Moses, komm nicht näher. Ziehe die Sandalen aus, da...'" 318 00:16:34,459 --> 00:16:38,213 Hören wir hier auf. Warum will Gott, dass Moses seine Sandalen auszieht? 319 00:16:38,338 --> 00:16:42,509 Du hast mich nicht ausreden lassen. Weil Moses jetzt auf heiligem Boden geht. 320 00:16:42,634 --> 00:16:45,345 - Das ist es nicht. - Doch. Das ist die nächste Zeile. 321 00:16:45,512 --> 00:16:49,933 "Ziehe die Sandalen aus, da du auf heiligem Boden stehst." 322 00:16:50,100 --> 00:16:51,810 Aber was steht zwischen den Zeilen? 323 00:16:51,977 --> 00:16:56,272 Zwischen den Zeilen steht, dass er seine verdammten Sandalen ausziehen muss... 324 00:16:56,481 --> 00:16:58,817 weil er auf heiligem Boden steht. 325 00:16:58,942 --> 00:17:01,194 Nein. Heiligem Boden? Heiligem Boden? 326 00:17:01,361 --> 00:17:04,406 Gott betet den Boden nicht an. Gott hat den Boden gemacht. 327 00:17:04,614 --> 00:17:09,077 Und Moses wird gleich an einen brennenden Busch treten. Das wird heiß. 328 00:17:09,244 --> 00:17:11,204 Gott glaubt nicht, dass Moses es tun wird. 329 00:17:11,371 --> 00:17:13,665 "Hey, Moses, zieh die Schuhe aus. 330 00:17:13,832 --> 00:17:16,835 Komm schon. Lauf um den brennenden Busch." 331 00:17:16,960 --> 00:17:21,131 Das ist, als soll ich die Schuhe ausziehen und auf 'ne Kochplatte steigen. 332 00:17:21,256 --> 00:17:24,592 Ich tu's nicht, es sei denn, Gott fragt mich. 333 00:17:24,801 --> 00:17:26,720 Und dann mach ich's, so wie Moses. 334 00:17:26,928 --> 00:17:28,555 Warum? Was wird mit Moses passieren? 335 00:17:28,722 --> 00:17:30,932 Er wird seine Füße nicht verbrennen. 336 00:17:31,099 --> 00:17:35,145 Nein. Gott wird ihn mit einem Paar toller Schuhe belohnen. 337 00:17:35,270 --> 00:17:39,607 Das ist so, "Riskiere deine Füße, und du bekommst Schuhe." 338 00:17:41,109 --> 00:17:44,237 So arbeitet Gott, weil Gott uns liebt. 339 00:17:44,738 --> 00:17:49,325 Vertraue auf Gott, er wird dir Schuhe geben. 340 00:17:49,993 --> 00:17:52,704 Ist das Ihr Ernst? Sie glauben diesen Mist? Sie... 341 00:17:52,871 --> 00:17:54,622 OK. Hier entlang. 342 00:17:55,457 --> 00:17:58,835 - Rechter Fuß, links, rechts, links. - Was macht ihr denn? Wer ist das? 343 00:17:59,002 --> 00:18:01,171 Dieser verrückte, betrunkene Priester... 344 00:18:01,296 --> 00:18:02,547 Nein, nein, nein. 345 00:18:02,714 --> 00:18:05,592 Sie bekommen einen Drink, nachdem Sie den Fleck gesegnet haben. 346 00:18:05,759 --> 00:18:09,179 Katzen. Und sie sind braun. 347 00:18:09,345 --> 00:18:11,890 Oh, der Typ ist klasse. Hey, glaubst du, er segnet mich? 348 00:18:12,015 --> 00:18:14,267 - Mit Vergnügen. - Klasse. Hey. 349 00:18:14,434 --> 00:18:16,728 Ist OK, Frank. Hey, alle hierher. 350 00:18:16,895 --> 00:18:20,273 Der Priester hier wird mich segnen. 351 00:18:20,440 --> 00:18:21,733 Und wenn er fertig ist... 352 00:18:21,900 --> 00:18:25,570 werde ich jeden einzelnen von euch auch segnen. 353 00:18:25,737 --> 00:18:28,907 Das können Sie mitnehmen. OK, Vater. Ich bin soweit. 354 00:18:30,575 --> 00:18:34,579 Der Vater, Sohn und Heilige Geist. 355 00:18:34,746 --> 00:18:36,956 Was ist mit Ihnen los, alter Mann? 356 00:18:37,165 --> 00:18:39,375 Warum bringst du so jemanden in die Kneipe? 357 00:18:39,584 --> 00:18:42,212 Hol die Kamera. Der Vater wird den Fleck segnen. 358 00:18:42,337 --> 00:18:44,089 Rechter Fuß, linker Fuß. Hier entlang. 359 00:18:44,255 --> 00:18:48,343 - Dee. Dee. - Du siehst nicht gut aus. 360 00:18:48,510 --> 00:18:51,221 Wahrheit, Wahrheit. Gesicht fett? 361 00:18:51,346 --> 00:18:53,640 Nein, du Idiot. Dein Gesicht ist absolut OK. 362 00:18:53,807 --> 00:18:56,518 Ich war nur sauer, weil du meins fleckig genannt hast. 363 00:18:57,185 --> 00:18:58,937 - Warum...? - Was? 364 00:18:59,062 --> 00:19:02,982 - Warum hast du das getan? - Weil du ein schlechter Mensch bist. 365 00:19:03,191 --> 00:19:05,527 - Charlie, hast du die Kamera? - Ja, hab ich. 366 00:19:05,652 --> 00:19:08,238 Mac, diese Bestätigung wird mich ganz nach oben bringen. 