1 00:00:02,336 --> 00:00:03,337 15:30 Uhr 2 00:00:03,379 --> 00:00:04,547 - Ich brauche mehr Hebelwirkung. - Zieh. 3 00:00:04,630 --> 00:00:05,673 An einem Montag 4 00:00:05,715 --> 00:00:06,966 - Ich versuch's. - Zieh stärker. 5 00:00:07,007 --> 00:00:09,009 - Ich bohr ihm ins Bein. - Nicht schreien. 6 00:00:09,218 --> 00:00:11,554 - Die Schere muss weiter... - Quetsch sie einfach rein. 7 00:00:11,679 --> 00:00:12,805 Wenn du mehr ziehen würdest! 8 00:00:12,972 --> 00:00:14,974 Alter, du solltest deswegen zum Arzt. 9 00:00:15,099 --> 00:00:18,102 Oh, seht mich an! Der Millionär, der sich 'nen Arzt leistet! 10 00:00:18,269 --> 00:00:20,354 - Zieh endlich am Brecheisen... - OK. 11 00:00:20,521 --> 00:00:22,565 - Nicht so doll! - Charlie, willst du den Gips ab? 12 00:00:22,690 --> 00:00:24,734 Das ist es doch, was du wolltest, oder? 13 00:00:24,984 --> 00:00:26,986 Weicht ihn einfach in heißem Wasser ein. 14 00:00:27,153 --> 00:00:29,405 Dann könnt ihr ihn Schicht für Schicht entfernen. 15 00:00:29,572 --> 00:00:31,115 Was klugscheißerst du hier rum? 16 00:00:31,282 --> 00:00:33,367 - Was willst du überhaupt hier? - Was willst du? 17 00:00:33,576 --> 00:00:36,412 - Teil eurer Gang sein. - Du gehörst nicht zur Gang. 18 00:00:36,579 --> 00:00:39,373 - Du aber auch nicht, Dee, vergiss es. - Und ob. 19 00:00:39,540 --> 00:00:41,834 Nein. Die Gang sind Mac, Charlie und ich. 20 00:00:42,001 --> 00:00:44,837 - Das ist die Gang. - Lass deine Schwester Teil der Gang sein. 21 00:00:45,004 --> 00:00:46,046 - Geht nicht. - Wieso? 22 00:00:46,255 --> 00:00:48,007 - Ist sie Teil der Gang? - Welcher Gang? 23 00:00:48,132 --> 00:00:50,676 - Keine Ahnung, was du meinst. - Jetzt zieh endlich. 24 00:00:50,843 --> 00:00:53,012 Hallo. Entschuldigung. Ich suche den Inhaber. 25 00:00:53,179 --> 00:00:55,723 - Ja, das sind wir. - Wir sind die Inhaber. 26 00:00:57,057 --> 00:01:00,060 Mein Name ist Ari Frenkel. Ich habe das Haus nebenan gekauft. 27 00:01:00,186 --> 00:01:01,562 - Hey, prima. - Ja, cool. 28 00:01:01,729 --> 00:01:05,733 Eigentlich schon vor Monaten, aber wir sind erst jetzt hergezogen. 29 00:01:05,983 --> 00:01:07,443 - Aha. Und von woher? - Aus Israel. 30 00:01:07,610 --> 00:01:10,362 Uns ist es da einfach zu gefährlich geworden. 31 00:01:10,613 --> 00:01:12,990 - Das ist echt hart da drüben. - Ja, ja, dieser Tsunami. 32 00:01:13,157 --> 00:01:14,909 - Nicht? - Und dann dieser Superdome. 33 00:01:15,075 --> 00:01:16,619 - Charlie. - Kein Superdome. 34 00:01:16,744 --> 00:01:18,996 - Eines dieser Länder. - Ein anderes Land. 35 00:01:19,163 --> 00:01:21,457 - Halt einfach die Klappe. - Ist ja auch egal. Ich... 36 00:01:21,624 --> 00:01:23,626 - Jedenfalls... - Ich wollte was sagen. 37 00:01:23,793 --> 00:01:26,003 Ist schon gut. Ich wollte Ihnen das hier geben. 38 00:01:26,170 --> 00:01:28,214 - Was ist das? - Ihre Kündigung. 39 00:01:28,380 --> 00:01:30,216 - Was? - Laut Bebauungsplan... 40 00:01:30,382 --> 00:01:34,386 erstreckt sich mein Besitz genau 30 Meter Richtung Norden. 41 00:01:34,595 --> 00:01:38,182 Alles, was südlich dieser Grenze liegt, gehört mir. 42 00:01:38,349 --> 00:01:41,769 - Und wo verläuft diese Grenze? - Ungefähr hier. 43 00:01:41,936 --> 00:01:43,020 - Was? - Unsinn! 44 00:01:43,187 --> 00:01:44,355 - Machen Sie Witze? - Nie im Leben! 45 00:01:44,605 --> 00:01:47,024 - In einer Woche sind Sie raus. - Das geht doch nicht. 46 00:01:47,233 --> 00:01:48,901 Halte dich da raus. Wir regeln das. 47 00:01:49,068 --> 00:01:50,110 Hören Sie! 48 00:01:50,319 --> 00:01:52,780 Ich weiß ja nicht, wie Sie die Dinge in... Wo war das? 49 00:01:52,947 --> 00:01:54,031 - Israel. - Israel. 50 00:01:54,198 --> 00:01:56,408 ...in Israel regeln, aber wir sind hier in Amerika! 51 00:01:56,617 --> 00:01:59,954 Sie können nicht einfach herkommen und uns unser Land wegnehmen. 52 00:02:00,204 --> 00:02:03,791 Ich bin mir ziemlich sicher, dass dieses Land so überhaupt erst aufgebaut wurde. 53 00:02:05,417 --> 00:02:07,086 Was? Sie haben eine blühende Fantasie. 54 00:02:07,253 --> 00:02:09,129 Ich hab keine Ahnung, wovon der redet. 