1
00:00:01,210 --> 00:00:02,920
10:25 Uhr - An einem Freitag
Philadelphia, Pennsylvania
2
00:00:03,087 --> 00:00:06,382
- Er ist ein Profi-Football-Spieler.
- Ich will den Kerl ja nicht umbringen.
3
00:00:06,549 --> 00:00:10,094
Ich und ein paar Jungs wollen ihn nur
einschüchtern, den Arm brechen oder so.
4
00:00:10,261 --> 00:00:12,388
- Du kannst Tom Brady nichts brechen.
- Doch, kann ich schon.
5
00:00:12,555 --> 00:00:16,684
- Super Bowl ade, Hübscher.
- Ich sag dir was, absolut ehrlich...
6
00:00:16,809 --> 00:00:21,105
und an dein Wohlbefinden denkend:
Tom Brady würde dir in den Arsch treten.
7
00:00:22,732 --> 00:00:25,651
- Wer, zum Teufel, ist das?
- Mann. Wer hat letzte Nacht aufgeräumt?
8
00:00:25,818 --> 00:00:27,570
- Charlie.
- Der sollte besser aufpassen.
9
00:00:27,737 --> 00:00:28,946
Wer ist das?
10
00:00:29,113 --> 00:00:32,825
- Hab ihn nie zuvor gesehen.
- Kannst du ihn rausbringen? Er stinkt.
11
00:00:32,992 --> 00:00:34,535
Hey, gehen wir. Oh, mein...
12
00:00:34,702 --> 00:00:37,037
Oh, mein Gott.
Er hat sich in die Hose geschissen, Dee.
13
00:00:37,246 --> 00:00:39,373
Oh, das will ich gar nicht wissen.
14
00:00:42,168 --> 00:00:44,420
Ich werde ihn damit anstoßen.
15
00:00:45,129 --> 00:00:48,466
Aufstehen, alter Mann. Wir sind
nicht die Heilsarmee. Aufwachen.
16
00:00:48,674 --> 00:00:50,426
- Yo!
- Was ist?
17
00:00:50,593 --> 00:00:54,054
- Er will nicht aufwachen.
- Dann stoß ihn heftiger. In seine Rippen.
18
00:00:54,430 --> 00:00:58,184
Wach auf, alter Mann. Wach auf.
19
00:01:00,478 --> 00:01:02,897
Verdammte Scheiße.
20
00:01:03,564 --> 00:01:05,149
Der Mistkerl ist tot.
21
00:01:37,598 --> 00:01:39,642
Das dürfte echt gut fürs Geschäft sein.
22
00:01:39,892 --> 00:01:41,477
Wie konnte das passieren, Charlie?
23
00:01:41,644 --> 00:01:43,354
Was? Ich kann nichts dafür.
24
00:01:43,479 --> 00:01:46,607
Der Typ bestellt sich 'nen Drink.
Dann hab ich ihn nicht mehr gesehen.
25
00:01:46,774 --> 00:01:48,317
Was machen wir jetzt
mit diesem Tisch?
26
00:01:48,484 --> 00:01:50,778
- Überall ist Pisse und Scheiße.
- Die ganzen Todesbazillen.
27
00:01:50,945 --> 00:01:53,781
Außerdem war der Kerl so alt.
Alte Menschen sind eklig.
28
00:01:53,948 --> 00:01:55,491
Ich hol den Benzinkanister.
29
00:01:55,658 --> 00:01:58,244
- Wir fackeln hier nichts ab.
- Nie lässt du mich was verbrennen.
30
00:01:58,494 --> 00:02:01,038
Vielleicht sollten wir schließen,
und desinfizieren oder so.
31
00:02:01,205 --> 00:02:02,665
Das können wir nicht tun.
32
00:02:02,790 --> 00:02:05,417
Keiner darf davon erfahren.
Wir würden uns nie davon erholen.
33
00:02:05,626 --> 00:02:07,670
Sollen wir hier heute ausschenken?
Das Gesundheitsamt...
34
00:02:07,795 --> 00:02:09,255
fände das nicht lustig, Mac.
35
00:02:09,421 --> 00:02:11,924
Siehst du vielleicht jemanden
vom Gesundheitsamt?
36
00:02:12,091 --> 00:02:14,260
Machen wir sauber und tun,
als wäre nichts passiert.
37
00:02:14,426 --> 00:02:17,680
- Ich geh nicht in die Nähe des Tisches.
- Ich auch nicht.
38
00:02:22,142 --> 00:02:24,019
Ich kann nicht glauben,
dass ihr mich zu so was zwingt.
39
00:02:24,228 --> 00:02:27,106
Ich kann nicht glauben, dass du
einen Toten in der Bar gelassen hast.
40
00:02:27,273 --> 00:02:30,276
Charlie, der Notarzt sagte,
er hatte 'nen Herzinfarkt, nicht Ebola.
41
00:02:30,651 --> 00:02:32,987
- Willst du das machen?
- Nein.
42
00:02:33,153 --> 00:02:34,864
Dann stelle meine Methoden nicht infrage.
43
00:02:36,574 --> 00:02:40,661
Charlie, stopp. Stopp, stopp, stopp.
Verflucht.
44
00:02:40,828 --> 00:02:42,872
Wir müssen den Bereich isolieren, OK?
