1 00:00:01,752 --> 00:00:03,462 12:40 Uhr 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,464 An einem Dienstag 3 00:00:05,589 --> 00:00:06,632 Philadelphia, Pennsylvania 4 00:00:06,840 --> 00:00:09,301 Yo, Charlie. Ich bin's, Dennis. 5 00:00:10,886 --> 00:00:12,054 - Hey. - Hey, Alter. 6 00:00:12,221 --> 00:00:13,347 Was läuft, Kumpel? 7 00:00:14,223 --> 00:00:17,517 Hey, dein Gesicht sieht irgendwie verquollen aus. 8 00:00:17,726 --> 00:00:19,895 Ja, ich hab ein bisschen geheult. 9 00:00:21,939 --> 00:00:24,358 Tut mir leid. Hey, kann ich den Basketball haben? 10 00:00:24,524 --> 00:00:27,444 Mac und ich wollten im Park etwas spielen. Ich denke, du... 11 00:00:27,611 --> 00:00:30,072 - Ja, den dürfte ich haben. Komm rein. - Ja? OK. 12 00:00:33,450 --> 00:00:36,495 Wow, Alter. Und ich dachte, bei mir sieht's scheiße aus. 13 00:00:37,246 --> 00:00:38,914 Oh, ach so. 14 00:00:39,081 --> 00:00:41,917 Was ist los? Du siehst irgendwie verkatert aus oder so. 15 00:00:42,084 --> 00:00:46,797 Nein, ja, es ist... Ich habe vielleicht Krebs und so: 16 00:00:50,467 --> 00:00:52,636 - Wie bitte? - Ich habe vielleicht Krebs. 17 00:00:52,803 --> 00:00:57,224 Deshalb war ich in letzter Zeit nicht mehr in der Kneipe und... 18 00:00:59,851 --> 00:01:01,812 Mensch, Alter. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 19 00:01:01,979 --> 00:01:04,982 Du musst nichts sagen. Sieh dir mal diese Broschüren an. 20 00:01:05,190 --> 00:01:07,484 Die behandeln Krebs, Themen, die sich mit Krebs befassen. 21 00:01:09,695 --> 00:01:12,406 Es tut gut, dass ich das endlich mal ausspreche. 22 00:01:12,572 --> 00:01:13,657 Ja? 23 00:01:13,824 --> 00:01:16,785 Ich saß hier drin und hab ein bisschen rumgeheult und so... 24 00:01:16,952 --> 00:01:20,247 Ich bin froh, dass wir reden können. Wir können doch reden, oder? 25 00:01:20,414 --> 00:01:23,250 - Ja, klar... Ja, wir können immer reden. - Klasse, Alter. 26 00:01:23,417 --> 00:01:26,795 Es fing damit an, dass ich mich nicht wohlfühlte, hatte Kopfweh und... 27 00:01:28,547 --> 00:01:31,717 Wolltest du jetzt darüber reden, jetzt gleich? 28 00:01:33,135 --> 00:01:36,847 - Ich dachte, wir könnten jetzt reden. - Nun, jetzt ist keine so gute Zeit. 29 00:01:37,014 --> 00:01:40,142 Mac und Sweet Dee warten unten im Auto auf mich. 30 00:01:40,267 --> 00:01:43,145 Ich sagte ihnen, dass ich nur schnell rein laufe und gleich wieder da bin. 31 00:01:45,731 --> 00:01:48,525 - Oh ja. Alles klar. - Ich kann sie bitten zu warten. 32 00:01:51,695 --> 00:01:53,322 - Nein, lass das nur. - Ich sollte es nicht tun. 33 00:01:53,530 --> 00:01:54,990 Dann tu's nicht. 34 00:02:07,127 --> 00:02:10,464 Hey, Mann. Kopf hoch. Du schaffst das schon. 35 00:02:10,589 --> 00:02:12,174 - Oh ja. - Ja. 36 00:02:12,299 --> 00:02:14,468 Tu mir aber bitte einen Gefallen. Sag's niemandem. 37 00:02:14,634 --> 00:02:17,346 - Ich will nicht, dass sich's rumspricht. - Ich sag nichts. 