1
00:00:02,086 --> 00:00:04,547
Mac will sagen,
es ist der beste Film aller Zeiten.
2
00:00:04,714 --> 00:00:06,549
23:30 Uhr An einem Dienstag
Philadelphia, Pennsylvania
3
00:00:06,716 --> 00:00:07,717
Denn das ist er.
4
00:00:07,884 --> 00:00:09,552
Rocky IV ist es nicht.
5
00:00:09,719 --> 00:00:11,429
Was ist für dich ein guter Film?
6
00:00:11,554 --> 00:00:13,014
- Million Dollar Baby.
- Jetzt komm.
7
00:00:13,181 --> 00:00:16,684
- Machst du Witze? Lächerlich.
- Er hat einen Oscar gewonnen.
8
00:00:16,851 --> 00:00:18,186
In Rocky IV spielt Stallone mit.
9
00:00:18,394 --> 00:00:20,563
Er zerreißt einen Russen in Stücke.
10
00:00:20,688 --> 00:00:23,441
Er stemmt Ambosse,
zieht Laster durch den Schnee.
11
00:00:23,608 --> 00:00:25,693
Million Dollar Baby
ist total unrealistisch.
12
00:00:25,860 --> 00:00:27,904
Mädchen können nicht kämpfen.
13
00:00:28,112 --> 00:00:30,281
OK, das war jetzt wirklich sexistisch.
14
00:00:30,406 --> 00:00:32,200
Das ist nur die Wahrheit.
15
00:00:32,325 --> 00:00:34,202
Mädchen können keine Laster ziehen.
16
00:00:34,327 --> 00:00:35,745
- Kannst du es?
- Klar.
17
00:00:35,995 --> 00:00:38,331
- Du kannst nicht mal gehen.
- Entschuldigung.
18
00:00:38,498 --> 00:00:41,042
Auszeit.
Ist der Laster im Leerlauf geparkt?
19
00:00:41,459 --> 00:00:43,628
- Hey!
- Was, Mann?
20
00:00:43,753 --> 00:00:46,297
Leert eure Taschen aus.
21
00:00:47,173 --> 00:00:49,800
- Sofort.
- OK.
22
00:00:50,009 --> 00:00:53,346
Hey, ganz ruhig bleiben.
23
00:00:59,352 --> 00:01:01,479
Nette Freunde.
24
00:01:34,388 --> 00:01:37,224
Vielleicht drei bis fünf
Zentimeter Schnee?
25
00:01:37,391 --> 00:01:40,519
- Drei bis fünf Zentimeter...
- Und ein Ford F-150.
26
00:01:40,686 --> 00:01:43,272
Genau. Im Leerlauf,
aber ohne Handbremse.
27
00:01:44,231 --> 00:01:46,441
Vielleicht auf allen Vieren.
28
00:01:46,650 --> 00:01:48,443
- Auf allen Vieren.
- Auf allen Fünfen.
29
00:01:48,652 --> 00:01:49,945
Was soll die Sporttasche?
30
00:01:50,112 --> 00:01:52,406
Ich komme gerade vom Boxercise zurück.
31
00:01:52,573 --> 00:01:56,159
Boxercise? Was ist denn das
für eine schwule Scheiße?
32
00:01:56,410 --> 00:01:57,578
Selbstverteidigung.
33
00:01:57,703 --> 00:02:00,789
Wenn du Selbstverteidigung
lernen willst, dann komm zu Daddy.
34
00:02:00,956 --> 00:02:04,126
In den '60ern, bevor ich
meine Alte kennenlernte, war ich Boxer.
35
00:02:04,293 --> 00:02:06,003
Man nannte mich Frankie Fast Hands.
36
00:02:06,169 --> 00:02:08,964
Frankie Fast Hands.
Das ist doch Schnee von gestern.
37
00:02:09,131 --> 00:02:12,676
Geht es hier um diesen blöden
Million-Dollar-Baby-Film, Dee?
38
00:02:12,843 --> 00:02:14,678
Es geht darum, dass meine Brüder...
39
00:02:14,845 --> 00:02:17,139
und seine Freunde
mich mit einem Dieb allein lassen.
40
00:02:17,389 --> 00:02:19,141
- Das hast du gemacht?
- Ja, klar.
41
00:02:19,308 --> 00:02:21,018
- Mit einem Dieb?
- Der Typ hatte ein Messer.
42
00:02:21,184 --> 00:02:23,562
Natürlich.
Was hätten wir denn tun sollen?
43
00:02:23,729 --> 00:02:26,440
Ich hätte meine
Frankie-Fast-Hands-Technik angewendet.
44
00:02:26,607 --> 00:02:28,734
Technik bringt nichts.
Die Typen haben Messer.
45
00:02:28,859 --> 00:02:32,029
Beim Boxen gibt es Regeln.
Auf der Straße nicht.
46
00:02:32,154 --> 00:02:33,739
Auf der Straße gibt es keine Regeln.
47
00:02:33,864 --> 00:02:36,325
- Auf der Straße gibt es keine Regeln?
- Ich bitte euch.
48
00:02:36,491 --> 00:02:38,493
Hört auf, über die Straße zu reden...
49
00:02:38,619 --> 00:02:40,871
als würdet ihr sie kennen,
ihr Schwachköpfe.
50
00:02:41,038 --> 00:02:44,041
Bei jedem Straßenkampf in Philadelphia...
51
00:02:44,166 --> 00:02:45,876
findet man eine Menge Technik.
52
00:02:46,043 --> 00:02:47,169
Kannst du's mir zeigen?