45
00:02:43,038 --> 00:02:45,708
Sonst verbreitest du nur Partikel,
die schon verwest sind.
46
00:02:46,959 --> 00:02:49,003
Was bist du, ein Wissenschaftler, Alter?
47
00:02:49,169 --> 00:02:52,006
- Wissenschaftler? Gib mir den Schlauch.
- Ja, so reden Wissenschaftler.
48
00:02:52,172 --> 00:02:54,842
Wissenschaftler?
Was, zum Teufel, soll das, Charlie?
49
00:02:55,009 --> 00:02:56,969
- Tut mir leid, es ist geschlossen.
- Nein, ist es nicht.
50
00:02:57,136 --> 00:02:58,721
Nein, ist es nicht.
Wie geht's?
51
00:02:58,971 --> 00:03:00,264
Ich suche den Inhaber.
52
00:03:00,431 --> 00:03:02,057
- Das bin ich.
- Ja, ich bin der Inhaber.
53
00:03:02,266 --> 00:03:03,851
- Ich könnte ihr helfen...
- Mir gehört es.
54
00:03:04,018 --> 00:03:05,728
- Es gehört uns beiden...
- Nicht wirklich.
55
00:03:05,978 --> 00:03:10,608
Ich heiße Rebecca Keane. Man sagte mir,
mein Großvater starb hier letzte Nacht.
56
00:03:10,774 --> 00:03:13,986
- Oh, das tut mir so leid.
- Das ist ja schrecklich.
57
00:03:14,153 --> 00:03:16,071
Mein Beileid.
58
00:03:20,910 --> 00:03:24,455
Ich wollte einfach nur sehen,
wo er seine letzte Nacht verbracht hat.
59
00:03:25,164 --> 00:03:28,918
Das dürfte ungefähr
in dem Bereich hier drüben gewesen sein.
60
00:03:29,335 --> 00:03:30,377
Oh, Gott.
61
00:03:31,211 --> 00:03:34,298
- Geht es dir gut?
- Ja, mir geht es gut.
62
00:03:34,465 --> 00:03:36,634
So gut kannte ich ihn
eigentlich gar nicht.
63
00:03:36,759 --> 00:03:39,511
Er hat sonst keine Familie.
Also rief die Polizei mich an.
64
00:03:39,762 --> 00:03:42,181
- Oh, das ist ja so traurig.
- Ja.
65
00:03:42,348 --> 00:03:48,062
Ich wurde neugierig. Er ist mein
Großvater, und ich weiß nichts über ihn.
66
00:03:48,312 --> 00:03:50,773
Ja. Nun, er war ein großartiger Mensch.
67
00:03:50,940 --> 00:03:56,195
- Wirklich?
- Ja. Sehr warm und herzlich.
68
00:03:57,613 --> 00:03:59,490
Du hast ihn also gekannt?
69
00:04:00,240 --> 00:04:03,369
Nun ja, ich würde nicht gerade sagen,
dass ich ihn gut kannte...
70
00:04:03,535 --> 00:04:06,205
- aber wir haben...
- Ich kannte ihn ziemlich gut.
71
00:04:06,372 --> 00:04:09,708
Ja, wir kamen uns recht nah,
bevor es zu Ende ging.
72
00:04:09,959 --> 00:04:11,418
- Wow, tatsächlich?
- Ich kannte ihn auch.
73
00:04:11,627 --> 00:04:13,963
Ich dachte... Ich glaubte, du dachtest...
74
00:04:14,088 --> 00:04:16,423
Er kannte ihn nicht so gut wie ich.
75
00:04:17,967 --> 00:04:19,843
Tja, hört mal, ich muss gehen.
76
00:04:20,010 --> 00:04:22,388
Ich muss zur Arbeit.
Wollte nur mal reinschauen.
77
00:04:22,638 --> 00:04:25,516
Klar. Ja, also, wenn du
je wieder vorbeischauen möchtest...
78
00:04:25,683 --> 00:04:29,728
könnte ich dir Geschichten über deinen
Großvater erzählen, die glaubst du nicht.
79
00:04:29,937 --> 00:04:32,982
- Ich sehe zu, dass ich auch Zeit habe.
- Mach dir keine Sorgen.
80
00:04:33,107 --> 00:04:34,149
Ja, jederzeit.
81
00:04:34,400 --> 00:04:36,860
OK. Danke.
82
00:04:37,027 --> 00:04:38,696
- Ja, sicher.
- Tschüss.
83
00:04:39,863 --> 00:04:41,407
Alter, was machst du da?
84
00:04:41,699 --> 00:04:43,367
- Was?
- Du stiehlst mir die Show.
85
00:04:43,534 --> 00:04:44,994
Ich stehle dir nicht die Show.
86
00:04:45,160 --> 00:04:46,704
Du kannst nicht einfach Anspruch
auf sie erheben.
87
00:04:46,870 --> 00:04:50,416
- Sie ist nicht deine Kragenweite.
- Meine Kragenweite? Sie ist nicht deine.
88
00:04:50,582 --> 00:04:54,003
- Ich könnte die Kleine haben.
- Jungs! Gestern starb hier ein Mensch.
89
00:04:54,169 --> 00:04:57,256
Seine Familie hatte ihn aufgegeben.
Können wir daran denken?