38 00:02:17,512 --> 00:02:20,057 Danke. Alles klar. 39 00:02:23,727 --> 00:02:26,229 Kann ich trotzdem den Basketball haben? 40 00:02:26,438 --> 00:02:28,732 Wir wollen uns mit einer ganzen Gruppe treffen... 41 00:02:28,899 --> 00:02:32,778 - und wir sollten ihn mitbringen. - Ja, nein. Du bist... OK. 42 00:03:01,973 --> 00:03:05,519 Aber Charlie hat so tolle Haare. Wird er seine ganzen Haare verlieren? 43 00:03:05,644 --> 00:03:07,229 Ja, wahrscheinlich schon. 44 00:03:07,396 --> 00:03:10,065 - Was für ein Krebs ist es denn? - Weiß nicht, Mann. 45 00:03:10,232 --> 00:03:12,567 - Wann fängt seine Behandlung an? - Er hat nichts gesagt. 46 00:03:12,776 --> 00:03:16,655 Wir standen einfach da und sprachen nicht viel, wisst ihr? 47 00:03:16,822 --> 00:03:19,825 Wir weinten zusammen und ich umarmte ihn für eine Weile... 48 00:03:19,950 --> 00:03:21,660 und das war's dann. 49 00:03:23,245 --> 00:03:26,957 Das ist so traurig. Er wird ohne Haare so schlimm aussehen. 50 00:03:27,124 --> 00:03:29,418 Wir sollten was Nettes für ihn tun. Wir sollten zurückfahren. 51 00:03:29,584 --> 00:03:33,422 Nein, nein. Wir können nicht zurück zu ihm. Ich versprach, nichts zu erzählen. 52 00:03:33,547 --> 00:03:36,258 Wir sollen also so tun, als wüssten wir von gar nichts? 53 00:03:36,425 --> 00:03:38,718 - Ja. - Nein, nein. Das ist nicht richtig. 54 00:03:38,885 --> 00:03:40,804 Wir können ihn nicht einfach im Stich lassen. 55 00:03:40,971 --> 00:03:43,390 Er braucht jemanden um sich. Er sollte nicht allein sein. 56 00:03:43,557 --> 00:03:45,559 Im Schauspiel- und Psychologie-Unterricht 57 00:03:45,600 --> 00:03:46,977 lernte ich viel über die menschliche Natur. 58 00:03:47,144 --> 00:03:49,729 Niemand interessiert sich für deinen Unterricht. 59 00:03:49,855 --> 00:03:52,149 Nein, nein. Dee hat recht. Lasst uns überlegen. 60 00:03:52,274 --> 00:03:54,568 Was ist die eine Sache, die Charlie nie hat? 61 00:03:54,734 --> 00:03:57,446 - Sex. - Genau. Suchen wir 'ne Frau für Charlie. 62 00:03:57,571 --> 00:04:01,158 - Nein, davon habe ich nicht gesprochen. - Suchen wir 'ne Frau für Charlie... 63 00:04:01,283 --> 00:04:03,535 eine, die für ihn da ist, sich um ihn kümmert. 64 00:04:03,702 --> 00:04:05,912 - Mit ihm bumst. - Mit ihm Sex hat, genau. 65 00:04:06,121 --> 00:04:08,290 Dee, hast du Freundinnen, die's nötig haben? 66 00:04:08,457 --> 00:04:10,459 Ich bin euch damit nicht behilflich. 67 00:04:10,625 --> 00:04:13,420 - Ach, komm. Sei kein Arsch. - Ich bin nicht... 68 00:04:13,587 --> 00:04:16,715 Könnt ihr euch von euren Ärschen erheben und mir mit den Boxen helfen? 69 00:04:16,882 --> 00:04:18,925 - Das macht normal Charlie. - Charlies Arbeit. 70 00:04:19,134 --> 00:04:20,635 Ich kann nicht alles selber machen. 71 00:04:20,844 --> 00:04:23,054 Oh, Entschuldigung. Charlie siecht dahin... 72 00:04:23,180 --> 00:04:26,308 und wir reden den ganzen Morgen darüber, wie es Sweet Dee geht. 73 00:04:26,475 --> 00:04:30,353 OK, ich mag Charlie total, aber die Idee, die ihr habt, ist total bescheuert. 