1
00:00:01,060 --> 00:00:02,853
- Die meisten würden mir zustimmen.
- Ich nicht.
2
00:00:03,062 --> 00:00:04,105
An einem Dienstag
3
00:00:04,230 --> 00:00:06,232
- Schau dir deine Haut an.
- Was ist denn damit?
4
00:00:06,399 --> 00:00:08,234
- Sie ist total fleckig.
- Was? Ich sehe nichts.
5
00:00:08,401 --> 00:00:11,487
Schau dir Sweet Dees Haut an,
und sag mir, sie ist nicht fleckig.
6
00:00:11,654 --> 00:00:13,489
- Muss ich mir das anhören?
- Komm schon.
7
00:00:13,656 --> 00:00:15,408
Diese Belege sind ein Witz.
8
00:00:15,533 --> 00:00:17,577
Bevor du angefangen hast,
lief der Laden besser.
9
00:00:17,785 --> 00:00:21,080
Hey. Hey. Wie geht's, Jungs?
Ich hab euch nicht kommen hören.
10
00:00:21,247 --> 00:00:24,292
Ich war heute schon zeitig da,
um aufzumachen...
11
00:00:24,500 --> 00:00:26,002
Charlie, wir hatten eine Vereinbarung.
12
00:00:26,210 --> 00:00:28,504
Das hier ist ein Geschäft,
nicht dein Zuhause.
13
00:00:29,714 --> 00:00:32,133
- Das weiß ich.
- Du sollst nicht in der Kneipe schlafen.
14
00:00:32,258 --> 00:00:34,510
- Hab ich nicht.
- Du kamst letzte Nacht nicht heim.
15
00:00:34,677 --> 00:00:37,096
Oh, OK, OK.
Aber wisst ihr was?
16
00:00:37,263 --> 00:00:40,433
Ich hab einen großen Wasserschaden
im Büro hinten gefunden.
17
00:00:40,558 --> 00:00:42,977
Ja, vielleicht bin ich ja
nicht ganz so schlecht...
18
00:00:43,144 --> 00:00:45,187
nur weil ich zu viel getrunken hab
und eingeschlafen bin.
19
00:00:45,396 --> 00:00:48,858
- Das ist eine sauschlechte Ausrede.
- Ich hab zu viel getrunken, also hör auf.
20
00:00:49,025 --> 00:00:52,153
Heiliger Bimbam. Kommt mal her.
Hier. Seht euch das an.
21
00:00:53,029 --> 00:00:54,280
Schaut.
22
00:00:55,448 --> 00:00:56,449
- Was?
- Was?
23
00:00:56,616 --> 00:00:58,826
Das ist die Jungfrau Maria.
24
00:00:58,993 --> 00:01:00,411
- Was?
- Mach mal langsam, Kumpel.
25
00:01:00,578 --> 00:01:03,581
Nein, schaut. Der Kopf
und die Arme und der Mantel.
26
00:01:03,748 --> 00:01:05,333
- Es sieht so aus.
- Ich seh's nicht.
27
00:01:05,541 --> 00:01:08,336
Was, wenn es ein Zeichen ist?
Ich wollte doch Priester werden.
28
00:01:08,544 --> 00:01:09,587
Das ist ein Wasserfleck.
29
00:01:09,754 --> 00:01:13,049
Oder es ist ein Zeichen,
dass wir die Rohre erneuern müssen.
30
00:01:13,215 --> 00:01:15,635
Was, wenn es ein Wunder ist?
Es ist ein Wunder.
31
00:01:15,843 --> 00:01:20,181
Moment mal, hört zu. Es könnte
ein Wunder sein oder Unsinn.
32
00:01:20,348 --> 00:01:22,600
Aber eins wissen wir sicher.
33
00:01:22,767 --> 00:01:26,520
- Und das wäre?
- Es ist eine verdammte Goldgrube.
34
00:02:01,416 --> 00:02:03,418
Genauso war's, Jim.
Ich war hinten im Büro...
35
00:02:03,543 --> 00:02:06,379
und hatte gerade meine
Rosenkränze beendet.
36
00:02:06,546 --> 00:02:09,549
Und dann hab ich Sit-Ups gemacht,
um meine Bauchmuskeln zu stärken.
37
00:02:09,716 --> 00:02:11,009
Und dann hab ich's gesehen.
38
00:02:11,134 --> 00:02:12,176
Kneipenbesitzer
39
00:02:12,385 --> 00:02:14,095
Und ich dachte mir:
40
00:02:14,262 --> 00:02:16,306
"Das ist definitiv
die Mutter unseres Herrn."
41
00:02:16,848 --> 00:02:19,017
Hat mein Gesicht fett ausgesehen?
42
00:02:19,267 --> 00:02:22,145
- Ja.
- Nein, verarsch mich nicht.
43
00:02:22,312 --> 00:02:24,689
- Es ist nur der Fernseher, stimmt's?
- Nein, es sieht fett aus.
44
00:02:24,856 --> 00:02:30,111
Wenn Sie Bier und die Jungfrau Maria
mögen, kommen Sie in Paddy's Pub.
45
00:02:30,278 --> 00:02:31,738
Wir haben beides.
46
00:02:31,904 --> 00:02:35,325
Willkommen in Paddy's Pub,
dem Heim der Heiligen Mutter.
47
00:02:35,491 --> 00:02:38,870
- Möchten Sie etwas spenden?
- Wie viel soll ich geben?
48
00:02:39,037 --> 00:02:43,458
Welchen Preis kann man
der Besichtigung eines Wunders geben?
49
00:02:43,583 --> 00:02:46,085
Geben Sie, was Sie können.
50
00:02:49,088 --> 00:02:50,882
Diese Leute sind erbärmlich.
51
00:02:51,049 --> 00:02:54,052
Ich finde es nicht richtig,
was wir hier machen.
52
00:02:54,177 --> 00:02:55,887
Komm mir nicht auf die Tour.
53
00:02:56,054 --> 00:02:58,890
Ich hab nur $4 verdient. Ich brauche
mich nicht schlecht zu fühlen.