90
00:04:59,341 --> 00:05:01,885
Warum, zum Teufel,
sollten wir an so etwas denken?
91
00:05:02,136 --> 00:05:03,595
Total deprimierend, Dee.
92
00:05:04,304 --> 00:05:07,016
Ich muss einfach an Pop-Pop denken,
das ist alles.
93
00:05:07,182 --> 00:05:09,268
Pop-Pop ist ein Arschloch, Sweet Dee.
94
00:05:09,435 --> 00:05:13,147
Und ich wette mit dir, der Großvater
dieses Mädels ist auch ein Arschloch.
95
00:05:13,313 --> 00:05:15,441
Die Leute lassen ihre Eltern
nicht grundlos allein.
96
00:05:15,691 --> 00:05:18,569
Alter, warst du jemals
in einem Altersheim?
97
00:05:18,736 --> 00:05:21,739
Leute lassen ihre Eltern ständig allein.
98
00:05:21,780 --> 00:05:24,867
Wir leben in einer traurigen
Wegwerf-Kultur.
99
00:05:31,081 --> 00:05:32,499
- Hey, Charlie.
- Hi.
100
00:05:32,708 --> 00:05:34,668
- Darf ich reinkommen?
- Ja, klar.
101
00:05:34,877 --> 00:05:36,378
Danke.
102
00:05:38,338 --> 00:05:42,176
Mensch, bei dir sieht's aber gut aus.
103
00:05:42,342 --> 00:05:46,346
Ja, ich habe etwas umgestellt.
104
00:05:46,472 --> 00:05:47,598
Willst du dich setzen?
105
00:05:47,765 --> 00:05:48,891
- Nein.
- Komm schon.
106
00:05:49,058 --> 00:05:50,768
Charlie, dein... Es...
107
00:05:50,934 --> 00:05:52,478
Ich wollte dich
um einen Gefallen bitten.
108
00:05:52,644 --> 00:05:56,774
Kommst du mit ins Altersheim, meinen
Opa besuchen? Dennis geht nicht mit.
109
00:05:57,775 --> 00:05:59,485
- Dennis geht nicht mit?
- Nein, er geht nicht mit.
110
00:05:59,651 --> 00:06:00,694
- Was für ein Saftsack.
- Ich weiß.
111
00:06:00,903 --> 00:06:04,782
Ich habe ihn seit ich klein war nicht
mehr gesehen. Er wohnt da im Heim.
112
00:06:04,948 --> 00:06:07,785
Ich will nicht, dass es irgendwann
zu spät ist und ich es bereue.
113
00:06:07,951 --> 00:06:09,620
Warum gehst du nicht allein hin?
114
00:06:10,621 --> 00:06:14,374
Ich habe meine Schwierigkeiten
mit alten Leuten.
115
00:06:14,541 --> 00:06:19,088
Es klingt gemein, aber irgendwie
finde ich sie gruselig. Und unheimlich.
116
00:06:19,254 --> 00:06:22,257
Und eklig. Ich finde sie eklig.
Es liegt vor allem an ihren Hände.
117
00:06:22,382 --> 00:06:24,802
Wie man so durch sie
durchsehen kann.
118
00:06:24,968 --> 00:06:26,553
Man kann das ganze Innere...
119
00:06:26,720 --> 00:06:28,847
Ich sag dir was. Ich komme mit.
120
00:06:29,014 --> 00:06:31,517
Aber dann darf ich mir dein Auto leihen,
wann ich will.
121
00:06:32,017 --> 00:06:33,560
- Nein.
- Hin und wieder.
122
00:06:33,685 --> 00:06:34,812
- Nein.
- Ein Mal.
123
00:06:34,978 --> 00:06:36,396
- In Ordnung.
- Und...
124
00:06:36,855 --> 00:06:40,567
du musst mich zum Mittagessen einladen,
zwei Mal pro Woche, ein Jahr lang.
125
00:06:40,734 --> 00:06:42,277
- Nein.
- Ein Mal pro Woche.
126
00:06:42,402 --> 00:06:43,529
- Heute.
- OK.
127
00:06:43,695 --> 00:06:44,947
Prima.
128
00:06:45,114 --> 00:06:47,991
- Ich kriege durchaus heiße Miezen.
- Mac, mach dich nicht lächerlich.
129
00:06:48,158 --> 00:06:50,828
- Ich werde immer die Nase vorn haben.
- Wirst du nicht.
130
00:06:50,994 --> 00:06:52,579
Sie kommt hierher,
um mich zu sprechen.
131
00:06:52,746 --> 00:06:54,706
Weil du am Telefon warst, Alter.
132
00:06:54,957 --> 00:06:58,293
Das ist Auslegungssache, Kumpel.
Ich hab echt 'nen Draht zu der Mieze.
133
00:06:58,544 --> 00:07:01,964
Du kannst mich hier nicht schlagen.
Ich werde immer die Nase vorn haben.
134
00:07:02,131 --> 00:07:04,341
Ich bin dir einen Schritt voraus,
bin schneller.
135
00:07:04,550 --> 00:07:06,552
- Halt die Fresse, halt die Fresse.
- Halt du sie.
136
00:07:06,718 --> 00:07:08,053
- Hi, Leute.
- Hey.
137
00:07:08,303 --> 00:07:11,306
- Ist es gerade schlecht?