74 00:04:30,520 --> 00:04:33,231 - Oh, egal. - Ich werde euch also nicht helfen. 75 00:04:33,440 --> 00:04:36,443 - Weißt du was? Wir brauchen sie nicht. - Du hast recht. 76 00:04:36,610 --> 00:04:39,488 Wir suchen heute Abend in der Kneipe eine Frau für Charlie. 77 00:04:39,654 --> 00:04:41,323 - Ja... - Nein, das tut ihr nicht. 78 00:04:41,490 --> 00:04:45,243 - Doch, das werden wir. - In dieser Kneipe gibt's keine Frauen. 79 00:04:47,454 --> 00:04:49,331 Verdammt noch mal. 80 00:04:49,498 --> 00:04:51,333 - Hab's euch gesagt. - Ich versteh's nicht, Dee. 81 00:04:51,500 --> 00:04:54,669 In dieser Stadt gibt es jede Menge Frauen. Wohin gehen die? 82 00:04:54,836 --> 00:04:58,381 - In die Clubs auf der Delaware. - Warum? 83 00:04:58,507 --> 00:05:02,761 Unsere Kneipe ist in South Philly in 'nem Hinterhof. Eine "Vergewaltiger-Kneipe". 84 00:05:02,928 --> 00:05:05,805 Immer, wenn 'ne hübsche Frau an so 'nen Ort wie hier kommt... 85 00:05:05,931 --> 00:05:08,975 wird sie gleich vom größten Arschloch angemacht. 86 00:05:09,184 --> 00:05:11,353 Carmen, dein Körper ist einfach der Wahnsinn. 87 00:05:11,520 --> 00:05:12,854 Hast du Bulimie oder so? 88 00:05:13,063 --> 00:05:15,232 Nein, ich gehe ins Studio. Jeden Tag. 89 00:05:15,774 --> 00:05:18,860 - Ja, das sieht man. - Du siehst aber auch danach aus. 90 00:05:19,069 --> 00:05:23,532 Ja. Das könnte man glauben, aber ich bin von Natur aus so. 91 00:05:23,698 --> 00:05:26,243 Ihr müsst euer Vorhaben noch mal durchdenken. 92 00:05:26,409 --> 00:05:29,287 Denke nicht, dass es Charlies Krebsproblem hilft, wenn er Sex hat. 93 00:05:29,496 --> 00:05:31,957 - Egal. - Ich hab die perfekte Frau für Charlie. 94 00:05:32,123 --> 00:05:34,251 - Klug, schön, alles komplett. - Wo? 95 00:05:34,417 --> 00:05:36,670 - Da drüben. - Beim Billardtisch? 96 00:05:36,836 --> 00:05:39,422 - Ja. Nett. - Das ist toll, Mac. 97 00:05:39,589 --> 00:05:42,008 - Gute Arbeit, Mac. - Das ist ein Typ. 98 00:05:42,175 --> 00:05:45,845 - Nein, die mit dem bauchfreien Teil. - Eric Wyzotskis Cousin. 99 00:05:46,012 --> 00:05:47,264 - Carmen, stimmt's? - Ja. 100 00:05:47,430 --> 00:05:49,558 - Ja, Carmen. - Transe. 101 00:05:49,724 --> 00:05:50,809 - Implantate? - Ja. 102 00:05:50,976 --> 00:05:52,978 - Nett. - Nicht schlecht. Echt gut. 103 00:05:53,144 --> 00:05:56,731 - Bist du sicher? - Ja. Sieh dir seine Jeans an, Alter. 104 00:05:56,856 --> 00:05:59,276 Das ist eine nicht zu leugnende Beule eines großen Penis. 105 00:05:59,442 --> 00:06:01,278 - In den Hosen ist ein Pimmel. - Da ist ein Pimmel. 106 00:06:01,444 --> 00:06:03,613 - Ja. - Bin gleich wieder da. 107 00:06:04,322 --> 00:06:06,992 Entschuldigung, Bruder. Darf ich mal eine Sekunde? Danke. 108 00:06:07,158 --> 00:06:09,160 - Ist das in deiner Hose ein Penis? - Ja. 109 00:06:09,703 --> 00:06:11,288 - Du hast mich angelogen. - Nein. 110 00:06:11,454 --> 00:06:15,458 Nein, du mich. Du gehst nicht ins Studio? Ich sah dich dort. Du bist muskulös. 