1 00:00:02,086 --> 00:00:04,547 Mac will sagen, es ist der beste Film aller Zeiten. 2 00:00:04,714 --> 00:00:06,549 23:30 Uhr An einem Dienstag Philadelphia, Pennsylvania 3 00:00:06,716 --> 00:00:07,717 Denn das ist er. 4 00:00:07,884 --> 00:00:09,552 Rocky IV ist es nicht. 5 00:00:09,719 --> 00:00:11,429 Was ist für dich ein guter Film? 6 00:00:11,554 --> 00:00:13,014 - Million Dollar Baby. - Jetzt komm. 7 00:00:13,181 --> 00:00:16,684 - Machst du Witze? Lächerlich. - Er hat einen Oscar gewonnen. 8 00:00:16,851 --> 00:00:18,186 In Rocky IV spielt Stallone mit. 9 00:00:18,394 --> 00:00:20,563 Er zerreißt einen Russen in Stücke. 10 00:00:20,688 --> 00:00:23,441 Er stemmt Ambosse, zieht Laster durch den Schnee. 11 00:00:23,608 --> 00:00:25,693 Million Dollar Baby ist total unrealistisch. 12 00:00:25,860 --> 00:00:27,904 Mädchen können nicht kämpfen. 13 00:00:28,112 --> 00:00:30,281 OK, das war jetzt wirklich sexistisch. 14 00:00:30,406 --> 00:00:32,200 Das ist nur die Wahrheit. 15 00:00:32,325 --> 00:00:34,202 Mädchen können keine Laster ziehen. 16 00:00:34,327 --> 00:00:35,745 - Kannst du es? - Klar. 17 00:00:35,995 --> 00:00:38,331 - Du kannst nicht mal gehen. - Entschuldigung. 18 00:00:38,498 --> 00:00:41,042 Auszeit. Ist der Laster im Leerlauf geparkt? 19 00:00:41,459 --> 00:00:43,628 - Hey! - Was, Mann? 20 00:00:43,753 --> 00:00:46,297 Leert eure Taschen aus. 21 00:00:47,173 --> 00:00:49,800 - Sofort. - OK. 22 00:00:50,009 --> 00:00:53,346 Hey, ganz ruhig bleiben. 23 00:00:59,352 --> 00:01:01,479 Nette Freunde. 24 00:01:34,388 --> 00:01:37,224 Vielleicht drei bis fünf Zentimeter Schnee? 25 00:01:37,391 --> 00:01:40,519 - Drei bis fünf Zentimeter... - Und ein Ford F-150. 26 00:01:40,686 --> 00:01:43,272 Genau. Im Leerlauf, aber ohne Handbremse. 27 00:01:44,231 --> 00:01:46,441 Vielleicht auf allen Vieren. 28 00:01:46,650 --> 00:01:48,443 - Auf allen Vieren. - Auf allen Fünfen. 29 00:01:48,652 --> 00:01:49,945 Was soll die Sporttasche? 30 00:01:50,112 --> 00:01:52,406 Ich komme gerade vom Boxercise zurück. 31 00:01:52,573 --> 00:01:56,159 Boxercise? Was ist denn das für eine schwule Scheiße? 32 00:01:56,410 --> 00:01:57,578 Selbstverteidigung. 33 00:01:57,703 --> 00:02:00,789 Wenn du Selbstverteidigung lernen willst, dann komm zu Daddy. 34 00:02:00,956 --> 00:02:04,126 In den '60ern, bevor ich meine Alte kennenlernte, war ich Boxer. 35 00:02:04,293 --> 00:02:06,003 Man nannte mich Frankie Fast Hands. 36 00:02:06,169 --> 00:02:08,964 Frankie Fast Hands. Das ist doch Schnee von gestern. 37 00:02:09,131 --> 00:02:12,676 Geht es hier um diesen blöden Million-Dollar-Baby-Film, Dee? 38 00:02:12,843 --> 00:02:14,678 Es geht darum, dass meine Brüder... 39 00:02:14,845 --> 00:02:17,139 und seine Freunde mich mit einem Dieb allein lassen. 40 00:02:17,389 --> 00:02:19,141 - Das hast du gemacht? - Ja, klar. 41 00:02:19,308 --> 00:02:21,018 - Mit einem Dieb? - Der Typ hatte ein Messer. 42 00:02:21,184 --> 00:02:23,562 Natürlich. Was hätten wir denn tun sollen? 43 00:02:23,729 --> 00:02:26,440 Ich hätte meine Frankie-Fast-Hands-Technik angewendet. 44 00:02:26,607 --> 00:02:28,734 Technik bringt nichts. Die Typen haben Messer. 45 00:02:28,859 --> 00:02:32,029 Beim Boxen gibt es Regeln. Auf der Straße nicht. 46 00:02:32,154 --> 00:02:33,739 Auf der Straße gibt es keine Regeln. 47 00:02:33,864 --> 00:02:36,325 - Auf der Straße gibt es keine Regeln? - Ich bitte euch. 48 00:02:36,491 --> 00:02:38,493 Hört auf, über die Straße zu reden... 49 00:02:38,619 --> 00:02:40,871 als würdet ihr sie kennen, ihr Schwachköpfe. 50 00:02:41,038 --> 00:02:44,041 Bei jedem Straßenkampf in Philadelphia... 51 00:02:44,166 --> 00:02:45,876 findet man eine Menge Technik. 52 00:02:46,043 --> 00:02:47,169 Kannst du's mir zeigen? 53 00:02:47,419 --> 00:02:49,463 In einem Monat machst du sie fertig. 