1 00:00:01,210 --> 00:00:02,920 10:25 Uhr - An einem Freitag Philadelphia, Pennsylvania 2 00:00:03,087 --> 00:00:06,382 - Er ist ein Profi-Football-Spieler. - Ich will den Kerl ja nicht umbringen. 3 00:00:06,549 --> 00:00:10,094 Ich und ein paar Jungs wollen ihn nur einschüchtern, den Arm brechen oder so. 4 00:00:10,261 --> 00:00:12,388 - Du kannst Tom Brady nichts brechen. - Doch, kann ich schon. 5 00:00:12,555 --> 00:00:16,684 - Super Bowl ade, Hübscher. - Ich sag dir was, absolut ehrlich... 6 00:00:16,809 --> 00:00:21,105 und an dein Wohlbefinden denkend: Tom Brady würde dir in den Arsch treten. 7 00:00:22,732 --> 00:00:25,651 - Wer, zum Teufel, ist das? - Mann. Wer hat letzte Nacht aufgeräumt? 8 00:00:25,818 --> 00:00:27,570 - Charlie. - Der sollte besser aufpassen. 9 00:00:27,737 --> 00:00:28,946 Wer ist das? 10 00:00:29,113 --> 00:00:32,825 - Hab ihn nie zuvor gesehen. - Kannst du ihn rausbringen? Er stinkt. 11 00:00:32,992 --> 00:00:34,535 Hey, gehen wir. Oh, mein... 12 00:00:34,702 --> 00:00:37,037 Oh, mein Gott. Er hat sich in die Hose geschissen, Dee. 13 00:00:37,246 --> 00:00:39,373 Oh, das will ich gar nicht wissen. 14 00:00:42,168 --> 00:00:44,420 Ich werde ihn damit anstoßen. 15 00:00:45,129 --> 00:00:48,466 Aufstehen, alter Mann. Wir sind nicht die Heilsarmee. Aufwachen. 16 00:00:48,674 --> 00:00:50,426 - Yo! - Was ist? 17 00:00:50,593 --> 00:00:54,054 - Er will nicht aufwachen. - Dann stoß ihn heftiger. In seine Rippen. 18 00:00:54,430 --> 00:00:58,184 Wach auf, alter Mann. Wach auf. 19 00:01:00,478 --> 00:01:02,897 Verdammte Scheiße. 20 00:01:03,564 --> 00:01:05,149 Der Mistkerl ist tot. 21 00:01:37,598 --> 00:01:39,642 Das dürfte echt gut fürs Geschäft sein. 22 00:01:39,892 --> 00:01:41,477 Wie konnte das passieren, Charlie? 23 00:01:41,644 --> 00:01:43,354 Was? Ich kann nichts dafür. 24 00:01:43,479 --> 00:01:46,607 Der Typ bestellt sich 'nen Drink. Dann hab ich ihn nicht mehr gesehen. 25 00:01:46,774 --> 00:01:48,317 Was machen wir jetzt mit diesem Tisch? 26 00:01:48,484 --> 00:01:50,778 - Überall ist Pisse und Scheiße. - Die ganzen Todesbazillen. 27 00:01:50,945 --> 00:01:53,781 Außerdem war der Kerl so alt. Alte Menschen sind eklig. 28 00:01:53,948 --> 00:01:55,491 Ich hol den Benzinkanister. 29 00:01:55,658 --> 00:01:58,244 - Wir fackeln hier nichts ab. - Nie lässt du mich was verbrennen. 30 00:01:58,494 --> 00:02:01,038 Vielleicht sollten wir schließen, und desinfizieren oder so. 31 00:02:01,205 --> 00:02:02,665 Das können wir nicht tun. 32 00:02:02,790 --> 00:02:05,417 Keiner darf davon erfahren. Wir würden uns nie davon erholen. 33 00:02:05,626 --> 00:02:07,670 Sollen wir hier heute ausschenken? Das Gesundheitsamt... 34 00:02:07,795 --> 00:02:09,255 fände das nicht lustig, Mac. 35 00:02:09,421 --> 00:02:11,924 Siehst du vielleicht jemanden vom Gesundheitsamt? 36 00:02:12,091 --> 00:02:14,260 Machen wir sauber und tun, als wäre nichts passiert. 37 00:02:14,426 --> 00:02:17,680 - Ich geh nicht in die Nähe des Tisches. - Ich auch nicht. 38 00:02:22,142 --> 00:02:24,019 Ich kann nicht glauben, dass ihr mich zu so was zwingt. 39 00:02:24,228 --> 00:02:27,106 Ich kann nicht glauben, dass du einen Toten in der Bar gelassen hast. 40 00:02:27,273 --> 00:02:30,276 Charlie, der Notarzt sagte, er hatte 'nen Herzinfarkt, nicht Ebola. 41 00:02:30,651 --> 00:02:32,987 - Willst du das machen? - Nein. 42 00:02:33,153 --> 00:02:34,864 Dann stelle meine Methoden nicht infrage. 43 00:02:36,574 --> 00:02:40,661 Charlie, stopp. Stopp, stopp, stopp. Verflucht. 