- Nein, es ist prima. Wir haben nur...
138
00:07:11,431 --> 00:07:14,017
- Wir sprachen gerade über...
- Über deinen Großvater.
139
00:07:14,184 --> 00:07:16,311
Es ist heute hier sehr emotional.
140
00:07:16,478 --> 00:07:18,981
Die letzten Tage
waren für mich schwer...
141
00:07:19,148 --> 00:07:22,192
Unter den gegebenen Umständen
versuch ich mich immer zurückzunehmen.
142
00:07:22,359 --> 00:07:24,736
Viel wichtiger ist doch,
wie geht es dir denn?
143
00:07:28,157 --> 00:07:30,701
Du siehst aus, als würdest du
gleich ohnmächtig werden.
144
00:07:30,868 --> 00:07:33,203
Ich glaub, ich schaffe das nicht.
Ohne Witz.
145
00:07:33,370 --> 00:07:36,373
- Komm schon, du packst das.
- Oh, mein Gott. Sieh dir den an.
146
00:07:36,582 --> 00:07:39,209
Hey, hey, hey,
die haben alle Ohren, ja?
147
00:07:39,376 --> 00:07:40,460
Hör mir mal zu, Dee.
148
00:07:40,627 --> 00:07:44,047
Das langsame und schmerzhafte
Siechtum bis zum Tod gehört zum Leben.
149
00:07:44,214 --> 00:07:47,342
Das musst du einfach akzeptieren,
alles klar?
150
00:07:49,011 --> 00:07:50,637
Hey, warte, warte.
151
00:07:50,762 --> 00:07:54,099
Es ist wirklich gruselig hier drin.
Was riecht hier so scheußlich?
152
00:07:54,308 --> 00:07:58,020
Wahrscheinlich Urin
und vielleicht ein paar Fäkalien.
153
00:07:58,187 --> 00:08:01,190
- Das ist das Zimmer deines Pop-Pops.
- Warte mal 'ne Sekunde.
154
00:08:01,356 --> 00:08:03,775
Was mach ich, wenn er uns bittet,
ihm aufs Klo zu helfen?
155
00:08:03,942 --> 00:08:05,360
Willst du mich verarschen?
Hör mal.
156
00:08:05,527 --> 00:08:10,240
Viele Menschen führen im Altersheim
ein total normales Leben.
157
00:08:10,407 --> 00:08:14,119
Oh, mein Gott. Er sieht nicht mal
wie ein echter Mensch aus.
158
00:08:14,369 --> 00:08:16,955
- Sollen wir ihn aufwecken?
- Nein. Ich weiß nicht. Gehen wir.
159
00:08:17,122 --> 00:08:20,500
Wir können nicht gehen. Wir sind
doch extra hier hergekommen. Also...
160
00:08:23,086 --> 00:08:25,088
- Ich brauche frische Luft.
- Was?
161
00:08:25,339 --> 00:08:27,966
Nein, Dee. Lass mich hier nicht allein,
ich kann nicht...
162
00:08:28,133 --> 00:08:30,135
Dennis.
163
00:08:31,220 --> 00:08:34,264
- Dennis?
- Oh, das ist peinlich.
164
00:08:34,389 --> 00:08:36,975
- Ich bin nicht...
- Dennis, komm her.
165
00:08:37,684 --> 00:08:39,269
Ich habe so lange...
166
00:08:41,396 --> 00:08:45,442
auf diesen Augenblick gewartet,
Dennis.
167
00:08:45,651 --> 00:08:48,403
OK. Tatsächlich?
168
00:08:48,570 --> 00:08:49,655
Oh ja.
169
00:08:49,821 --> 00:08:54,534
Mein einziger Enkel kommt mich
endlich besuchen. Komm näher.
170
00:08:54,701 --> 00:08:57,955
Ich sehe nicht mehr so gut.
171
00:09:00,374 --> 00:09:03,168
Du bist viel kleiner,
als ich erwartet hatte.
172
00:09:03,418 --> 00:09:06,171
Ja. Weißt du, eigentlich
wachse ich ja noch, also...
173
00:09:06,338 --> 00:09:08,715
Willst du was Süßes?
174
00:09:08,882 --> 00:09:11,301
- Nein, danke.
- Iss die verdammten Süßigkeiten.
175
00:09:11,468 --> 00:09:14,471
OK, Süßigkeiten.
176
00:09:16,848 --> 00:09:21,728
Diese Leute hier drin,
die haben mir alles gestohlen.
177
00:09:22,437 --> 00:09:24,064
- Echt?
- Ja, nun...
178
00:09:24,273 --> 00:09:28,068
was erwartest du denn von Juden?
Stimmt's, Dennis?
179
00:09:31,029 --> 00:09:32,447
Juden...
180
00:09:32,614 --> 00:09:35,325
Vielleicht sollte ich mal
nach Dee sehen, weil...
181
00:09:35,575 --> 00:09:37,995
Nein, lass sie ruhig.
Es geht ihr bestimmt gut.
182
00:09:46,378 --> 00:09:48,463
Ich bin ein alter Mann, Dennis.
183
00:09:48,630 --> 00:09:51,800
Und, wie du sehen kannst,
bleibt mir nicht mehr viel Zeit.
184
00:09:52,050 --> 00:09:54,177
Ich brauche deine Hilfe.