55 00:02:09,338 --> 00:02:11,674 Wenn Sie Amerika in den Dreck ziehen, gibt's was. 56 00:02:11,924 --> 00:02:14,385 - Das glaube ich. - Das hier ist unsere Kneipe. 57 00:02:14,635 --> 00:02:17,680 Ihre Kneipe steht auf meinem Land. 58 00:02:17,805 --> 00:02:19,932 Wiedersehen, die Herren. 59 00:02:25,813 --> 00:02:27,731 Und was jetzt? 60 00:03:04,854 --> 00:03:06,981 Dieser Typ... Kommt rein und... 61 00:03:07,148 --> 00:03:09,108 Der hat mich echt voll auf die Palme gebracht. 62 00:03:09,275 --> 00:03:12,862 Es gehört verboten, anderen Leuten zu sagen, was wem gehört. 63 00:03:13,028 --> 00:03:15,573 OK, erst die Butter, dann die Erdnussbutter. 64 00:03:15,739 --> 00:03:17,408 - Was? - Erdnussbutter in die Mitte? 65 00:03:17,575 --> 00:03:19,451 - Mit Schok...? - Keine Erdnussbutter! 66 00:03:19,618 --> 00:03:21,996 - Was? - Erdnussbutter kommt zum Schluss. 67 00:03:22,163 --> 00:03:24,165 - Als Füllung oder oben? - Erdnussbutter oben. 68 00:03:24,331 --> 00:03:25,749 - Schokolade als Füllung. - OK. 69 00:03:25,958 --> 00:03:27,877 - Butter innen, Käse außen. - Keiner da! 70 00:03:28,043 --> 00:03:30,421 - Frank, ich bin's. Mach auf. - Ach, du Scheiße. 71 00:03:30,588 --> 00:03:31,755 - Meine Frau. - OK... 72 00:03:32,131 --> 00:03:35,009 OK, wir wussten, dass dieser Tag eines Tages kommen würde. 73 00:03:35,176 --> 00:03:37,136 Jetzt müssen wir da durch. Wir müssen... 74 00:03:37,303 --> 00:03:38,888 - Tief Luft holen. - Ja. 75 00:03:39,054 --> 00:03:41,599 Ausatmen. Sag: "Ich kann das." 76 00:03:41,765 --> 00:03:43,434 - Ich kann das. - Und jetzt mach auf. 77 00:03:43,601 --> 00:03:45,895 Mach du auf. Nachher langt sie mir eine. 78 00:03:46,061 --> 00:03:47,354 Was? Hör mal... 79 00:03:47,563 --> 00:03:50,566 Wo sind deine Eier, Alter? Du bist ein erwachsener Mann. 80 00:03:50,733 --> 00:03:52,610 Denk an deine Eier. Lass sie schwingen und... 81 00:03:52,776 --> 00:03:55,029 - Lass meine Eier da raus. - Sofort aufmachen! 82 00:03:55,196 --> 00:03:57,031 Wieso, was ist mit deinen Eiern? 83 00:03:57,198 --> 00:03:59,283 - Die ist sicher mit Drogen vollgepumpt. - OK. 84 00:03:59,450 --> 00:04:01,202 - Ich bin bei dir. - Ich hör's ihr an. 85 00:04:01,327 --> 00:04:04,622 - Wenn du jetzt nicht... - Mach die verdammte Tür auf... 86 00:04:04,747 --> 00:04:06,874 - oder muss ich sie eintreten? - Na los. 87 00:04:07,041 --> 00:04:09,043 Fertige die Schlampe ab. 88 00:04:11,629 --> 00:04:14,924 - Hey, Barbara. - Spar dir dein "Hey, Barbara". 89 00:04:15,049 --> 00:04:18,886 Um Himmels willen, Frank. Was für ein Dreckloch. 90 00:04:19,053 --> 00:04:20,638 So wohnst du also? 91 00:04:20,888 --> 00:04:23,349 - Geht schon. Was willst du? - Wir müssen reden. 92 00:04:23,515 --> 00:04:26,227 Ich wollte vor Wochen mit dir reden. Du warst verreist. 93 00:04:26,477 --> 00:04:28,229 Ich wollte dir Angst einjagen. 94 00:04:28,354 --> 00:04:30,814 Du wolltest unser ganzes Geld verschenken. 95 00:04:30,981 --> 00:04:33,234 Mein Geld. Ich hab's verdient, du hast es verpulvert. 96 00:04:33,400 --> 00:04:35,819 Treffer. Zeig's ihr, Kumpel. 97 00:04:35,986 --> 00:04:39,240 Wie kannst du so etwas sagen? Nach allem, was ich für dich getan habe? 98 00:04:39,365 --> 00:04:42,534 Während du das Geld verdient hast, wer war da wohl zu Hause... 99 00:04:42,660 --> 00:04:45,287 und hat den Haushalt und die Erziehung geschmissen? 100 00:04:45,537 --> 00:04:47,206 Eine Reihe mexikanischer Frauen. 101 00:04:47,373 --> 00:04:50,501 Eine Reihe... Unglaublich, Mann. Du brennst ja förmlich. 102 00:04:50,668 --> 00:04:53,963 Von mir aus kannst du hausen wie ein Tier, wenn du willst... 103 00:04:54,213 --> 00:04:56,548 aber ich will damit nichts zu tun haben. 104 00:04:56,715 --> 00:05:00,970 Ich will meinen Kram zurück. Du hast ihn einfach mitgenommen. 105 00:05:01,220 --> 00:05:02,972 - Gar nichts hab ich. - Das Haus ist leer. 106 00:05:03,138 --> 00:05:05,140 Jemand hat alles weggeschafft. 107 00:05:05,307 --> 00:05:07,309 Vielleicht solltest du jemanden abschieben lassen... 108 00:05:07,518 --> 00:05:10,271 - wie du es früher immer getan hast. - Hervorragend. 