1
00:00:02,336 --> 00:00:03,337
15:30 Uhr
2
00:00:03,379 --> 00:00:04,547
- Ich brauche mehr Hebelwirkung.
- Zieh.
3
00:00:04,630 --> 00:00:05,673
An einem Montag
4
00:00:05,715 --> 00:00:06,966
- Ich versuch's.
- Zieh stärker.
5
00:00:07,007 --> 00:00:09,009
- Ich bohr ihm ins Bein.
- Nicht schreien.
6
00:00:09,218 --> 00:00:11,554
- Die Schere muss weiter...
- Quetsch sie einfach rein.
7
00:00:11,679 --> 00:00:12,805
Wenn du mehr ziehen würdest!
8
00:00:12,972 --> 00:00:14,974
Alter, du solltest deswegen zum Arzt.
9
00:00:15,099 --> 00:00:18,102
Oh, seht mich an!
Der Millionär, der sich 'nen Arzt leistet!
10
00:00:18,269 --> 00:00:20,354
- Zieh endlich am Brecheisen...
- OK.
11
00:00:20,521 --> 00:00:22,565
- Nicht so doll!
- Charlie, willst du den Gips ab?
12
00:00:22,690 --> 00:00:24,734
Das ist es doch,
was du wolltest, oder?
13
00:00:24,984 --> 00:00:26,986
Weicht ihn einfach in heißem Wasser ein.
14
00:00:27,153 --> 00:00:29,405
Dann könnt ihr ihn
Schicht für Schicht entfernen.
15
00:00:29,572 --> 00:00:31,115
Was klugscheißerst du hier rum?
16
00:00:31,282 --> 00:00:33,367
- Was willst du überhaupt hier?
- Was willst du?
17
00:00:33,576 --> 00:00:36,412
- Teil eurer Gang sein.
- Du gehörst nicht zur Gang.
18
00:00:36,579 --> 00:00:39,373
- Du aber auch nicht, Dee, vergiss es.
- Und ob.
19
00:00:39,540 --> 00:00:41,834
Nein. Die Gang sind Mac, Charlie und ich.
20
00:00:42,001 --> 00:00:44,837
- Das ist die Gang.
- Lass deine Schwester Teil der Gang sein.
21
00:00:45,004 --> 00:00:46,046
- Geht nicht.
- Wieso?
22
00:00:46,255 --> 00:00:48,007
- Ist sie Teil der Gang?
- Welcher Gang?
23
00:00:48,132 --> 00:00:50,676
- Keine Ahnung, was du meinst.
- Jetzt zieh endlich.
24
00:00:50,843 --> 00:00:53,012
Hallo. Entschuldigung.
Ich suche den Inhaber.
25
00:00:53,179 --> 00:00:55,723
- Ja, das sind wir.
- Wir sind die Inhaber.
26
00:00:57,057 --> 00:01:00,060
Mein Name ist Ari Frenkel.
Ich habe das Haus nebenan gekauft.
27
00:01:00,186 --> 00:01:01,562
- Hey, prima.
- Ja, cool.
28
00:01:01,729 --> 00:01:05,733
Eigentlich schon vor Monaten,
aber wir sind erst jetzt hergezogen.
29
00:01:05,983 --> 00:01:07,443
- Aha. Und von woher?
- Aus Israel.
30
00:01:07,610 --> 00:01:10,362
Uns ist es da einfach
zu gefährlich geworden.
31
00:01:10,613 --> 00:01:12,990
- Das ist echt hart da drüben.
- Ja, ja, dieser Tsunami.
32
00:01:13,157 --> 00:01:14,909
- Nicht?
- Und dann dieser Superdome.
33
00:01:15,075 --> 00:01:16,619
- Charlie.
- Kein Superdome.
34
00:01:16,744 --> 00:01:18,996
- Eines dieser Länder.
- Ein anderes Land.
35
00:01:19,163 --> 00:01:21,457
- Halt einfach die Klappe.
- Ist ja auch egal. Ich...
36
00:01:21,624 --> 00:01:23,626
- Jedenfalls...
- Ich wollte was sagen.
37
00:01:23,793 --> 00:01:26,003
Ist schon gut.
Ich wollte Ihnen das hier geben.
38
00:01:26,170 --> 00:01:28,214
- Was ist das?
- Ihre Kündigung.
39
00:01:28,380 --> 00:01:30,216
- Was?
- Laut Bebauungsplan...
40
00:01:30,382 --> 00:01:34,386
erstreckt sich mein Besitz
genau 30 Meter Richtung Norden.
41
00:01:34,595 --> 00:01:38,182
Alles, was südlich dieser Grenze liegt,
gehört mir.
42
00:01:38,349 --> 00:01:41,769
- Und wo verläuft diese Grenze?
- Ungefähr hier.
43
00:01:41,936 --> 00:01:43,020
- Was?
- Unsinn!
44
00:01:43,187 --> 00:01:44,355
- Machen Sie Witze?
- Nie im Leben!
45
00:01:44,605 --> 00:01:47,024
- In einer Woche sind Sie raus.
- Das geht doch nicht.
46
00:01:47,233 --> 00:01:48,901
Halte dich da raus. Wir regeln das.
47
00:01:49,068 --> 00:01:50,110
Hören Sie!
48
00:01:50,319 --> 00:01:52,780
Ich weiß ja nicht, wie Sie die Dinge in...
Wo war das?
49
00:01:52,947 --> 00:01:54,031
- Israel.
- Israel.
50
00:01:54,198 --> 00:01:56,408
...in Israel regeln,
aber wir sind hier in Amerika!
51
00:01:56,617 --> 00:01:59,954
Sie können nicht einfach herkommen
und uns unser Land wegnehmen.
52
00:02:00,204 --> 00:02:03,791
Ich bin mir ziemlich sicher, dass dieses
Land so überhaupt erst aufgebaut wurde.
53
00:02:05,417 --> 00:02:07,086
Was? Sie haben eine blühende Fantasie.