111 00:06:15,584 --> 00:06:18,753 Nein, dreh das jetzt nicht um. Warte. Echt? 112 00:06:18,878 --> 00:06:21,047 - Findest du? - Ja. 113 00:06:21,172 --> 00:06:25,302 - Hatte Angst, es wären zu viele Muskeln. - Oh nein. Mir gefällt das. 114 00:06:29,931 --> 00:06:32,225 Nun, ich muss zurück zu meiner Arbeit... 115 00:06:32,434 --> 00:06:36,021 aber, vielleicht rufe ich dich irgendwann mal an. 116 00:06:36,187 --> 00:06:38,023 - OK. - Ja. 117 00:06:38,189 --> 00:06:40,317 Ja, ich ruf dich an. 118 00:07:04,799 --> 00:07:06,092 Was willst du, Charlie? 119 00:07:06,217 --> 00:07:08,345 - Dein Armband gefällt mir. - Toll. 120 00:07:08,511 --> 00:07:10,847 Es ist eines von der Sorte dieser Lance Armstrong... 121 00:07:11,056 --> 00:07:14,392 "Race for the Cure - Lebe Stark"-Dinger. 122 00:07:14,559 --> 00:07:17,228 - Ja. - Cool. Das ist total cool. 123 00:07:17,395 --> 00:07:19,481 Du bist sicher ein sehr mitfühlender Mensch... 124 00:07:19,648 --> 00:07:20,940 Bin ich nicht. 125 00:07:21,107 --> 00:07:24,235 Wolltest du was von mir oder...? 126 00:07:25,195 --> 00:07:27,530 Wann bist du hier mit der Arbeit fertig? 127 00:07:27,697 --> 00:07:31,201 Deshalb muss man nicht gleich weggehen. Na ja, egal. 128 00:07:34,871 --> 00:07:37,415 Dennis, ich hab keine Zeit, mit dir darüber zu reden. 129 00:07:37,582 --> 00:07:39,542 Wir fanden die perfekte Frau für Charlie. 130 00:07:39,584 --> 00:07:40,502 Das ist toll. 131 00:07:40,669 --> 00:07:43,838 Du weißt schon, diese Bedienung, in die er schon immer verknallt ist? 132 00:07:43,963 --> 00:07:45,006 Ja. 133 00:07:45,173 --> 00:07:47,717 Sie trug eines dieser Lance Armstrong... 134 00:07:47,842 --> 00:07:50,512 "Ich liebe Menschen, die an Krebs sterben"-Armbänder. 135 00:07:50,679 --> 00:07:52,430 Das ist echt cool. 136 00:07:52,555 --> 00:07:56,434 Das Armband bedeutet sicher, dass sie Mitgefühl hat für sterbende Menschen. 137 00:07:56,559 --> 00:07:57,977 Das symbolisiert das doch. 138 00:07:58,144 --> 00:08:01,898 Nein, diese Armbänder symbolisieren einen Hang für Modetrends. 139 00:08:02,107 --> 00:08:05,443 Das Tolle ist, die gibt's mittlerweile in allen möglichen Farben... 140 00:08:05,568 --> 00:08:08,571 damit man sein Mitgefühl auf sein jeweiliges Outfit abstimmen kann. 141 00:08:08,738 --> 00:08:10,740 - Echt cool. - Nun, sei's, wie es wolle... 142 00:08:10,907 --> 00:08:12,867 du musst mit ihr reden. 143 00:08:13,034 --> 00:08:16,746 Die ganze Sache klingt einfach so viel besser bei 'ner Frau. 144 00:08:16,913 --> 00:08:20,750 Ich habe keine Zeit, weil ich hier die Einzige bin, die irgendwas tut. 145 00:08:20,875 --> 00:08:22,460 Und außerdem ist es eklig. 146 00:08:22,627 --> 00:08:25,505 Es gibt garantiert etwas, was Mac und ich für dich tun können... 147 00:08:25,714 --> 00:08:27,590 um dich zu überzeugen, uns zu helfen. 148 00:08:30,593 --> 00:08:33,179 Sweet Dee ist dabei. 