44 00:02:40,828 --> 00:02:42,872 Wir müssen den Bereich isolieren, OK? 45 00:02:43,038 --> 00:02:45,708 Sonst verbreitest du nur Partikel, die schon verwest sind. 46 00:02:46,959 --> 00:02:49,003 Was bist du, ein Wissenschaftler, Alter? 47 00:02:49,169 --> 00:02:52,006 - Wissenschaftler? Gib mir den Schlauch. - Ja, so reden Wissenschaftler. 48 00:02:52,172 --> 00:02:54,842 Wissenschaftler? Was, zum Teufel, soll das, Charlie? 49 00:02:55,009 --> 00:02:56,969 - Tut mir leid, es ist geschlossen. - Nein, ist es nicht. 50 00:02:57,136 --> 00:02:58,721 Nein, ist es nicht. Wie geht's? 51 00:02:58,971 --> 00:03:00,264 Ich suche den Inhaber. 52 00:03:00,431 --> 00:03:02,057 - Das bin ich. - Ja, ich bin der Inhaber. 53 00:03:02,266 --> 00:03:03,851 - Ich könnte ihr helfen... - Mir gehört es. 54 00:03:04,018 --> 00:03:05,728 - Es gehört uns beiden... - Nicht wirklich. 55 00:03:05,978 --> 00:03:10,608 Ich heiße Rebecca Keane. Man sagte mir, mein Großvater starb hier letzte Nacht. 56 00:03:10,774 --> 00:03:13,986 - Oh, das tut mir so leid. - Das ist ja schrecklich. 57 00:03:14,153 --> 00:03:16,071 Mein Beileid. 58 00:03:20,910 --> 00:03:24,455 Ich wollte einfach nur sehen, wo er seine letzte Nacht verbracht hat. 59 00:03:25,164 --> 00:03:28,918 Das dürfte ungefähr in dem Bereich hier drüben gewesen sein. 60 00:03:29,335 --> 00:03:30,377 Oh, Gott. 61 00:03:31,211 --> 00:03:34,298 - Geht es dir gut? - Ja, mir geht es gut. 62 00:03:34,465 --> 00:03:36,634 So gut kannte ich ihn eigentlich gar nicht. 63 00:03:36,759 --> 00:03:39,511 Er hat sonst keine Familie. Also rief die Polizei mich an. 64 00:03:39,762 --> 00:03:42,181 - Oh, das ist ja so traurig. - Ja. 65 00:03:42,348 --> 00:03:48,062 Ich wurde neugierig. Er ist mein Großvater, und ich weiß nichts über ihn. 66 00:03:48,312 --> 00:03:50,773 Ja. Nun, er war ein großartiger Mensch. 67 00:03:50,940 --> 00:03:56,195 - Wirklich? - Ja. Sehr warm und herzlich. 68 00:03:57,613 --> 00:03:59,490 Du hast ihn also gekannt? 69 00:04:00,240 --> 00:04:03,369 Nun ja, ich würde nicht gerade sagen, dass ich ihn gut kannte... 70 00:04:03,535 --> 00:04:06,205 - aber wir haben... - Ich kannte ihn ziemlich gut. 71 00:04:06,372 --> 00:04:09,708 Ja, wir kamen uns recht nah, bevor es zu Ende ging. 72 00:04:09,959 --> 00:04:11,418 - Wow, tatsächlich? - Ich kannte ihn auch. 73 00:04:11,627 --> 00:04:13,963 Ich dachte... Ich glaubte, du dachtest... 74 00:04:14,088 --> 00:04:16,423 Er kannte ihn nicht so gut wie ich. 75 00:04:17,967 --> 00:04:19,843 Tja, hört mal, ich muss gehen. 76 00:04:20,010 --> 00:04:22,388 Ich muss zur Arbeit. Wollte nur mal reinschauen. 77 00:04:22,638 --> 00:04:25,516 Klar. Ja, also, wenn du je wieder vorbeischauen möchtest... 78 00:04:25,683 --> 00:04:29,728 könnte ich dir Geschichten über deinen Großvater erzählen, die glaubst du nicht. 79 00:04:29,937 --> 00:04:32,982 - Ich sehe zu, dass ich auch Zeit habe. - Mach dir keine Sorgen. 80 00:04:33,107 --> 00:04:34,149 Ja, jederzeit. 81 00:04:34,400 --> 00:04:36,860 OK. Danke. 82 00:04:37,027 --> 00:04:38,696 - Ja, sicher. - Tschüss. 83 00:04:39,863 --> 00:04:41,407 Alter, was machst du da? 84 00:04:41,699 --> 00:04:43,367 - Was? - Du stiehlst mir die Show. 85 00:04:43,534 --> 00:04:44,994 Ich stehle dir nicht die Show. 86 00:04:45,160 --> 00:04:46,704 Du kannst nicht einfach Anspruch auf sie erheben. 87 00:04:46,870 --> 00:04:50,416 - Sie ist nicht deine Kragenweite. - Meine Kragenweite? Sie ist nicht deine. 88 00:04:50,582 --> 00:04:54,003 - Ich könnte die Kleine haben. - Jungs! Gestern starb hier ein Mensch. 89 00:04:54,169 --> 00:04:57,256 Seine Familie hatte ihn aufgegeben. Können wir daran denken? 90 00:04:59,341 --> 00:05:01,885 Warum, zum Teufel, sollten wir an so etwas denken? 