109 00:05:12,856 --> 00:05:14,817 Was ist nur aus dir geworden? 110 00:05:14,984 --> 00:05:18,862 Du trittst für dich selbst ein. Du trittst für Immigranten ein! 111 00:05:19,280 --> 00:05:23,993 Ich weiß nicht, was aus dir geworden ist, aber es macht mich krank. 112 00:05:26,870 --> 00:05:28,872 - Zwiebelt ganz schön, was? - Ja. 113 00:05:28,998 --> 00:05:31,709 - Und wie. - Man sieht sogar den Handabdruck. 114 00:05:31,875 --> 00:05:34,003 - Alter, da brennt was an! - Scheiße. 115 00:05:34,169 --> 00:05:36,463 - Die Erdnussbutter... - Das Ding ist hinüber. 116 00:05:36,588 --> 00:05:39,717 - Nein, nein, einfach etwas Erdnuss... - Das Ding ist hinüber. 117 00:05:39,883 --> 00:05:42,303 Mr. Frenkel stützt sich auf einen Bebauungsplan... 118 00:05:42,469 --> 00:05:44,471 der Gründungsväter dieser Stadt. 119 00:05:44,596 --> 00:05:47,308 Der Arsch beruft sich auf ein 300 Jahre altes Gesetz? 120 00:05:47,474 --> 00:05:49,601 - Schwachsinn. - Ja. Das geht doch nicht. 121 00:05:49,768 --> 00:05:53,022 Sie hatten Gelegenheit, das Land selbst käuflich zu erwerben. 122 00:05:53,188 --> 00:05:54,189 - Sie wollten nicht. - Und? 123 00:05:54,356 --> 00:05:57,192 Am Quartalsende hatten Sie eine zweite Gelegenheit, das... 124 00:05:57,359 --> 00:05:59,611 - Keine Schuldzuweisungen. - Wir brauchen Lösungen. 125 00:05:59,778 --> 00:06:02,489 Wie kriegen wir den Kerl aus unserer Kneipe? 126 00:06:02,740 --> 00:06:07,369 Leider scheint es in Ihrem Fall keine legalen Mittel zu geben. 127 00:06:07,745 --> 00:06:09,747 Es gibt keine... 128 00:06:10,164 --> 00:06:12,916 legalen Mittel. 129 00:06:13,500 --> 00:06:14,501 Nein. 130 00:06:14,752 --> 00:06:16,795 Alles klar. Ich verstehe, Jungs. 131 00:06:16,920 --> 00:06:18,464 Ah ja. Es gibt keine: 132 00:06:18,630 --> 00:06:20,507 "Legalen Mittel". 133 00:06:20,966 --> 00:06:26,055 Sie wollen uns also nahelegen, das Heft selbst in die Hand zu nehmen. 134 00:06:27,056 --> 00:06:30,893 Wenn Sie andeuten wollen, ich würde zu illegalen Mitteln raten... 135 00:06:31,060 --> 00:06:32,686 fürchte ich, dass Sie sich irren. 136 00:06:32,936 --> 00:06:34,897 - Ja, natürlich irren wir uns. - Na, sicher. 137 00:06:35,064 --> 00:06:38,817 Nichts läge uns ferner, als gewisse Dritte in gewisse Angelegenheiten... 138 00:06:38,942 --> 00:06:40,652 - zu verwickeln, aber... - Nein. 139 00:06:40,819 --> 00:06:44,365 Aber wenn gewisse Dritte mit gewissen Erfahrungen... 140 00:06:44,531 --> 00:06:46,950 - Oder Verbindungen... - Gewissen Bekannten. 141 00:06:48,077 --> 00:06:51,622 Verbindungen, die uns auf die Sprünge helfen... 142 00:06:51,789 --> 00:06:56,251 oder den Kontakt zu gewissen Personen herstellen könnten... 143 00:06:56,502 --> 00:06:58,587 dann würden wir... 144 00:07:02,257 --> 00:07:04,385 - Raus hier. - OK, der Anwalt hat recht. 145 00:07:04,551 --> 00:07:06,553 Wir müssen dem Kerl eine Botschaft schicken. 146 00:07:06,678 --> 00:07:08,680 Wir müssen handeln, aber vorsichtig. 147 00:07:08,847 --> 00:07:11,725 Ich will nicht antisemitisch erscheinen. Der Mann ist Jude... 148 00:07:11,934 --> 00:07:13,685 Was hat das denn damit zu tun? 149 00:07:13,852 --> 00:07:16,230 Wir haben nichts gegen Juden. Nur gegen diesen Kerl. 150 00:07:16,397 --> 00:07:17,398 Jüdisch, OK? Jüdisch. 151 00:07:17,564 --> 00:07:19,858 Ich möchte nicht, dass ihr das Wort Jude benutzt. 152 00:07:20,025 --> 00:07:21,819 - Das ist OK. - Es ist rassistisch. 153 00:07:21,985 --> 00:07:24,696 Einen Juden Juden zu nennen ist nicht rassistisch. 154 00:07:24,863 --> 00:07:27,032 Doch. Das Wort Jude berührt mich unangenehm. 155 00:07:27,241 --> 00:07:29,284 - Das ist nicht antisemitisch. - Der Kontext zählt. 156 00:07:29,451 --> 00:07:30,828 Hauptsache, der Kontext stimmt. 157 00:07:30,994 --> 00:07:32,830 Du hast echt keine Ahnung. 158 00:07:32,996 --> 00:07:34,957 Du hast keinen Blassen, was in Israel los ist. 159 00:07:35,124 --> 00:07:37,042 Genau, du checkst mal wieder überhaupt nichts. 160 00:07:37,251 --> 00:07:39,420 - Also halt lieber die Klappe. - Wie bitte? 