54
00:02:59,057 --> 00:03:01,934
Weitergehen, meine Dame. Die Schlange
ist lang, nicht egoistisch sein.
55
00:03:02,101 --> 00:03:05,938
Herein. Das ist eines der lächerlichsten
Dinge, die wir je getan haben.
56
00:03:06,105 --> 00:03:09,359
Es ist lächerlich,
die Mutter Gottes so auszunutzen.
57
00:03:09,525 --> 00:03:11,778
Jetzt hör aber auf.
Das ist ein Wasserfleck, Mann.
58
00:03:11,944 --> 00:03:15,323
Ich bezweifle, dass der große Mann
da oben das auch so sieht.
59
00:03:15,490 --> 00:03:19,118
Du kommst sowieso schon in die Hölle,
schau dich doch mal an.
60
00:03:19,327 --> 00:03:21,537
- Schau dich mal an, Kumpel.
- OK, das mach ich.
61
00:03:21,746 --> 00:03:24,123
- Ja, tu das.
- Dee Reynolds?
62
00:03:24,332 --> 00:03:26,626
Oh, wow. Du bist's.
Matthew Mara.
63
00:03:28,086 --> 00:03:31,089
Wir hatten Physiotherapie zusammen,
zwei Mal wöchentlich nach der Schule.
64
00:03:31,923 --> 00:03:34,801
Wie waren die einzigen
beiden in der Physiotherapie.
65
00:03:36,678 --> 00:03:38,054
Ich hatte die riesigen Beinschienen.
66
00:03:38,221 --> 00:03:41,391
- Oh, mein Gott. Ja, die Beinschienen.
- Ja.
67
00:03:41,516 --> 00:03:45,144
- Wow. Du hast dich verändert.
- Du auch. Keine Rückenschiene mehr.
68
00:03:45,353 --> 00:03:47,105
Du siehst toll aus. Wow.
69
00:03:47,230 --> 00:03:49,982
- Matty Mara?
- Hallo, Mac.
70
00:03:50,149 --> 00:03:53,111
Ich erkannte dich von da drüben,
sogar ohne die Krüppelschienen.
71
00:03:53,236 --> 00:03:57,448
- Wie geht's? Du bist ein Priester?
- Sieh dich an. Matty Mara ist erwachsen.
72
00:03:57,657 --> 00:03:59,242
Dennis, klein Matty Mara ist hier.
73
00:03:59,409 --> 00:04:03,079
- Der Priester.
- Du willst das Wunder besichtigen?
74
00:04:03,246 --> 00:04:06,999
Wunder ist ein großes Wort, Mac.
Wir werfen damit nicht einfach um uns.
75
00:04:07,125 --> 00:04:10,712
- Das solltest du aber.
- Ich war einfach nur neugierig.
76
00:04:10,878 --> 00:04:13,297
Ich wollte sehen,
was du in deiner Kneipe hier hast.
77
00:04:13,423 --> 00:04:16,426
- Du musst zugeben, dass sie es ist.
- Die Ähnlichkeit ist da.
78
00:04:16,551 --> 00:04:18,845
- Ja. Meinst du, es ist ein Zeichen?
- Nein, es ist ein Fleck.
79
00:04:19,011 --> 00:04:22,014
Aber ein interessanter Fleck.
Das gebe ich zu.
80
00:04:22,140 --> 00:04:24,183
- Hey, Matty.
- Hallo, Dennis. Wie geht's?
81
00:04:24,392 --> 00:04:26,018
Ging schon mal besser.
Ging schon mal besser.
82
00:04:26,185 --> 00:04:28,020
Ich muss dich was fragen, Kumpel.
83
00:04:28,146 --> 00:04:31,899
Es ist Jahre her, seit wir uns gesehen
haben, aber sieht mein Gesicht fett aus?
84
00:04:32,108 --> 00:04:34,736
Wir haben alle ein paar Kilo zugenommen,
seit der Schule...
85
00:04:34,902 --> 00:04:37,613
Schon klar.
Aber ich sehe nicht fett aus, oder?
86
00:04:39,115 --> 00:04:41,117
- Nein.
- Wie nannten wir dich in der Schule?
87
00:04:41,284 --> 00:04:45,580
- Gebrechliche Grille.
- Genau. Gebrechliche Grillenbeine.
88
00:04:45,747 --> 00:04:47,999
Ja, seine Beine waren...
89
00:04:49,125 --> 00:04:51,335
Weißt du noch, wie du auf Partys
ohnmächtig wurdest?
90
00:04:51,461 --> 00:04:54,714
- Dennis hat dich geteebeutelt.
- Ja, und ich hab Fotos gemacht.
91
00:04:54,881 --> 00:04:59,177
Wir haben sie in der Schule verteilt.
Alle haben die Fotos geliebt, Matty.
92
00:04:59,343 --> 00:05:01,763
- Kriegst du immer noch Eier ins Gesicht?
- Nein.
93
00:05:01,929 --> 00:05:04,474
Das ist lange her.
94
00:05:04,640 --> 00:05:06,809
- Als Priester wäre das noch witziger.
- Diese Fotos...
95
00:05:07,018 --> 00:05:09,187
Du weißt, wie alle die geliebt haben.
96
00:05:09,353 --> 00:05:11,898
- Meine Eier an deinem Kinn.
- Alle haben dich geliebt, Mann.
97
00:05:12,064 --> 00:05:14,442
Die Leute haben sicher noch Abzüge.
98
00:05:14,609 --> 00:05:17,653
- Ich hab sie im Internet gesehen.
- Du warst richtig berühmt in der Schule.
99
00:05:17,779 --> 00:05:21,365
- Ich hab einen ganzen Schuhkarton voll.
- Das hast du uns zu verdanken.
100
00:05:21,532 --> 00:05:24,786
- Nun... Ich sollte gehen...
- OK.
101
00:05:24,952 --> 00:05:27,789
Hey, hey. Warte mal kurz.
102
00:05:28,039 --> 00:05:31,334
Warum hast du gezögert,
bevor du "Nein" gesagt hast?
103
00:05:32,376 --> 00:05:33,503
Wie bitte?