91 00:05:02,136 --> 00:05:03,595 Total deprimierend, Dee. 92 00:05:04,304 --> 00:05:07,016 Ich muss einfach an Pop-Pop denken, das ist alles. 93 00:05:07,182 --> 00:05:09,268 Pop-Pop ist ein Arschloch, Sweet Dee. 94 00:05:09,435 --> 00:05:13,147 Und ich wette mit dir, der Großvater dieses Mädels ist auch ein Arschloch. 95 00:05:13,313 --> 00:05:15,441 Die Leute lassen ihre Eltern nicht grundlos allein. 96 00:05:15,691 --> 00:05:18,569 Alter, warst du jemals in einem Altersheim? 97 00:05:18,736 --> 00:05:21,739 Leute lassen ihre Eltern ständig allein. 98 00:05:21,780 --> 00:05:24,867 Wir leben in einer traurigen Wegwerf-Kultur. 99 00:05:31,081 --> 00:05:32,499 - Hey, Charlie. - Hi. 100 00:05:32,708 --> 00:05:34,668 - Darf ich reinkommen? - Ja, klar. 101 00:05:34,877 --> 00:05:36,378 Danke. 102 00:05:38,338 --> 00:05:42,176 Mensch, bei dir sieht's aber gut aus. 103 00:05:42,342 --> 00:05:46,346 Ja, ich habe etwas umgestellt. 104 00:05:46,472 --> 00:05:47,598 Willst du dich setzen? 105 00:05:47,765 --> 00:05:48,891 - Nein. - Komm schon. 106 00:05:49,058 --> 00:05:50,768 Charlie, dein... Es... 107 00:05:50,934 --> 00:05:52,478 Ich wollte dich um einen Gefallen bitten. 108 00:05:52,644 --> 00:05:56,774 Kommst du mit ins Altersheim, meinen Opa besuchen? Dennis geht nicht mit. 109 00:05:57,775 --> 00:05:59,485 - Dennis geht nicht mit? - Nein, er geht nicht mit. 110 00:05:59,651 --> 00:06:00,694 - Was für ein Saftsack. - Ich weiß. 111 00:06:00,903 --> 00:06:04,782 Ich habe ihn seit ich klein war nicht mehr gesehen. Er wohnt da im Heim. 112 00:06:04,948 --> 00:06:07,785 Ich will nicht, dass es irgendwann zu spät ist und ich es bereue. 113 00:06:07,951 --> 00:06:09,620 Warum gehst du nicht allein hin? 114 00:06:10,621 --> 00:06:14,374 Ich habe meine Schwierigkeiten mit alten Leuten. 115 00:06:14,541 --> 00:06:19,088 Es klingt gemein, aber irgendwie finde ich sie gruselig. Und unheimlich. 116 00:06:19,254 --> 00:06:22,257 Und eklig. Ich finde sie eklig. Es liegt vor allem an ihren Hände. 117 00:06:22,382 --> 00:06:24,802 Wie man so durch sie durchsehen kann. 118 00:06:24,968 --> 00:06:26,553 Man kann das ganze Innere... 119 00:06:26,720 --> 00:06:28,847 Ich sag dir was. Ich komme mit. 120 00:06:29,014 --> 00:06:31,517 Aber dann darf ich mir dein Auto leihen, wann ich will. 121 00:06:32,017 --> 00:06:33,560 - Nein. - Hin und wieder. 122 00:06:33,685 --> 00:06:34,812 - Nein. - Ein Mal. 123 00:06:34,978 --> 00:06:36,396 - In Ordnung. - Und... 124 00:06:36,855 --> 00:06:40,567 du musst mich zum Mittagessen einladen, zwei Mal pro Woche, ein Jahr lang. 125 00:06:40,734 --> 00:06:42,277 - Nein. - Ein Mal pro Woche. 126 00:06:42,402 --> 00:06:43,529 - Heute. - OK. 127 00:06:43,695 --> 00:06:44,947 Prima. 128 00:06:45,114 --> 00:06:47,991 - Ich kriege durchaus heiße Miezen. - Mac, mach dich nicht lächerlich. 129 00:06:48,158 --> 00:06:50,828 - Ich werde immer die Nase vorn haben. - Wirst du nicht. 130 00:06:50,994 --> 00:06:52,579 Sie kommt hierher, um mich zu sprechen. 131 00:06:52,746 --> 00:06:54,706 Weil du am Telefon warst, Alter. 132 00:06:54,957 --> 00:06:58,293 Das ist Auslegungssache, Kumpel. Ich hab echt 'nen Draht zu der Mieze. 133 00:06:58,544 --> 00:07:01,964 Du kannst mich hier nicht schlagen. Ich werde immer die Nase vorn haben. 134 00:07:02,131 --> 00:07:04,341 Ich bin dir einen Schritt voraus, bin schneller. 135 00:07:04,550 --> 00:07:06,552 - Halt die Fresse, halt die Fresse. - Halt du sie. 136 00:07:06,718 --> 00:07:08,053 - Hi, Leute. - Hey. 137 00:07:08,303 --> 00:07:11,306 - Ist es gerade schlecht? - Nein, es ist prima. Wir haben nur... 138 00:07:11,431 --> 00:07:14,017 - Wir sprachen gerade über... - Über deinen Großvater. 