54
00:02:07,253 --> 00:02:09,129
Ich hab keine Ahnung,
wovon der redet.
55
00:02:09,338 --> 00:02:11,674
Wenn Sie Amerika in den Dreck ziehen,
gibt's was.
56
00:02:11,924 --> 00:02:14,385
- Das glaube ich.
- Das hier ist unsere Kneipe.
57
00:02:14,635 --> 00:02:17,680
Ihre Kneipe steht auf meinem Land.
58
00:02:17,805 --> 00:02:19,932
Wiedersehen, die Herren.
59
00:02:25,813 --> 00:02:27,731
Und was jetzt?
60
00:03:04,854 --> 00:03:06,981
Dieser Typ...
Kommt rein und...
61
00:03:07,148 --> 00:03:09,108
Der hat mich echt
voll auf die Palme gebracht.
62
00:03:09,275 --> 00:03:12,862
Es gehört verboten, anderen Leuten
zu sagen, was wem gehört.
63
00:03:13,028 --> 00:03:15,573
OK, erst die Butter,
dann die Erdnussbutter.
64
00:03:15,739 --> 00:03:17,408
- Was?
- Erdnussbutter in die Mitte?
65
00:03:17,575 --> 00:03:19,451
- Mit Schok...?
- Keine Erdnussbutter!
66
00:03:19,618 --> 00:03:21,996
- Was?
- Erdnussbutter kommt zum Schluss.
67
00:03:22,163 --> 00:03:24,165
- Als Füllung oder oben?
- Erdnussbutter oben.
68
00:03:24,331 --> 00:03:25,749
- Schokolade als Füllung.
- OK.
69
00:03:25,958 --> 00:03:27,877
- Butter innen, Käse außen.
- Keiner da!
70
00:03:28,043 --> 00:03:30,421
- Frank, ich bin's. Mach auf.
- Ach, du Scheiße.
71
00:03:30,588 --> 00:03:31,755
- Meine Frau.
- OK...
72
00:03:32,131 --> 00:03:35,009
OK, wir wussten, dass dieser Tag
eines Tages kommen würde.
73
00:03:35,176 --> 00:03:37,136
Jetzt müssen wir da durch.
Wir müssen...
74
00:03:37,303 --> 00:03:38,888
- Tief Luft holen.
- Ja.
75
00:03:39,054 --> 00:03:41,599
Ausatmen.
Sag: "Ich kann das."
76
00:03:41,765 --> 00:03:43,434
- Ich kann das.
- Und jetzt mach auf.
77
00:03:43,601 --> 00:03:45,895
Mach du auf.
Nachher langt sie mir eine.
78
00:03:46,061 --> 00:03:47,354
Was? Hör mal...
79
00:03:47,563 --> 00:03:50,566
Wo sind deine Eier, Alter?
Du bist ein erwachsener Mann.
80
00:03:50,733 --> 00:03:52,610
Denk an deine Eier.
Lass sie schwingen und...
81
00:03:52,776 --> 00:03:55,029
- Lass meine Eier da raus.
- Sofort aufmachen!
82
00:03:55,196 --> 00:03:57,031
Wieso, was ist mit deinen Eiern?
83
00:03:57,198 --> 00:03:59,283
- Die ist sicher mit Drogen vollgepumpt.
- OK.
84
00:03:59,450 --> 00:04:01,202
- Ich bin bei dir.
- Ich hör's ihr an.
85
00:04:01,327 --> 00:04:04,622
- Wenn du jetzt nicht...
- Mach die verdammte Tür auf...
86
00:04:04,747 --> 00:04:06,874
- oder muss ich sie eintreten?
- Na los.
87
00:04:07,041 --> 00:04:09,043
Fertige die Schlampe ab.
88
00:04:11,629 --> 00:04:14,924
- Hey, Barbara.
- Spar dir dein "Hey, Barbara".
89
00:04:15,049 --> 00:04:18,886
Um Himmels willen, Frank.
Was für ein Dreckloch.
90
00:04:19,053 --> 00:04:20,638
So wohnst du also?
91
00:04:20,888 --> 00:04:23,349
- Geht schon. Was willst du?
- Wir müssen reden.
92
00:04:23,515 --> 00:04:26,227
Ich wollte vor Wochen mit dir reden.
Du warst verreist.
93
00:04:26,477 --> 00:04:28,229
Ich wollte dir Angst einjagen.
94
00:04:28,354 --> 00:04:30,814
Du wolltest unser ganzes Geld
verschenken.
95
00:04:30,981 --> 00:04:33,234
Mein Geld. Ich hab's verdient,
du hast es verpulvert.
96
00:04:33,400 --> 00:04:35,819
Treffer. Zeig's ihr, Kumpel.
97
00:04:35,986 --> 00:04:39,240
Wie kannst du so etwas sagen?
Nach allem, was ich für dich getan habe?
98
00:04:39,365 --> 00:04:42,534
Während du das Geld verdient hast,
wer war da wohl zu Hause...
99
00:04:42,660 --> 00:04:45,287
und hat den Haushalt
und die Erziehung geschmissen?
100
00:04:45,537 --> 00:04:47,206
Eine Reihe mexikanischer Frauen.
101
00:04:47,373 --> 00:04:50,501
Eine Reihe... Unglaublich, Mann.
Du brennst ja förmlich.
102
00:04:50,668 --> 00:04:53,963
Von mir aus kannst du hausen
wie ein Tier, wenn du willst...
103
00:04:54,213 --> 00:04:56,548
aber ich will damit
nichts zu tun haben.
104
00:04:56,715 --> 00:05:00,970
Ich will meinen Kram zurück.
Du hast ihn einfach mitgenommen.
105
00:05:01,220 --> 00:05:02,972
- Gar nichts hab ich.
- Das Haus ist leer.
106
00:05:03,138 --> 00:05:05,140
Jemand hat alles weggeschafft.
107
00:05:05,307 --> 00:05:07,309
Vielleicht solltest du
jemanden abschieben lassen...
108
00:05:07,518 --> 00:05:10,271
- wie du es früher immer getan hast.