54 00:02:49,630 --> 00:02:53,634 Alles klar. Das will ich sehen. Dennis, ich habe eine Idee. 55 00:02:59,890 --> 00:03:02,184 - Das ist toll. - Ja, das ist großartig. 56 00:03:02,434 --> 00:03:04,353 Überall gibt es Blut. Wunderschön. 57 00:03:04,519 --> 00:03:07,105 Und wir hatten recht. Die haben keine Technik. 58 00:03:07,356 --> 00:03:09,900 Die heizen sich auf und machen sich dann fertig. 59 00:03:10,067 --> 00:03:11,902 Sieh mal das ganze Geld, das gewettet wird. 60 00:03:12,069 --> 00:03:15,322 - Wir müssen da mit einsteigen. - Oh, ja. 61 00:03:15,489 --> 00:03:17,783 Es geht darum, wer am meisten aushält. 62 00:03:17,908 --> 00:03:20,535 - Ja. - Steh auf! 63 00:03:20,661 --> 00:03:22,496 Weißt du, wer viel aushält? 64 00:03:22,621 --> 00:03:23,955 - Charlie. - Charlie. 65 00:03:26,375 --> 00:03:30,212 Das ist sie, die alte Turnhalle. Riechst du das? 66 00:03:30,379 --> 00:03:33,423 - Es riecht nach harter Arbeit. - Füße. 67 00:03:33,632 --> 00:03:37,427 Das ist der Geruch großer Träume. Der Geruch des Ruhms. 68 00:03:37,636 --> 00:03:40,847 - Es riecht nach Füßen. - Es riecht wirklich nach Füßen. 69 00:03:41,056 --> 00:03:43,517 - Frank? - Oh, Scheiße. 70 00:03:43,684 --> 00:03:45,519 Frankie Fast Hands! 71 00:03:45,686 --> 00:03:49,064 Ich wusste, dass du es bist. Ich habe dich ewig nicht gesehen. 72 00:03:49,231 --> 00:03:52,442 Hey, hey, hey, Frankie, ich bin's. Bobby Thunderson. 73 00:03:52,651 --> 00:03:54,653 - Ja. Ja. Ja, Bobby. - Sieh mal einer an! 74 00:03:54,820 --> 00:03:57,406 Du hast dich wirklich gehen lassen. 75 00:03:57,572 --> 00:03:59,825 Willst du wieder deine alte Form finden? 76 00:03:59,991 --> 00:04:03,286 Nein, ich will meiner Tochter Selbstverteidigung beibringen. 77 00:04:03,453 --> 00:04:06,540 Echt, Mann? Ich trainiere meine Tochter auch hier. 78 00:04:06,707 --> 00:04:09,960 Was hältst du davon? Sieh sie dir an, sie ist da drüben. 79 00:04:10,127 --> 00:04:12,003 Sieh dir das einmal an. 80 00:04:13,255 --> 00:04:15,382 Großartig. Und hübsch ist sie auch noch. 81 00:04:15,549 --> 00:04:17,968 Genauso wie ihr Alter, oder? 82 00:04:18,135 --> 00:04:20,011 War wirklich nett, dich zu sehen, Bob. 83 00:04:20,178 --> 00:04:22,681 Und hör nicht auf alles, was er sagt. 84 00:04:22,848 --> 00:04:24,850 Du willst nicht zu Hackfleisch gemacht werden. 85 00:04:25,016 --> 00:04:27,477 Der macht ja einen nervtötenden Lärm! 86 00:04:27,686 --> 00:04:29,896 - Arschloch. - Ja, Arschloch. 87 00:04:30,021 --> 00:04:32,858 OK, hör nicht auf ihn. Er ist ein echter Loser. 88 00:04:33,024 --> 00:04:35,736 Also, wir beginnen jetzt mit Gewichteheben. 89 00:04:35,861 --> 00:04:38,113 Immer schön der Reihe nach. Zuerst Kniebeugen. 90 00:04:40,157 --> 00:04:42,743 Ok. Fertig. 91 00:04:42,868 --> 00:04:44,745 Das sieht wirklich schwer aus. 92 00:04:44,911 --> 00:04:47,205 Das hier wird kein Weichei-Training. 93 00:04:47,456 --> 00:04:49,583 Wir steigen gleich voll ein. Es wird wehtun. 94 00:04:49,750 --> 00:04:50,876 Ich kann das nicht heben. 95 00:04:51,042 --> 00:04:53,879 Stell dich einfach unter die Stange und hör mir zu. 96 00:04:54,045 --> 00:04:56,882 Hör zu. Platziere das gesamte Gewicht auf deinem Hals. 97 00:04:57,048 --> 00:05:01,636 Dann wirfst du dich in die Knie, überdehnst deine Ellbogen... 98 00:05:01,762 --> 00:05:04,765 schnellst wieder hoch und lässt die Knie einrasten. 99 00:05:05,891 --> 00:05:09,102 Nichts davon klingt auch nur irgendwie gesund. 100 00:05:09,352 --> 00:05:10,937 Du willst kämpfen wie ein Mann? 101 00:05:11,062 --> 00:05:14,524 Dann trainiere auch wie ein Mann. Los, zeig mir eine Kniebeuge. 102 00:05:14,733 --> 00:05:17,360 - Fertig. Los! - Oh, mein Gott! 103 00:05:17,527 --> 00:05:19,070 - Hochhalten. - Ich kann nicht. 