149 00:08:33,304 --> 00:08:35,306 Sweet Dee ist bei was dabei? 150 00:08:40,895 --> 00:08:43,022 Sie ist dabei... 151 00:08:43,481 --> 00:08:45,942 sich total zu übernehmen. 152 00:08:46,151 --> 00:08:47,777 Bei was? 153 00:08:48,027 --> 00:08:49,779 Mit Schulden. 154 00:08:51,656 --> 00:08:53,867 Davon kann ich ein Lied singen. 155 00:09:01,875 --> 00:09:04,794 Ich hol mir ein Bier. Willst du auch eins? Prima. 156 00:09:05,503 --> 00:09:07,255 Ja. 157 00:09:10,633 --> 00:09:11,843 - Gut reagiert, du Idiot. - Danke. 158 00:09:12,051 --> 00:09:14,345 - Also, Sweet Dee ist dabei? - Ja, unter einer Bedingung. 159 00:09:14,512 --> 00:09:15,513 Welcher? 160 00:09:15,680 --> 00:09:17,849 Sie darf dir eine verpassen. 161 00:09:18,057 --> 00:09:20,226 - Was? - Mitten ins Gesicht. 162 00:09:20,393 --> 00:09:22,645 - Warum? - Ich sage nur: Weihnachtsfest. 163 00:09:22,812 --> 00:09:24,647 Wie wär's mit dem Spiel gegen Dallas... 164 00:09:24,814 --> 00:09:27,400 als Santa in der Halbzeit raus kam und wir...? 165 00:09:28,109 --> 00:09:31,654 - Sie grabschte mich an. Es war Instinkt. - Ich weiß. Man grabscht nicht. 166 00:09:31,821 --> 00:09:33,656 - Man grabscht nicht. - Nicht von hinten. 167 00:09:33,823 --> 00:09:36,242 Wenn Sweet Dee draußen ist, müssen wir 'ne andere Frau suchen. 168 00:09:36,409 --> 00:09:40,121 Weißt du, wir... Weißt du... 169 00:09:40,246 --> 00:09:43,666 Wir brauchen sie sozusagen. Wir brauchen Sweet Dee sozusagen. 170 00:09:44,667 --> 00:09:45,710 Willst du sagen... 171 00:09:45,835 --> 00:09:48,671 Du willst allen Ernstes, dass Sweet Dee mir eine verpasst? 172 00:09:48,838 --> 00:09:51,257 Charlie hat Krebs. 173 00:09:56,179 --> 00:09:58,181 THEATER-ZENTRUM 174 00:09:58,431 --> 00:10:01,309 Du bist also neu hier, ja? Wer bist du? 175 00:10:01,976 --> 00:10:03,853 Wer ich bin? 176 00:10:04,395 --> 00:10:06,856 Ich bin bloß ein einfaches Mädchen vom Lande... 177 00:10:07,023 --> 00:10:10,276 das in die Großstadt gekommen ist, mit großen Hoffnungen... 178 00:10:10,443 --> 00:10:12,445 und herausfinden musste... 179 00:10:12,612 --> 00:10:15,865 dass die einzige Art, wie man es hier packt... 180 00:10:16,032 --> 00:10:17,909 ist, wenn man zeigt, was man hat. Shake it. 181 00:10:18,535 --> 00:10:20,870 Und genau das tue ich... 182 00:10:21,037 --> 00:10:24,332 im Coyote Ugly. 183 00:10:24,541 --> 00:10:26,209 Schluss der Szene. 184 00:10:28,628 --> 00:10:31,172 Artemis, das war fantastisch. 185 00:10:31,297 --> 00:10:33,716 Wow, das bedeutet eine Menge für mich. 186 00:10:34,467 --> 00:10:37,178 Aber ich kann nicht mehr zum Unterricht kommen. 187 00:10:37,345 --> 00:10:39,722 Ich habe meine Arbeit bei Wah-Wah verloren. 188 00:10:39,889 --> 00:10:44,602 - Tut mir leid, hast du noch 'ne Szene? - Kann meine Rechnungen nicht bezahlen. 189 00:10:44,769 --> 00:10:47,730 Ich werde wahrscheinlich zum Sozialfall. 