- Hervorragend.
109
00:05:12,856 --> 00:05:14,817
Was ist nur aus dir geworden?
110
00:05:14,984 --> 00:05:18,862
Du trittst für dich selbst ein.
Du trittst für Immigranten ein!
111
00:05:19,280 --> 00:05:23,993
Ich weiß nicht, was aus dir
geworden ist, aber es macht mich krank.
112
00:05:26,870 --> 00:05:28,872
- Zwiebelt ganz schön, was?
- Ja.
113
00:05:28,998 --> 00:05:31,709
- Und wie.
- Man sieht sogar den Handabdruck.
114
00:05:31,875 --> 00:05:34,003
- Alter, da brennt was an!
- Scheiße.
115
00:05:34,169 --> 00:05:36,463
- Die Erdnussbutter...
- Das Ding ist hinüber.
116
00:05:36,588 --> 00:05:39,717
- Nein, nein, einfach etwas Erdnuss...
- Das Ding ist hinüber.
117
00:05:39,883 --> 00:05:42,303
Mr. Frenkel stützt sich
auf einen Bebauungsplan...
118
00:05:42,469 --> 00:05:44,471
der Gründungsväter dieser Stadt.
119
00:05:44,596 --> 00:05:47,308
Der Arsch beruft sich
auf ein 300 Jahre altes Gesetz?
120
00:05:47,474 --> 00:05:49,601
- Schwachsinn.
- Ja. Das geht doch nicht.
121
00:05:49,768 --> 00:05:53,022
Sie hatten Gelegenheit,
das Land selbst käuflich zu erwerben.
122
00:05:53,188 --> 00:05:54,189
- Sie wollten nicht.
- Und?
123
00:05:54,356 --> 00:05:57,192
Am Quartalsende hatten Sie
eine zweite Gelegenheit, das...
124
00:05:57,359 --> 00:05:59,611
- Keine Schuldzuweisungen.
- Wir brauchen Lösungen.
125
00:05:59,778 --> 00:06:02,489
Wie kriegen wir den Kerl
aus unserer Kneipe?
126
00:06:02,740 --> 00:06:07,369
Leider scheint es in Ihrem Fall
keine legalen Mittel zu geben.
127
00:06:07,745 --> 00:06:09,747
Es gibt keine...
128
00:06:10,164 --> 00:06:12,916
legalen Mittel.
129
00:06:13,500 --> 00:06:14,501
Nein.
130
00:06:14,752 --> 00:06:16,795
Alles klar. Ich verstehe, Jungs.
131
00:06:16,920 --> 00:06:18,464
Ah ja. Es gibt keine:
132
00:06:18,630 --> 00:06:20,507
"Legalen Mittel".
133
00:06:20,966 --> 00:06:26,055
Sie wollen uns also nahelegen,
das Heft selbst in die Hand zu nehmen.
134
00:06:27,056 --> 00:06:30,893
Wenn Sie andeuten wollen,
ich würde zu illegalen Mitteln raten...
135
00:06:31,060 --> 00:06:32,686
fürchte ich, dass Sie sich irren.
136
00:06:32,936 --> 00:06:34,897
- Ja, natürlich irren wir uns.
- Na, sicher.
137
00:06:35,064 --> 00:06:38,817
Nichts läge uns ferner, als gewisse Dritte
in gewisse Angelegenheiten...
138
00:06:38,942 --> 00:06:40,652
- zu verwickeln, aber...
- Nein.
139
00:06:40,819 --> 00:06:44,365
Aber wenn gewisse Dritte
mit gewissen Erfahrungen...
140
00:06:44,531 --> 00:06:46,950
- Oder Verbindungen...
- Gewissen Bekannten.
141
00:06:48,077 --> 00:06:51,622
Verbindungen,
die uns auf die Sprünge helfen...
142
00:06:51,789 --> 00:06:56,251
oder den Kontakt zu gewissen
Personen herstellen könnten...
143
00:06:56,502 --> 00:06:58,587
dann würden wir...
144
00:07:02,257 --> 00:07:04,385
- Raus hier.
- OK, der Anwalt hat recht.
145
00:07:04,551 --> 00:07:06,553
Wir müssen dem Kerl
eine Botschaft schicken.
146
00:07:06,678 --> 00:07:08,680
Wir müssen handeln,
aber vorsichtig.
147
00:07:08,847 --> 00:07:11,725
Ich will nicht antisemitisch erscheinen.
Der Mann ist Jude...
148
00:07:11,934 --> 00:07:13,685
Was hat das denn damit zu tun?
149
00:07:13,852 --> 00:07:16,230
Wir haben nichts gegen Juden.
Nur gegen diesen Kerl.
150
00:07:16,397 --> 00:07:17,398
Jüdisch, OK? Jüdisch.
151
00:07:17,564 --> 00:07:19,858
Ich möchte nicht,
dass ihr das Wort Jude benutzt.
152
00:07:20,025 --> 00:07:21,819
- Das ist OK.
- Es ist rassistisch.
153
00:07:21,985 --> 00:07:24,696
Einen Juden Juden zu nennen
ist nicht rassistisch.
154
00:07:24,863 --> 00:07:27,032
Doch. Das Wort Jude
berührt mich unangenehm.
155
00:07:27,241 --> 00:07:29,284
- Das ist nicht antisemitisch.
- Der Kontext zählt.
156
00:07:29,451 --> 00:07:30,828
Hauptsache, der Kontext stimmt.
157
00:07:30,994 --> 00:07:32,830
Du hast echt keine Ahnung.
158
00:07:32,996 --> 00:07:34,957
Du hast keinen Blassen,
was in Israel los ist.
159
00:07:35,124 --> 00:07:37,042
Genau, du checkst mal wieder
überhaupt nichts.
160
00:07:37,251 --> 00:07:39,420
- Also halt lieber die Klappe.
- Wie bitte?
161
00:07:39,586 --> 00:07:42,172
- Überlass es mir.
- Weiß du denn, was da los ist?