104 00:05:19,196 --> 00:05:21,823 - Es ist... Ich kann nicht. - Hochhalten. Hochhalten. 105 00:05:23,784 --> 00:05:27,120 Wenigstens konnte ich die eine Seite halten. Oder? 106 00:05:27,370 --> 00:05:29,539 Ja. Geh da raus, raus, raus. 107 00:05:32,501 --> 00:05:34,211 Wir haben noch viel vor uns. 108 00:05:35,212 --> 00:05:36,963 Gut, gut. 109 00:05:40,509 --> 00:05:41,676 Was wird das? 110 00:05:41,802 --> 00:05:43,929 Du bist der stärkste Kerl, den wir kennen. 111 00:05:44,095 --> 00:05:46,556 - Echt? - Niemand kann dich schlagen, richtig? 112 00:05:46,765 --> 00:05:47,849 Praktisch unbesiegbar. 113 00:05:48,058 --> 00:05:49,643 Worauf wollt ihr hinaus? 114 00:05:49,810 --> 00:05:51,937 Also, es geht um Folgendes, Kumpel. 115 00:05:52,062 --> 00:05:54,439 Dennis und ich machen aus dir... 116 00:05:54,648 --> 00:05:56,942 einen Untergrund-Straßenkämpfer. 117 00:05:57,108 --> 00:05:59,277 Was? Das ist brillant. 118 00:05:59,444 --> 00:06:01,780 - Ja, das ist es. - OK, wie fangen wir an? 119 00:06:01,863 --> 00:06:04,658 - Zieh das T-Shirt aus. - Ja, zieh es aus. 120 00:06:05,242 --> 00:06:07,410 - Warum? - Es macht dich schwerer. 121 00:06:07,536 --> 00:06:09,996 Ja, Rocky trägt beim Training nie ein T-Shirt. 122 00:06:10,163 --> 00:06:12,249 Also runter mit dem Ding. 123 00:06:12,415 --> 00:06:14,417 Ich will es lieber anbehalten. 124 00:06:14,543 --> 00:06:17,087 Du kannst nicht im T-Shirt trainieren. 125 00:06:17,254 --> 00:06:19,881 Aber es fühlt sich irgendwie schwul an. 126 00:06:20,090 --> 00:06:22,092 - Quatsch. Zieh es aus. - Quatsch. 127 00:06:22,259 --> 00:06:26,137 Ich kann mich doch hineinsteigern und es mir dann vom Leib reißen. 128 00:06:26,304 --> 00:06:29,850 - Warum kannst du es nicht ausziehen? - Lass ihn erst mal in Ruhe. 129 00:06:30,016 --> 00:06:32,143 Na gut. Jetzt schlag auf etwas ein. 130 00:06:32,310 --> 00:06:34,688 - Genau. - Ja, schlag auf etwas ein. 131 00:06:34,855 --> 00:06:36,606 Schlag auf dieses Brett ein. 132 00:06:36,773 --> 00:06:38,733 OK. Halte es ruhig für mich. 133 00:06:38,859 --> 00:06:42,445 - Pass auf deine Augen auf. - Also gut, los geht's. 134 00:06:43,196 --> 00:06:44,489 Oh, das... 135 00:06:45,866 --> 00:06:47,993 - Das tat weh. - Oh, mein Gott. 136 00:06:48,159 --> 00:06:49,327 Woraus ist das gemacht? 137 00:06:49,494 --> 00:06:51,496 Es ist ein Brett aus Holz. 138 00:06:51,621 --> 00:06:53,582 - Eine Spanplatte. - Härter als Holz. 139 00:06:53,748 --> 00:06:55,500 - Nein. - Es ist sogar weicher als Holz. 140 00:06:55,709 --> 00:06:57,627 - Viel weicher als Holz. - Versteinertes Holz. 141 00:06:57,794 --> 00:06:59,337 - Was war los? - Keine Ahnung. 142 00:06:59,462 --> 00:07:02,048 - Ich war nicht betrunken genug. - Du solltest dich betrinken. 143 00:07:02,173 --> 00:07:04,509 - Wir sollten uns alle betrinken. - Los, trinken wir. 144 00:07:04,718 --> 00:07:06,511 - Also gut. - Ich hole uns Bier. 145 00:07:06,720 --> 00:07:09,764 - Komm mit. - Warte, warte. Er soll alleine gehen. 146 00:07:15,770 --> 00:07:17,731 Keine Ahnung, was das war. 147 00:07:22,485 --> 00:07:25,906 Also, hör mal zu, Deandra, das geht jetzt schon seit Tagen so. 148 00:07:26,072 --> 00:07:28,325 Wo sind deine motorischen Fähigkeiten? 149 00:07:28,491 --> 00:07:32,120 Greif nach der Stange hinter dir und zieh sie hinter deinen Hals. 150 00:07:32,370 --> 00:07:34,623 Hey, wie läuft's? Ist sie ganz der Daddy? 151 00:07:34,789 --> 00:07:36,207 Bobby, nicht jetzt, OK? 152 00:07:36,374 --> 00:07:38,668 Hat dir dein Alter von unserem Kampf erzählt? 153 00:07:38,793 --> 00:07:41,963 Sie nannten den Kampf "Der Schöne gegen das Biest". 154 00:07:42,088 --> 00:07:44,341 Es gab nicht viel zu kämpfen. 155 00:07:44,507 --> 00:07:46,760 - Er ging runter wie ein... - Moment mal. 156 00:07:46,927 --> 00:07:48,762 Was ist mit dir, Thunderson? 