161 00:07:39,586 --> 00:07:42,172 - Überlass es mir. - Weiß du denn, was da los ist? 162 00:07:42,339 --> 00:07:44,925 - Klar, Mann. Ich lese Zeitung. - Dann schieß mal los. 163 00:07:45,134 --> 00:07:46,885 Schlag ein Ei des Wissens über mir auf. 164 00:07:47,052 --> 00:07:49,179 - OK. Kann's losgehen? - Ja. 165 00:07:50,472 --> 00:07:53,016 OK. Da drüben herrscht Krieg gegen den Terrorismus. 166 00:07:53,183 --> 00:07:55,269 Schon mal CNN gesehen? OK? 167 00:07:55,436 --> 00:07:57,479 - Bush ist dabei... - Fang ganz von vorn an. 168 00:07:57,646 --> 00:07:59,773 - Saddam Hussein hat das Öl. - Genau. 169 00:07:59,940 --> 00:08:01,567 - OK? - OK. 170 00:08:01,733 --> 00:08:05,320 - Der Krieg gegen den Terror. - Wir wollen Israel helfen... 171 00:08:05,487 --> 00:08:08,907 - Uns unser Öl zurückzugeben. - Indem wir Saddam Hussein stürzen. 172 00:08:09,074 --> 00:08:11,285 - Mir schwillt die Rübe an. - Freiheit. 173 00:08:11,452 --> 00:08:13,912 - Mit diesem wunderbaren Wissen. - Keinen Sarkasmus... 174 00:08:14,079 --> 00:08:18,500 - wenn es um unsere... - Du kannst dich nicht ewig entziehen. 175 00:08:19,376 --> 00:08:21,628 - Du bist ein Idiot. - Du bist der Idiot. 176 00:08:25,090 --> 00:08:27,926 Zum Wohl. Ich hasse Gäste. 177 00:08:29,470 --> 00:08:31,930 Hier riecht es nach Urin. 178 00:08:32,055 --> 00:08:33,765 Mama, du bist zurück. 179 00:08:33,932 --> 00:08:36,935 Ich hoffe doch, ich fange mir hier keinen Skorbut ein, oder? 180 00:08:37,102 --> 00:08:39,771 - Wie geht es dir? - Das kann ich dir sagen, Deandra. 181 00:08:39,938 --> 00:08:45,402 Ich bin am Boden zerstört. Was ist nur mit deinem Vater los? 182 00:08:45,611 --> 00:08:48,405 - Was ist das denn? - Was? 183 00:08:48,822 --> 00:08:50,616 Sind das etwa meine Ohrringe? 184 00:08:53,619 --> 00:08:56,830 Ja. Aber dafür gibt es eine ganz einfache Erklärung... 185 00:08:57,080 --> 00:09:00,292 Du bestiehlst deine eigene Mutter? Was für ein Monster bist du eigentlich? 186 00:09:00,542 --> 00:09:03,962 Dad wollte all deine Sachen weggeben. Es war Dennis' Idee... 187 00:09:04,213 --> 00:09:07,591 Gib nicht deinem Bruder die Schuld. Wie tief bist du gesunken, Deandra? 188 00:09:07,841 --> 00:09:10,969 Ich hab dich einen Monat nicht gesehen. Ich trage eine Halskrause. 189 00:09:11,136 --> 00:09:13,972 Willst du gar nicht wissen, wie es mir geht und was passiert ist oder...? 190 00:09:14,139 --> 00:09:16,141 Ich vermute, du hast was Dummes angestellt. 191 00:09:16,266 --> 00:09:19,520 - Dennis hat mich angefahren. - Sag ich doch. 192 00:09:19,686 --> 00:09:23,565 Wird es nicht langsam Zeit, dass du Verantwortung übernimmst? 193 00:09:23,732 --> 00:09:27,152 - Ich... - Ich will meine Sachen zurück. 194 00:09:27,277 --> 00:09:29,112 Das wollte ich gerade essen, Mutter. 195 00:09:29,279 --> 00:09:32,241 Ich hatte heute noch keine Zeit, den Hund zu füttern. 196 00:09:32,407 --> 00:09:34,701 Kannst du nicht einmal an andere denken? 197 00:09:34,868 --> 00:09:37,037 Außerdem fällst du ja nicht gerade vom Fleisch. 198 00:09:40,249 --> 00:09:42,000 Na, das war ja klar. 199 00:09:42,459 --> 00:09:45,295 Wenn du ein wenig mehr auf dein Äußeres achten würdest... 200 00:09:45,462 --> 00:09:49,258 würdest du vielleicht einen Mann finden und müsstest deine Mutter nicht beklauen! 201 00:09:49,424 --> 00:09:51,593 Ich meine, allein dein Teint, Deandra. 202 00:09:51,718 --> 00:09:54,471 Herrgott, auch in Philadelphia scheint die Sonne. 203 00:09:54,638 --> 00:09:57,140 Die Bauarbeiten haben bereits begonnen? 204 00:09:57,307 --> 00:10:00,269 Mann, ich bin es leid, diesen Klotz anzustarren. 205 00:10:00,435 --> 00:10:03,313 - Wir müssen was unternehmen. - OK, ich sag euch was. 206 00:10:03,480 --> 00:10:06,191 Werfen wir einen brennenden Beutel mit Kacke rein. 207 00:10:06,358 --> 00:10:07,943 Was? Wozu? 208 00:10:08,151 --> 00:10:11,905 Dann müssen sie ihn austreten und kriegen Kacke an die Schuhe. 209 00:10:12,072 --> 00:10:14,783 Und was, zum Teufel, soll das bringen? 210 00:10:14,950 --> 00:10:18,161 Kacke an den Schuhen. An ihren Schuhen, Mann. 211 00:10:18,328 --> 00:10:19,329 Bist du beknackt? 