139 00:07:14,184 --> 00:07:16,311 Es ist heute hier sehr emotional. 140 00:07:16,478 --> 00:07:18,981 Die letzten Tage waren für mich schwer... 141 00:07:19,148 --> 00:07:22,192 Unter den gegebenen Umständen versuch ich mich immer zurückzunehmen. 142 00:07:22,359 --> 00:07:24,736 Viel wichtiger ist doch, wie geht es dir denn? 143 00:07:28,157 --> 00:07:30,701 Du siehst aus, als würdest du gleich ohnmächtig werden. 144 00:07:30,868 --> 00:07:33,203 Ich glaub, ich schaffe das nicht. Ohne Witz. 145 00:07:33,370 --> 00:07:36,373 - Komm schon, du packst das. - Oh, mein Gott. Sieh dir den an. 146 00:07:36,582 --> 00:07:39,209 Hey, hey, hey, die haben alle Ohren, ja? 147 00:07:39,376 --> 00:07:40,460 Hör mir mal zu, Dee. 148 00:07:40,627 --> 00:07:44,047 Das langsame und schmerzhafte Siechtum bis zum Tod gehört zum Leben. 149 00:07:44,214 --> 00:07:47,342 Das musst du einfach akzeptieren, alles klar? 150 00:07:49,011 --> 00:07:50,637 Hey, warte, warte. 151 00:07:50,762 --> 00:07:54,099 Es ist wirklich gruselig hier drin. Was riecht hier so scheußlich? 152 00:07:54,308 --> 00:07:58,020 Wahrscheinlich Urin und vielleicht ein paar Fäkalien. 153 00:07:58,187 --> 00:08:01,190 - Das ist das Zimmer deines Pop-Pops. - Warte mal 'ne Sekunde. 154 00:08:01,356 --> 00:08:03,775 Was mach ich, wenn er uns bittet, ihm aufs Klo zu helfen? 155 00:08:03,942 --> 00:08:05,360 Willst du mich verarschen? Hör mal. 156 00:08:05,527 --> 00:08:10,240 Viele Menschen führen im Altersheim ein total normales Leben. 157 00:08:10,407 --> 00:08:14,119 Oh, mein Gott. Er sieht nicht mal wie ein echter Mensch aus. 158 00:08:14,369 --> 00:08:16,955 - Sollen wir ihn aufwecken? - Nein. Ich weiß nicht. Gehen wir. 159 00:08:17,122 --> 00:08:20,500 Wir können nicht gehen. Wir sind doch extra hier hergekommen. Also... 160 00:08:23,086 --> 00:08:25,088 - Ich brauche frische Luft. - Was? 161 00:08:25,339 --> 00:08:27,966 Nein, Dee. Lass mich hier nicht allein, ich kann nicht... 162 00:08:28,133 --> 00:08:30,135 Dennis. 163 00:08:31,220 --> 00:08:34,264 - Dennis? - Oh, das ist peinlich. 164 00:08:34,389 --> 00:08:36,975 - Ich bin nicht... - Dennis, komm her. 165 00:08:37,684 --> 00:08:39,269 Ich habe so lange... 166 00:08:41,396 --> 00:08:45,442 auf diesen Augenblick gewartet, Dennis. 167 00:08:45,651 --> 00:08:48,403 OK. Tatsächlich? 168 00:08:48,570 --> 00:08:49,655 Oh ja. 169 00:08:49,821 --> 00:08:54,534 Mein einziger Enkel kommt mich endlich besuchen. Komm näher. 170 00:08:54,701 --> 00:08:57,955 Ich sehe nicht mehr so gut. 171 00:09:00,374 --> 00:09:03,168 Du bist viel kleiner, als ich erwartet hatte. 172 00:09:03,418 --> 00:09:06,171 Ja. Weißt du, eigentlich wachse ich ja noch, also... 173 00:09:06,338 --> 00:09:08,715 Willst du was Süßes? 174 00:09:08,882 --> 00:09:11,301 - Nein, danke. - Iss die verdammten Süßigkeiten. 175 00:09:11,468 --> 00:09:14,471 OK, Süßigkeiten. 176 00:09:16,848 --> 00:09:21,728 Diese Leute hier drin, die haben mir alles gestohlen. 177 00:09:22,437 --> 00:09:24,064 - Echt? - Ja, nun... 178 00:09:24,273 --> 00:09:28,068 was erwartest du denn von Juden? Stimmt's, Dennis? 179 00:09:31,029 --> 00:09:32,447 Juden... 180 00:09:32,614 --> 00:09:35,325 Vielleicht sollte ich mal nach Dee sehen, weil... 181 00:09:35,575 --> 00:09:37,995 Nein, lass sie ruhig. Es geht ihr bestimmt gut. 182 00:09:46,378 --> 00:09:48,463 Ich bin ein alter Mann, Dennis. 183 00:09:48,630 --> 00:09:51,800 Und, wie du sehen kannst, bleibt mir nicht mehr viel Zeit. 184 00:09:52,050 --> 00:09:54,177 Ich brauche deine Hilfe. 