157 00:07:48,929 --> 00:07:50,805 Willst du mich demütigen? 158 00:07:50,972 --> 00:07:53,642 Das hast du dir doch vor 40 Jahren selbst angetan. 159 00:07:53,808 --> 00:07:56,061 Du hast mich nach dem Gong geschlagen. 160 00:07:56,227 --> 00:07:59,147 - Das war eine billige Masche. - Ausreden sind wie Arschlöcher. 161 00:07:59,397 --> 00:08:01,399 Jeder hat eins, und alle stinken. 162 00:08:01,524 --> 00:08:03,401 Fängst du damit wieder an? 163 00:08:03,526 --> 00:08:05,862 Willst du das jetzt gleich klären? Gleich hier. 164 00:08:06,071 --> 00:08:08,114 Lass uns ihn gleich hier fertig machen. 165 00:08:08,365 --> 00:08:10,951 Immer mit der Ruhe. Zeig ein bisschen Klasse. 166 00:08:11,117 --> 00:08:13,828 Ich bin ein alter Mann. Ich kämpfe nicht mehr. 167 00:08:13,995 --> 00:08:15,956 Ich lasse meine Tochter für mich kämpfen. 168 00:08:16,122 --> 00:08:19,125 Vielleicht ist das Knäckebrot hier in ein paar Jahren... 169 00:08:19,292 --> 00:08:21,753 ja fit genug, um in den Ring zu steigen. 170 00:08:21,962 --> 00:08:24,589 Weißt du was, Arschloch? Fahr doch zur Hölle! 171 00:08:24,756 --> 00:08:26,132 - Dee, lass das. - Nein. 172 00:08:26,299 --> 00:08:28,593 Der Typ nervt, seitdem wir hergekommen sind. 173 00:08:28,760 --> 00:08:32,597 Nimm deine große Fresse und nerv andere damit. 174 00:08:32,764 --> 00:08:34,975 Ich provoziere deinen Alten doch nur ein bisschen. 175 00:08:35,100 --> 00:08:37,435 Du musst nicht gleich aus dem Höschen springen. 176 00:08:37,560 --> 00:08:40,397 - Du meine Güte. - Was stehst du da rum? Beweg dich. 177 00:08:40,563 --> 00:08:43,566 - Der Typ ist ein echtes Arschloch. - Sei nicht sauer auf ihn. 178 00:08:43,733 --> 00:08:47,320 Du machst wirklich keinen Fortschritt. Ich hole das Springseil. 179 00:08:50,448 --> 00:08:53,910 - Männer sind solche Idioten. - Das kann man wohl laut sagen. 180 00:08:54,119 --> 00:08:56,705 Ich wette, du hast satt, wie sie dich behandeln. 181 00:08:56,871 --> 00:08:58,873 Oh, Gott, du hast ja keine Ahnung. 182 00:08:59,040 --> 00:09:01,084 Wenn es nur einen Weg gäbe, um dich... 183 00:09:01,292 --> 00:09:04,462 körperlich stark genug zu machen, um Männer einzuschüchtern. 184 00:09:05,714 --> 00:09:07,048 Kenne ich dich? 185 00:09:07,173 --> 00:09:11,011 Ich bin in dieser Einrichtung zuständig für eine wichtige Dienstleistung. 186 00:09:11,177 --> 00:09:15,432 Tauchen wir mal unter, dann erzähle ich es dir. 187 00:09:17,767 --> 00:09:21,229 - Ja? - Mac und Dennis, Mann. Mach auf. 188 00:09:22,022 --> 00:09:25,066 - Was? - Hier sind Mac und Dennis. Mach auf. 189 00:09:25,191 --> 00:09:26,735 Mach auf, Alter. 190 00:09:26,901 --> 00:09:30,905 Wartet mal, Jungs. Es ist gerade mal 11:00 Uhr morgens. 191 00:09:31,072 --> 00:09:33,491 - Egal. Mach auf. - Überraschung, du Idiot. 192 00:09:36,828 --> 00:09:38,121 Was soll das? 193 00:09:38,329 --> 00:09:40,373 Seien wir ehrlich. Boxen ist nichts für dich. 194 00:09:40,623 --> 00:09:42,792 - Das ist OK. - Genau, denn für dich... 195 00:09:42,917 --> 00:09:44,919 geht es nicht darum, Strafe zu verteilen... 196 00:09:45,086 --> 00:09:47,964 sondern Strafe zu erhalten. 197 00:09:48,089 --> 00:09:50,133 Wir müssen Dinge auf dir zertrümmern. 198 00:09:50,341 --> 00:09:51,426 - Nein. - Doch. 199 00:09:51,634 --> 00:09:53,845 Wir müssen deine Hemmschwelle abbauen. 200 00:09:54,054 --> 00:09:55,096 Deshalb. 201 00:09:55,221 --> 00:09:57,265 Daher der Mülleimer. Dennis wollte einen Stuhl. 202 00:09:57,390 --> 00:09:58,433 Ich denke, er ist bereit. 203 00:09:58,683 --> 00:10:00,268 - Das ist zu viel. - Bereit. 204 00:10:00,393 --> 00:10:02,103 - Nicht bereit. - Ich sage dir... 205 00:10:02,270 --> 00:10:05,065 Jungs! Ich kann einen Stuhl ab. Holt einen Stuhl. 206 00:10:05,231 --> 00:10:07,525 Siehst du, was du tust? Tu machst ihn scharf. 