162
00:07:42,339 --> 00:07:44,925
- Klar, Mann. Ich lese Zeitung.
- Dann schieß mal los.
163
00:07:45,134 --> 00:07:46,885
Schlag ein Ei des Wissens
über mir auf.
164
00:07:47,052 --> 00:07:49,179
- OK. Kann's losgehen?
- Ja.
165
00:07:50,472 --> 00:07:53,016
OK. Da drüben herrscht Krieg
gegen den Terrorismus.
166
00:07:53,183 --> 00:07:55,269
Schon mal CNN gesehen? OK?
167
00:07:55,436 --> 00:07:57,479
- Bush ist dabei...
- Fang ganz von vorn an.
168
00:07:57,646 --> 00:07:59,773
- Saddam Hussein hat das Öl.
- Genau.
169
00:07:59,940 --> 00:08:01,567
- OK?
- OK.
170
00:08:01,733 --> 00:08:05,320
- Der Krieg gegen den Terror.
- Wir wollen Israel helfen...
171
00:08:05,487 --> 00:08:08,907
- Uns unser Öl zurückzugeben.
- Indem wir Saddam Hussein stürzen.
172
00:08:09,074 --> 00:08:11,285
- Mir schwillt die Rübe an.
- Freiheit.
173
00:08:11,452 --> 00:08:13,912
- Mit diesem wunderbaren Wissen.
- Keinen Sarkasmus...
174
00:08:14,079 --> 00:08:18,500
- wenn es um unsere...
- Du kannst dich nicht ewig entziehen.
175
00:08:19,376 --> 00:08:21,628
- Du bist ein Idiot.
- Du bist der Idiot.
176
00:08:25,090 --> 00:08:27,926
Zum Wohl.
Ich hasse Gäste.
177
00:08:29,470 --> 00:08:31,930
Hier riecht es nach Urin.
178
00:08:32,055 --> 00:08:33,765
Mama, du bist zurück.
179
00:08:33,932 --> 00:08:36,935
Ich hoffe doch, ich fange mir hier
keinen Skorbut ein, oder?
180
00:08:37,102 --> 00:08:39,771
- Wie geht es dir?
- Das kann ich dir sagen, Deandra.
181
00:08:39,938 --> 00:08:45,402
Ich bin am Boden zerstört.
Was ist nur mit deinem Vater los?
182
00:08:45,611 --> 00:08:48,405
- Was ist das denn?
- Was?
183
00:08:48,822 --> 00:08:50,616
Sind das etwa meine Ohrringe?
184
00:08:53,619 --> 00:08:56,830
Ja. Aber dafür gibt es
eine ganz einfache Erklärung...
185
00:08:57,080 --> 00:09:00,292
Du bestiehlst deine eigene Mutter?
Was für ein Monster bist du eigentlich?
186
00:09:00,542 --> 00:09:03,962
Dad wollte all deine Sachen weggeben.
Es war Dennis' Idee...
187
00:09:04,213 --> 00:09:07,591
Gib nicht deinem Bruder die Schuld.
Wie tief bist du gesunken, Deandra?
188
00:09:07,841 --> 00:09:10,969
Ich hab dich einen Monat nicht gesehen.
Ich trage eine Halskrause.
189
00:09:11,136 --> 00:09:13,972
Willst du gar nicht wissen, wie es mir
geht und was passiert ist oder...?
190
00:09:14,139 --> 00:09:16,141
Ich vermute,
du hast was Dummes angestellt.
191
00:09:16,266 --> 00:09:19,520
- Dennis hat mich angefahren.
- Sag ich doch.
192
00:09:19,686 --> 00:09:23,565
Wird es nicht langsam Zeit,
dass du Verantwortung übernimmst?
193
00:09:23,732 --> 00:09:27,152
- Ich...
- Ich will meine Sachen zurück.
194
00:09:27,277 --> 00:09:29,112
Das wollte ich gerade essen, Mutter.
195
00:09:29,279 --> 00:09:32,241
Ich hatte heute noch keine Zeit,
den Hund zu füttern.
196
00:09:32,407 --> 00:09:34,701
Kannst du nicht einmal
an andere denken?
197
00:09:34,868 --> 00:09:37,037
Außerdem fällst du ja
nicht gerade vom Fleisch.
198
00:09:40,249 --> 00:09:42,000
Na, das war ja klar.
199
00:09:42,459 --> 00:09:45,295
Wenn du ein wenig mehr
auf dein Äußeres achten würdest...
200
00:09:45,462 --> 00:09:49,258
würdest du vielleicht einen Mann finden
und müsstest deine Mutter nicht beklauen!
201
00:09:49,424 --> 00:09:51,593
Ich meine, allein dein Teint, Deandra.
202
00:09:51,718 --> 00:09:54,471
Herrgott, auch in Philadelphia
scheint die Sonne.
203
00:09:54,638 --> 00:09:57,140
Die Bauarbeiten
haben bereits begonnen?
204
00:09:57,307 --> 00:10:00,269
Mann, ich bin es leid,
diesen Klotz anzustarren.
205
00:10:00,435 --> 00:10:03,313
- Wir müssen was unternehmen.
- OK, ich sag euch was.
206
00:10:03,480 --> 00:10:06,191
Werfen wir einen brennenden Beutel
mit Kacke rein.
207
00:10:06,358 --> 00:10:07,943
Was? Wozu?
208
00:10:08,151 --> 00:10:11,905
Dann müssen sie ihn austreten
und kriegen Kacke an die Schuhe.
209
00:10:12,072 --> 00:10:14,783
Und was, zum Teufel, soll das bringen?
210
00:10:14,950 --> 00:10:18,161
Kacke an den Schuhen.
An ihren Schuhen, Mann.
211
00:10:18,328 --> 00:10:19,329
Bist du beknackt?
212
00:10:19,496 --> 00:10:21,164
- Kacke an den Schuhen.
- Spinnst du?
213
00:10:21,331 --> 00:10:23,625
- Kacke an den Schuhen.