190 00:10:48,481 --> 00:10:51,317 Was soll ich bloß tun? 191 00:10:51,484 --> 00:10:52,777 Oh, mein Gott. 192 00:10:54,070 --> 00:10:55,488 OK. 193 00:11:03,872 --> 00:11:06,791 - Hallo? - Hey, Dennis. Hier ist Dee. Ich habe... 194 00:11:06,958 --> 00:11:10,086 - Was hörst du da? - Rick Astley. Was gibt's? 195 00:11:10,253 --> 00:11:12,964 Oh, nichts. Ich habe bloß all unsere Probleme gelöst. 196 00:11:13,172 --> 00:11:14,549 Echt? 197 00:11:14,757 --> 00:11:18,553 Außer der Sache mit dem Krebs. Aber ich hab Hilfe für die Kneipe gefunden. 198 00:11:18,761 --> 00:11:21,639 - Sweet Dee, wir sprachen doch darüber. - Nein, nein. Hör mir zu. 199 00:11:21,806 --> 00:11:23,850 Wir könnten doch das Coyote Ugly-Thema nehmen... 200 00:11:24,058 --> 00:11:27,770 wo Mädels auf der Bar tanzen, ihre BHs ausziehen und so. 201 00:11:27,937 --> 00:11:28,938 Ich bin ganz Ohr. 202 00:11:29,105 --> 00:11:32,275 OK, ich habe eine Freundin, die wäre dafür absolut perfekt. 203 00:11:32,483 --> 00:11:33,693 Sie würde sich mit Trinkgeld begnügen. 204 00:11:33,860 --> 00:11:37,363 Und sie würde sich vorstellen, damit ihr sehen könnt, ob ihr sie mögt. 205 00:11:37,530 --> 00:11:40,366 Hat sie auch diese Hotpants an und die Hemdchen mit Spaghettiträgern? 206 00:11:40,533 --> 00:11:42,577 - Oh ja. - Mach's. 207 00:11:42,785 --> 00:11:44,412 OK. Aber unter einer Bedingung. 208 00:11:44,579 --> 00:11:47,540 Ich will euch nicht dabei helfen, dass diese Bedienung mit Charlie schläft. 209 00:11:47,665 --> 00:11:49,250 Komm schon, Schwesterherz. Wir brauchen dich. 210 00:11:49,417 --> 00:11:51,085 Weißt du was, du musst dich entscheiden. 211 00:11:51,252 --> 00:11:53,713 Charlies Bedienung oder heiße neue Barkeeperin? 212 00:11:55,798 --> 00:11:58,134 - Sweet Dee ist draußen. - Was? 213 00:11:58,301 --> 00:12:00,845 Ja. Sie ist zu beschäftigt, die neue Barkeeperin einzulernen. 214 00:12:01,012 --> 00:12:04,849 Sie hat wohl diese heiße neue Freundin, die sie... 215 00:12:05,558 --> 00:12:08,102 - Hey. - Hey. 216 00:12:08,269 --> 00:12:10,021 - Hi. - Carmen. 217 00:12:10,730 --> 00:12:13,858 - Dennis. - Das sind dann drei Punkte. 218 00:12:14,734 --> 00:12:17,570 Was macht ihr...? Was macht ihr denn so? 219 00:12:18,446 --> 00:12:21,199 Wir schauen ein Basketballspiel an. 220 00:12:25,119 --> 00:12:27,288 - Ich war gerade am Gehen. - Oh nein, nein. 221 00:12:27,455 --> 00:12:29,123 Weißt du was? Ich war am Gehen. 222 00:12:29,290 --> 00:12:31,167 Ich meine, du... Du... Du kannst... 223 00:12:31,292 --> 00:12:35,213 Nein, schon gut. Ich hab in 20 Minuten einen Friseurtermin. 224 00:12:35,421 --> 00:12:38,508 - War nett, dich zu sehen. - Ebenfalls, hat mich gefreut. 225 00:12:38,716 --> 00:12:40,635 Also, bis heute Abend? 226 00:12:41,469 --> 00:12:43,596 - Ich hol dich um 20 Uhr ab? - Cool. 227 00:12:48,017 --> 00:12:49,769 OK. 228 00:12:54,607 --> 00:12:57,860 - Sie lässt ihn sich wegmachen. - Na und? 229 00:12:59,070 --> 00:13:01,322 Ich investiere jetzt nur... 230 00:13:01,489 --> 00:13:03,157 - damit ich hinterher dann... - Eklig. 