207 00:10:07,692 --> 00:10:10,070 - Er ist der stärkste Typ, den wir kennen. - Ja, aber... 208 00:10:10,153 --> 00:10:12,822 Hey, Mac! Hol einen Stuhl und zertrümmere ihn auf mir. 209 00:10:12,989 --> 00:10:15,533 Das ist die richtige Einstellung. Sehr gut! 210 00:10:15,700 --> 00:10:20,121 Ich sag euch was. Charlie, zieh dir diese kurzen Shorts an. 211 00:10:20,246 --> 00:10:21,998 Wagen wir den nächsten Schritt. 212 00:10:22,165 --> 00:10:24,084 Aber zuerst: Besaufen wir uns. 213 00:10:24,250 --> 00:10:26,294 - Besaufen wir uns! - Ja! 214 00:10:29,798 --> 00:10:31,925 Trink das hier. Trink das hier. 215 00:10:36,138 --> 00:10:39,016 Nur um sicher zu sein, das sind keine Steroide, oder? 216 00:10:39,224 --> 00:10:40,976 Nein, nein, natürlich nicht. 217 00:10:41,143 --> 00:10:43,729 Das sind leistungsfördernde Präparate. 218 00:10:43,937 --> 00:10:46,815 OK, wie lange dauert es, bevor ich die Wirkung spüre? 219 00:10:46,982 --> 00:10:49,818 Das ist das Gute. Man spürt es praktisch sofort. 220 00:10:49,985 --> 00:10:52,863 Allerdings kann es zu Stimmungsschwankungen kommen... 221 00:10:53,030 --> 00:10:55,157 zu einigen irrationalen Gedanken. 222 00:10:55,366 --> 00:10:57,576 Aber die Langzeitwirkung ist unglaublich. 223 00:10:57,826 --> 00:11:00,245 - Und die wäre? - Hast du einem Typen... 224 00:11:00,412 --> 00:11:02,414 jemals die Augen ausgeschlagen? 225 00:11:02,581 --> 00:11:04,416 Ich hole mir etwas Wasser. 226 00:11:04,583 --> 00:11:07,419 - Wie fühlst du dich, Mann? Betrunken? - Ja. Ziemlich. 227 00:11:07,586 --> 00:11:10,255 - Was zertrümmern wir als erstes? - Einen Getränkekasten. 228 00:11:10,422 --> 00:11:12,174 - Ja, gute Idee. - Schlag mich doch. 229 00:11:12,341 --> 00:11:14,259 - Dich schlagen? Dich schlagen? - Was? 230 00:11:14,426 --> 00:11:16,553 Ich werde in einem Kampf auch geschlagen. 231 00:11:16,720 --> 00:11:18,555 - Das stimmt. - Gutes Argument. 232 00:11:18,722 --> 00:11:20,724 Zieh den Pullover aus, dann legen wir los. 233 00:11:20,891 --> 00:11:22,351 - Mein Gott. Wirklich? - Klar. 234 00:11:22,476 --> 00:11:24,436 Jedes Mal ziehe ich es aus und... 235 00:11:24,561 --> 00:11:28,315 Das ist bestimmt viel besser. Jetzt zieh es endlich aus. 236 00:11:28,482 --> 00:11:31,443 - Ihr ruiniert den Moment. - Was soll der Quatsch? 237 00:11:31,610 --> 00:11:32,903 Weißt du was? Vergiss es. 238 00:11:33,028 --> 00:11:35,447 - Wen willst du zuerst schlagen? - Ist mir egal. 239 00:11:39,868 --> 00:11:41,912 - Das war gut. - Du hast mich überrascht. 240 00:11:43,205 --> 00:11:44,790 Das war Absicht. Genau. 241 00:11:44,915 --> 00:11:46,458 - Das war die gleiche Stelle. - Ja. 242 00:11:46,625 --> 00:11:47,751 Die gleiche Stelle. 243 00:11:47,918 --> 00:11:49,753 Wenn wir so weiter machen, wirst du... 244 00:11:49,878 --> 00:11:52,506 der beste Untergrund-Straßenkämpfer, den es jemals gab. 245 00:11:54,383 --> 00:11:55,926 - OK. OK. - Noch zehn Minuten. 246 00:11:56,093 --> 00:11:59,304 - Nein, das reicht. - Das gefällt mir. Ich brauche mehr davon. 247 00:11:59,471 --> 00:12:01,348 Das ist gefährlich. Es reicht. 248 00:12:01,473 --> 00:12:04,476 Was ist in den letzten Tagen in dich gefahren? 249 00:12:04,643 --> 00:12:06,103 Was willst du damit sagen? 250 00:12:06,311 --> 00:12:09,022 Dass ich das nicht alleine kann? Dass ich was nehme? 251 00:12:09,189 --> 00:12:10,232 - Dass du etwas nimmst? - Ja. 252 00:12:10,357 --> 00:12:12,943 - Das habe ich nie behauptet. - Fang nicht damit an. 253 00:12:13,068 --> 00:12:15,654 Jetzt geht's hier aber ab. Sie ist ein Killer. 254 00:12:15,821 --> 00:12:17,239 Klar bin ich ein Killer. 255 00:12:17,406 --> 00:12:19,783 Du siehst aus wie ein Holocaust-Opfer mit Make-up. 256 00:12:19,950 --> 00:12:22,411 - Ich fresse deine Babys, Schlampe. - Mach doch! 257 00:12:22,619 --> 00:12:25,414 - Niemand frisst hier Babys. - Willst du dich prügeln? 