- Ich hab's.
214
00:10:24,376 --> 00:10:27,045
- Echt?
- Ja.
215
00:10:27,212 --> 00:10:31,216
Wir warten bis heute Nacht.
Ich habe einen Plan.
216
00:10:31,967 --> 00:10:35,095
- OK, das sollte reichen.
- Und was ist der nächste Schritt?
217
00:10:35,262 --> 00:10:38,098
Welcher nächste Schritt? Das war's.
218
00:10:38,473 --> 00:10:40,392
- Das war's?
- Ja.
219
00:10:40,601 --> 00:10:42,603
- Das war dein Plan?
- Ist doch super.
220
00:10:43,895 --> 00:10:45,105
Das bringt 'nen Scheiß.
221
00:10:45,272 --> 00:10:47,524
- Wieso?
- Da muss noch was kommen.
222
00:10:47,608 --> 00:10:51,111
Wisst ihr, wie schwer es ist,
Klopapier um ein Haus zu wickeln?
223
00:10:51,278 --> 00:10:52,821
Der Jude hat jetzt einiges zu tun.
224
00:10:52,988 --> 00:10:54,531
- Hey, was?
- Komm schon, Mann.
225
00:10:54,656 --> 00:10:56,199
So was kannst du nicht sagen.
226
00:10:56,366 --> 00:10:58,535
- Was denn?
- Das war das Wort mit J.
227
00:10:58,660 --> 00:11:00,912
- Genau.
- Jude? Ihr habt doch gesagt...
228
00:11:01,079 --> 00:11:02,831
Der Kontext muss stimmen.
229
00:11:02,956 --> 00:11:06,710
- Ich dachte, ich kann Jude sagen.
- Aber nur im richtigen Zusammenhang.
230
00:11:06,918 --> 00:11:08,712
- Und der wäre?
- OK.
231
00:11:08,962 --> 00:11:11,256
- Na ja...
- Menschen des jüdischen Glaubens...
232
00:11:11,381 --> 00:11:12,966
- Genau.
- In einer Gruppe von Leuten...
233
00:11:13,133 --> 00:11:14,843
- Ja.
- ...mit jüdischem Glauben...
234
00:11:14,968 --> 00:11:16,720
- Ich sagte...
- Der hat einiges vor sich.
235
00:11:16,928 --> 00:11:19,389
- Es ist OK, dass er Jude ist.
- Das meine ich doch gar...
236
00:11:19,556 --> 00:11:20,974
Das meint er doch gar...
237
00:11:21,141 --> 00:11:23,810
Ihr habt doch keine Ahnung,
wovon ihr da redet.
238
00:11:23,977 --> 00:11:25,145
Der hat was vor sich.
239
00:11:25,270 --> 00:11:27,564
- Er ist Jude.
- Wir wissen, wovon wir sprechen.
240
00:11:27,731 --> 00:11:29,733
- Nur keine Sorge.
- Richtig.
241
00:11:38,910 --> 00:11:40,370
Hallo, Frank.
242
00:11:40,578 --> 00:11:43,164
Du hast das Schloss ausgetauscht.
Das war nicht nötig.
243
00:11:43,331 --> 00:11:45,166
Ich komme sowieso nie wieder.
244
00:11:45,375 --> 00:11:47,210
Das freut mich aber sehr.
245
00:11:48,753 --> 00:11:50,213
Du wirkst glücklich.
246
00:11:50,380 --> 00:11:55,385
Zum ersten Mal in meinem Leben
fühle ich eine gewisse Befriedigung.
247
00:11:56,636 --> 00:11:58,346
Was ist das, Moschus?
248
00:11:58,596 --> 00:12:02,392
Mein neuer Freund. Ich traf ihn
vor der schmuddeligen Bar unserer Kinder.
249
00:12:02,600 --> 00:12:05,478
Da hinten steht sein Mercedes.
Seine Frau ist gestorben.
250
00:12:05,645 --> 00:12:07,772
Leb wohl, Frank.
251
00:12:10,650 --> 00:12:12,193
Hey.
252
00:12:13,194 --> 00:12:14,237
Sie.
253
00:12:14,654 --> 00:12:16,364
Was machen Sie mit meiner Frau?
254
00:12:16,614 --> 00:12:18,324
Schon bald Ex-Frau.
255
00:12:18,491 --> 00:12:22,036
Ich mache gar nichts.
Sie hat mich zum Kaffee eingeladen.
256
00:12:22,245 --> 00:12:25,248
Habt ihr was miteinander?
Gehst du mit ihm ins Bett?
257
00:12:25,415 --> 00:12:29,669
Noch nicht, aber ich ziehe es
ernsthaft in Betracht.
258
00:12:29,794 --> 00:12:31,337
Gibt es irgendein Problem?
259
00:12:31,671 --> 00:12:34,674
So etwas nennt man wohl Ehebruch.
260
00:12:34,799 --> 00:12:36,801
Das war's.
261
00:12:37,010 --> 00:12:39,012
Du Tier!
262
00:12:40,013 --> 00:12:42,140
Tut mir leid.
263
00:12:42,557 --> 00:12:45,101
Er hat mich geschlagen, wissen Sie?
264
00:12:48,688 --> 00:12:50,815
- Planänderung.
- Was ist passiert?
265
00:12:51,024 --> 00:12:53,276
- Deine Mutter wirkt glücklich.
- Mist.
266
00:12:53,443 --> 00:12:54,986
Das kann ich nicht zulassen, Dee.
267
00:12:55,236 --> 00:12:57,030
Und was machen wir jetzt?
268
00:12:57,405 --> 00:13:00,867
Was ist das Einzige, das deine Mutter
mehr liebt, als alles andere auf der Welt?
269
00:13:01,117 --> 00:13:05,038
- Diesen winzigen Köter.
- Den krallen wir uns.
270
00:13:12,545 --> 00:13:15,840
- Was soll das?
- Schnapp dir die Töle, Deandra.
271
00:13:16,674 --> 00:13:19,302
Und was soll der Quatsch
mit deinen Händen?