104
00:05:33,669 --> 00:05:36,839
Als ich dich fragte, ob mein Gesicht
fett aussieht, hast du gezögert.
105
00:05:37,548 --> 00:05:39,759
Ich bin nicht sicher.
106
00:05:39,926 --> 00:05:42,428
Hör zu, Dee, es war schön,
dich zu sehen.
107
00:05:42,637 --> 00:05:45,807
- Oh ja. Fand ich auch.
- Jungs.
108
00:05:45,973 --> 00:05:48,392
- Grille.
- Bis dann, Gebrechliche Grille.
109
00:05:48,518 --> 00:05:50,394
Woher kennt ihr den Priester?
110
00:05:50,520 --> 00:05:53,856
- Wir waren zusammen in der High School.
- Er sollte den Fleck segnen.
111
00:05:54,065 --> 00:05:55,399
Das wäre großartig, Charlie.
112
00:05:55,566 --> 00:05:58,236
Ich meine, eine Bestätigung
durch die katholische Kirche.
113
00:05:58,402 --> 00:06:00,863
Nein. Ihr treibt es echt zu weit.
114
00:06:01,072 --> 00:06:03,366
Wisst ihr, was ich mache?
Ich wasche meine Hände rein.
115
00:06:03,533 --> 00:06:05,701
Rein von dieser ganzen Situation, Herr.
116
00:06:05,827 --> 00:06:08,287
Er wird euch bestrafen.
Gott wird euch alle bestrafen.
117
00:06:08,454 --> 00:06:12,250
OK, wir sollten es bald tun, weil das Rohr
noch mehr auslaufen könnte.
118
00:06:12,416 --> 00:06:15,294
Der Fleck könnte ausbleichen. Meint ihr,
der Priester könnte euch helfen?
119
00:06:15,461 --> 00:06:17,421
Dee könnte ihn definitiv dazu kriegen.
120
00:06:17,547 --> 00:06:19,590
- Was? Warum ich?
- Oh, "Warum ich?" fragt sie.
121
00:06:19,757 --> 00:06:22,593
Der Typ war in sie verknallt.
Er hätte alles für sie getan.
122
00:06:22,760 --> 00:06:24,846
Weißt du noch, als du sagtest,
du würdest ihn küssen...
123
00:06:25,012 --> 00:06:27,473
- wenn er einen Pferdeapfel isst?
- Er hat den ganzen Haufen gegessen.
124
00:06:27,682 --> 00:06:30,142
Der Typ isst das ganze Ding.
Und dann küsst sie ihn nicht.
125
00:06:30,309 --> 00:06:32,728
Sein Atem roch nach Scheiße.
126
00:06:32,854 --> 00:06:35,439
- Das ist mein Mädchen.
- So war das nicht.
127
00:06:35,606 --> 00:06:38,192
Nein. Er hat den ganzen Haufen gegessen,
und dann hat sie ihn nicht geküsst.
128
00:06:38,401 --> 00:06:41,779
- Es wäre wirklich gut für die Kneipe.
- Nein. Vergesst es. Niemals.
129
00:06:41,988 --> 00:06:44,448
- Das ist eine schlechte Einstellung.
- Der Priester könnte es nicht tun...
130
00:06:44,615 --> 00:06:46,158
weil sie alt wird.
131
00:06:46,868 --> 00:06:48,286
- Wie bitte?
- Ja, ja.
132
00:06:48,452 --> 00:06:50,872
- Deine Haut ist total fleckig.
- Nein, ist sie nicht.
133
00:06:51,038 --> 00:06:53,624
- Er wird's nicht tun. Du hast...
- Krähenfüße.
134
00:06:53,791 --> 00:06:56,627
- Nein, hab ich nicht.
- Du bekommst Falten hier.
135
00:06:56,794 --> 00:06:58,045
Zornesfalten. Lachfalten.
136
00:06:58,212 --> 00:07:01,173
Wisst ihr was?
Ihr seid alle Arschlöcher.
137
00:07:01,340 --> 00:07:03,175
Ich sehe, was sich machen lässt.
138
00:07:06,888 --> 00:07:09,056
Bis Bald. Wiedersehen.
139
00:07:09,515 --> 00:07:11,475
Matthew, hi.
140
00:07:11,642 --> 00:07:14,896
Dee. Wow. Was für eine schöne
Überraschung. Was führt dich hierher?
141
00:07:15,062 --> 00:07:20,109
Die Jungs und ich bräuchten jemanden,
der den Fleck in der Kneipe segnet.
142
00:07:22,653 --> 00:07:24,655
Ist das dein Ernst?
143
00:07:24,780 --> 00:07:26,908
Dee, ich werde
keinen Wasserfleck segnen.
144
00:07:27,074 --> 00:07:29,243
So etwas tun wir nicht.
Die Kirche...
145
00:07:29,452 --> 00:07:33,331
Oh, nein, nein, nein. Nicht für sie. Ich
dachte, du könntest mir den Gefallen tun.
146
00:07:34,624 --> 00:07:38,210
Mir ist bewusst, dass ich in der Schule
Dinge für dich getan habe...
147
00:07:38,377 --> 00:07:43,549
Weißt du was? Das stimmt. Ich hab dich
etwas an der Nase herumgeführt, was?
148
00:07:43,758 --> 00:07:45,927
Aber ich hab dich nicht immer verarscht,
weißt du?
149
00:07:46,093 --> 00:07:48,512
Weißt du noch? Ich hab dich
meine Matheaufgaben machen lassen.
150
00:07:49,805 --> 00:07:51,390
Ich kann deiner Logik nicht ganz folgen.
151
00:07:51,974 --> 00:07:54,060
Aber einmal haben wir uns fast geküsst.
152
00:07:54,518 --> 00:07:56,562
Ich musste einen Pferdeapfel es...
153
00:07:56,771 --> 00:07:58,564
Hör zu, ich werde den Fleck
nicht segnen, OK?
154
00:07:58,773 --> 00:08:01,817
- Nein. Warte eine Sekunde.
- Allein der Geschmack von dem Ding...