258 00:12:25,622 --> 00:12:27,666 - Sie ist noch nicht bereit. - Oh, doch. 259 00:12:27,833 --> 00:12:29,793 - Nein. - Lass mich ihre Babys fressen. 260 00:12:29,960 --> 00:12:32,379 - Nächsten Freitag? - Ja. Wie wäre Freitag? 261 00:12:32,546 --> 00:12:34,798 - Du bist verrückt. - Passt dir Freitag? 262 00:12:34,923 --> 00:12:36,675 Was ist los, Frankie Fat Hands? 263 00:12:36,842 --> 00:12:39,136 Hast du Angst, sie geht zu Boden, so wie du? 264 00:12:39,344 --> 00:12:40,971 - Haltet ihn von mir fern. - Nein! 265 00:12:41,096 --> 00:12:43,557 Nein! Halt. Das ist mein Kampf. Verstanden? 266 00:12:43,807 --> 00:12:46,435 Mir kommt kein Mann mehr in die Quere. Das ist mein Kampf. 267 00:12:46,560 --> 00:12:47,811 Hast du gehört? 268 00:12:47,978 --> 00:12:49,563 Lassen wir die beiden lieber alleine. 269 00:12:49,730 --> 00:12:51,732 Wir sehen uns nächsten Freitag. 270 00:12:51,940 --> 00:12:54,943 "Die Schöne gegen das Biest II." 271 00:12:55,110 --> 00:12:57,529 Komm, Brianna. Gehen wir. 272 00:12:57,696 --> 00:13:00,032 - Du bist noch nicht so weit. - Ich habe eine Idee. 273 00:13:00,157 --> 00:13:03,827 Warum hältst du nicht dein fettes, kleines Affenmaul? 274 00:13:05,996 --> 00:13:08,582 Ich werde diese Schlampe lahm legen. 275 00:14:48,682 --> 00:14:51,393 Ja, ich weiß, dass der Kampf in wenigen Stunden ist. 276 00:14:51,518 --> 00:14:54,229 Ich suche mein Scheißstirnband, OK? 277 00:14:54,396 --> 00:14:57,274 Darf ich mein Stirnband suchen, bevor es losgeht? 278 00:14:57,399 --> 00:14:59,276 Ist das OK, Dad? Meine Güte! 279 00:14:59,401 --> 00:15:01,653 Warum haben wir nicht das orangefarbene gekauft? 280 00:15:01,820 --> 00:15:04,573 Das hier scheint immer unterzutauchen! 281 00:15:04,740 --> 00:15:07,576 Ach, gut. Bist du jetzt zufrieden? 282 00:15:07,743 --> 00:15:09,745 Ich habe gerade ein Loch in meine Wand gehauen! 283 00:15:16,001 --> 00:15:17,836 Geht es dir auch wirklich gut? 284 00:15:17,961 --> 00:15:19,671 Nein, nein, ich meine... 285 00:15:19,838 --> 00:15:22,674 ich fange an nachzudenken, und das macht mich... 286 00:15:23,550 --> 00:15:25,052 Es macht mich so wütend. 287 00:15:29,723 --> 00:15:31,308 Was sage ich da? 288 00:15:32,893 --> 00:15:36,855 OK. Wir werden dich für einen Kampf anmelden. 289 00:15:37,022 --> 00:15:39,316 - Ja! - Du bleibst hier und isst deine Eier. 290 00:15:39,441 --> 00:15:41,318 Und iss auch ein bisschen Brot. 291 00:15:41,443 --> 00:15:43,487 Wir treffen uns dann dort, OK? 292 00:15:43,737 --> 00:15:45,155 - Können wir uns später treffen? - Ja? 293 00:15:45,322 --> 00:15:48,617 Später treffen? Ob ich euch später treffen kann? 294 00:15:48,867 --> 00:15:51,161 - Treffen wir uns später? - Wir treffen uns später! 295 00:15:51,328 --> 00:15:53,038 OK. 296 00:16:05,759 --> 00:16:08,345 Ihr müsst hier, hier und hier unterschreiben. 297 00:16:08,512 --> 00:16:10,347 Und was ist das? 298 00:16:10,472 --> 00:16:14,768 Das sind Verzichtserklärungen, falls euer Kämpfer verletzt oder getötet wird. 299 00:16:14,935 --> 00:16:17,062 Das ist uns egal. Unterschreib einfach. 300 00:16:17,229 --> 00:16:19,773 - Wie heißt euer Kämpfer? - Clown Baby. 301 00:16:19,940 --> 00:16:22,651 - Clown... Clown Baby? - Ja. 302 00:16:22,818 --> 00:16:26,238 - Sie meinen, wie ein Baby-Clown? - Kein Baby-Clown. Ein Clown... 303 00:16:26,363 --> 00:16:29,241 Wie ein Baby... Wie ein Clown, der ein Baby ist. 304 00:16:29,366 --> 00:16:33,078 - Ich sagte "Clown Baby". - Sie sagten "Baby-Clown". 305 00:16:33,245 --> 00:16:35,080 - Ist doch egal. - OK. 306 00:16:35,247 --> 00:16:38,250 "Clown-Baby"? Was soll das für ein Name sein? 307 00:16:38,417 --> 00:16:41,253 Er ist perfekt. Niemand wird auf ihn wetten. 