212 00:10:19,496 --> 00:10:21,164 - Kacke an den Schuhen. - Spinnst du? 213 00:10:21,331 --> 00:10:23,625 - Kacke an den Schuhen. - Ich hab's. 214 00:10:24,376 --> 00:10:27,045 - Echt? - Ja. 215 00:10:27,212 --> 00:10:31,216 Wir warten bis heute Nacht. Ich habe einen Plan. 216 00:10:31,967 --> 00:10:35,095 - OK, das sollte reichen. - Und was ist der nächste Schritt? 217 00:10:35,262 --> 00:10:38,098 Welcher nächste Schritt? Das war's. 218 00:10:38,473 --> 00:10:40,392 - Das war's? - Ja. 219 00:10:40,601 --> 00:10:42,603 - Das war dein Plan? - Ist doch super. 220 00:10:43,895 --> 00:10:45,105 Das bringt 'nen Scheiß. 221 00:10:45,272 --> 00:10:47,524 - Wieso? - Da muss noch was kommen. 222 00:10:47,608 --> 00:10:51,111 Wisst ihr, wie schwer es ist, Klopapier um ein Haus zu wickeln? 223 00:10:51,278 --> 00:10:52,821 Der Jude hat jetzt einiges zu tun. 224 00:10:52,988 --> 00:10:54,531 - Hey, was? - Komm schon, Mann. 225 00:10:54,656 --> 00:10:56,199 So was kannst du nicht sagen. 226 00:10:56,366 --> 00:10:58,535 - Was denn? - Das war das Wort mit J. 227 00:10:58,660 --> 00:11:00,912 - Genau. - Jude? Ihr habt doch gesagt... 228 00:11:01,079 --> 00:11:02,831 Der Kontext muss stimmen. 229 00:11:02,956 --> 00:11:06,710 - Ich dachte, ich kann Jude sagen. - Aber nur im richtigen Zusammenhang. 230 00:11:06,918 --> 00:11:08,712 - Und der wäre? - OK. 231 00:11:08,962 --> 00:11:11,256 - Na ja... - Menschen des jüdischen Glaubens... 232 00:11:11,381 --> 00:11:12,966 - Genau. - In einer Gruppe von Leuten... 233 00:11:13,133 --> 00:11:14,843 - Ja. - ...mit jüdischem Glauben... 234 00:11:14,968 --> 00:11:16,720 - Ich sagte... - Der hat einiges vor sich. 235 00:11:16,928 --> 00:11:19,389 - Es ist OK, dass er Jude ist. - Das meine ich doch gar... 236 00:11:19,556 --> 00:11:20,974 Das meint er doch gar... 237 00:11:21,141 --> 00:11:23,810 Ihr habt doch keine Ahnung, wovon ihr da redet. 238 00:11:23,977 --> 00:11:25,145 Der hat was vor sich. 239 00:11:25,270 --> 00:11:27,564 - Er ist Jude. - Wir wissen, wovon wir sprechen. 240 00:11:27,731 --> 00:11:29,733 - Nur keine Sorge. - Richtig. 241 00:11:38,910 --> 00:11:40,370 Hallo, Frank. 242 00:11:40,578 --> 00:11:43,164 Du hast das Schloss ausgetauscht. Das war nicht nötig. 243 00:11:43,331 --> 00:11:45,166 Ich komme sowieso nie wieder. 244 00:11:45,375 --> 00:11:47,210 Das freut mich aber sehr. 245 00:11:48,753 --> 00:11:50,213 Du wirkst glücklich. 246 00:11:50,380 --> 00:11:55,385 Zum ersten Mal in meinem Leben fühle ich eine gewisse Befriedigung. 247 00:11:56,636 --> 00:11:58,346 Was ist das, Moschus? 248 00:11:58,596 --> 00:12:02,392 Mein neuer Freund. Ich traf ihn vor der schmuddeligen Bar unserer Kinder. 249 00:12:02,600 --> 00:12:05,478 Da hinten steht sein Mercedes. Seine Frau ist gestorben. 250 00:12:05,645 --> 00:12:07,772 Leb wohl, Frank. 251 00:12:10,650 --> 00:12:12,193 Hey. 252 00:12:13,194 --> 00:12:14,237 Sie. 253 00:12:14,654 --> 00:12:16,364 Was machen Sie mit meiner Frau? 254 00:12:16,614 --> 00:12:18,324 Schon bald Ex-Frau. 255 00:12:18,491 --> 00:12:22,036 Ich mache gar nichts. Sie hat mich zum Kaffee eingeladen. 256 00:12:22,245 --> 00:12:25,248 Habt ihr was miteinander? Gehst du mit ihm ins Bett? 257 00:12:25,415 --> 00:12:29,669 Noch nicht, aber ich ziehe es ernsthaft in Betracht. 258 00:12:29,794 --> 00:12:31,337 Gibt es irgendein Problem? 259 00:12:31,671 --> 00:12:34,674 So etwas nennt man wohl Ehebruch. 260 00:12:34,799 --> 00:12:36,801 Das war's. 261 00:12:37,010 --> 00:12:39,012 Du Tier! 262 00:12:40,013 --> 00:12:42,140 Tut mir leid. 263 00:12:42,557 --> 00:12:45,101 Er hat mich geschlagen, wissen Sie? 264 00:12:48,688 --> 00:12:50,815 - Planänderung. - Was ist passiert? 265 00:12:51,024 --> 00:12:53,276 - Deine Mutter wirkt glücklich. - Mist. 266 00:12:53,443 --> 00:12:54,986 Das kann ich nicht zulassen, Dee. 267 00:12:55,236 --> 00:12:57,030 Und was machen wir jetzt? 268 00:12:57,405 --> 00:13:00,867 Was ist das Einzige, das deine Mutter mehr liebt, als alles andere auf der Welt? 269 00:13:01,117 --> 00:13:05,038 - Diesen winzigen Köter. - Den krallen wir uns. 270 00:13:12,545 --> 00:13:15,840 - Was soll das? - Schnapp dir die Töle, Deandra. 