155
00:08:01,984 --> 00:08:03,819
- Nein, kann ich mir nicht vorstellen.
- Es verfolgt mich.
156
00:08:03,986 --> 00:08:06,405
Natürlich tut es das.
Es tut mir leid. Vergiss...
157
00:08:06,572 --> 00:08:09,951
Vergiss, dass ich wegen
dem Fleck hier war. Der ist mir egal.
158
00:08:10,117 --> 00:08:13,704
Ich weiß, dass du mich damals sehr
mochtest, und ich war nicht sehr nett.
159
00:08:13,871 --> 00:08:18,084
Und das war nur, weil ich zu dumm war,
um zu verstehen, wie wunderbar du bist.
160
00:08:18,250 --> 00:08:19,418
Es tut mir leid.
161
00:08:19,543 --> 00:08:24,006
Und ich finde, dass du zu einem sehr
gutaussehenden Mann geworden bist.
162
00:08:24,548 --> 00:08:27,718
Dir ist bewusst, dass du mit mir flirtest?
Ich bin ein Priester.
163
00:08:27,843 --> 00:08:30,179
- Tue ich das? Oh, war mir nicht klar.
- Ja.
164
00:08:31,889 --> 00:08:34,016
Aber wenn du irgendwann mal
einen trinken möchtest...
165
00:08:34,183 --> 00:08:36,602
- Du tust es immer noch.
- Oh, mein Gott. Ich...
166
00:08:36,769 --> 00:08:39,730
Wow, das ist nur, weil du
so gut aussiehst in dem...
167
00:08:39,855 --> 00:08:41,440
- Geh bitte.
- Ich geh dann jetzt.
168
00:08:41,565 --> 00:08:45,569
- Danke. Das ist am besten.
- Alles klar. Ja.
169
00:08:48,406 --> 00:08:50,741
Möchten Sie im Namen von Paddy's...
170
00:08:50,866 --> 00:08:52,743
etwas an die Heilige Mutter spenden?
171
00:08:52,868 --> 00:08:55,037
Das muss aufhören.
Wenn ihr es nicht tut...
172
00:08:55,204 --> 00:08:58,124
- werde ich es tun.
- Ich weiß. Das macht mich krank.
173
00:08:58,290 --> 00:09:01,585
- Gott wird seinen Zorn zeigen, Charlie.
- Entschuldigen Sie.
174
00:09:01,752 --> 00:09:05,881
Sind Sie der junge Mann, dem die
Heilige Mutter als erstes erschien?
175
00:09:06,048 --> 00:09:08,509
- Ja.
- Können Sie mich segnen, bitte?
176
00:09:09,427 --> 00:09:11,762
- Ich soll Sie segnen?
- Bitte, Señor.
177
00:09:13,514 --> 00:09:15,516
Ja, sicher, warum nicht.
178
00:09:15,725 --> 00:09:19,478
Im Namen des Vaters, des Sohnes,
des Heiligen Geistes. Amen.
179
00:09:21,063 --> 00:09:22,898
Bitteschön.
180
00:09:23,649 --> 00:09:25,484
Hast du das gesehen, Mann?
181
00:09:25,651 --> 00:09:26,902
Ich hab gerade die Frau gesegnet.
182
00:09:27,069 --> 00:09:30,448
Ich hab vielleicht das Leben
dieser kleinen armen Frau gerettet.
183
00:09:30,614 --> 00:09:32,658
Da bin ich mir nicht so sicher...
184
00:09:32,783 --> 00:09:34,493
Das könnte meine Aufgabe sein, Charlie.
185
00:09:34,660 --> 00:09:36,954
Was ist mit Gottes Zorn,
"Das muss aufhören..."
186
00:09:37,121 --> 00:09:41,125
Keine Sorge, Kumpel.
Das hier könnte richtig gut sein.
187
00:09:41,333 --> 00:09:43,544
- Wir könnten die Welt verändern.
- OK. Schon gut.
188
00:09:43,753 --> 00:09:47,089
Neuer Plan, OK?
Lass uns gehen und Leute segnen.
189
00:09:47,256 --> 00:09:50,509
Ich sollte die Leute segnen, aber du
könntest meine rechte Hand sein.
190
00:09:50,676 --> 00:09:51,677
Du könntest mein Peter sein.
191
00:09:53,804 --> 00:09:54,847
Ich bin dein Peter.
192
00:09:55,056 --> 00:09:57,975
Zieh dich aber besser an,
du siehst scheiße aus.
193
00:09:58,642 --> 00:10:01,062
Hey. Wie lief es mit dem Priester?
194
00:10:01,228 --> 00:10:03,773
- Erfolglos.
- Hast du ihn angemacht?
195
00:10:03,939 --> 00:10:06,817
Ekelhaft. Ich glaube nicht, dass man
seine Kinder prostituieren sollte.
196
00:10:06,984 --> 00:10:10,821
Der Typ ist ein guter Mensch und ich hab
ihn sein Leben lang wie Dreck behandelt.
197
00:10:10,988 --> 00:10:14,158
- Ich werde das Richtige tun.
- Glaubt er, dass du zu alt bist?
198
00:10:14,366 --> 00:10:16,535
Verdammt noch mal.
Warum rede ich überhaupt mit dir?
199
00:10:16,702 --> 00:10:18,996
Hallo.
200
00:10:21,123 --> 00:10:22,583
Was ist denn mit dir los?
201
00:10:22,750 --> 00:10:26,170
Nun, ich faste seit drei Tagen,
ich sehe wahrscheinlich gut aus.
202
00:10:26,378 --> 00:10:28,839
Du hast seit drei Tagen nichts gegessen?
203
00:10:29,006 --> 00:10:30,091
Und ich fühle mich fantastisch.
204
00:10:30,257 --> 00:10:31,842
Warum, zum Teufel, fastest du?
205
00:10:32,009 --> 00:10:35,846
Ich dachte, das bringt mich in die
richtige religiöse Stimmung für das hier.
206
00:10:36,013 --> 00:10:38,140
- Es ist, weil sein Gesicht fett ist.
- Ist es nicht.
207
00:10:38,307 --> 00:10:41,143
- Menschen fasten seit tausenden...