185
00:09:56,221 --> 00:09:58,598
Oh nein, nein.
186
00:09:58,765 --> 00:10:00,225
Das wäre mir gar nicht recht.
187
00:10:00,350 --> 00:10:03,020
Ich weiß ja nicht mal,
welchen von denen man aussteckt.
188
00:10:03,186 --> 00:10:05,063
Nein, du Idiot.
189
00:10:05,314 --> 00:10:08,025
Du sollst mich nicht umbringen,
du sollst mir helfen.
190
00:10:10,360 --> 00:10:12,029
OK.
191
00:10:12,195 --> 00:10:16,616
Du weißt das sicher nicht, weil dir
dein mieser Vater das nie erzählt hat...
192
00:10:16,783 --> 00:10:20,412
aber ich war ein Kriegsheld.
193
00:10:20,662 --> 00:10:21,705
Echt?
194
00:10:21,913 --> 00:10:25,083
Ich möchte in meiner Uniform
beerdigt werden.
195
00:10:25,250 --> 00:10:30,505
Und traue diesem Judenpack hier
einfach nicht...
196
00:10:30,672 --> 00:10:32,215
dass es sich darum kümmert.
197
00:10:32,382 --> 00:10:35,552
Sämtliche Gegenstände
aus diesem Teil meines Lebens...
198
00:10:35,719 --> 00:10:40,557
sind in einer Kiste
im Roxborough-Lager.
199
00:10:40,807 --> 00:10:45,562
Du musst sie holen
und herbringen.
200
00:10:46,521 --> 00:10:48,440
OK. Klar, ja. Das kann ich tun.
201
00:10:48,690 --> 00:10:53,403
Und das muss ein Geheimnis
zwischen dir und mir bleiben.
202
00:10:54,696 --> 00:10:56,573
OK.
203
00:10:59,576 --> 00:11:01,828
Also, ich möchte euch
um einen Gefallen bitten.
204
00:11:01,995 --> 00:11:03,830
Oh ja. Das geht klar.
Alles. Ja.
205
00:11:03,997 --> 00:11:06,666
Du kannst dich an mich wenden,
bei mir laufen die Dinge...
206
00:11:06,875 --> 00:11:09,753
Ich bin dafür verantwortlich, für ihn
einen Gedenkgottesdienst zu organisieren.
207
00:11:09,961 --> 00:11:13,423
Aber irgendwie finde ich niemand
anderen, der ihn gut kannte.
208
00:11:13,673 --> 00:11:16,551
Oh ja. Das ist vielleicht schwierig,
eigentlich...
209
00:11:16,718 --> 00:11:19,304
Kein Problem. Ich kannte
viele seiner Freunde. Gute Leute.
210
00:11:19,471 --> 00:11:23,141
Ja, Den. Aber es könnte
schwierig werden, Freunde zu finden.
211
00:11:23,350 --> 00:11:25,352
Für mich ist das nicht schwierig.
212
00:11:25,894 --> 00:11:27,604
Das wäre so klasse.
213
00:11:30,315 --> 00:11:33,985
- Möchtest du noch was trinken?
- Nein, danke, wir wollen nichts mehr.
214
00:11:43,870 --> 00:11:46,998
- Ich brauche dein Auto.
- Ich habe das nicht ernst gemeint.
215
00:11:47,165 --> 00:11:50,043
- Nein, hol es. Du hast's versprochen.
- Na gut.
216
00:11:50,210 --> 00:11:52,754
- Wohin fährst du?
- Noch mal zu Pop-Pop.
217
00:11:52,921 --> 00:11:56,007
Was redest du da?
Du besuchst meinen Pop-Pop ohne mich?
218
00:11:56,174 --> 00:11:59,636
Er ist mein Pop-Pop.
Ich will doch mein Gewissen beruhigen.
219
00:11:59,761 --> 00:12:01,346
- Ich komme mit.
- Das geht nicht.
220
00:12:01,513 --> 00:12:05,100
- Das ist 'ne Sache zwischen ihm und mir.
- Aber ich will meinen Pop-Pop sehen.
221
00:12:05,308 --> 00:12:06,768
Nimm den Bus.
222
00:12:13,483 --> 00:12:15,944
Mensch, Dennis.
Das ist aber verdammt übel hier.
223
00:12:16,069 --> 00:12:18,488
Hey, Kumpel. Wenn du 'nen Rückzieher
machen willst, bitte schön.
224
00:12:18,655 --> 00:12:21,074
- Dann heimse ich die Lorbeeren ein.
- Ich mach keinen Rückzieher.
225
00:12:21,241 --> 00:12:22,826
OK, OK. Hey, Kumpel.
226
00:12:24,786 --> 00:12:26,830
Willst du dir 20 Mäuse verdienen?
227
00:12:27,038 --> 00:12:29,541
- Klar.
- Hast du was Netteres zum Anziehen?
228
00:12:36,423 --> 00:12:38,258
- Genau.
- Genau.
229
00:12:48,268 --> 00:12:50,270
Heiliger Strohsack.
230
00:12:56,693 --> 00:13:00,572
OK, Jungs. Viel Spaß.
Mischt euch unter die Leute.
231
00:13:00,739 --> 00:13:02,407
Da drüben.
232
00:13:04,576 --> 00:13:05,660
Hey, Leute.