53
00:02:47,419 --> 00:02:49,463
In einem Monat machst du sie fertig.
54
00:02:49,630 --> 00:02:53,634
Alles klar. Das will ich sehen.
Dennis, ich habe eine Idee.
55
00:02:59,890 --> 00:03:02,184
- Das ist toll.
- Ja, das ist großartig.
56
00:03:02,434 --> 00:03:04,353
Überall gibt es Blut. Wunderschön.
57
00:03:04,519 --> 00:03:07,105
Und wir hatten recht.
Die haben keine Technik.
58
00:03:07,356 --> 00:03:09,900
Die heizen sich auf
und machen sich dann fertig.
59
00:03:10,067 --> 00:03:11,902
Sieh mal das ganze Geld,
das gewettet wird.
60
00:03:12,069 --> 00:03:15,322
- Wir müssen da mit einsteigen.
- Oh, ja.
61
00:03:15,489 --> 00:03:17,783
Es geht darum, wer am meisten aushält.
62
00:03:17,908 --> 00:03:20,535
- Ja.
- Steh auf!
63
00:03:20,661 --> 00:03:22,496
Weißt du, wer viel aushält?
64
00:03:22,621 --> 00:03:23,955
- Charlie.
- Charlie.
65
00:03:26,375 --> 00:03:30,212
Das ist sie, die alte Turnhalle.
Riechst du das?
66
00:03:30,379 --> 00:03:33,423
- Es riecht nach harter Arbeit.
- Füße.
67
00:03:33,632 --> 00:03:37,427
Das ist der Geruch großer Träume.
Der Geruch des Ruhms.
68
00:03:37,636 --> 00:03:40,847
- Es riecht nach Füßen.
- Es riecht wirklich nach Füßen.
69
00:03:41,056 --> 00:03:43,517
- Frank?
- Oh, Scheiße.
70
00:03:43,684 --> 00:03:45,519
Frankie Fast Hands!
71
00:03:45,686 --> 00:03:49,064
Ich wusste, dass du es bist.
Ich habe dich ewig nicht gesehen.
72
00:03:49,231 --> 00:03:52,442
Hey, hey, hey, Frankie, ich bin's.
Bobby Thunderson.
73
00:03:52,651 --> 00:03:54,653
- Ja. Ja. Ja, Bobby.
- Sieh mal einer an!
74
00:03:54,820 --> 00:03:57,406
Du hast dich wirklich gehen lassen.
75
00:03:57,572 --> 00:03:59,825
Willst du wieder deine alte Form finden?
76
00:03:59,991 --> 00:04:03,286
Nein, ich will meiner Tochter
Selbstverteidigung beibringen.
77
00:04:03,453 --> 00:04:06,540
Echt, Mann?
Ich trainiere meine Tochter auch hier.
78
00:04:06,707 --> 00:04:09,960
Was hältst du davon?
Sieh sie dir an, sie ist da drüben.
79
00:04:10,127 --> 00:04:12,003
Sieh dir das einmal an.
80
00:04:13,255 --> 00:04:15,382
Großartig.
Und hübsch ist sie auch noch.
81
00:04:15,549 --> 00:04:17,968
Genauso wie ihr Alter, oder?
82
00:04:18,135 --> 00:04:20,011
War wirklich nett, dich zu sehen, Bob.
83
00:04:20,178 --> 00:04:22,681
Und hör nicht auf alles, was er sagt.
84
00:04:22,848 --> 00:04:24,850
Du willst nicht
zu Hackfleisch gemacht werden.
85
00:04:25,016 --> 00:04:27,477
Der macht ja einen nervtötenden Lärm!
86
00:04:27,686 --> 00:04:29,896
- Arschloch.
- Ja, Arschloch.
87
00:04:30,021 --> 00:04:32,858
OK, hör nicht auf ihn.
Er ist ein echter Loser.
88
00:04:33,024 --> 00:04:35,736
Also, wir beginnen jetzt
mit Gewichteheben.
89
00:04:35,861 --> 00:04:38,113
Immer schön der Reihe nach.
Zuerst Kniebeugen.
90
00:04:40,157 --> 00:04:42,743
Ok. Fertig.
91
00:04:42,868 --> 00:04:44,745
Das sieht wirklich schwer aus.
92
00:04:44,911 --> 00:04:47,205
Das hier wird kein Weichei-Training.
93
00:04:47,456 --> 00:04:49,583
Wir steigen gleich voll ein.
Es wird wehtun.
94
00:04:49,750 --> 00:04:50,876
Ich kann das nicht heben.
95
00:04:51,042 --> 00:04:53,879
Stell dich einfach unter die Stange
und hör mir zu.
96
00:04:54,045 --> 00:04:56,882
Hör zu. Platziere das gesamte Gewicht
auf deinem Hals.
97
00:04:57,048 --> 00:05:01,636
Dann wirfst du dich in die Knie,
überdehnst deine Ellbogen...
98
00:05:01,762 --> 00:05:04,765
schnellst wieder hoch
und lässt die Knie einrasten.
99
00:05:05,891 --> 00:05:09,102
Nichts davon klingt
auch nur irgendwie gesund.
100
00:05:09,352 --> 00:05:10,937
Du willst kämpfen wie ein Mann?
101
00:05:11,062 --> 00:05:14,524
Dann trainiere auch wie ein Mann.
Los, zeig mir eine Kniebeuge.
102
00:05:14,733 --> 00:05:17,360
- Fertig. Los!
- Oh, mein Gott!
103
00:05:17,527 --> 00:05:19,070
- Hochhalten.