- Gesicht sieht fett aus.
208
00:10:41,310 --> 00:10:43,979
- Für die Gesundheit, Religion. Moses...
- Fettes Gesicht.
209
00:10:44,146 --> 00:10:47,274
- Jesus, Moses im Wald, in der Wüste.
- Fett, richtig? Fett?
210
00:10:47,441 --> 00:10:49,860
- Hör mir bitte zu. Bitte.
- Vergiss es.
211
00:10:50,027 --> 00:10:52,738
OK? Der Priester denkt,
dass Dee zu alt ist.
212
00:10:52,863 --> 00:10:56,909
Wir müssen Plan B versuchen. Ich kenne
noch jemanden, der uns helfen kann.
213
00:11:01,413 --> 00:11:02,456
Vater O'Grady?
214
00:11:03,582 --> 00:11:05,876
Ich bin Frank Reynolds.
Ich war in Ihrer Gemeinde.
215
00:11:06,043 --> 00:11:09,338
- Was wollen Sie?
- Wir wollen über einen Fleck reden.
216
00:11:09,505 --> 00:11:13,592
Nein. Warten Sie. Wir möchten
nur kurz mit Ihnen sprechen.
217
00:11:13,759 --> 00:11:16,929
Wir haben einen Fleck in unserer Kneipe,
der aussieht wie die Jungfrau Maria.
218
00:11:17,096 --> 00:11:19,890
- Die Katzen sind jetzt braun.
- Was?
219
00:11:20,057 --> 00:11:23,227
Die Katzen sind braun.
220
00:11:23,435 --> 00:11:25,187
Wovon, zum Teufel, spricht er?
221
00:11:25,354 --> 00:11:29,191
Der Typ ist perfekt.
Machen wir ihn zurecht.
222
00:11:35,116 --> 00:11:36,534
Ich hab den Herrn
223
00:11:36,701 --> 00:11:38,244
Ich hab den Herrn
224
00:11:38,411 --> 00:11:41,122
Ich hab den Herrn
Er macht's mir mit dem Mund
225
00:11:41,289 --> 00:11:43,541
Was ist das?
Was machst du?
226
00:11:43,666 --> 00:11:46,961
Ich hab den Herrn
Er macht's mir mit dem Mund
227
00:11:47,128 --> 00:11:49,547
Der Herr macht's dir mit dem Mund?
Was soll das denn?
228
00:11:49,714 --> 00:11:51,549
- Was?
- Warum bist du so angezogen?
229
00:11:51,716 --> 00:11:54,427
- Es ist perfekt. Ich habe Beziehungen.
- Wo hast du das her?
230
00:11:54,552 --> 00:11:57,972
Du solltest dich gut anziehen. Wir sehen
wie Salz- und Pfefferstreuer aus.
231
00:11:58,139 --> 00:12:00,516
- Wir sehen gut aus.
- OK. Fangen wir an.
232
00:12:03,311 --> 00:12:04,854
Entschuldigen Sie mich, Sir.
233
00:12:05,021 --> 00:12:07,982
- Hallo. Möchten Sie gesegnet werden?
- Von wem?
234
00:12:08,149 --> 00:12:10,610
- Mir erschien die Jungfrau Maria.
- Ich hab sie gefunden.
235
00:12:10,818 --> 00:12:13,696
- Was?
- Ich war derjenige, der sie gefunden hat.
236
00:12:13,863 --> 00:12:17,450
Ja, aber ich war der Erste, der erkannte,
dass es die Jungfrau Maria war.
237
00:12:17,617 --> 00:12:19,869
- Ich hab sie gefunden.
- Und du dachtest, es sei ein Fleck.
238
00:12:20,036 --> 00:12:22,747
Ich möchte lieber von ihm
gesegnet werden.
239
00:12:22,914 --> 00:12:26,584
- Warum?
- Er scheint viel religiöser als Sie.
240
00:12:26,751 --> 00:12:29,045
Er ist meine Nummer Zwei
und tut nicht wirklich, was...
241
00:12:29,212 --> 00:12:31,005
Vielleicht sollte ich Ihnen einfach ein...
242
00:12:31,172 --> 00:12:32,173
Tu's nicht.
243
00:12:32,298 --> 00:12:35,009
Tu's nicht, Charlie. Tu's nicht.
244
00:12:38,179 --> 00:12:39,764
Dankeschön. Das schätze ich sehr.
245
00:12:39,931 --> 00:12:43,226
OK, alles Gute.
Sie sehen jetzt schon besser aus.
246
00:12:43,434 --> 00:12:47,605
Du verrätst mich total.
Du solltest mein Peter sein.
247
00:12:47,772 --> 00:12:50,942
Hör mir eine Sekunde zu.
Im Grunde ist der Fleck mir erschienen.
248
00:12:51,150 --> 00:12:54,529
Außerdem kenne ich das Tischlerhandwerk
und weiß nicht, wer mein Vater ist.
249
00:12:54,737 --> 00:12:58,324
Bin ich der Messias? Weiß ich nicht.
Vielleicht. Ich schließe es nicht aus.
250
00:12:58,491 --> 00:13:00,910
- Der Messias?
- Ich schließe es nur nicht aus.
251
00:13:01,077 --> 00:13:04,080
- Das kannst du nicht ernst meinen.
- Die Wege des Herrn sind unergründlich.
252
00:13:04,247 --> 00:13:06,249
Ich wusste, du würdest es ruinieren.
Verdammt.
253
00:13:06,457 --> 00:13:09,794
Ich wünschte wirklich, du würdest
meinen Namen nicht missbrauchen.
254
00:13:10,753 --> 00:13:13,798
Ich hab den guten Herrn
Tief in mir drin
255
00:13:15,633 --> 00:13:19,387
Wie kriegen wir den Typ dazu,
irgendwas zu segnen? Er ist verrückt.
256
00:13:19,512 --> 00:13:21,931
Ich hoffe,
es ist hauptsächlich der Alkohol.
257
00:13:22,098 --> 00:13:24,350
Wir brauchen Kaffee.
Wir machen ihn nüchtern.