272
00:13:19,469 --> 00:13:21,137
- Was bedeutet das?
- Hund. Küche.
273
00:13:21,346 --> 00:13:23,556
Das bedeutet Küche?
Warum holst du ihn nicht?
274
00:13:23,723 --> 00:13:26,142
- Mein Fuß ist eingegipst.
- Ich hab 'ne Halskrause.
275
00:13:26,309 --> 00:13:28,269
Ich bin dein Vater.
Los, hol den Hund.
276
00:13:28,436 --> 00:13:31,356
Du meinst, den Hund?
Du bist ja bescheuert.
277
00:13:32,774 --> 00:13:34,609
Oh, hallo.
278
00:13:34,776 --> 00:13:37,695
Bitte nicht beißen, OK?
Bitte nicht beißen.
279
00:13:37,904 --> 00:13:40,907
Dann komm mal mit.
Ich tu dir auch nichts.
280
00:13:41,032 --> 00:13:45,703
Mist. Lauf. Lauf!
281
00:13:51,751 --> 00:13:54,462
Meine Herren, ich habe hier etwas...
282
00:13:54,629 --> 00:13:57,799
mit dem wir unseren Freund
direkt nach Israel zurückschicken.
283
00:13:58,007 --> 00:14:01,177
- Eier?
- Ja. Und zwar Bio-Eier.
284
00:14:01,344 --> 00:14:04,931
Die sind dreimal so groß
und doppelt so teuer wie normale Eier.
285
00:14:05,098 --> 00:14:09,185
Wenn ihm das nicht klar macht,
dass wir's ernst meinen, dann gar nichts.
286
00:14:09,352 --> 00:14:10,895
- Ich bin dabei.
- OK.
287
00:14:11,062 --> 00:14:13,690
- Was habt ihr vor?
- Wir tun wenigstens was, Mac.
288
00:14:13,898 --> 00:14:15,942
Ach, ihr tut was.
Na schön, tun wir was.
289
00:14:16,109 --> 00:14:18,695
Wie lange er wohl
für das Klopapier gebraucht hat?
290
00:14:18,903 --> 00:14:21,489
Der hat das Klopapier
nicht mal gesehen.
291
00:14:23,241 --> 00:14:24,909
Was? Wo...?
292
00:14:25,076 --> 00:14:27,245
Was soll das?
Er hat einen Zaun aufgestellt.
293
00:14:27,370 --> 00:14:29,789
Er hat es nicht gesehen?
Er hat einen Zaun aufgestellt.
294
00:14:29,956 --> 00:14:31,541
Er hat uns eingesperrt.
295
00:14:31,708 --> 00:14:33,543
Wo ist das Ende, wo der Anfang?
296
00:14:33,710 --> 00:14:35,795
- Der Mann ist gut.
- Er will's bis aufs Messer?
297
00:14:35,962 --> 00:14:37,338
Wir brauchen was Krasses,
vergesst die Eier.
298
00:14:37,505 --> 00:14:39,799
- Wie lang ist das Teil?
- Zurück. Plan B.
299
00:14:39,966 --> 00:14:42,260
- Zu. Hat einer die Schlüssel?
- Geh vorne rein.
300
00:14:42,385 --> 00:14:43,720
- Los, los.
- Ist ja gut.
301
00:14:43,970 --> 00:14:45,638
- Es wird enger.
- Durchquetschen.
302
00:14:45,805 --> 00:14:47,932
Es wird enger, Dennis.
Warte, nicht schieben.
303
00:14:48,099 --> 00:14:50,685
- Wartet. Mein Zeh hat sich verfangen.
- Zurück.
304
00:14:50,935 --> 00:14:53,688
- Keine Panik. Geh einfach zurück.
- Ich kann nicht!
305
00:14:53,938 --> 00:14:56,107
- Na los, bewegt euch.
- Hört auf zu schreien.
306
00:14:56,274 --> 00:14:58,443
- Hör auf zu schreien.
- Los, Räuberleiter.
307
00:14:58,693 --> 00:15:00,028
Nicht klettern, Dennis.
308
00:15:00,278 --> 00:15:02,697
- Der Arsch hat 'nen Zaun aufgestellt.
- Spring rüber.
309
00:15:02,947 --> 00:15:03,990
- Springen?
- Klettern.
310
00:15:04,115 --> 00:15:06,951
- Na, toll!
- Kletter rüber und hol Hilfe.
311
00:15:07,160 --> 00:15:09,996
Dieser Mistkerl.
Du Mistkerl!
312
00:15:12,957 --> 00:15:15,752
Und jetzt?
Lösegeld fordern oder was?
313
00:15:15,960 --> 00:15:18,421
So weit habe ich
noch nicht gedacht.
314
00:15:18,588 --> 00:15:21,591
Wie bitte?
Meine Wohnung ist ruiniert.
315
00:15:21,758 --> 00:15:25,261
Hör mal, wir leben für den Augenblick.
Wir treiben uns rum, klauen was.
316
00:15:25,428 --> 00:15:27,764
- Wir tun, was wir wollen.
- Hör auf damit.
317
00:15:28,014 --> 00:15:30,141
Wir sollten uns
viel öfter zusammentun.
318
00:15:30,308 --> 00:15:31,351
Oh nein, bloß nicht.
319
00:15:31,559 --> 00:15:33,478
- Doch. Und...
- Du gehörst nicht zum Team.
320
00:15:33,686 --> 00:15:38,149
Ich muss mich mit Mac zusammentun.
Der ist dumm genug, alles mitzumachen.
321
00:15:38,316 --> 00:15:41,027
Du tust dich
mit keinem von uns zusammen.
322
00:15:41,194 --> 00:15:43,029
Niemand will dich um sich haben.
323
00:15:46,032 --> 00:15:48,451
Ich bleib hier sitzen,
bis du vernünftig redest.
324
00:15:48,618 --> 00:15:50,161
Was soll dieser Scheiß?