- Ich kann nicht.
104
00:05:19,196 --> 00:05:21,823
- Es ist... Ich kann nicht.
- Hochhalten. Hochhalten.
105
00:05:23,784 --> 00:05:27,120
Wenigstens konnte ich
die eine Seite halten. Oder?
106
00:05:27,370 --> 00:05:29,539
Ja. Geh da raus, raus, raus.
107
00:05:32,501 --> 00:05:34,211
Wir haben noch viel vor uns.
108
00:05:35,212 --> 00:05:36,963
Gut, gut.
109
00:05:40,509 --> 00:05:41,676
Was wird das?
110
00:05:41,802 --> 00:05:43,929
Du bist der stärkste Kerl,
den wir kennen.
111
00:05:44,095 --> 00:05:46,556
- Echt?
- Niemand kann dich schlagen, richtig?
112
00:05:46,765 --> 00:05:47,849
Praktisch unbesiegbar.
113
00:05:48,058 --> 00:05:49,643
Worauf wollt ihr hinaus?
114
00:05:49,810 --> 00:05:51,937
Also, es geht um Folgendes, Kumpel.
115
00:05:52,062 --> 00:05:54,439
Dennis und ich machen aus dir...
116
00:05:54,648 --> 00:05:56,942
einen Untergrund-Straßenkämpfer.
117
00:05:57,108 --> 00:05:59,277
Was? Das ist brillant.
118
00:05:59,444 --> 00:06:01,780
- Ja, das ist es.
- OK, wie fangen wir an?
119
00:06:01,863 --> 00:06:04,658
- Zieh das T-Shirt aus.
- Ja, zieh es aus.
120
00:06:05,242 --> 00:06:07,410
- Warum?
- Es macht dich schwerer.
121
00:06:07,536 --> 00:06:09,996
Ja, Rocky trägt beim Training
nie ein T-Shirt.
122
00:06:10,163 --> 00:06:12,249
Also runter mit dem Ding.
123
00:06:12,415 --> 00:06:14,417
Ich will es lieber anbehalten.
124
00:06:14,543 --> 00:06:17,087
Du kannst nicht im T-Shirt trainieren.
125
00:06:17,254 --> 00:06:19,881
Aber es fühlt sich irgendwie schwul an.
126
00:06:20,090 --> 00:06:22,092
- Quatsch. Zieh es aus.
- Quatsch.
127
00:06:22,259 --> 00:06:26,137
Ich kann mich doch hineinsteigern
und es mir dann vom Leib reißen.
128
00:06:26,304 --> 00:06:29,850
- Warum kannst du es nicht ausziehen?
- Lass ihn erst mal in Ruhe.
129
00:06:30,016 --> 00:06:32,143
Na gut. Jetzt schlag auf etwas ein.
130
00:06:32,310 --> 00:06:34,688
- Genau.
- Ja, schlag auf etwas ein.
131
00:06:34,855 --> 00:06:36,606
Schlag auf dieses Brett ein.
132
00:06:36,773 --> 00:06:38,733
OK. Halte es ruhig für mich.
133
00:06:38,859 --> 00:06:42,445
- Pass auf deine Augen auf.
- Also gut, los geht's.
134
00:06:43,196 --> 00:06:44,489
Oh, das...
135
00:06:45,866 --> 00:06:47,993
- Das tat weh.
- Oh, mein Gott.
136
00:06:48,159 --> 00:06:49,327
Woraus ist das gemacht?
137
00:06:49,494 --> 00:06:51,496
Es ist ein Brett aus Holz.
138
00:06:51,621 --> 00:06:53,582
- Eine Spanplatte.
- Härter als Holz.
139
00:06:53,748 --> 00:06:55,500
- Nein.
- Es ist sogar weicher als Holz.
140
00:06:55,709 --> 00:06:57,627
- Viel weicher als Holz.
- Versteinertes Holz.
141
00:06:57,794 --> 00:06:59,337
- Was war los?
- Keine Ahnung.
142
00:06:59,462 --> 00:07:02,048
- Ich war nicht betrunken genug.
- Du solltest dich betrinken.
143
00:07:02,173 --> 00:07:04,509
- Wir sollten uns alle betrinken.
- Los, trinken wir.
144
00:07:04,718 --> 00:07:06,511
- Also gut.
- Ich hole uns Bier.
145
00:07:06,720 --> 00:07:09,764
- Komm mit.
- Warte, warte. Er soll alleine gehen.
146
00:07:15,770 --> 00:07:17,731
Keine Ahnung, was das war.
147
00:07:22,485 --> 00:07:25,906
Also, hör mal zu, Deandra,
das geht jetzt schon seit Tagen so.
148
00:07:26,072 --> 00:07:28,325
Wo sind deine motorischen Fähigkeiten?
149
00:07:28,491 --> 00:07:32,120
Greif nach der Stange hinter dir
und zieh sie hinter deinen Hals.
150
00:07:32,370 --> 00:07:34,623
Hey, wie läuft's?
Ist sie ganz der Daddy?
151
00:07:34,789 --> 00:07:36,207
Bobby, nicht jetzt, OK?
152
00:07:36,374 --> 00:07:38,668
Hat dir dein Alter
von unserem Kampf erzählt?
153
00:07:38,793 --> 00:07:41,963
Sie nannten den Kampf
"Der Schöne gegen das Biest".
154
00:07:42,088 --> 00:07:44,341
Es gab nicht viel zu kämpfen.
155
00:07:44,507 --> 00:07:46,760
- Er ging runter wie ein...
- Moment mal.