185 00:09:56,221 --> 00:09:58,598 Oh nein, nein. 186 00:09:58,765 --> 00:10:00,225 Das wäre mir gar nicht recht. 187 00:10:00,350 --> 00:10:03,020 Ich weiß ja nicht mal, welchen von denen man aussteckt. 188 00:10:03,186 --> 00:10:05,063 Nein, du Idiot. 189 00:10:05,314 --> 00:10:08,025 Du sollst mich nicht umbringen, du sollst mir helfen. 190 00:10:10,360 --> 00:10:12,029 OK. 191 00:10:12,195 --> 00:10:16,616 Du weißt das sicher nicht, weil dir dein mieser Vater das nie erzählt hat... 192 00:10:16,783 --> 00:10:20,412 aber ich war ein Kriegsheld. 193 00:10:20,662 --> 00:10:21,705 Echt? 194 00:10:21,913 --> 00:10:25,083 Ich möchte in meiner Uniform beerdigt werden. 195 00:10:25,250 --> 00:10:30,505 Und traue diesem Judenpack hier einfach nicht... 196 00:10:30,672 --> 00:10:32,215 dass es sich darum kümmert. 197 00:10:32,382 --> 00:10:35,552 Sämtliche Gegenstände aus diesem Teil meines Lebens... 198 00:10:35,719 --> 00:10:40,557 sind in einer Kiste im Roxborough-Lager. 199 00:10:40,807 --> 00:10:45,562 Du musst sie holen und herbringen. 200 00:10:46,521 --> 00:10:48,440 OK. Klar, ja. Das kann ich tun. 201 00:10:48,690 --> 00:10:53,403 Und das muss ein Geheimnis zwischen dir und mir bleiben. 202 00:10:54,696 --> 00:10:56,573 OK. 203 00:10:59,576 --> 00:11:01,828 Also, ich möchte euch um einen Gefallen bitten. 204 00:11:01,995 --> 00:11:03,830 Oh ja. Das geht klar. Alles. Ja. 205 00:11:03,997 --> 00:11:06,666 Du kannst dich an mich wenden, bei mir laufen die Dinge... 206 00:11:06,875 --> 00:11:09,753 Ich bin dafür verantwortlich, für ihn einen Gedenkgottesdienst zu organisieren. 207 00:11:09,961 --> 00:11:13,423 Aber irgendwie finde ich niemand anderen, der ihn gut kannte. 208 00:11:13,673 --> 00:11:16,551 Oh ja. Das ist vielleicht schwierig, eigentlich... 209 00:11:16,718 --> 00:11:19,304 Kein Problem. Ich kannte viele seiner Freunde. Gute Leute. 210 00:11:19,471 --> 00:11:23,141 Ja, Den. Aber es könnte schwierig werden, Freunde zu finden. 211 00:11:23,350 --> 00:11:25,352 Für mich ist das nicht schwierig. 212 00:11:25,894 --> 00:11:27,604 Das wäre so klasse. 213 00:11:30,315 --> 00:11:33,985 - Möchtest du noch was trinken? - Nein, danke, wir wollen nichts mehr. 214 00:11:43,870 --> 00:11:46,998 - Ich brauche dein Auto. - Ich habe das nicht ernst gemeint. 215 00:11:47,165 --> 00:11:50,043 - Nein, hol es. Du hast's versprochen. - Na gut. 216 00:11:50,210 --> 00:11:52,754 - Wohin fährst du? - Noch mal zu Pop-Pop. 217 00:11:52,921 --> 00:11:56,007 Was redest du da? Du besuchst meinen Pop-Pop ohne mich? 218 00:11:56,174 --> 00:11:59,636 Er ist mein Pop-Pop. Ich will doch mein Gewissen beruhigen. 219 00:11:59,761 --> 00:12:01,346 - Ich komme mit. - Das geht nicht. 220 00:12:01,513 --> 00:12:05,100 - Das ist 'ne Sache zwischen ihm und mir. - Aber ich will meinen Pop-Pop sehen. 221 00:12:05,308 --> 00:12:06,768 Nimm den Bus. 222 00:12:13,483 --> 00:12:15,944 Mensch, Dennis. Das ist aber verdammt übel hier. 223 00:12:16,069 --> 00:12:18,488 Hey, Kumpel. Wenn du 'nen Rückzieher machen willst, bitte schön. 224 00:12:18,655 --> 00:12:21,074 - Dann heimse ich die Lorbeeren ein. - Ich mach keinen Rückzieher. 225 00:12:21,241 --> 00:12:22,826 OK, OK. Hey, Kumpel. 226 00:12:24,786 --> 00:12:26,830 Willst du dir 20 Mäuse verdienen? 227 00:12:27,038 --> 00:12:29,541 - Klar. - Hast du was Netteres zum Anziehen? 228 00:12:36,423 --> 00:12:38,258 - Genau. - Genau. 229 00:12:48,268 --> 00:12:50,270 Heiliger Strohsack. 230 00:12:56,693 --> 00:13:00,572 OK, Jungs. Viel Spaß. Mischt euch unter die Leute. 231 00:13:00,739 --> 00:13:02,407 Da drüben. 232 00:13:04,576 --> 00:13:05,660 Hey, Leute. 