258
00:13:26,936 --> 00:13:28,771
Hast du mich gehört?
259
00:13:29,689 --> 00:13:31,774
Dennis, du solltest wirklich was essen.
260
00:13:31,941 --> 00:13:33,943
Ich war nur gerade woanders.
Was gibt's?
261
00:13:34,110 --> 00:13:36,988
- Hol etwas Kaffee, wir haben keine Zeit.
- Ja.
262
00:13:38,948 --> 00:13:41,993
Ich muss etwas beichten.
Ich liebe einen Mann.
263
00:13:43,244 --> 00:13:44,787
Was?
264
00:13:44,954 --> 00:13:47,123
Ich liebe einen Mann...
265
00:13:47,248 --> 00:13:48,666
Einen Mann namens Gott.
266
00:13:50,710 --> 00:13:53,963
Bin ich dadurch schwul?
Bin ich schwul für Gott?
267
00:13:54,130 --> 00:13:57,508
- Auf alle Fälle.
- Kann ich dich kurz sprechen, bitte?
268
00:13:57,675 --> 00:13:58,843
- Sprechet.
- Unter vier Augen.
269
00:14:01,387 --> 00:14:04,390
- OK.
- Glückwunsch, Jim Jones.
270
00:14:04,557 --> 00:14:07,435
Du hast vier Leute gefunden, die dumm
genug sind, diesem Unsinn zuzuhören.
271
00:14:07,602 --> 00:14:09,520
Herr, vergib ihm,
er weiß nicht, was er sagt.
272
00:14:09,687 --> 00:14:12,815
Du bist nicht der Messias.
Du weißt nichts über die Bibel.
273
00:14:12,982 --> 00:14:15,401
Klingt, als wäre hier jemand eifersüchtig.
274
00:14:15,568 --> 00:14:17,570
Das ist Schwachsinn.
Ich wollte Priester werden.
275
00:14:17,737 --> 00:14:20,865
Ich wusste, dass es Maria ist,
mir sollten die Leute folgen.
276
00:14:21,032 --> 00:14:23,576
- Sorry. Du bist schlecht darin.
- Wie wär's mit einem Wettkampf?
277
00:14:23,743 --> 00:14:26,579
- Und wie?
- Auge in Auge über die Bibel, Schlampe.
278
00:14:26,746 --> 00:14:30,750
Bittet, so werdet ihr nehmen, Trottel.
279
00:14:33,461 --> 00:14:35,296
Vergib mir, Vater. Ich habe gesündigt.
280
00:14:35,463 --> 00:14:39,592
Ich habe vor zehn Jahren
zum letzten Mal gebeichtet.
281
00:14:41,177 --> 00:14:44,013
Im Namen des Vaters, des Sohnes
und des Heiligen Geistes...
282
00:14:44,180 --> 00:14:45,723
was bedrückt dich, mein Kind?
283
00:14:45,890 --> 00:14:48,184
Ich liebe einen Mann,
den ich nicht haben kann, Vater.
284
00:14:48,351 --> 00:14:51,771
Er hat mich auch geliebt,
aber ich war gemein zu ihm...
285
00:14:51,938 --> 00:14:54,315
und jetzt werden wir nie wissen,
was hätte sein können.
286
00:14:54,941 --> 00:14:56,901
Nun, jetzt ist es zu spät.
287
00:14:57,068 --> 00:14:59,612
Er hat einen Eid geleistet,
den er nie brechen kann.
288
00:14:59,779 --> 00:15:03,908
Hören wir damit auf, Matty. Hör zu, ich
glaube, ich habe starke Gefühle für dich.
289
00:15:04,075 --> 00:15:05,326
Dee, bitte tu das nicht.
290
00:15:05,493 --> 00:15:08,246
Weißt du was? Es scheint einfach nur
wie ein böser Scherz.
291
00:15:08,454 --> 00:15:11,207
Früher wolltest du mich,
und jetzt, wo du mich haben kannst...
292
00:15:11,374 --> 00:15:17,171
Und, oh, Matty, du kannst
mich wirklich, wirklich haben.
293
00:15:17,338 --> 00:15:19,173
Du willst es nicht mehr?
294
00:15:20,091 --> 00:15:21,926
Nun, Gott hat für jeden einen Plan.
295
00:15:22,093 --> 00:15:24,637
- Das scheint dumm.
- Ist es aber nicht. Es ist Gottes Plan.
296
00:15:24,804 --> 00:15:27,390
Nun, Gottes Plan ist dieses Mal Mist.
Weißt du, warum?
297
00:15:27,515 --> 00:15:29,809
- Ich glaube, ich liebe dich, Matthew.
- Sag das nicht.
298
00:15:29,976 --> 00:15:32,186
Ich muss es sagen,
und ich sage dir auch, warum.
299
00:15:32,353 --> 00:15:36,399
Wenn ich es dir nicht sage, werde ich es
für den Rest meines Lebens bereuen.
300
00:15:36,566 --> 00:15:39,360
Vielleicht ist das nicht "Gottes Plan",
aber das ist mir egal.
301
00:15:39,527 --> 00:15:41,821
Ich möchte, dass du etwas weißt.
Ich liebe dich.
302
00:15:41,946 --> 00:15:46,993
Ich könnte deine Frau sein und dich
den Rest meines Lebens glücklich machen.
303
00:15:47,535 --> 00:15:50,580
- Dee?
- Ja. Ich bin's.
304
00:15:50,788 --> 00:15:53,958
- Ich weiß, dass du es bist. Geh bitte.
- Nein, hör zu. Warte, warte.
305
00:15:54,125 --> 00:15:56,252
Ich weiß nicht, was Gott
für uns geplant hat, alles klar?
306
00:15:56,419 --> 00:15:58,504
Aber ich weiß, dass Gott dich
in die Kneipe gebracht hat.
307
00:15:58,671 --> 00:16:01,549
Vielleicht nur, damit ich mich
entschuldigen kann, aber das wäre dumm.
308
00:16:01,716 --> 00:16:04,844
Das ist nicht der Grund.
Seine Pläne sind größer.