271 00:13:16,674 --> 00:13:19,302 Und was soll der Quatsch mit deinen Händen? 272 00:13:19,469 --> 00:13:21,137 - Was bedeutet das? - Hund. Küche. 273 00:13:21,346 --> 00:13:23,556 Das bedeutet Küche? Warum holst du ihn nicht? 274 00:13:23,723 --> 00:13:26,142 - Mein Fuß ist eingegipst. - Ich hab 'ne Halskrause. 275 00:13:26,309 --> 00:13:28,269 Ich bin dein Vater. Los, hol den Hund. 276 00:13:28,436 --> 00:13:31,356 Du meinst, den Hund? Du bist ja bescheuert. 277 00:13:32,774 --> 00:13:34,609 Oh, hallo. 278 00:13:34,776 --> 00:13:37,695 Bitte nicht beißen, OK? Bitte nicht beißen. 279 00:13:37,904 --> 00:13:40,907 Dann komm mal mit. Ich tu dir auch nichts. 280 00:13:41,032 --> 00:13:45,703 Mist. Lauf. Lauf! 281 00:13:51,751 --> 00:13:54,462 Meine Herren, ich habe hier etwas... 282 00:13:54,629 --> 00:13:57,799 mit dem wir unseren Freund direkt nach Israel zurückschicken. 283 00:13:58,007 --> 00:14:01,177 - Eier? - Ja. Und zwar Bio-Eier. 284 00:14:01,344 --> 00:14:04,931 Die sind dreimal so groß und doppelt so teuer wie normale Eier. 285 00:14:05,098 --> 00:14:09,185 Wenn ihm das nicht klar macht, dass wir's ernst meinen, dann gar nichts. 286 00:14:09,352 --> 00:14:10,895 - Ich bin dabei. - OK. 287 00:14:11,062 --> 00:14:13,690 - Was habt ihr vor? - Wir tun wenigstens was, Mac. 288 00:14:13,898 --> 00:14:15,942 Ach, ihr tut was. Na schön, tun wir was. 289 00:14:16,109 --> 00:14:18,695 Wie lange er wohl für das Klopapier gebraucht hat? 290 00:14:18,903 --> 00:14:21,489 Der hat das Klopapier nicht mal gesehen. 291 00:14:23,241 --> 00:14:24,909 Was? Wo...? 292 00:14:25,076 --> 00:14:27,245 Was soll das? Er hat einen Zaun aufgestellt. 293 00:14:27,370 --> 00:14:29,789 Er hat es nicht gesehen? Er hat einen Zaun aufgestellt. 294 00:14:29,956 --> 00:14:31,541 Er hat uns eingesperrt. 295 00:14:31,708 --> 00:14:33,543 Wo ist das Ende, wo der Anfang? 296 00:14:33,710 --> 00:14:35,795 - Der Mann ist gut. - Er will's bis aufs Messer? 297 00:14:35,962 --> 00:14:37,338 Wir brauchen was Krasses, vergesst die Eier. 298 00:14:37,505 --> 00:14:39,799 - Wie lang ist das Teil? - Zurück. Plan B. 299 00:14:39,966 --> 00:14:42,260 - Zu. Hat einer die Schlüssel? - Geh vorne rein. 300 00:14:42,385 --> 00:14:43,720 - Los, los. - Ist ja gut. 301 00:14:43,970 --> 00:14:45,638 - Es wird enger. - Durchquetschen. 302 00:14:45,805 --> 00:14:47,932 Es wird enger, Dennis. Warte, nicht schieben. 303 00:14:48,099 --> 00:14:50,685 - Wartet. Mein Zeh hat sich verfangen. - Zurück. 304 00:14:50,935 --> 00:14:53,688 - Keine Panik. Geh einfach zurück. - Ich kann nicht! 305 00:14:53,938 --> 00:14:56,107 - Na los, bewegt euch. - Hört auf zu schreien. 306 00:14:56,274 --> 00:14:58,443 - Hör auf zu schreien. - Los, Räuberleiter. 307 00:14:58,693 --> 00:15:00,028 Nicht klettern, Dennis. 308 00:15:00,278 --> 00:15:02,697 - Der Arsch hat 'nen Zaun aufgestellt. - Spring rüber. 309 00:15:02,947 --> 00:15:03,990 - Springen? - Klettern. 310 00:15:04,115 --> 00:15:06,951 - Na, toll! - Kletter rüber und hol Hilfe. 311 00:15:07,160 --> 00:15:09,996 Dieser Mistkerl. Du Mistkerl! 312 00:15:12,957 --> 00:15:15,752 Und jetzt? Lösegeld fordern oder was? 313 00:15:15,960 --> 00:15:18,421 So weit habe ich noch nicht gedacht. 314 00:15:18,588 --> 00:15:21,591 Wie bitte? Meine Wohnung ist ruiniert. 315 00:15:21,758 --> 00:15:25,261 Hör mal, wir leben für den Augenblick. Wir treiben uns rum, klauen was. 316 00:15:25,428 --> 00:15:27,764 - Wir tun, was wir wollen. - Hör auf damit. 317 00:15:28,014 --> 00:15:30,141 Wir sollten uns viel öfter zusammentun. 318 00:15:30,308 --> 00:15:31,351 Oh nein, bloß nicht. 319 00:15:31,559 --> 00:15:33,478 - Doch. Und... - Du gehörst nicht zum Team. 320 00:15:33,686 --> 00:15:38,149 Ich muss mich mit Mac zusammentun. Der ist dumm genug, alles mitzumachen. 321 00:15:38,316 --> 00:15:41,027 Du tust dich mit keinem von uns zusammen. 322 00:15:41,194 --> 00:15:43,029 Niemand will dich um sich haben. 323 00:15:46,032 --> 00:15:48,451 Ich bleib hier sitzen, bis du vernünftig redest. 324 00:15:48,618 --> 00:15:50,161 Was soll dieser Scheiß? 