233 00:13:05,827 --> 00:13:07,287 - Hey, Rebecca. - Rebecca. 234 00:13:07,537 --> 00:13:10,415 Ihr habt ja ein paar Freunde meines Großvaters mitgebracht. 235 00:13:10,582 --> 00:13:12,459 Er mochte diese Jungs so sehr. 236 00:13:14,252 --> 00:13:17,714 Ich wollte euch fragen, ob ihr vielleicht etwas sagen könnt. 237 00:13:17,881 --> 00:13:20,675 Vielleicht könnt ihr was Lustiges über ihn erzählen oder so. 238 00:13:20,842 --> 00:13:22,177 Oh ja. Nein, natürlich. 239 00:13:22,344 --> 00:13:25,430 Ich habe sogar eine Kleinigkeit vorbereitet, wenn es dir recht ist. 240 00:13:25,680 --> 00:13:28,141 Mac, was hast du vorbereitet...? Oh nein. 241 00:13:28,308 --> 00:13:30,894 Ich vergaß. Er spricht nicht gern in der Öffentlichkeit. 242 00:13:31,019 --> 00:13:34,022 Er wird immer total nervös, kriegt kein Wort raus und stottert. 243 00:13:34,731 --> 00:13:38,068 - Es ist total süß. Ist das dein Handy? - Ja. 244 00:13:38,318 --> 00:13:40,862 - Willst du rangehen? - Nun, ich will nicht unhöflich sein. 245 00:13:41,029 --> 00:13:43,031 Wenn es mitten in der Beerdigung klingelt... 246 00:13:43,198 --> 00:13:45,742 dann muss es wohl ziemlich wichtig sein, oder? 247 00:13:48,203 --> 00:13:49,788 Entschuldigt mich. 248 00:13:51,915 --> 00:13:55,335 - Charlie, was willst du? - Du musst in meine Wohnung kommen. 249 00:13:55,460 --> 00:13:57,003 Ich bin gerade total beschäftigt. 250 00:13:57,170 --> 00:14:00,340 Ist mir völlig egal. Komm sofort hierher. Es ist ein Notfall. 251 00:14:00,507 --> 00:14:02,175 Na gut. 252 00:14:04,886 --> 00:14:08,890 - Ich muss los, es ist ein Notfall. - Oh, du musst gehen? Wie schade. 253 00:14:10,183 --> 00:14:13,353 - Kann ich dein Auto haben oder was? - Du hast getrunken. 254 00:14:18,775 --> 00:14:21,361 Er ist ein netter Kerl, er hat bloß... 255 00:14:21,528 --> 00:14:24,197 ein kleines Alkoholproblem. 256 00:14:26,533 --> 00:14:27,659 Wer ist da? 257 00:14:27,784 --> 00:14:30,704 Hier ist Mac, Alter. Ich hoffe, du hast einen guten Grund. 258 00:14:33,665 --> 00:14:36,418 Heiliger Strohsack. 259 00:14:47,220 --> 00:14:49,931 - Das ist nicht zu fassen! - Das weiß ich. Das weiß ich. 260 00:14:50,098 --> 00:14:52,350 Es sind so viele Orden da drin, Alter. 261 00:14:52,517 --> 00:14:55,812 - Der Typ war so was wie ein Nazikönig. - Wie kann das sein? 262 00:14:55,979 --> 00:14:58,857 Es kann sein. Sie kamen mit Schiffen oder so, aber sie sind hier. 263 00:14:59,024 --> 00:15:01,526 OK, warte mal. Das könnten auch alles Sammlerstücke sein. 264 00:15:01,693 --> 00:15:05,530 Nein. Nein, nein, nein. Nein, nein. Sieh dir das hier an. 265 00:15:05,697 --> 00:15:08,116 - Er sieht genauso aus wie Dennis. - Ich weiß. 266 00:15:08,283 --> 00:15:09,701 Also, die Sache ist die. 267 00:15:09,868 --> 00:15:13,455 Er will, dass ich ihm das ganze Zeug bringe. Er will darin beerdigt werden. 268 00:15:13,705 --> 00:15:16,166 Beerdigt werden? Der alte Wichser. Er ist ein Nazi. 269 00:15:16,374 --> 00:15:17,876 Lass ihn sterben und in der Hölle schmoren. 270 00:15:18,001 --> 00:15:22,005 - Verkaufen wir das Zeug auf eBay. - Daran hab ich auch schon gedacht. 271 00:15:22,172 --> 00:15:25,592 Ich glaube, es ist illegal oder vielleicht etwas unmoralisch. 272 00:15:28,553 --> 00:15:32,140 - Wir könnten's an ein Museum verkaufen. - Damit könnte ich leben. 273 00:15:32,349 --> 00:15:34,142 Lebe wohl Lionel Keane 274 00:15:34,309 --> 00:15:36,728 Lionel Keane. 275 00:15:42,692 --> 00:15:46,071 Wie wir alle wissen, war Lionel manchmal ein Geizkragen... 276 00:15:46,279 --> 00:15:48,782 aber er hatte das Herz eines Löwen. 277 00:15:50,784 --> 00:15:52,869 Lassen Sie mich eine Geschichte über ihn erzählen. 