309
00:16:04,969 --> 00:16:08,848
Vielleicht sollen wir zusammen sein,
er hat dich zur Kneipe gebracht. Matty.
310
00:16:08,973 --> 00:16:10,433
- Was?
- Öffne die Tür.
311
00:16:10,558 --> 00:16:12,727
- Nein.
- Matty, öffne die Tür.
312
00:16:13,519 --> 00:16:15,688
- Ich liebe dich. OK.
- Das weiß ich.
313
00:16:15,855 --> 00:16:19,275
- Sieben Ave Marias.
- Warte, warte, warte.
314
00:16:19,442 --> 00:16:21,277
Ich liebe dich.
315
00:16:24,199 --> 00:16:28,078
"Als der Herr sah, dass er gegangen war,
den brennenden Busch anzusehen...
316
00:16:28,286 --> 00:16:29,746
rief Gott aus dem Inneren.
317
00:16:29,913 --> 00:16:34,250
'Moses, komm nicht näher.
Ziehe die Sandalen aus, da...'"
318
00:16:34,459 --> 00:16:38,213
Hören wir hier auf. Warum will Gott,
dass Moses seine Sandalen auszieht?
319
00:16:38,338 --> 00:16:42,509
Du hast mich nicht ausreden lassen.
Weil Moses jetzt auf heiligem Boden geht.
320
00:16:42,634 --> 00:16:45,345
- Das ist es nicht.
- Doch. Das ist die nächste Zeile.
321
00:16:45,512 --> 00:16:49,933
"Ziehe die Sandalen aus,
da du auf heiligem Boden stehst."
322
00:16:50,100 --> 00:16:51,810
Aber was steht zwischen den Zeilen?
323
00:16:51,977 --> 00:16:56,272
Zwischen den Zeilen steht, dass er seine
verdammten Sandalen ausziehen muss...
324
00:16:56,481 --> 00:16:58,817
weil er auf heiligem Boden steht.
325
00:16:58,942 --> 00:17:01,194
Nein. Heiligem Boden?
Heiligem Boden?
326
00:17:01,361 --> 00:17:04,406
Gott betet den Boden nicht an.
Gott hat den Boden gemacht.
327
00:17:04,614 --> 00:17:09,077
Und Moses wird gleich an einen
brennenden Busch treten. Das wird heiß.
328
00:17:09,244 --> 00:17:11,204
Gott glaubt nicht,
dass Moses es tun wird.
329
00:17:11,371 --> 00:17:13,665
"Hey, Moses, zieh die Schuhe aus.
330
00:17:13,832 --> 00:17:16,835
Komm schon.
Lauf um den brennenden Busch."
331
00:17:16,960 --> 00:17:21,131
Das ist, als soll ich die Schuhe ausziehen
und auf 'ne Kochplatte steigen.
332
00:17:21,256 --> 00:17:24,592
Ich tu's nicht,
es sei denn, Gott fragt mich.
333
00:17:24,801 --> 00:17:26,720
Und dann mach ich's, so wie Moses.
334
00:17:26,928 --> 00:17:28,555
Warum? Was wird mit Moses passieren?
335
00:17:28,722 --> 00:17:30,932
Er wird seine Füße nicht verbrennen.
336
00:17:31,099 --> 00:17:35,145
Nein. Gott wird ihn mit einem Paar
toller Schuhe belohnen.
337
00:17:35,270 --> 00:17:39,607
Das ist so, "Riskiere deine Füße,
und du bekommst Schuhe."
338
00:17:41,109 --> 00:17:44,237
So arbeitet Gott,
weil Gott uns liebt.
339
00:17:44,738 --> 00:17:49,325
Vertraue auf Gott,
er wird dir Schuhe geben.
340
00:17:49,993 --> 00:17:52,704
Ist das Ihr Ernst?
Sie glauben diesen Mist? Sie...
341
00:17:52,871 --> 00:17:54,622
OK. Hier entlang.
342
00:17:55,457 --> 00:17:58,835
- Rechter Fuß, links, rechts, links.
- Was macht ihr denn? Wer ist das?
343
00:17:59,002 --> 00:18:01,171
Dieser verrückte, betrunkene Priester...
344
00:18:01,296 --> 00:18:02,547
Nein, nein, nein.
345
00:18:02,714 --> 00:18:05,592
Sie bekommen einen Drink,
nachdem Sie den Fleck gesegnet haben.
346
00:18:05,759 --> 00:18:09,179
Katzen. Und sie sind braun.
347
00:18:09,345 --> 00:18:11,890
Oh, der Typ ist klasse.
Hey, glaubst du, er segnet mich?
348
00:18:12,015 --> 00:18:14,267
- Mit Vergnügen.
- Klasse. Hey.
349
00:18:14,434 --> 00:18:16,728
Ist OK, Frank.
Hey, alle hierher.
350
00:18:16,895 --> 00:18:20,273
Der Priester hier wird mich segnen.
351
00:18:20,440 --> 00:18:21,733
Und wenn er fertig ist...
352
00:18:21,900 --> 00:18:25,570
werde ich jeden einzelnen von euch
auch segnen.
353
00:18:25,737 --> 00:18:28,907
Das können Sie mitnehmen.
OK, Vater. Ich bin soweit.
354
00:18:30,575 --> 00:18:34,579
Der Vater, Sohn und Heilige Geist.
355
00:18:34,746 --> 00:18:36,956
Was ist mit Ihnen los, alter Mann?
356
00:18:37,165 --> 00:18:39,375
Warum bringst du
so jemanden in die Kneipe?
357
00:18:39,584 --> 00:18:42,212
Hol die Kamera.
Der Vater wird den Fleck segnen.
358
00:18:42,337 --> 00:18:44,089
Rechter Fuß, linker Fuß.
Hier entlang.
359
00:18:44,255 --> 00:18:48,343
- Dee. Dee.
- Du siehst nicht gut aus.
360
00:18:48,510 --> 00:18:51,221
Wahrheit, Wahrheit. Gesicht fett?
361
00:18:51,346 --> 00:18:53,640
Nein, du Idiot.
Dein Gesicht ist absolut OK.