325 00:15:50,328 --> 00:15:53,081 Deine Mutter könnte auftauchen. Bring den Hund nach nebenan. 326 00:15:53,331 --> 00:15:55,917 - Mach's doch selbst. - Widersprich deinem Vater nicht. 327 00:15:56,084 --> 00:15:58,378 Genau deswegen bist du nicht Teil unserer Gang. 328 00:15:58,586 --> 00:16:00,922 Verdammt. Wo ist er hin? 329 00:16:07,929 --> 00:16:10,598 - Was wollen Sie? - Ihre Frau hat Angst vor Ihnen. 330 00:16:10,765 --> 00:16:12,016 Ich will den Hund. 331 00:16:13,643 --> 00:16:16,521 Diese Frau ist unglaublich. Einfach unglaublich. 332 00:16:16,688 --> 00:16:19,482 Sie kennen sie kaum, und schon spannt sie Sie ein. 333 00:16:19,649 --> 00:16:21,776 Sehr gut. Sehr gut. 334 00:16:21,943 --> 00:16:24,821 - Holen Sie einfach den Hund. - Ich hab ihn nicht. 335 00:16:25,488 --> 00:16:28,616 Heißt das, Sie haben die Kissen auseinandergepflückt... 336 00:16:28,783 --> 00:16:30,952 und sich auf dem Teppich entleert? 337 00:16:33,705 --> 00:16:34,789 - Ja. - So langsam... 338 00:16:34,956 --> 00:16:36,666 reißt mir der Geduldsfaden. 339 00:16:36,833 --> 00:16:39,961 Mir reichen schon Ihr Sohn und seine unterbelichteten Freunde. 340 00:16:40,086 --> 00:16:43,339 Mein Bauunternehmer sagt, in meinem Gebäude ist ein Gasleck. 341 00:16:43,548 --> 00:16:47,093 Das ganze Vorhaben entwickelt sich höchst unerfreulich. 342 00:16:47,260 --> 00:16:50,388 Holen Sie den Hund. 343 00:16:52,098 --> 00:16:55,393 Ich will Ihnen ein Geschäft vorschlagen... 344 00:16:55,560 --> 00:16:57,228 draußen im Gang. 345 00:16:59,021 --> 00:17:01,149 Seid ihr krass drauf? 346 00:17:02,817 --> 00:17:04,694 Ihr seht klasse aus. 347 00:17:04,819 --> 00:17:07,363 - Seid ihr so weit? - Ja. Kann losgehen. 348 00:17:07,530 --> 00:17:10,700 OK, OK. Und Action. 349 00:17:15,455 --> 00:17:16,706 - Schnitt, Schnitt, Schnitt. - Was? 350 00:17:16,831 --> 00:17:18,833 Was soll der Quatsch, Mann? 351 00:17:19,584 --> 00:17:21,252 So klingen diese Videos. 352 00:17:21,419 --> 00:17:23,004 Halte dich ans Drehbuch. 353 00:17:23,171 --> 00:17:25,840 Das ist in unserer Sprache und voller Rechtschreibfehler. 354 00:17:26,007 --> 00:17:27,675 Ihr wisst doch, was ich sagen will. 355 00:17:27,884 --> 00:17:29,469 Ich will ein paar Kehllaute loslassen. 356 00:17:29,719 --> 00:17:31,721 - Dann versteht er nichts. - Wozu gibt's Untertitel? 357 00:17:31,888 --> 00:17:34,140 - Wie? - Ich sollte was in Händen halten. 358 00:17:34,348 --> 00:17:36,976 - Das geht auch so. - Machete oder Maschinengewehr. 359 00:17:37,143 --> 00:17:39,854 Dann kauf doch einfach eins im nächsten Supermarkt. 360 00:17:40,021 --> 00:17:41,606 - Haltet euch ans Drehbuch. - Nö. 361 00:17:41,856 --> 00:17:44,317 - Wer ist hier der Regisseur? - Mir egal. Ich lese es nicht. 362 00:17:44,567 --> 00:17:47,028 - Also dann, Action. - Kann ich das noch überziehen? 363 00:17:47,278 --> 00:17:48,780 - Ja, klar, los. - Also dann. 364 00:17:49,030 --> 00:17:50,323 Action. 365 00:17:51,449 --> 00:17:54,452 - Ich besorg mir 'ne Waffe. - Du brauchst keine...! 366 00:17:54,702 --> 00:17:59,040 Er geht sich 'ne Waffe holen! Los, los, alle Mann zu den Waffen! 367 00:17:59,207 --> 00:18:02,043 Sollte das hier nicht etwas mehr nach Höhle aussehen? 368 00:18:11,111 --> 00:18:16,241 Du nicht machst Restaurant hier. Nicht gut für dich. 369 00:18:18,076 --> 00:18:21,079 Wir zertrümmern dir den Schädel mit unseren Waffen. 370 00:18:25,208 --> 00:18:26,835 - Das geht ja gar nicht. - Nee. 371 00:18:27,001 --> 00:18:28,920 - Wieso? - Dafür landen wir im Knast. 372 00:18:29,087 --> 00:18:31,548 Oder er macht uns kalt. Das ist zu extrem, Charlie. 373 00:18:31,673 --> 00:18:33,091 - Mir ist schlecht. - Mir auch. 374 00:18:33,258 --> 00:18:35,677 Was, glaubt ihr etwa, mir ist nicht schlecht? 375 00:18:35,844 --> 00:18:38,430 Aber ich hab mir voll Mühe bei der Regie gegeben. 376 00:18:38,638 --> 00:18:40,974 - Das Video ist Gold. - Du hast dich ja auch nicht... 377 00:18:41,099 --> 00:18:43,852 als Terrorist verkleidet, der einen Juden bedroht, Charlie. 378 00:18:44,018 --> 00:18:45,687 - Oh, Mac... - Der Kontext war OK. 379 00:18:45,854 --> 00:18:47,981 Ich hab beim Zuschauen darüber nachgedacht. 