367 00:19:08,363 --> 00:19:09,489 Geh zur Hölle, Charlie. 368 00:19:09,656 --> 00:19:12,075 Diese Leute werden mir aus den göttlichen Händen fressen. 369 00:19:12,242 --> 00:19:16,246 - Die Leute werden dich durchschauen. - Wirklich? Hallo. 370 00:19:21,376 --> 00:19:23,086 Nein. Nein, weg da. 371 00:19:23,253 --> 00:19:25,964 - Bring ihn weg. - Bring... Weg da. 372 00:19:26,131 --> 00:19:28,550 Was hast du gemacht, du Spinner? Du hast es ruiniert. 373 00:19:28,675 --> 00:19:30,677 Oh, sie ist weg. 374 00:19:30,844 --> 00:19:33,012 - Nein, sie ist nicht weg. - Sie ist weg. 375 00:19:33,221 --> 00:19:36,015 - Die Jungfrau Maria hat uns verlassen. - Nein, sie hat uns nicht verlassen. 376 00:19:36,224 --> 00:19:37,392 Man kann die Umrisse sehen. 377 00:19:37,559 --> 00:19:41,688 Sie verließ uns, weil wir einem falschen Propheten zuhörten. 378 00:19:41,855 --> 00:19:44,315 - Nein. Falsche Pro... - Falscher Prophet. 379 00:19:44,524 --> 00:19:47,277 - Das bist du, ein falscher Prophet. - Wo gehen Sie hin? 380 00:19:47,443 --> 00:19:49,612 Sieht so aus, als verlassen dich deine Gläubigen. 381 00:19:49,821 --> 00:19:52,532 Nicht gehen. Sie kommt zurück. 382 00:19:52,991 --> 00:19:54,159 Sie wird zurückkommen. 383 00:19:54,284 --> 00:19:57,162 - Dee. - Matthew? Was tust du hier? 384 00:19:57,287 --> 00:20:00,290 Ich hab darüber nachgedacht, was du gesagt hast. Du hast recht. 385 00:20:00,456 --> 00:20:04,460 Aus irgendeinem seltsamen Grund war das Gottes Plan für uns. 386 00:20:04,627 --> 00:20:07,338 Ich musste Priester werden, um zurück zu dir zu kommen. 387 00:20:07,547 --> 00:20:10,592 Und ich musste das Priesteramt aufgeben, um dich zu bekommen. 388 00:20:12,302 --> 00:20:14,721 Ich möchte um die Hand Ihrer Tochter anhalten. 389 00:20:14,888 --> 00:20:16,598 - Bitteschön. - OK, warte eine Sekunde. 390 00:20:16,764 --> 00:20:20,643 Moment. Hast du gerade gesagt, dass du das Priesteramt aufgegeben hast? 391 00:20:20,852 --> 00:20:22,896 Ja. Ja, das musste ich. 392 00:20:23,062 --> 00:20:25,481 - Das hättest du nicht tun sollen. - Was meinst du? 393 00:20:25,607 --> 00:20:30,195 Du musst... Du solltest gehen und das rückgängig machen. 394 00:20:31,196 --> 00:20:33,156 - Aber du hast gesagt... - Ich weiß, was ich gesagt hab. 395 00:20:33,323 --> 00:20:36,659 Ich hab viel gesagt und es alles so gemeint. Wirklich. 396 00:20:36,868 --> 00:20:40,205 Ich hab nicht gewusst, dass du die Kirche wirklich verlassen würdest. 397 00:20:40,330 --> 00:20:45,210 Und deshalb fühlte ich mich sicher, all diese Dinge zu sagen. 398 00:20:45,335 --> 00:20:48,213 Moment. Warte. Also... 399 00:20:49,214 --> 00:20:50,965 Also liebst du mich nicht? 400 00:20:51,966 --> 00:20:57,055 Matty. Ich glaube, dass du ein toller Mann bist. 401 00:20:58,932 --> 00:21:00,683 - Mein Leben... Mein Leben ist ruiniert. - Nein. 402 00:21:00,892 --> 00:21:02,769 - Es ist... Ja, es ist ruiniert. - Nein. Ist es nicht. 403 00:21:02,936 --> 00:21:06,814 Wie wäre es damit? Warum gehst du nicht zurück ins Priesteramt? 404 00:21:06,981 --> 00:21:10,109 Kann ich nicht, OK? Kann ich nicht. 405 00:21:10,276 --> 00:21:14,072 Man kann nicht zurück, Dee. "Ja, ich will wieder Priester sein." Das geht nicht. 406 00:21:14,239 --> 00:21:17,242 - OK? - Sicher? Hast du das nachgeprüft? 407 00:21:17,408 --> 00:21:20,536 - Oh, mein Leben ist ruiniert. - Also... 408 00:21:20,995 --> 00:21:24,374 Ich bin ein schlechter Mensch, was? 409 00:21:29,379 --> 00:21:31,839 - Das hast du von dem nichts essen. - Hey, Grille. 410 00:21:32,006 --> 00:21:33,967 Weißt du, was dich aufheitern wird? 411 00:21:34,133 --> 00:21:36,010 Was soll mich denn aufheitern können? 412 00:21:36,219 --> 00:21:37,929 Willst du Dennis teebeuteln? 413 00:21:44,102 --> 00:21:46,104 - Ich hole die Kamera. - Ja. 414 00:21:46,271 --> 00:21:47,814 Polaroid, Polaroid, Polaroid.