325
00:15:50,328 --> 00:15:53,081
Deine Mutter könnte auftauchen.
Bring den Hund nach nebenan.
326
00:15:53,331 --> 00:15:55,917
- Mach's doch selbst.
- Widersprich deinem Vater nicht.
327
00:15:56,084 --> 00:15:58,378
Genau deswegen
bist du nicht Teil unserer Gang.
328
00:15:58,586 --> 00:16:00,922
Verdammt. Wo ist er hin?
329
00:16:07,929 --> 00:16:10,598
- Was wollen Sie?
- Ihre Frau hat Angst vor Ihnen.
330
00:16:10,765 --> 00:16:12,016
Ich will den Hund.
331
00:16:13,643 --> 00:16:16,521
Diese Frau ist unglaublich.
Einfach unglaublich.
332
00:16:16,688 --> 00:16:19,482
Sie kennen sie kaum,
und schon spannt sie Sie ein.
333
00:16:19,649 --> 00:16:21,776
Sehr gut. Sehr gut.
334
00:16:21,943 --> 00:16:24,821
- Holen Sie einfach den Hund.
- Ich hab ihn nicht.
335
00:16:25,488 --> 00:16:28,616
Heißt das, Sie haben die Kissen
auseinandergepflückt...
336
00:16:28,783 --> 00:16:30,952
und sich auf dem Teppich entleert?
337
00:16:33,705 --> 00:16:34,789
- Ja.
- So langsam...
338
00:16:34,956 --> 00:16:36,666
reißt mir der Geduldsfaden.
339
00:16:36,833 --> 00:16:39,961
Mir reichen schon Ihr Sohn
und seine unterbelichteten Freunde.
340
00:16:40,086 --> 00:16:43,339
Mein Bauunternehmer sagt,
in meinem Gebäude ist ein Gasleck.
341
00:16:43,548 --> 00:16:47,093
Das ganze Vorhaben entwickelt sich
höchst unerfreulich.
342
00:16:47,260 --> 00:16:50,388
Holen Sie den Hund.
343
00:16:52,098 --> 00:16:55,393
Ich will Ihnen ein Geschäft
vorschlagen...
344
00:16:55,560 --> 00:16:57,228
draußen im Gang.
345
00:16:59,021 --> 00:17:01,149
Seid ihr krass drauf?
346
00:17:02,817 --> 00:17:04,694
Ihr seht klasse aus.
347
00:17:04,819 --> 00:17:07,363
- Seid ihr so weit?
- Ja. Kann losgehen.
348
00:17:07,530 --> 00:17:10,700
OK, OK. Und Action.
349
00:17:15,455 --> 00:17:16,706
- Schnitt, Schnitt, Schnitt.
- Was?
350
00:17:16,831 --> 00:17:18,833
Was soll der Quatsch, Mann?
351
00:17:19,584 --> 00:17:21,252
So klingen diese Videos.
352
00:17:21,419 --> 00:17:23,004
Halte dich ans Drehbuch.
353
00:17:23,171 --> 00:17:25,840
Das ist in unserer Sprache
und voller Rechtschreibfehler.
354
00:17:26,007 --> 00:17:27,675
Ihr wisst doch, was ich sagen will.
355
00:17:27,884 --> 00:17:29,469
Ich will ein paar Kehllaute loslassen.
356
00:17:29,719 --> 00:17:31,721
- Dann versteht er nichts.
- Wozu gibt's Untertitel?
357
00:17:31,888 --> 00:17:34,140
- Wie?
- Ich sollte was in Händen halten.
358
00:17:34,348 --> 00:17:36,976
- Das geht auch so.
- Machete oder Maschinengewehr.
359
00:17:37,143 --> 00:17:39,854
Dann kauf doch einfach eins
im nächsten Supermarkt.
360
00:17:40,021 --> 00:17:41,606
- Haltet euch ans Drehbuch.
- Nö.
361
00:17:41,856 --> 00:17:44,317
- Wer ist hier der Regisseur?
- Mir egal. Ich lese es nicht.
362
00:17:44,567 --> 00:17:47,028
- Also dann, Action.
- Kann ich das noch überziehen?
363
00:17:47,278 --> 00:17:48,780
- Ja, klar, los.
- Also dann.
364
00:17:49,030 --> 00:17:50,323
Action.
365
00:17:51,449 --> 00:17:54,452
- Ich besorg mir 'ne Waffe.
- Du brauchst keine...!
366
00:17:54,702 --> 00:17:59,040
Er geht sich 'ne Waffe holen!
Los, los, alle Mann zu den Waffen!
367
00:17:59,207 --> 00:18:02,043
Sollte das hier nicht etwas mehr
nach Höhle aussehen?
368
00:18:11,111 --> 00:18:16,241
Du nicht machst Restaurant hier.
Nicht gut für dich.
369
00:18:18,076 --> 00:18:21,079
Wir zertrümmern dir den Schädel
mit unseren Waffen.
370
00:18:25,208 --> 00:18:26,835
- Das geht ja gar nicht.
- Nee.
371
00:18:27,001 --> 00:18:28,920
- Wieso?
- Dafür landen wir im Knast.
372
00:18:29,087 --> 00:18:31,548
Oder er macht uns kalt.
Das ist zu extrem, Charlie.
373
00:18:31,673 --> 00:18:33,091
- Mir ist schlecht.
- Mir auch.
374
00:18:33,258 --> 00:18:35,677
Was, glaubt ihr etwa,
mir ist nicht schlecht?
375
00:18:35,844 --> 00:18:38,430
Aber ich hab mir voll Mühe
bei der Regie gegeben.
376
00:18:38,638 --> 00:18:40,974
- Das Video ist Gold.
- Du hast dich ja auch nicht...
377
00:18:41,099 --> 00:18:43,852
als Terrorist verkleidet,
der einen Juden bedroht, Charlie.
378
00:18:44,018 --> 00:18:45,687
- Oh, Mac...
- Der Kontext war OK.
379
00:18:45,854 --> 00:18:47,981
Ich hab beim Zuschauen
darüber nachgedacht.