233
00:13:05,827 --> 00:13:07,287
- Hey, Rebecca.
- Rebecca.
234
00:13:07,537 --> 00:13:10,415
Ihr habt ja ein paar Freunde
meines Großvaters mitgebracht.
235
00:13:10,582 --> 00:13:12,459
Er mochte diese Jungs so sehr.
236
00:13:14,252 --> 00:13:17,714
Ich wollte euch fragen,
ob ihr vielleicht etwas sagen könnt.
237
00:13:17,881 --> 00:13:20,675
Vielleicht könnt ihr was Lustiges
über ihn erzählen oder so.
238
00:13:20,842 --> 00:13:22,177
Oh ja. Nein, natürlich.
239
00:13:22,344 --> 00:13:25,430
Ich habe sogar eine Kleinigkeit
vorbereitet, wenn es dir recht ist.
240
00:13:25,680 --> 00:13:28,141
Mac, was hast du vorbereitet...?
Oh nein.
241
00:13:28,308 --> 00:13:30,894
Ich vergaß. Er spricht nicht gern
in der Öffentlichkeit.
242
00:13:31,019 --> 00:13:34,022
Er wird immer total nervös,
kriegt kein Wort raus und stottert.
243
00:13:34,731 --> 00:13:38,068
- Es ist total süß. Ist das dein Handy?
- Ja.
244
00:13:38,318 --> 00:13:40,862
- Willst du rangehen?
- Nun, ich will nicht unhöflich sein.
245
00:13:41,029 --> 00:13:43,031
Wenn es mitten
in der Beerdigung klingelt...
246
00:13:43,198 --> 00:13:45,742
dann muss es
wohl ziemlich wichtig sein, oder?
247
00:13:48,203 --> 00:13:49,788
Entschuldigt mich.
248
00:13:51,915 --> 00:13:55,335
- Charlie, was willst du?
- Du musst in meine Wohnung kommen.
249
00:13:55,460 --> 00:13:57,003
Ich bin gerade
total beschäftigt.
250
00:13:57,170 --> 00:14:00,340
Ist mir völlig egal. Komm sofort hierher.
Es ist ein Notfall.
251
00:14:00,507 --> 00:14:02,175
Na gut.
252
00:14:04,886 --> 00:14:08,890
- Ich muss los, es ist ein Notfall.
- Oh, du musst gehen? Wie schade.
253
00:14:10,183 --> 00:14:13,353
- Kann ich dein Auto haben oder was?
- Du hast getrunken.
254
00:14:18,775 --> 00:14:21,361
Er ist ein netter Kerl, er hat bloß...
255
00:14:21,528 --> 00:14:24,197
ein kleines Alkoholproblem.
256
00:14:26,533 --> 00:14:27,659
Wer ist da?
257
00:14:27,784 --> 00:14:30,704
Hier ist Mac, Alter.
Ich hoffe, du hast einen guten Grund.
258
00:14:33,665 --> 00:14:36,418
Heiliger Strohsack.
259
00:14:47,220 --> 00:14:49,931
- Das ist nicht zu fassen!
- Das weiß ich. Das weiß ich.
260
00:14:50,098 --> 00:14:52,350
Es sind so viele Orden da drin,
Alter.
261
00:14:52,517 --> 00:14:55,812
- Der Typ war so was wie ein Nazikönig.
- Wie kann das sein?
262
00:14:55,979 --> 00:14:58,857
Es kann sein. Sie kamen mit Schiffen
oder so, aber sie sind hier.
263
00:14:59,024 --> 00:15:01,526
OK, warte mal. Das könnten
auch alles Sammlerstücke sein.
264
00:15:01,693 --> 00:15:05,530
Nein. Nein, nein, nein. Nein, nein.
Sieh dir das hier an.
265
00:15:05,697 --> 00:15:08,116
- Er sieht genauso aus wie Dennis.
- Ich weiß.
266
00:15:08,283 --> 00:15:09,701
Also, die Sache ist die.
267
00:15:09,868 --> 00:15:13,455
Er will, dass ich ihm das ganze Zeug
bringe. Er will darin beerdigt werden.
268
00:15:13,705 --> 00:15:16,166
Beerdigt werden?
Der alte Wichser. Er ist ein Nazi.
269
00:15:16,374 --> 00:15:17,876
Lass ihn sterben
und in der Hölle schmoren.
270
00:15:18,001 --> 00:15:22,005
- Verkaufen wir das Zeug auf eBay.
- Daran hab ich auch schon gedacht.
271
00:15:22,172 --> 00:15:25,592
Ich glaube, es ist illegal
oder vielleicht etwas unmoralisch.
272
00:15:28,553 --> 00:15:32,140
- Wir könnten's an ein Museum verkaufen.
- Damit könnte ich leben.
273
00:15:32,349 --> 00:15:34,142
Lebe wohl
Lionel Keane
274
00:15:34,309 --> 00:15:36,728
Lionel Keane.
275
00:15:42,692 --> 00:15:46,071
Wie wir alle wissen,
war Lionel manchmal ein Geizkragen...
276
00:15:46,279 --> 00:15:48,782
aber er hatte das Herz eines Löwen.
277
00:15:50,784 --> 00:15:52,869
Lassen Sie mich
eine Geschichte über ihn erzählen.