156
00:07:46,927 --> 00:07:48,762
Was ist mit dir, Thunderson?
157
00:07:48,929 --> 00:07:50,805
Willst du mich demütigen?
158
00:07:50,972 --> 00:07:53,642
Das hast du dir doch
vor 40 Jahren selbst angetan.
159
00:07:53,808 --> 00:07:56,061
Du hast mich nach dem Gong geschlagen.
160
00:07:56,227 --> 00:07:59,147
- Das war eine billige Masche.
- Ausreden sind wie Arschlöcher.
161
00:07:59,397 --> 00:08:01,399
Jeder hat eins, und alle stinken.
162
00:08:01,524 --> 00:08:03,401
Fängst du damit wieder an?
163
00:08:03,526 --> 00:08:05,862
Willst du das jetzt gleich klären?
Gleich hier.
164
00:08:06,071 --> 00:08:08,114
Lass uns ihn gleich hier fertig machen.
165
00:08:08,365 --> 00:08:10,951
Immer mit der Ruhe.
Zeig ein bisschen Klasse.
166
00:08:11,117 --> 00:08:13,828
Ich bin ein alter Mann.
Ich kämpfe nicht mehr.
167
00:08:13,995 --> 00:08:15,956
Ich lasse meine Tochter
für mich kämpfen.
168
00:08:16,122 --> 00:08:19,125
Vielleicht ist das Knäckebrot hier
in ein paar Jahren...
169
00:08:19,292 --> 00:08:21,753
ja fit genug, um in den Ring zu steigen.
170
00:08:21,962 --> 00:08:24,589
Weißt du was, Arschloch?
Fahr doch zur Hölle!
171
00:08:24,756 --> 00:08:26,132
- Dee, lass das.
- Nein.
172
00:08:26,299 --> 00:08:28,593
Der Typ nervt,
seitdem wir hergekommen sind.
173
00:08:28,760 --> 00:08:32,597
Nimm deine große Fresse
und nerv andere damit.
174
00:08:32,764 --> 00:08:34,975
Ich provoziere deinen Alten
doch nur ein bisschen.
175
00:08:35,100 --> 00:08:37,435
Du musst nicht gleich
aus dem Höschen springen.
176
00:08:37,560 --> 00:08:40,397
- Du meine Güte.
- Was stehst du da rum? Beweg dich.
177
00:08:40,563 --> 00:08:43,566
- Der Typ ist ein echtes Arschloch.
- Sei nicht sauer auf ihn.
178
00:08:43,733 --> 00:08:47,320
Du machst wirklich keinen Fortschritt.
Ich hole das Springseil.
179
00:08:50,448 --> 00:08:53,910
- Männer sind solche Idioten.
- Das kann man wohl laut sagen.
180
00:08:54,119 --> 00:08:56,705
Ich wette, du hast satt,
wie sie dich behandeln.
181
00:08:56,871 --> 00:08:58,873
Oh, Gott, du hast ja keine Ahnung.
182
00:08:59,040 --> 00:09:01,084
Wenn es nur einen Weg gäbe,
um dich...
183
00:09:01,292 --> 00:09:04,462
körperlich stark genug zu machen,
um Männer einzuschüchtern.
184
00:09:05,714 --> 00:09:07,048
Kenne ich dich?
185
00:09:07,173 --> 00:09:11,011
Ich bin in dieser Einrichtung zuständig
für eine wichtige Dienstleistung.
186
00:09:11,177 --> 00:09:15,432
Tauchen wir mal unter,
dann erzähle ich es dir.
187
00:09:17,767 --> 00:09:21,229
- Ja?
- Mac und Dennis, Mann. Mach auf.
188
00:09:22,022 --> 00:09:25,066
- Was?
- Hier sind Mac und Dennis. Mach auf.
189
00:09:25,191 --> 00:09:26,735
Mach auf, Alter.
190
00:09:26,901 --> 00:09:30,905
Wartet mal, Jungs.
Es ist gerade mal 11:00 Uhr morgens.
191
00:09:31,072 --> 00:09:33,491
- Egal. Mach auf.
- Überraschung, du Idiot.
192
00:09:36,828 --> 00:09:38,121
Was soll das?
193
00:09:38,329 --> 00:09:40,373
Seien wir ehrlich.
Boxen ist nichts für dich.
194
00:09:40,623 --> 00:09:42,792
- Das ist OK.
- Genau, denn für dich...
195
00:09:42,917 --> 00:09:44,919
geht es nicht darum,
Strafe zu verteilen...
196
00:09:45,086 --> 00:09:47,964
sondern Strafe zu erhalten.
197
00:09:48,089 --> 00:09:50,133
Wir müssen Dinge auf dir zertrümmern.
198
00:09:50,341 --> 00:09:51,426
- Nein.
- Doch.
199
00:09:51,634 --> 00:09:53,845
Wir müssen
deine Hemmschwelle abbauen.
200
00:09:54,054 --> 00:09:55,096
Deshalb.
201
00:09:55,221 --> 00:09:57,265
Daher der Mülleimer.
Dennis wollte einen Stuhl.
202
00:09:57,390 --> 00:09:58,433
Ich denke, er ist bereit.
203
00:09:58,683 --> 00:10:00,268
- Das ist zu viel.
- Bereit.
204
00:10:00,393 --> 00:10:02,103
- Nicht bereit.
- Ich sage dir...
205
00:10:02,270 --> 00:10:05,065
Jungs! Ich kann einen Stuhl ab.
Holt einen Stuhl.
206
00:10:05,231 --> 00:10:07,525
Siehst du, was du tust?