380
00:18:48,148 --> 00:18:50,525
Na, schön. Alles klar.
Und was jetzt?
381
00:18:51,151 --> 00:18:53,278
Doch 'nen Beutel Kacke
durchs Fenster werfen?
382
00:18:53,445 --> 00:18:54,988
- Ja.
- Ja.
383
00:18:58,700 --> 00:18:59,701
DSCHIHAD-VIDEO
384
00:19:03,955 --> 00:19:05,957
Ich kann besser zielen als du.
Ich sollte werfen.
385
00:19:06,124 --> 00:19:07,750
Ich hab 20 Minuten
an dem Beutel geackert.
386
00:19:07,959 --> 00:19:09,294
- Ich werfe.
- Hey, Jungs.
387
00:19:09,419 --> 00:19:10,462
- Hey.
- Was geht?
388
00:19:10,628 --> 00:19:13,298
Wir schmeißen ihm
einen Beutel Kacke durchs Fenster.
389
00:19:13,423 --> 00:19:16,050
Bist du dabei? Dann los.
390
00:19:18,011 --> 00:19:19,762
Hey, der Schuppen ist menschenleer.
391
00:19:20,013 --> 00:19:22,307
Egal, wirf den Beutel
trotzdem einfach rein.
392
00:19:22,557 --> 00:19:24,893
Aber dann kriegt niemand
Kacke an die Füße.
393
00:19:25,143 --> 00:19:26,728
Wirf den verdammten Beutel.
394
00:19:27,312 --> 00:19:28,855
OK...
395
00:19:29,189 --> 00:19:30,440
Warum das alles?
396
00:19:30,607 --> 00:19:32,942
- Um ihm eine Lektion zu erteilen.
- Prima.
397
00:19:33,943 --> 00:19:36,738
Total geil.
Das wird da drin so was von stinken.
398
00:19:36,946 --> 00:19:39,449
Ich hoffe nur, unsere Botschaft kommt...
399
00:19:49,501 --> 00:19:52,754
Ich würde sagen,
das ist die falsche Botschaft.
400
00:19:52,921 --> 00:19:54,506
Ja.
401
00:20:18,280 --> 00:20:21,700
Also, das ist der Pfeiler,
den ich entfernt haben möchte.
402
00:20:21,867 --> 00:20:24,703
Der soll verschwinden,
damit beim Reinkommen...
403
00:20:24,870 --> 00:20:26,788
- die Leute viel Platz haben.
- Was soll das?
404
00:20:26,997 --> 00:20:30,751
Sekunde, Dennis. Sehen Sie sich
in den Toiletten die Armaturen an.
405
00:20:30,876 --> 00:20:32,711
Ich bin gleich bei Ihnen.
406
00:20:32,878 --> 00:20:36,298
- Was soll der Quatsch?
- Er renoviert meine Kneipe.
407
00:20:36,465 --> 00:20:38,717
- Deine Kneipe?
- Jawohl, meine Kneipe.
408
00:20:38,884 --> 00:20:41,595
Das Grundstück,
das ich gerade erworben habe...
409
00:20:41,762 --> 00:20:46,349
erstreckt sich von der Morgan Street
genau bis hierher.
410
00:20:46,600 --> 00:20:48,435
Wie bitte? Was für ein Grundstück?
411
00:20:48,602 --> 00:20:51,188
Auf dem das Gebäude stand,
das ihr in Brand gesteckt habt.
412
00:20:51,354 --> 00:20:53,732
Dachtet ihr,
ich würde nicht dahinterkommen?
413
00:20:53,899 --> 00:20:56,193
Ihr habt zwei Möglichkeiten.
414
00:20:56,359 --> 00:20:58,361
Entweder werde ich Teil der Gang...
415
00:20:58,487 --> 00:21:01,656
oder ich verpfeife euch an die Bullen.
416
00:21:01,823 --> 00:21:04,493
- Dann geh ich lieber in den Knast.
- Genau!
417
00:21:04,659 --> 00:21:07,245
Ich würde lieber nicht
in den Knast wandern.
418
00:21:07,454 --> 00:21:10,540
- Eher reiße ich diese Kneipe ein.
- Ich trete alle Pfeiler um.
419
00:21:10,749 --> 00:21:13,210
- Niemand tritt.
- Sie tritt, ich reiße...
420
00:21:13,376 --> 00:21:15,796
OK, ich mach euch einen Vorschlag.
Ganz ruhig.
421
00:21:15,921 --> 00:21:18,840
Frank, ich gratuliere.
Du bist der Anführer unserer Gang.
422
00:21:19,049 --> 00:21:20,675
- Nein!
- Charlie, sei still.
423
00:21:20,842 --> 00:21:23,470
Warum stirbst du nicht einfach
und vererbst uns dein Geld...
424
00:21:23,637 --> 00:21:25,388
wie alle normalen amerikanischen Eltern?
425
00:21:25,639 --> 00:21:29,267
- Du redest wie deine Mutter.
- Und das sagst du mir ins Gesicht!
426
00:21:29,518 --> 00:21:32,145
- Verzeihung.
- Ich reiße den ganzen Laden ein, bis...
427
00:21:32,395 --> 00:21:33,688
Verzeihung!
428
00:21:35,816 --> 00:21:38,819
Danke. Wir suchen die Inhaber.
429
00:21:38,985 --> 00:21:40,695
Oh, das sind wir.
430
00:21:40,946 --> 00:21:43,532
Detective Tanner.
Mein Kollege Detective Volpe.
431
00:21:43,698 --> 00:21:46,827
Meine Herren,
wir müssen kurz mit Ihnen sprechen.
432
00:21:47,702 --> 00:21:48,829
Worüber?
433
00:21:49,079 --> 00:21:51,540
Haben die Herren
das hier schon einmal gesehen?
434
00:21:51,706 --> 00:21:53,125
DSCHIHAD-VIDEO
435
00:22:02,676 --> 00:22:04,094
Ach, du Scheiße.