278 00:15:53,703 --> 00:15:59,626 Letztes Jahr am Heiligabend war ich bei Lionel und machte Abendessen. 279 00:16:00,043 --> 00:16:02,212 Wir sprachen über das Geben. 280 00:16:02,379 --> 00:16:05,340 Und ich sagte: "Lionel, warum reden wir nur darüber? 281 00:16:05,507 --> 00:16:08,343 Wir sollten auch etwas tun. Gehen wir zum Obdachlosenheim." 282 00:16:08,468 --> 00:16:12,764 Lionel sagte: "Klasse. Das ist eine tolle Idee, Dennis." Also taten wir das. 283 00:16:12,931 --> 00:16:14,182 Wir gingen dorthin. 284 00:16:14,349 --> 00:16:17,102 Und wir haben nicht nur jedem einzelnen... 285 00:16:17,310 --> 00:16:21,481 armseligen, erbärmlichen, wertvollen Menschen zu essen gegeben... 286 00:16:22,190 --> 00:16:26,653 wir haben auch die Füße aller Männer, Frauen und Kinder... 287 00:16:27,362 --> 00:16:30,073 im Geiste Christi gewaschen. 288 00:16:31,324 --> 00:16:32,951 Und so war Lionel. 289 00:16:34,035 --> 00:16:35,620 Lionel Keane. 290 00:16:35,787 --> 00:16:39,708 Lionel, der Löwe. 291 00:16:44,212 --> 00:16:46,673 - Tut mir leid, dass Sie warten mussten. - Kein Problem. 292 00:16:46,923 --> 00:16:50,510 - Wie kann ich Ihnen helfen? - Wir werden Sie heute glücklich machen. 293 00:16:50,677 --> 00:16:51,803 Ach, tatsächlich? 294 00:16:51,970 --> 00:16:54,431 Wir haben "etwas Besonderes" in die Finger bekommen... 295 00:16:54,639 --> 00:16:57,809 das ein wichtiger Teil der Geschichte der Menschheit ist... 296 00:16:57,976 --> 00:17:01,980 und in dieses Museum gehört. 297 00:17:02,272 --> 00:17:04,566 Mac, wenn du so weit bist. 298 00:17:06,651 --> 00:17:07,986 Was, zum Teufel, ist das? 299 00:17:08,153 --> 00:17:10,405 Das hier, mein Freund, 300 00:17:10,530 --> 00:17:12,824 ist eine Original-Nazi-Offiziersuniform, circa 1942. 301 00:17:12,991 --> 00:17:16,411 Beachten Sie die Nähte und die Liebe zum Detail. 302 00:17:16,745 --> 00:17:18,455 Woher haben Sie die? 303 00:17:18,663 --> 00:17:22,250 Sagen wir einfach, sie fand ihren Weg zu uns und belassen es dabei, ja? 304 00:17:23,001 --> 00:17:27,005 OK. Ich finde das Ganze widerlich, und zwar aus vielerlei Gründen. 305 00:17:27,547 --> 00:17:29,841 Ich schätze, Sie haben illegal davon Besitz erlangt. 306 00:17:30,008 --> 00:17:32,677 Würde ich sie annehmen, würde ich mich schuldig machen. 307 00:17:32,844 --> 00:17:35,722 Und dass Sie dachten, dies würde mich glücklich machen... 308 00:17:35,889 --> 00:17:39,893 impliziert, dass ich vom Mord an Millionen von Menschen profitieren will. 309 00:17:44,898 --> 00:17:46,775 Wie viel möchten Sie dafür bezahlen? 310 00:17:47,442 --> 00:17:48,568 Nichts. 311 00:17:49,027 --> 00:17:51,988 Nichts, oder...? 312 00:17:52,155 --> 00:17:55,575 Ich werde die Polizei rufen, sobald Sie mein Büro verlassen. 313 00:18:22,894 --> 00:18:24,395 Hey, Pop-Pop. 314 00:18:24,604 --> 00:18:27,482 Deandra? Was machst du denn hier? 315 00:18:27,649 --> 00:18:28,817 Wo ist Dennis? 316 00:18:29,067 --> 00:18:31,611 Oh, ich bin allein gekommen. 317 00:18:32,821 --> 00:18:34,948 Weißt du denn, wo Dennis ist? 318 00:18:35,114 --> 00:18:37,784 Er sollte eigentlich schon vor Stunden hier sein. 319 00:18:38,076 --> 00:18:39,953 Nein, nein, Pop-Pop. Ich bin's bloß. 320 00:18:40,119 --> 00:18:42,956 Dachte mir, wir könnten etwas Zeit miteinander verbringen. 321 00:18:43,081 --> 00:18:46,251 Ich habe ein paar Bücher dabei, die ich dir vorlesen könnte. 322 00:18:46,835 --> 00:18:50,797 OK, na schön. 