Tu machst ihn scharf.
207
00:10:07,692 --> 00:10:10,070
- Er ist der stärkste Typ, den wir kennen.
- Ja, aber...
208
00:10:10,153 --> 00:10:12,822
Hey, Mac! Hol einen Stuhl
und zertrümmere ihn auf mir.
209
00:10:12,989 --> 00:10:15,533
Das ist die richtige Einstellung.
Sehr gut!
210
00:10:15,700 --> 00:10:20,121
Ich sag euch was.
Charlie, zieh dir diese kurzen Shorts an.
211
00:10:20,246 --> 00:10:21,998
Wagen wir den nächsten Schritt.
212
00:10:22,165 --> 00:10:24,084
Aber zuerst: Besaufen wir uns.
213
00:10:24,250 --> 00:10:26,294
- Besaufen wir uns!
- Ja!
214
00:10:29,798 --> 00:10:31,925
Trink das hier. Trink das hier.
215
00:10:36,138 --> 00:10:39,016
Nur um sicher zu sein,
das sind keine Steroide, oder?
216
00:10:39,224 --> 00:10:40,976
Nein, nein, natürlich nicht.
217
00:10:41,143 --> 00:10:43,729
Das sind leistungsfördernde Präparate.
218
00:10:43,937 --> 00:10:46,815
OK, wie lange dauert es,
bevor ich die Wirkung spüre?
219
00:10:46,982 --> 00:10:49,818
Das ist das Gute.
Man spürt es praktisch sofort.
220
00:10:49,985 --> 00:10:52,863
Allerdings kann es
zu Stimmungsschwankungen kommen...
221
00:10:53,030 --> 00:10:55,157
zu einigen irrationalen Gedanken.
222
00:10:55,366 --> 00:10:57,576
Aber die Langzeitwirkung ist unglaublich.
223
00:10:57,826 --> 00:11:00,245
- Und die wäre?
- Hast du einem Typen...
224
00:11:00,412 --> 00:11:02,414
jemals die Augen ausgeschlagen?
225
00:11:02,581 --> 00:11:04,416
Ich hole mir etwas Wasser.
226
00:11:04,583 --> 00:11:07,419
- Wie fühlst du dich, Mann? Betrunken?
- Ja. Ziemlich.
227
00:11:07,586 --> 00:11:10,255
- Was zertrümmern wir als erstes?
- Einen Getränkekasten.
228
00:11:10,422 --> 00:11:12,174
- Ja, gute Idee.
- Schlag mich doch.
229
00:11:12,341 --> 00:11:14,259
- Dich schlagen? Dich schlagen?
- Was?
230
00:11:14,426 --> 00:11:16,553
Ich werde in einem Kampf
auch geschlagen.
231
00:11:16,720 --> 00:11:18,555
- Das stimmt.
- Gutes Argument.
232
00:11:18,722 --> 00:11:20,724
Zieh den Pullover aus,
dann legen wir los.
233
00:11:20,891 --> 00:11:22,351
- Mein Gott. Wirklich?
- Klar.
234
00:11:22,476 --> 00:11:24,436
Jedes Mal ziehe ich es aus und...
235
00:11:24,561 --> 00:11:28,315
Das ist bestimmt viel besser.
Jetzt zieh es endlich aus.
236
00:11:28,482 --> 00:11:31,443
- Ihr ruiniert den Moment.
- Was soll der Quatsch?
237
00:11:31,610 --> 00:11:32,903
Weißt du was? Vergiss es.
238
00:11:33,028 --> 00:11:35,447
- Wen willst du zuerst schlagen?
- Ist mir egal.
239
00:11:39,868 --> 00:11:41,912
- Das war gut.
- Du hast mich überrascht.
240
00:11:43,205 --> 00:11:44,790
Das war Absicht. Genau.
241
00:11:44,915 --> 00:11:46,458
- Das war die gleiche Stelle.
- Ja.
242
00:11:46,625 --> 00:11:47,751
Die gleiche Stelle.
243
00:11:47,918 --> 00:11:49,753
Wenn wir so weiter machen,
wirst du...
244
00:11:49,878 --> 00:11:52,506
der beste Untergrund-Straßenkämpfer,
den es jemals gab.
245
00:11:54,383 --> 00:11:55,926
- OK. OK.
- Noch zehn Minuten.
246
00:11:56,093 --> 00:11:59,304
- Nein, das reicht.
- Das gefällt mir. Ich brauche mehr davon.
247
00:11:59,471 --> 00:12:01,348
Das ist gefährlich. Es reicht.
248
00:12:01,473 --> 00:12:04,476
Was ist in den letzten Tagen
in dich gefahren?
249
00:12:04,643 --> 00:12:06,103
Was willst du damit sagen?
250
00:12:06,311 --> 00:12:09,022
Dass ich das nicht alleine kann?
Dass ich was nehme?
251
00:12:09,189 --> 00:12:10,232
- Dass du etwas nimmst?
- Ja.
252
00:12:10,357 --> 00:12:12,943
- Das habe ich nie behauptet.
- Fang nicht damit an.
253
00:12:13,068 --> 00:12:15,654
Jetzt geht's hier aber ab.
Sie ist ein Killer.
254
00:12:15,821 --> 00:12:17,239
Klar bin ich ein Killer.
255
00:12:17,406 --> 00:12:19,783
Du siehst aus
wie ein Holocaust-Opfer mit Make-up.
256
00:12:19,950 --> 00:12:22,411
- Ich fresse deine Babys, Schlampe.
- Mach doch!