231 00:13:03,324 --> 00:13:04,951 ...der Erste bin... 232 00:13:06,160 --> 00:13:07,912 Eklig. 233 00:13:22,468 --> 00:13:25,471 - Das ist einfach jämmerlich. - Ja. 234 00:13:25,638 --> 00:13:29,517 - Also. Legen wir los. - Warte. Was ist der Plan? 235 00:13:29,684 --> 00:13:32,228 Der Plan ist, dass du Charlie ablenkst, OK? 236 00:13:32,395 --> 00:13:36,065 Ich werde auf diese Bedienung zugehen und ihr sagen, dass er Krebs hat, OK? 237 00:13:36,232 --> 00:13:38,693 Er wird ihr leid tun und dann wird sie mit ihm schlafen. 238 00:13:38,860 --> 00:13:41,404 Das wird nicht klappen. Das kannst du nicht bringen. 239 00:13:41,571 --> 00:13:43,656 Was willst du denn tun? 240 00:13:47,952 --> 00:13:50,830 - Hey, Dennis. - Charlie hat Krebs. 241 00:13:52,290 --> 00:13:55,084 - Echt? - Ja. 242 00:13:55,251 --> 00:13:56,669 Das ist total traurig. 243 00:13:59,797 --> 00:14:01,841 Alles in Ordnung mit dir? 244 00:14:02,550 --> 00:14:05,678 - Ja, bei mir... Bei mir ist alles OK. - Ja? 245 00:14:17,106 --> 00:14:18,399 Du hast was gemacht? 246 00:14:19,609 --> 00:14:21,194 Ich hab mit ihr geschlafen. 247 00:14:21,402 --> 00:14:22,737 Charlie ist seit Monaten in sie verknallt. 248 00:14:22,820 --> 00:14:23,613 Ich weiß. 249 00:14:23,821 --> 00:14:27,325 Ich hab das mit dem Krebs erwähnt, und schon hing sie an mir dran. 250 00:14:27,533 --> 00:14:29,577 - Echt? - Ja, du hattest total recht. 251 00:14:30,036 --> 00:14:33,164 Krebs? Goldmine. 252 00:14:33,331 --> 00:14:36,876 - Was...? Was sollen wir tun? - Keine Sorge. Ich habe eine Idee. 253 00:14:39,921 --> 00:14:42,715 "Bam"? Was ist das? 254 00:14:42,882 --> 00:14:45,426 - $200. - Warum? 255 00:14:45,593 --> 00:14:50,223 Dennis dachte, dass du dadurch vielleicht mit Charlie schlafen würdest. 256 00:14:51,474 --> 00:14:53,351 Eklig. 257 00:14:54,519 --> 00:14:56,646 - $250. - Abgemacht. 258 00:15:02,193 --> 00:15:04,070 Hey, Carmen. 259 00:15:04,612 --> 00:15:06,072 Hey, yo, Carmen. 260 00:15:08,074 --> 00:15:10,368 - Hey. - Charlie hat Krebs. 261 00:15:10,535 --> 00:15:12,245 Oh, mein Gott. 262 00:15:12,453 --> 00:15:14,956 Du armer Kerl. Ich komme sofort. 263 00:16:03,254 --> 00:16:06,257 Hey, Dennis. Kannst du mir bitte mit diesem Fass helfen? 264 00:16:06,424 --> 00:16:09,093 Ich habe mir den Nacken verzogen. 265 00:16:09,260 --> 00:16:13,264 Hey, wird deine Freundin solche Sachen da machen? 266 00:16:13,973 --> 00:16:15,892 Hallo. 267 00:16:17,435 --> 00:16:20,438 - Kann ich Ihnen helfen? - Ich bin Artemis. 268 00:16:20,980 --> 00:16:22,273 OK. 269 00:16:22,440 --> 00:16:24,025 Ich komme wegen des Vorsprechens. 270 00:16:30,615 --> 00:16:32,867 Ich bin bloß ein einfaches Mädchen vom Lande... 271 00:16:33,034 --> 00:16:36,454 das in die Großstadt gekommen ist, mit großen Hoffnungen... 272 00:16:37,163 --> 00:16:39,457 und herausfinden musste... 273 00:16:39,916 --> 00:16:42,168 dass die einzige Art, wie man es hier packt... 