380 00:18:48,148 --> 00:18:50,525 Na, schön. Alles klar. Und was jetzt? 381 00:18:51,151 --> 00:18:53,278 Doch 'nen Beutel Kacke durchs Fenster werfen? 382 00:18:53,445 --> 00:18:54,988 - Ja. - Ja. 383 00:18:58,700 --> 00:18:59,701 DSCHIHAD-VIDEO 384 00:19:03,955 --> 00:19:05,957 Ich kann besser zielen als du. Ich sollte werfen. 385 00:19:06,124 --> 00:19:07,750 Ich hab 20 Minuten an dem Beutel geackert. 386 00:19:07,959 --> 00:19:09,294 - Ich werfe. - Hey, Jungs. 387 00:19:09,419 --> 00:19:10,462 - Hey. - Was geht? 388 00:19:10,628 --> 00:19:13,298 Wir schmeißen ihm einen Beutel Kacke durchs Fenster. 389 00:19:13,423 --> 00:19:16,050 Bist du dabei? Dann los. 390 00:19:18,011 --> 00:19:19,762 Hey, der Schuppen ist menschenleer. 391 00:19:20,013 --> 00:19:22,307 Egal, wirf den Beutel trotzdem einfach rein. 392 00:19:22,557 --> 00:19:24,893 Aber dann kriegt niemand Kacke an die Füße. 393 00:19:25,143 --> 00:19:26,728 Wirf den verdammten Beutel. 394 00:19:27,312 --> 00:19:28,855 OK... 395 00:19:29,189 --> 00:19:30,440 Warum das alles? 396 00:19:30,607 --> 00:19:32,942 - Um ihm eine Lektion zu erteilen. - Prima. 397 00:19:33,943 --> 00:19:36,738 Total geil. Das wird da drin so was von stinken. 398 00:19:36,946 --> 00:19:39,449 Ich hoffe nur, unsere Botschaft kommt... 399 00:19:49,501 --> 00:19:52,754 Ich würde sagen, das ist die falsche Botschaft. 400 00:19:52,921 --> 00:19:54,506 Ja. 401 00:20:18,280 --> 00:20:21,700 Also, das ist der Pfeiler, den ich entfernt haben möchte. 402 00:20:21,867 --> 00:20:24,703 Der soll verschwinden, damit beim Reinkommen... 403 00:20:24,870 --> 00:20:26,788 - die Leute viel Platz haben. - Was soll das? 404 00:20:26,997 --> 00:20:30,751 Sekunde, Dennis. Sehen Sie sich in den Toiletten die Armaturen an. 405 00:20:30,876 --> 00:20:32,711 Ich bin gleich bei Ihnen. 406 00:20:32,878 --> 00:20:36,298 - Was soll der Quatsch? - Er renoviert meine Kneipe. 407 00:20:36,465 --> 00:20:38,717 - Deine Kneipe? - Jawohl, meine Kneipe. 408 00:20:38,884 --> 00:20:41,595 Das Grundstück, das ich gerade erworben habe... 409 00:20:41,762 --> 00:20:46,349 erstreckt sich von der Morgan Street genau bis hierher. 410 00:20:46,600 --> 00:20:48,435 Wie bitte? Was für ein Grundstück? 411 00:20:48,602 --> 00:20:51,188 Auf dem das Gebäude stand, das ihr in Brand gesteckt habt. 412 00:20:51,354 --> 00:20:53,732 Dachtet ihr, ich würde nicht dahinterkommen? 413 00:20:53,899 --> 00:20:56,193 Ihr habt zwei Möglichkeiten. 414 00:20:56,359 --> 00:20:58,361 Entweder werde ich Teil der Gang... 415 00:20:58,487 --> 00:21:01,656 oder ich verpfeife euch an die Bullen. 416 00:21:01,823 --> 00:21:04,493 - Dann geh ich lieber in den Knast. - Genau! 417 00:21:04,659 --> 00:21:07,245 Ich würde lieber nicht in den Knast wandern. 418 00:21:07,454 --> 00:21:10,540 - Eher reiße ich diese Kneipe ein. - Ich trete alle Pfeiler um. 419 00:21:10,749 --> 00:21:13,210 - Niemand tritt. - Sie tritt, ich reiße... 420 00:21:13,376 --> 00:21:15,796 OK, ich mach euch einen Vorschlag. Ganz ruhig. 421 00:21:15,921 --> 00:21:18,840 Frank, ich gratuliere. Du bist der Anführer unserer Gang. 422 00:21:19,049 --> 00:21:20,675 - Nein! - Charlie, sei still. 423 00:21:20,842 --> 00:21:23,470 Warum stirbst du nicht einfach und vererbst uns dein Geld... 424 00:21:23,637 --> 00:21:25,388 wie alle normalen amerikanischen Eltern? 425 00:21:25,639 --> 00:21:29,267 - Du redest wie deine Mutter. - Und das sagst du mir ins Gesicht! 426 00:21:29,518 --> 00:21:32,145 - Verzeihung. - Ich reiße den ganzen Laden ein, bis... 427 00:21:32,395 --> 00:21:33,688 Verzeihung! 428 00:21:35,816 --> 00:21:38,819 Danke. Wir suchen die Inhaber. 429 00:21:38,985 --> 00:21:40,695 Oh, das sind wir. 430 00:21:40,946 --> 00:21:43,532 Detective Tanner. Mein Kollege Detective Volpe. 431 00:21:43,698 --> 00:21:46,827 Meine Herren, wir müssen kurz mit Ihnen sprechen. 432 00:21:47,702 --> 00:21:48,829 Worüber? 433 00:21:49,079 --> 00:21:51,540 Haben die Herren das hier schon einmal gesehen? 434 00:21:51,706 --> 00:21:53,125 DSCHIHAD-VIDEO 435 00:22:02,676 --> 00:22:04,094 Ach, du Scheiße.