362
00:18:53,807 --> 00:18:56,518
Ich war nur sauer,
weil du meins fleckig genannt hast.
363
00:18:57,185 --> 00:18:58,937
- Warum...?
- Was?
364
00:18:59,062 --> 00:19:02,982
- Warum hast du das getan?
- Weil du ein schlechter Mensch bist.
365
00:19:03,191 --> 00:19:05,527
- Charlie, hast du die Kamera?
- Ja, hab ich.
366
00:19:05,652 --> 00:19:08,238
Mac, diese Bestätigung
wird mich ganz nach oben bringen.
367
00:19:08,363 --> 00:19:09,489
Geh zur Hölle, Charlie.
368
00:19:09,656 --> 00:19:12,075
Diese Leute werden mir
aus den göttlichen Händen fressen.
369
00:19:12,242 --> 00:19:16,246
- Die Leute werden dich durchschauen.
- Wirklich? Hallo.
370
00:19:21,376 --> 00:19:23,086
Nein. Nein, weg da.
371
00:19:23,253 --> 00:19:25,964
- Bring ihn weg.
- Bring... Weg da.
372
00:19:26,131 --> 00:19:28,550
Was hast du gemacht, du Spinner?
Du hast es ruiniert.
373
00:19:28,675 --> 00:19:30,677
Oh, sie ist weg.
374
00:19:30,844 --> 00:19:33,012
- Nein, sie ist nicht weg.
- Sie ist weg.
375
00:19:33,221 --> 00:19:36,015
- Die Jungfrau Maria hat uns verlassen.
- Nein, sie hat uns nicht verlassen.
376
00:19:36,224 --> 00:19:37,392
Man kann die Umrisse sehen.
377
00:19:37,559 --> 00:19:41,688
Sie verließ uns, weil wir einem
falschen Propheten zuhörten.
378
00:19:41,855 --> 00:19:44,315
- Nein. Falsche Pro...
- Falscher Prophet.
379
00:19:44,524 --> 00:19:47,277
- Das bist du, ein falscher Prophet.
- Wo gehen Sie hin?
380
00:19:47,443 --> 00:19:49,612
Sieht so aus,
als verlassen dich deine Gläubigen.
381
00:19:49,821 --> 00:19:52,532
Nicht gehen. Sie kommt zurück.
382
00:19:52,991 --> 00:19:54,159
Sie wird zurückkommen.
383
00:19:54,284 --> 00:19:57,162
- Dee.
- Matthew? Was tust du hier?
384
00:19:57,287 --> 00:20:00,290
Ich hab darüber nachgedacht,
was du gesagt hast. Du hast recht.
385
00:20:00,456 --> 00:20:04,460
Aus irgendeinem seltsamen Grund
war das Gottes Plan für uns.
386
00:20:04,627 --> 00:20:07,338
Ich musste Priester werden,
um zurück zu dir zu kommen.
387
00:20:07,547 --> 00:20:10,592
Und ich musste das Priesteramt aufgeben,
um dich zu bekommen.
388
00:20:12,302 --> 00:20:14,721
Ich möchte um die Hand
Ihrer Tochter anhalten.
389
00:20:14,888 --> 00:20:16,598
- Bitteschön.
- OK, warte eine Sekunde.
390
00:20:16,764 --> 00:20:20,643
Moment. Hast du gerade gesagt,
dass du das Priesteramt aufgegeben hast?
391
00:20:20,852 --> 00:20:22,896
Ja. Ja, das musste ich.
392
00:20:23,062 --> 00:20:25,481
- Das hättest du nicht tun sollen.
- Was meinst du?
393
00:20:25,607 --> 00:20:30,195
Du musst... Du solltest gehen
und das rückgängig machen.
394
00:20:31,196 --> 00:20:33,156
- Aber du hast gesagt...
- Ich weiß, was ich gesagt hab.
395
00:20:33,323 --> 00:20:36,659
Ich hab viel gesagt
und es alles so gemeint. Wirklich.
396
00:20:36,868 --> 00:20:40,205
Ich hab nicht gewusst, dass du
die Kirche wirklich verlassen würdest.
397
00:20:40,330 --> 00:20:45,210
Und deshalb fühlte ich mich sicher,
all diese Dinge zu sagen.
398
00:20:45,335 --> 00:20:48,213
Moment. Warte. Also...
399
00:20:49,214 --> 00:20:50,965
Also liebst du mich nicht?
400
00:20:51,966 --> 00:20:57,055
Matty.
Ich glaube, dass du ein toller Mann bist.
401
00:20:58,932 --> 00:21:00,683
- Mein Leben... Mein Leben ist ruiniert.
- Nein.
402
00:21:00,892 --> 00:21:02,769
- Es ist... Ja, es ist ruiniert.
- Nein. Ist es nicht.
403
00:21:02,936 --> 00:21:06,814
Wie wäre es damit? Warum gehst du
nicht zurück ins Priesteramt?
404
00:21:06,981 --> 00:21:10,109
Kann ich nicht, OK?
Kann ich nicht.
405
00:21:10,276 --> 00:21:14,072
Man kann nicht zurück, Dee. "Ja, ich will
wieder Priester sein." Das geht nicht.
406
00:21:14,239 --> 00:21:17,242
- OK?
- Sicher? Hast du das nachgeprüft?
407
00:21:17,408 --> 00:21:20,536
- Oh, mein Leben ist ruiniert.
- Also...
408
00:21:20,995 --> 00:21:24,374
Ich bin ein schlechter Mensch, was?
409
00:21:29,379 --> 00:21:31,839
- Das hast du von dem nichts essen.
- Hey, Grille.
410
00:21:32,006 --> 00:21:33,967
Weißt du, was dich aufheitern wird?
411
00:21:34,133 --> 00:21:36,010
Was soll mich denn aufheitern können?
412
00:21:36,219 --> 00:21:37,929
Willst du Dennis teebeuteln?
413
00:21:44,102 --> 00:21:46,104
- Ich hole die Kamera.
- Ja.
414
00:21:46,271 --> 00:21:47,814
Polaroid, Polaroid, Polaroid.