308 00:16:41,420 --> 00:16:43,422 Er wird der große Underdog sein. 309 00:16:43,630 --> 00:16:46,091 Dann können wir noch mehr Geld mit ihm machen. 310 00:16:46,258 --> 00:16:47,426 Genau. 311 00:16:47,634 --> 00:16:50,387 - Das ist brillant. - Hey, 500 Mäuse auf Clown-Baby. 312 00:16:50,554 --> 00:16:51,930 Das ist alles, was wir haben. 313 00:16:52,097 --> 00:16:55,517 Du hast Charlie gesehen. Wir haben aus ihm ein Tier gemacht. 314 00:16:59,563 --> 00:17:02,816 Du nennst mich ein Holocaust-Opfer? Du bist also hübscher als ich? 315 00:17:02,983 --> 00:17:04,818 OK, daran könnte etwas Wahres sein. 316 00:17:04,985 --> 00:17:09,114 Mal sehen, wie hübsch du noch bist, wenn ich dir eins runterhaue. Was? 317 00:17:10,115 --> 00:17:11,408 Wo zum Teufel...? 318 00:17:11,575 --> 00:17:14,035 Wer hat mein Zeug weggenommen? 319 00:17:15,120 --> 00:17:16,288 Ich hatte was davon. 320 00:17:17,289 --> 00:17:19,124 Was hast du gerade gesagt, du Arsch? 321 00:17:21,168 --> 00:17:23,670 Ich habe mir etwas von deinen Pillen genommen. 322 00:17:28,341 --> 00:17:30,010 Ach so? 323 00:17:30,886 --> 00:17:34,139 Ich werde dir ein Loch in den Kopf schlagen. 324 00:17:34,306 --> 00:17:36,558 Das würde ich zu gerne sehen. 325 00:17:36,725 --> 00:17:38,143 Ach so? 326 00:17:45,901 --> 00:17:48,195 - Du wirst sterben! - Ich zerreiße dir dein Gesicht. 327 00:17:48,445 --> 00:17:49,613 Du wirst sterben! 328 00:17:49,738 --> 00:17:52,365 Ich verarbeite dich zu Hackfleisch und werde dich fressen. 329 00:17:52,574 --> 00:17:58,038 Ich ziehe gleich meinen Pullover aus, dann wirst du sterben! 330 00:18:01,458 --> 00:18:03,668 Was zum...? Hey, hören Sie mal, Lady. 331 00:18:03,877 --> 00:18:06,755 Wenn Sie Ihren Freund verprügeln wollen, machen Sie das woanders. 332 00:18:06,922 --> 00:18:08,924 Passen Sie auf den Wagen auf! 333 00:18:19,601 --> 00:18:22,187 - Wo zum Teufel ist euer Kämpfer? - Der kommt gleich. 334 00:18:22,313 --> 00:18:24,315 - Wann genau? - Genau. Gleich! 335 00:18:24,565 --> 00:18:27,026 Ihr habt fünf Minuten, um einen Kämpfer aufzutreiben. 336 00:18:27,151 --> 00:18:28,569 OK. 337 00:18:28,736 --> 00:18:30,529 Ich habe eben mit Charlie telefoniert. 338 00:18:30,696 --> 00:18:32,156 - Wo ist er? - Im Gefängnis, mit Dee. 339 00:18:32,323 --> 00:18:33,741 Was? 340 00:18:33,907 --> 00:18:36,869 Sie sind vollgedröhnt mit Amphetaminen und haben einen Typen verprügelt. 341 00:18:37,036 --> 00:18:39,330 - Amphetamine? - Steroide oder so was. 342 00:18:39,580 --> 00:18:40,748 Verdammt nochmal. 343 00:18:40,873 --> 00:18:42,875 Sieh dir diesen laschen Gegner an. 344 00:18:43,042 --> 00:18:44,710 Charlie hätte ihn getötet. 345 00:18:44,877 --> 00:18:45,878 Wir verlieren all das Geld. 346 00:18:46,045 --> 00:18:48,297 - Jeder könnte den verprügeln. - Ich weiß. 347 00:18:48,505 --> 00:18:51,592 Komm schon. Du könntest... Du könntest ihn verprügeln. 348 00:18:52,718 --> 00:18:53,761 Denkst du? 349 00:18:53,886 --> 00:18:56,930 Ja, klar. Du bist der zweitstärkste Typ, den ich kenne. 350 00:18:57,139 --> 00:18:58,307 Ich hab's Charlie gezeigt. 351 00:18:58,474 --> 00:19:00,309 - Du hast ihn fast verletzt. - Mit der Flasche? 352 00:19:00,476 --> 00:19:01,852 - Das ist unmöglich. - Das war gut. 353 00:19:02,019 --> 00:19:03,187 - Du bist gut. - Ich bin gut. 354 00:19:03,312 --> 00:19:04,855 Ja. 355 00:19:05,606 --> 00:19:08,776 Ich sag dir mal was. Warum machst du dich nicht warm? 356 00:19:08,901 --> 00:19:12,237 Ich spreche mal mit dem Typen und sage ihm, dass Clown Baby... 357 00:19:12,446 --> 00:19:14,031 jetzt hier ist. 358 00:19:15,449 --> 00:19:17,659 - OK, machen wir's so. - OK. 359 00:19:17,868 --> 00:19:19,787 Verdammt nochmal. 360 00:19:19,953 --> 00:19:22,164 - Frankie, was ist? - Sie ist im Gefängnis. 361 00:19:22,331 --> 00:19:24,375 Ich wusste, dass sie kneifen würde. 