257
00:12:22,619 --> 00:12:25,414
- Niemand frisst hier Babys.
- Willst du dich prügeln?
258
00:12:25,622 --> 00:12:27,666
- Sie ist noch nicht bereit.
- Oh, doch.
259
00:12:27,833 --> 00:12:29,793
- Nein.
- Lass mich ihre Babys fressen.
260
00:12:29,960 --> 00:12:32,379
- Nächsten Freitag?
- Ja. Wie wäre Freitag?
261
00:12:32,546 --> 00:12:34,798
- Du bist verrückt.
- Passt dir Freitag?
262
00:12:34,923 --> 00:12:36,675
Was ist los, Frankie Fat Hands?
263
00:12:36,842 --> 00:12:39,136
Hast du Angst,
sie geht zu Boden, so wie du?
264
00:12:39,344 --> 00:12:40,971
- Haltet ihn von mir fern.
- Nein!
265
00:12:41,096 --> 00:12:43,557
Nein! Halt.
Das ist mein Kampf. Verstanden?
266
00:12:43,807 --> 00:12:46,435
Mir kommt kein Mann mehr in die Quere.
Das ist mein Kampf.
267
00:12:46,560 --> 00:12:47,811
Hast du gehört?
268
00:12:47,978 --> 00:12:49,563
Lassen wir die beiden lieber alleine.
269
00:12:49,730 --> 00:12:51,732
Wir sehen uns nächsten Freitag.
270
00:12:51,940 --> 00:12:54,943
"Die Schöne gegen das Biest II."
271
00:12:55,110 --> 00:12:57,529
Komm, Brianna. Gehen wir.
272
00:12:57,696 --> 00:13:00,032
- Du bist noch nicht so weit.
- Ich habe eine Idee.
273
00:13:00,157 --> 00:13:03,827
Warum hältst du nicht
dein fettes, kleines Affenmaul?
274
00:13:05,996 --> 00:13:08,582
Ich werde diese Schlampe lahm legen.
275
00:14:48,682 --> 00:14:51,393
Ja, ich weiß,
dass der Kampf in wenigen Stunden ist.
276
00:14:51,518 --> 00:14:54,229
Ich suche mein Scheißstirnband, OK?
277
00:14:54,396 --> 00:14:57,274
Darf ich mein Stirnband suchen,
bevor es losgeht?
278
00:14:57,399 --> 00:14:59,276
Ist das OK, Dad? Meine Güte!
279
00:14:59,401 --> 00:15:01,653
Warum haben wir nicht
das orangefarbene gekauft?
280
00:15:01,820 --> 00:15:04,573
Das hier scheint immer unterzutauchen!
281
00:15:04,740 --> 00:15:07,576
Ach, gut. Bist du jetzt zufrieden?
282
00:15:07,743 --> 00:15:09,745
Ich habe gerade ein Loch
in meine Wand gehauen!
283
00:15:16,001 --> 00:15:17,836
Geht es dir auch wirklich gut?
284
00:15:17,961 --> 00:15:19,671
Nein, nein, ich meine...
285
00:15:19,838 --> 00:15:22,674
ich fange an nachzudenken,
und das macht mich...
286
00:15:23,550 --> 00:15:25,052
Es macht mich so wütend.
287
00:15:29,723 --> 00:15:31,308
Was sage ich da?
288
00:15:32,893 --> 00:15:36,855
OK. Wir werden dich
für einen Kampf anmelden.
289
00:15:37,022 --> 00:15:39,316
- Ja!
- Du bleibst hier und isst deine Eier.
290
00:15:39,441 --> 00:15:41,318
Und iss auch ein bisschen Brot.
291
00:15:41,443 --> 00:15:43,487
Wir treffen uns dann dort, OK?
292
00:15:43,737 --> 00:15:45,155
- Können wir uns später treffen?
- Ja?
293
00:15:45,322 --> 00:15:48,617
Später treffen?
Ob ich euch später treffen kann?
294
00:15:48,867 --> 00:15:51,161
- Treffen wir uns später?
- Wir treffen uns später!
295
00:15:51,328 --> 00:15:53,038
OK.
296
00:16:05,759 --> 00:16:08,345
Ihr müsst hier,
hier und hier unterschreiben.
297
00:16:08,512 --> 00:16:10,347
Und was ist das?
298
00:16:10,472 --> 00:16:14,768
Das sind Verzichtserklärungen, falls
euer Kämpfer verletzt oder getötet wird.
299
00:16:14,935 --> 00:16:17,062
Das ist uns egal.
Unterschreib einfach.
300
00:16:17,229 --> 00:16:19,773
- Wie heißt euer Kämpfer?
- Clown Baby.
301
00:16:19,940 --> 00:16:22,651
- Clown... Clown Baby?
- Ja.
302
00:16:22,818 --> 00:16:26,238
- Sie meinen, wie ein Baby-Clown?
- Kein Baby-Clown. Ein Clown...
303
00:16:26,363 --> 00:16:29,241
Wie ein Baby...
Wie ein Clown, der ein Baby ist.
304
00:16:29,366 --> 00:16:33,078
- Ich sagte "Clown Baby".
- Sie sagten "Baby-Clown".
305
00:16:33,245 --> 00:16:35,080
- Ist doch egal.
- OK.
306
00:16:35,247 --> 00:16:38,250
"Clown-Baby"?
Was soll das für ein Name sein?
307
00:16:38,417 --> 00:16:41,253
Er ist perfekt.
Niemand wird auf ihn wetten.
308
00:16:41,420 --> 00:16:43,422
Er wird der große Underdog sein.