278
00:15:53,703 --> 00:15:59,626
Letztes Jahr am Heiligabend war ich
bei Lionel und machte Abendessen.
279
00:16:00,043 --> 00:16:02,212
Wir sprachen über das Geben.
280
00:16:02,379 --> 00:16:05,340
Und ich sagte: "Lionel,
warum reden wir nur darüber?
281
00:16:05,507 --> 00:16:08,343
Wir sollten auch etwas tun.
Gehen wir zum Obdachlosenheim."
282
00:16:08,468 --> 00:16:12,764
Lionel sagte: "Klasse. Das ist eine
tolle Idee, Dennis." Also taten wir das.
283
00:16:12,931 --> 00:16:14,182
Wir gingen dorthin.
284
00:16:14,349 --> 00:16:17,102
Und wir haben nicht nur
jedem einzelnen...
285
00:16:17,310 --> 00:16:21,481
armseligen, erbärmlichen,
wertvollen Menschen zu essen gegeben...
286
00:16:22,190 --> 00:16:26,653
wir haben auch die Füße
aller Männer, Frauen und Kinder...
287
00:16:27,362 --> 00:16:30,073
im Geiste Christi gewaschen.
288
00:16:31,324 --> 00:16:32,951
Und so war Lionel.
289
00:16:34,035 --> 00:16:35,620
Lionel Keane.
290
00:16:35,787 --> 00:16:39,708
Lionel, der Löwe.
291
00:16:44,212 --> 00:16:46,673
- Tut mir leid, dass Sie warten mussten.
- Kein Problem.
292
00:16:46,923 --> 00:16:50,510
- Wie kann ich Ihnen helfen?
- Wir werden Sie heute glücklich machen.
293
00:16:50,677 --> 00:16:51,803
Ach, tatsächlich?
294
00:16:51,970 --> 00:16:54,431
Wir haben "etwas Besonderes"
in die Finger bekommen...
295
00:16:54,639 --> 00:16:57,809
das ein wichtiger Teil
der Geschichte der Menschheit ist...
296
00:16:57,976 --> 00:17:01,980
und in dieses Museum gehört.
297
00:17:02,272 --> 00:17:04,566
Mac, wenn du so weit bist.
298
00:17:06,651 --> 00:17:07,986
Was, zum Teufel, ist das?
299
00:17:08,153 --> 00:17:10,405
Das hier, mein Freund,
300
00:17:10,530 --> 00:17:12,824
ist eine Original-Nazi-Offiziersuniform,
circa 1942.
301
00:17:12,991 --> 00:17:16,411
Beachten Sie die Nähte
und die Liebe zum Detail.
302
00:17:16,745 --> 00:17:18,455
Woher haben Sie die?
303
00:17:18,663 --> 00:17:22,250
Sagen wir einfach, sie fand ihren Weg
zu uns und belassen es dabei, ja?
304
00:17:23,001 --> 00:17:27,005
OK. Ich finde das Ganze widerlich,
und zwar aus vielerlei Gründen.
305
00:17:27,547 --> 00:17:29,841
Ich schätze, Sie haben
illegal davon Besitz erlangt.
306
00:17:30,008 --> 00:17:32,677
Würde ich sie annehmen,
würde ich mich schuldig machen.
307
00:17:32,844 --> 00:17:35,722
Und dass Sie dachten,
dies würde mich glücklich machen...
308
00:17:35,889 --> 00:17:39,893
impliziert, dass ich vom Mord an
Millionen von Menschen profitieren will.
309
00:17:44,898 --> 00:17:46,775
Wie viel möchten Sie dafür bezahlen?
310
00:17:47,442 --> 00:17:48,568
Nichts.
311
00:17:49,027 --> 00:17:51,988
Nichts, oder...?
312
00:17:52,155 --> 00:17:55,575
Ich werde die Polizei rufen,
sobald Sie mein Büro verlassen.
313
00:18:22,894 --> 00:18:24,395
Hey, Pop-Pop.
314
00:18:24,604 --> 00:18:27,482
Deandra? Was machst du denn hier?
315
00:18:27,649 --> 00:18:28,817
Wo ist Dennis?
316
00:18:29,067 --> 00:18:31,611
Oh, ich bin allein gekommen.
317
00:18:32,821 --> 00:18:34,948
Weißt du denn, wo Dennis ist?
318
00:18:35,114 --> 00:18:37,784
Er sollte eigentlich
schon vor Stunden hier sein.
319
00:18:38,076 --> 00:18:39,953
Nein, nein, Pop-Pop.
Ich bin's bloß.
320
00:18:40,119 --> 00:18:42,956
Dachte mir, wir könnten
etwas Zeit miteinander verbringen.
321
00:18:43,081 --> 00:18:46,251
Ich habe ein paar Bücher dabei,
die ich dir vorlesen könnte.
322
00:18:46,835 --> 00:18:50,797
OK, na schön.
323
00:18:50,964 --> 00:18:54,259
- Komm her und setz dich.
- Ja.
324
00:18:57,095 --> 00:19:01,808
Nein, komm doch etwas näher,
damit ich dich besser anschauen kann.
325
00:19:03,810 --> 00:19:05,854
- Komm hierher.
- OK, schon gut. Schon gut.
326
00:19:06,020 --> 00:19:08,523
- Ja, klar, klar, klar.