362 00:19:24,500 --> 00:19:27,086 Also kein Kampf. Das ist echt schade, Frankie. 363 00:19:27,336 --> 00:19:28,629 Viele offene Fragen. 364 00:19:28,796 --> 00:19:32,508 Du willst deinen Kampf? Also gut. Du und ich, und zwar jetzt sofort. 365 00:19:32,674 --> 00:19:33,759 Nun, ich... Nein. 366 00:19:33,926 --> 00:19:35,636 Du kannst ihn schlagen. Na, los. 367 00:19:35,803 --> 00:19:38,222 - Danach bist du dran. - Wie damals. Ich bringe dich um. 368 00:19:38,389 --> 00:19:40,474 Ich schlage dir die Nase aus dem Gesicht. 369 00:19:40,641 --> 00:19:42,810 Wenn du jemanden schlagen willst, nimm mich. 370 00:19:42,935 --> 00:19:45,062 - Genau. - Also gut, du hast deinen Kampf. 371 00:19:45,229 --> 00:19:46,939 Greg, hol meine Boxhandschuhe. 372 00:19:47,106 --> 00:19:49,775 - Tut mir leid. - Das holt unser Geld auch nicht zurück. 373 00:19:49,858 --> 00:19:50,943 Er war so schnell. 374 00:19:51,110 --> 00:19:53,487 Du hättest ihn müde machen sollen. 375 00:19:53,654 --> 00:19:55,697 - Wir sind pleite. - Was soll ich noch sagen? 376 00:19:55,823 --> 00:19:58,492 - Ich habe mein Bestes gegeben. - Das war zu wenig. 377 00:19:58,659 --> 00:20:00,536 - Die Uhrzeit, bitte. - Nicht du schon wieder. 378 00:20:00,661 --> 00:20:02,704 Wir haben kein Geld mehr. Alles verloren. 379 00:20:02,871 --> 00:20:04,790 - Leert eure Taschen. - Hey. 380 00:20:04,957 --> 00:20:06,834 Hörst du zu? Wir haben nichts. 381 00:20:07,000 --> 00:20:09,420 Tut es, oder ich töte euch beide. 382 00:20:09,586 --> 00:20:11,797 OK, hier, bitte. Siehst du? Leer. 383 00:20:11,964 --> 00:20:13,507 - Jetzt du. - Ich habe nichts. 384 00:20:13,674 --> 00:20:14,842 - Los. - Ich habe kein... 385 00:20:14,967 --> 00:20:16,844 - Leere deine Taschen. - Nein. 386 00:20:16,969 --> 00:20:18,971 Jetzt mach schon. Ich will hier weg. 387 00:20:19,138 --> 00:20:21,598 - Es geht ums Prinzip. - Ums Prinzip? 388 00:20:21,807 --> 00:20:23,725 Ich will hier nicht ewig stehen. 389 00:20:23,851 --> 00:20:25,727 Ich werde dich abstechen! 390 00:20:25,853 --> 00:20:28,564 - Jetzt leere endlich deine Taschen! - OK. 391 00:20:33,861 --> 00:20:35,821 - Was ist das? - Gib das her. 392 00:20:35,988 --> 00:20:37,197 Einen Moment mal. 393 00:20:40,534 --> 00:20:42,536 Woher kommt das Geld? 394 00:20:43,704 --> 00:20:45,581 Ich habe die Wette geändert. 395 00:20:45,747 --> 00:20:47,708 - Du hast gegen mich gewettet? - Ja. 396 00:20:47,875 --> 00:20:50,461 - Warum würdest du das tun? - Es war richtig. 397 00:20:50,586 --> 00:20:54,047 - Er hat dich fertig gemacht. - Du hast mir nichts davon gesagt. 398 00:20:54,298 --> 00:20:57,009 Ich hätte schlechter kämpfen können. Ich wäre besser davon gekommen. 399 00:20:57,176 --> 00:20:59,136 Mac, es sollte echt aussehen. 400 00:21:00,721 --> 00:21:03,182 Hättest du es mir irgendwann gesagt? 401 00:21:04,475 --> 00:21:06,477 - Ja. - Wirklich? 402 00:21:07,019 --> 00:21:09,730 - Ja, das hätte ich irgendwann. - Wirklich? 403 00:21:11,440 --> 00:21:13,317 Weißt du was? Stich ihn ab. 404 00:21:13,484 --> 00:21:15,152 Jetzt warte mal. Komm schon, Mac. 405 00:21:15,319 --> 00:21:17,237 Du hättest es genauso gemacht. 406 00:21:17,446 --> 00:21:20,616 Komm schon, führ dich nicht wie ein Baby auf. 407 00:21:21,158 --> 00:21:23,327 Bitte stich mich nicht ab. 408 00:21:23,660 --> 00:21:26,497 Schlag ihm seine hässliche Birne ein, Daddy. 409 00:21:26,622 --> 00:21:29,541 - Deine letzte Chance zur Flucht. - Das wird nicht passieren. 410 00:21:29,750 --> 00:21:31,793 Darauf warte ich schon lange. 411 00:21:31,919 --> 00:21:33,045 Also gut, Frankie. 412 00:21:33,212 --> 00:21:35,464 Da wir beide bereits zum älteren Eisen gehören... 413 00:21:35,631 --> 00:21:37,382 sollten wir ein paar Regeln aufstellen. 414 00:21:37,549 --> 00:21:40,385 Also, Nummer 1... 415 00:22:05,536 --> 00:22:08,288 Verdammte Scheiße!