309
00:16:43,630 --> 00:16:46,091
Dann können wir
noch mehr Geld mit ihm machen.
310
00:16:46,258 --> 00:16:47,426
Genau.
311
00:16:47,634 --> 00:16:50,387
- Das ist brillant.
- Hey, 500 Mäuse auf Clown-Baby.
312
00:16:50,554 --> 00:16:51,930
Das ist alles, was wir haben.
313
00:16:52,097 --> 00:16:55,517
Du hast Charlie gesehen.
Wir haben aus ihm ein Tier gemacht.
314
00:16:59,563 --> 00:17:02,816
Du nennst mich ein Holocaust-Opfer?
Du bist also hübscher als ich?
315
00:17:02,983 --> 00:17:04,818
OK, daran könnte etwas Wahres sein.
316
00:17:04,985 --> 00:17:09,114
Mal sehen, wie hübsch du noch bist,
wenn ich dir eins runterhaue. Was?
317
00:17:10,115 --> 00:17:11,408
Wo zum Teufel...?
318
00:17:11,575 --> 00:17:14,035
Wer hat mein Zeug weggenommen?
319
00:17:15,120 --> 00:17:16,288
Ich hatte was davon.
320
00:17:17,289 --> 00:17:19,124
Was hast du gerade gesagt, du Arsch?
321
00:17:21,168 --> 00:17:23,670
Ich habe mir etwas
von deinen Pillen genommen.
322
00:17:28,341 --> 00:17:30,010
Ach so?
323
00:17:30,886 --> 00:17:34,139
Ich werde dir
ein Loch in den Kopf schlagen.
324
00:17:34,306 --> 00:17:36,558
Das würde ich zu gerne sehen.
325
00:17:36,725 --> 00:17:38,143
Ach so?
326
00:17:45,901 --> 00:17:48,195
- Du wirst sterben!
- Ich zerreiße dir dein Gesicht.
327
00:17:48,445 --> 00:17:49,613
Du wirst sterben!
328
00:17:49,738 --> 00:17:52,365
Ich verarbeite dich zu Hackfleisch
und werde dich fressen.
329
00:17:52,574 --> 00:17:58,038
Ich ziehe gleich meinen Pullover aus,
dann wirst du sterben!
330
00:18:01,458 --> 00:18:03,668
Was zum...? Hey, hören Sie mal, Lady.
331
00:18:03,877 --> 00:18:06,755
Wenn Sie Ihren Freund verprügeln wollen,
machen Sie das woanders.
332
00:18:06,922 --> 00:18:08,924
Passen Sie auf den Wagen auf!
333
00:18:19,601 --> 00:18:22,187
- Wo zum Teufel ist euer Kämpfer?
- Der kommt gleich.
334
00:18:22,313 --> 00:18:24,315
- Wann genau?
- Genau. Gleich!
335
00:18:24,565 --> 00:18:27,026
Ihr habt fünf Minuten,
um einen Kämpfer aufzutreiben.
336
00:18:27,151 --> 00:18:28,569
OK.
337
00:18:28,736 --> 00:18:30,529
Ich habe eben mit Charlie telefoniert.
338
00:18:30,696 --> 00:18:32,156
- Wo ist er?
- Im Gefängnis, mit Dee.
339
00:18:32,323 --> 00:18:33,741
Was?
340
00:18:33,907 --> 00:18:36,869
Sie sind vollgedröhnt mit Amphetaminen
und haben einen Typen verprügelt.
341
00:18:37,036 --> 00:18:39,330
- Amphetamine?
- Steroide oder so was.
342
00:18:39,580 --> 00:18:40,748
Verdammt nochmal.
343
00:18:40,873 --> 00:18:42,875
Sieh dir diesen laschen Gegner an.
344
00:18:43,042 --> 00:18:44,710
Charlie hätte ihn getötet.
345
00:18:44,877 --> 00:18:45,878
Wir verlieren all das Geld.
346
00:18:46,045 --> 00:18:48,297
- Jeder könnte den verprügeln.
- Ich weiß.
347
00:18:48,505 --> 00:18:51,592
Komm schon. Du könntest...
Du könntest ihn verprügeln.
348
00:18:52,718 --> 00:18:53,761
Denkst du?
349
00:18:53,886 --> 00:18:56,930
Ja, klar. Du bist der zweitstärkste Typ,
den ich kenne.
350
00:18:57,139 --> 00:18:58,307
Ich hab's Charlie gezeigt.
351
00:18:58,474 --> 00:19:00,309
- Du hast ihn fast verletzt.
- Mit der Flasche?
352
00:19:00,476 --> 00:19:01,852
- Das ist unmöglich.
- Das war gut.
353
00:19:02,019 --> 00:19:03,187
- Du bist gut.
- Ich bin gut.
354
00:19:03,312 --> 00:19:04,855
Ja.
355
00:19:05,606 --> 00:19:08,776
Ich sag dir mal was.
Warum machst du dich nicht warm?
356
00:19:08,901 --> 00:19:12,237
Ich spreche mal mit dem Typen
und sage ihm, dass Clown Baby...
357
00:19:12,446 --> 00:19:14,031
jetzt hier ist.
358
00:19:15,449 --> 00:19:17,659
- OK, machen wir's so.
- OK.
359
00:19:17,868 --> 00:19:19,787
Verdammt nochmal.
360
00:19:19,953 --> 00:19:22,164
- Frankie, was ist?
- Sie ist im Gefängnis.
361
00:19:22,331 --> 00:19:24,375
Ich wusste, dass sie kneifen würde.