323 00:18:50,964 --> 00:18:54,259 - Komm her und setz dich. - Ja. 324 00:18:57,095 --> 00:19:01,808 Nein, komm doch etwas näher, damit ich dich besser anschauen kann. 325 00:19:03,810 --> 00:19:05,854 - Komm hierher. - OK, schon gut. Schon gut. 326 00:19:06,020 --> 00:19:08,523 - Ja, klar, klar, klar. - Gute Idee. 327 00:19:08,690 --> 00:19:11,109 Ja, komm her. Etwas näher. 328 00:19:11,568 --> 00:19:12,735 Komm her. 329 00:19:12,944 --> 00:19:14,988 Komm. Komm her. 330 00:19:15,113 --> 00:19:21,119 Oh, jetzt aber... Ich erinnere mich, wie hübsch du bist. 331 00:19:21,369 --> 00:19:24,372 - Sieh nur, diese faltigen alten Hände... - Nein, nein, nein. Oh, Gott. 332 00:19:24,539 --> 00:19:27,959 ...an deinem jungen Gesicht. Oh, und diese Zähne. 333 00:19:28,126 --> 00:19:32,005 Sieh nur, wie gerade und wie weiß. 334 00:19:32,171 --> 00:19:36,843 - Gibt's hier irgendwo eine Toilette? - Ja. Am Ende des Gangs. 335 00:19:40,013 --> 00:19:42,307 - Wir tun das Richtige, Mann. - Ja. 336 00:19:42,432 --> 00:19:44,976 Aber irgendwie vergeuden wir eine gute Nazi-Uniform. 337 00:19:45,143 --> 00:19:48,605 Nein, nein. Wenn wir sie verkaufen, kommen wir vielleicht in den Knast. 338 00:19:48,730 --> 00:19:51,858 Behalten wir sie, haben wir auch nichts davon. Da kann man sie auch verbrennen. 339 00:19:52,025 --> 00:19:54,068 - Das ist wahr. - Sachen zu verbrennen, macht Spaß. 340 00:19:54,277 --> 00:19:55,612 Ja. Ja, das stimmt. 341 00:19:55,737 --> 00:19:59,157 Dennis sollte das von seinem Großvater vielleicht sowieso nicht erfahren. 342 00:19:59,324 --> 00:20:01,075 - Nein. - Das macht ihn womöglich völlig fertig. 343 00:20:02,076 --> 00:20:03,202 - Jawohl. - OK. 344 00:20:03,369 --> 00:20:05,288 - Legen wir los. - Auf geht's. 345 00:20:05,455 --> 00:20:07,332 Auf geht's. 346 00:20:10,001 --> 00:20:11,669 Auf Wiedersehen, mein Freund. 347 00:20:14,005 --> 00:20:16,466 - Es ist alles drin, ja? - Ja. 348 00:20:16,633 --> 00:20:19,886 - Du hast nichts behalten oder...? - Nein. 349 00:20:20,053 --> 00:20:22,305 - Du etwa? - Nein, Kumpel. 350 00:20:22,472 --> 00:20:25,183 - OK. - Hey, Leute. 351 00:20:25,350 --> 00:20:26,476 - Hey, Kumpel. - Hey. 352 00:20:26,643 --> 00:20:28,770 - Was gibt's? Was verbrennt ihr da? - Müll. 353 00:20:28,937 --> 00:20:31,064 - Wir verbrennen bloß Müll. - Nett. 354 00:20:31,230 --> 00:20:33,316 Interessiert dich, was mit dem Mädel gelaufen ist? 355 00:20:33,483 --> 00:20:35,818 - Nein. Nein, Alter. - Nein? Komm schon. 356 00:20:36,069 --> 00:20:37,612 - Nein. Es ist mir egal. - Nein, ist es nicht. 357 00:20:37,779 --> 00:20:40,698 Ich will's nicht hören, Dennis. OK. Weißt du was, Kumpel? 358 00:20:40,907 --> 00:20:42,951 Es tut mir leid. Du hast gewonnen. OK? 359 00:20:43,117 --> 00:20:45,119 Ich gebe auf. Du hast gewonnen. Du bist der Bessere. 360 00:20:45,370 --> 00:20:47,080 Gib nicht auf. Ich habe fair und ehrlich gewonnen. 361 00:20:47,246 --> 00:20:50,917 Wir lagen Kopf an Kopf und ich war der Bessere, wie vorhergesagt. 362 00:20:51,084 --> 00:20:53,086 Wir gingen also zu ihr... 363 00:20:53,252 --> 00:20:58,424 und liebten uns, süß und leidenschaftlich. 364 00:21:02,637 --> 00:21:04,097 - Toll. - Ja. 365 00:21:04,263 --> 00:21:08,101 Das ist toll für dich. Du bist sicher mächtig stolz auf dich. 366 00:21:08,267 --> 00:21:11,396 Klasse. Dein Großvater ist ein Nazi. 367 00:21:26,452 --> 00:21:29,372 - Wer ist dein Nachbar? - Ich bin dein Nachbar. 368 00:21:29,539 --> 00:21:31,874 - Ich will dich etwas fragen. - Kein Problem. 369 00:21:32,041 --> 00:21:34,544 - Schieß los. - Wer lebt in diesem Loch hier? 370 00:21:34,711 --> 00:21:36,838 - In welchem Loch? - In diesem großen braunen Loch. 371 00:21:37,005 --> 00:21:39,716 - Oh, ich lebe in diesem Loch. - Die Rangers sind auch hier. 372 00:21:39,882 --> 00:21:40,967 Also gut, nun...