- Gute Idee.
327
00:19:08,690 --> 00:19:11,109
Ja, komm her. Etwas näher.
328
00:19:11,568 --> 00:19:12,735
Komm her.
329
00:19:12,944 --> 00:19:14,988
Komm. Komm her.
330
00:19:15,113 --> 00:19:21,119
Oh, jetzt aber...
Ich erinnere mich, wie hübsch du bist.
331
00:19:21,369 --> 00:19:24,372
- Sieh nur, diese faltigen alten Hände...
- Nein, nein, nein. Oh, Gott.
332
00:19:24,539 --> 00:19:27,959
...an deinem jungen Gesicht.
Oh, und diese Zähne.
333
00:19:28,126 --> 00:19:32,005
Sieh nur, wie gerade
und wie weiß.
334
00:19:32,171 --> 00:19:36,843
- Gibt's hier irgendwo eine Toilette?
- Ja. Am Ende des Gangs.
335
00:19:40,013 --> 00:19:42,307
- Wir tun das Richtige, Mann.
- Ja.
336
00:19:42,432 --> 00:19:44,976
Aber irgendwie vergeuden wir
eine gute Nazi-Uniform.
337
00:19:45,143 --> 00:19:48,605
Nein, nein. Wenn wir sie verkaufen,
kommen wir vielleicht in den Knast.
338
00:19:48,730 --> 00:19:51,858
Behalten wir sie, haben wir auch nichts
davon. Da kann man sie auch verbrennen.
339
00:19:52,025 --> 00:19:54,068
- Das ist wahr.
- Sachen zu verbrennen, macht Spaß.
340
00:19:54,277 --> 00:19:55,612
Ja. Ja, das stimmt.
341
00:19:55,737 --> 00:19:59,157
Dennis sollte das von seinem Großvater
vielleicht sowieso nicht erfahren.
342
00:19:59,324 --> 00:20:01,075
- Nein.
- Das macht ihn womöglich völlig fertig.
343
00:20:02,076 --> 00:20:03,202
- Jawohl.
- OK.
344
00:20:03,369 --> 00:20:05,288
- Legen wir los.
- Auf geht's.
345
00:20:05,455 --> 00:20:07,332
Auf geht's.
346
00:20:10,001 --> 00:20:11,669
Auf Wiedersehen, mein Freund.
347
00:20:14,005 --> 00:20:16,466
- Es ist alles drin, ja?
- Ja.
348
00:20:16,633 --> 00:20:19,886
- Du hast nichts behalten oder...?
- Nein.
349
00:20:20,053 --> 00:20:22,305
- Du etwa?
- Nein, Kumpel.
350
00:20:22,472 --> 00:20:25,183
- OK.
- Hey, Leute.
351
00:20:25,350 --> 00:20:26,476
- Hey, Kumpel.
- Hey.
352
00:20:26,643 --> 00:20:28,770
- Was gibt's? Was verbrennt ihr da?
- Müll.
353
00:20:28,937 --> 00:20:31,064
- Wir verbrennen bloß Müll.
- Nett.
354
00:20:31,230 --> 00:20:33,316
Interessiert dich,
was mit dem Mädel gelaufen ist?
355
00:20:33,483 --> 00:20:35,818
- Nein. Nein, Alter.
- Nein? Komm schon.
356
00:20:36,069 --> 00:20:37,612
- Nein. Es ist mir egal.
- Nein, ist es nicht.
357
00:20:37,779 --> 00:20:40,698
Ich will's nicht hören, Dennis.
OK. Weißt du was, Kumpel?
358
00:20:40,907 --> 00:20:42,951
Es tut mir leid. Du hast gewonnen. OK?
359
00:20:43,117 --> 00:20:45,119
Ich gebe auf. Du hast gewonnen.
Du bist der Bessere.
360
00:20:45,370 --> 00:20:47,080
Gib nicht auf.
Ich habe fair und ehrlich gewonnen.
361
00:20:47,246 --> 00:20:50,917
Wir lagen Kopf an Kopf und ich
war der Bessere, wie vorhergesagt.
362
00:20:51,084 --> 00:20:53,086
Wir gingen also zu ihr...
363
00:20:53,252 --> 00:20:58,424
und liebten uns,
süß und leidenschaftlich.
364
00:21:02,637 --> 00:21:04,097
- Toll.
- Ja.
365
00:21:04,263 --> 00:21:08,101
Das ist toll für dich.
Du bist sicher mächtig stolz auf dich.
366
00:21:08,267 --> 00:21:11,396
Klasse. Dein Großvater ist ein Nazi.
367
00:21:26,452 --> 00:21:29,372
- Wer ist dein Nachbar?
- Ich bin dein Nachbar.
368
00:21:29,539 --> 00:21:31,874
- Ich will dich etwas fragen.
- Kein Problem.
369
00:21:32,041 --> 00:21:34,544
- Schieß los.
- Wer lebt in diesem Loch hier?
370
00:21:34,711 --> 00:21:36,838
- In welchem Loch?
- In diesem großen braunen Loch.
371
00:21:37,005 --> 00:21:39,716
- Oh, ich lebe in diesem Loch.
- Die Rangers sind auch hier.
372
00:21:39,882 --> 00:21:40,967
Also gut, nun...