362
00:19:24,500 --> 00:19:27,086
Also kein Kampf.
Das ist echt schade, Frankie.
363
00:19:27,336 --> 00:19:28,629
Viele offene Fragen.
364
00:19:28,796 --> 00:19:32,508
Du willst deinen Kampf? Also gut.
Du und ich, und zwar jetzt sofort.
365
00:19:32,674 --> 00:19:33,759
Nun, ich... Nein.
366
00:19:33,926 --> 00:19:35,636
Du kannst ihn schlagen. Na, los.
367
00:19:35,803 --> 00:19:38,222
- Danach bist du dran.
- Wie damals. Ich bringe dich um.
368
00:19:38,389 --> 00:19:40,474
Ich schlage dir die Nase aus dem Gesicht.
369
00:19:40,641 --> 00:19:42,810
Wenn du jemanden schlagen willst,
nimm mich.
370
00:19:42,935 --> 00:19:45,062
- Genau.
- Also gut, du hast deinen Kampf.
371
00:19:45,229 --> 00:19:46,939
Greg, hol meine Boxhandschuhe.
372
00:19:47,106 --> 00:19:49,775
- Tut mir leid.
- Das holt unser Geld auch nicht zurück.
373
00:19:49,858 --> 00:19:50,943
Er war so schnell.
374
00:19:51,110 --> 00:19:53,487
Du hättest ihn müde machen sollen.
375
00:19:53,654 --> 00:19:55,697
- Wir sind pleite.
- Was soll ich noch sagen?
376
00:19:55,823 --> 00:19:58,492
- Ich habe mein Bestes gegeben.
- Das war zu wenig.
377
00:19:58,659 --> 00:20:00,536
- Die Uhrzeit, bitte.
- Nicht du schon wieder.
378
00:20:00,661 --> 00:20:02,704
Wir haben kein Geld mehr.
Alles verloren.
379
00:20:02,871 --> 00:20:04,790
- Leert eure Taschen.
- Hey.
380
00:20:04,957 --> 00:20:06,834
Hörst du zu? Wir haben nichts.
381
00:20:07,000 --> 00:20:09,420
Tut es, oder ich töte euch beide.
382
00:20:09,586 --> 00:20:11,797
OK, hier, bitte. Siehst du? Leer.
383
00:20:11,964 --> 00:20:13,507
- Jetzt du.
- Ich habe nichts.
384
00:20:13,674 --> 00:20:14,842
- Los.
- Ich habe kein...
385
00:20:14,967 --> 00:20:16,844
- Leere deine Taschen.
- Nein.
386
00:20:16,969 --> 00:20:18,971
Jetzt mach schon. Ich will hier weg.
387
00:20:19,138 --> 00:20:21,598
- Es geht ums Prinzip.
- Ums Prinzip?
388
00:20:21,807 --> 00:20:23,725
Ich will hier nicht ewig stehen.
389
00:20:23,851 --> 00:20:25,727
Ich werde dich abstechen!
390
00:20:25,853 --> 00:20:28,564
- Jetzt leere endlich deine Taschen!
- OK.
391
00:20:33,861 --> 00:20:35,821
- Was ist das?
- Gib das her.
392
00:20:35,988 --> 00:20:37,197
Einen Moment mal.
393
00:20:40,534 --> 00:20:42,536
Woher kommt das Geld?
394
00:20:43,704 --> 00:20:45,581
Ich habe die Wette geändert.
395
00:20:45,747 --> 00:20:47,708
- Du hast gegen mich gewettet?
- Ja.
396
00:20:47,875 --> 00:20:50,461
- Warum würdest du das tun?
- Es war richtig.
397
00:20:50,586 --> 00:20:54,047
- Er hat dich fertig gemacht.
- Du hast mir nichts davon gesagt.
398
00:20:54,298 --> 00:20:57,009
Ich hätte schlechter kämpfen können.
Ich wäre besser davon gekommen.
399
00:20:57,176 --> 00:20:59,136
Mac, es sollte echt aussehen.
400
00:21:00,721 --> 00:21:03,182
Hättest du es mir irgendwann gesagt?
401
00:21:04,475 --> 00:21:06,477
- Ja.
- Wirklich?
402
00:21:07,019 --> 00:21:09,730
- Ja, das hätte ich irgendwann.
- Wirklich?
403
00:21:11,440 --> 00:21:13,317
Weißt du was? Stich ihn ab.
404
00:21:13,484 --> 00:21:15,152
Jetzt warte mal.
Komm schon, Mac.
405
00:21:15,319 --> 00:21:17,237
Du hättest es genauso gemacht.
406
00:21:17,446 --> 00:21:20,616
Komm schon,
führ dich nicht wie ein Baby auf.
407
00:21:21,158 --> 00:21:23,327
Bitte stich mich nicht ab.
408
00:21:23,660 --> 00:21:26,497
Schlag ihm
seine hässliche Birne ein, Daddy.
409
00:21:26,622 --> 00:21:29,541
- Deine letzte Chance zur Flucht.
- Das wird nicht passieren.
410
00:21:29,750 --> 00:21:31,793
Darauf warte ich schon lange.
411
00:21:31,919 --> 00:21:33,045
Also gut, Frankie.
412
00:21:33,212 --> 00:21:35,464
Da wir beide bereits
zum älteren Eisen gehören...
413
00:21:35,631 --> 00:21:37,382
sollten wir ein paar Regeln aufstellen.
414
00:21:37,549 --> 00:21:40,385
Also, Nummer 1...
415
00:22:05,536 --> 00:22:08,288
Verdammte Scheiße!