274 00:16:42,335 --> 00:16:44,587 ist, wenn man zeigt, was man hat. Shake it. 275 00:16:45,880 --> 00:16:47,465 Und genau das tue ich. 276 00:16:47,632 --> 00:16:51,010 Shake it. Shake it. 277 00:16:51,177 --> 00:16:52,845 Willst du es sehen? 278 00:16:54,889 --> 00:16:56,224 Aber natürlich. 279 00:16:56,432 --> 00:16:58,517 Wie alle. 280 00:16:58,726 --> 00:17:01,520 Shake it. 281 00:17:01,729 --> 00:17:04,190 Shake it, shake it. 282 00:17:04,357 --> 00:17:08,361 Shake it, shake it, sha... 283 00:17:11,155 --> 00:17:13,866 Du hast ja wohl nicht im Traum gedacht, dass das eine gute Idee ist. 284 00:17:14,033 --> 00:17:17,203 Oh, das ist so typisch für dich. Ich sagte, ich brauche Hilfe für die Bar. 285 00:17:17,328 --> 00:17:20,331 Ich finde jemanden, der perfekt ist. Sie arbeitet im Grunde umsonst. 286 00:17:20,498 --> 00:17:23,209 Und weil sie nicht Idealmaße hat, rastest du gleich aus. 287 00:17:23,376 --> 00:17:25,920 Du suchst doch bloß jemanden fürs Grobe. 288 00:17:26,087 --> 00:17:27,964 - Sie kann dich hören. - Ist mir doch egal. 289 00:17:28,172 --> 00:17:31,509 Hey-oh. Was läuft? 290 00:17:31,634 --> 00:17:32,927 Ich muss pinkeln. 291 00:17:39,558 --> 00:17:41,519 - Hey, Kumpel? - Dennis. 292 00:17:41,686 --> 00:17:44,647 - Was ist los? Du wirkst so glücklich. - Ich bin ziemlich glücklich. 293 00:17:44,814 --> 00:17:47,191 - Echt? Was ist passiert? - Ich denke, das weißt du. 294 00:17:47,358 --> 00:17:48,401 Vielleicht. 295 00:17:48,526 --> 00:17:51,237 Ich denke schon. Du hast mit der Bedienung gesprochen, ja? 296 00:17:51,404 --> 00:17:52,655 - Ja. - Es hat funktioniert. 297 00:17:52,822 --> 00:17:55,241 Weiß nicht, was du gesagt hast, aber wir gingen aus. 298 00:17:55,408 --> 00:17:57,994 - Sie mag mich echt. Danke, Mann. - Gern geschehen. 299 00:17:58,202 --> 00:18:00,246 Ja, du wirkst total zufrieden. Du wirkst... 300 00:18:00,413 --> 00:18:03,124 Ich fühle mich wie ein Eisbecher mit Schlagsahne. 301 00:18:03,249 --> 00:18:06,711 Das ist klasse, Mann. Das lenkt dich sicher von vielen Dingen ab, was? 302 00:18:06,877 --> 00:18:08,838 Klar, ja. Von was für Dingen? 303 00:18:08,963 --> 00:18:12,258 Na ja, du weißt schon, vom Krebs. 304 00:18:21,559 --> 00:18:24,895 Die Sache ist die, was den Krebs angeht. 305 00:18:25,104 --> 00:18:27,148 Ich habe keinen. 306 00:18:31,444 --> 00:18:33,154 Wie bitte? 307 00:18:33,612 --> 00:18:35,906 Mom, ich kann dir sagen, die Frau ist klasse. 308 00:18:36,115 --> 00:18:38,576 Ja, ich habe Schmetterlinge im Bauch. 309 00:18:39,285 --> 00:18:41,746 Ja, es gibt ein kleines Problem. Ja. 310 00:18:42,288 --> 00:18:45,583 Oh, mein Gott. Ich glaube, du hast meine Nase gebrochen. 311 00:18:45,750 --> 00:18:48,044 - Der Typ hat die Frau geschlagen. - Oh, mein Gott. 312 00:18:48,210 --> 00:18:51,589 Oh nein. Wisst ihr was? Es ist ein Typ. Sie hat 'nen Penis, ist also OK. 313 00:18:51,756 --> 00:18:55,051 - Kumpel, hat er das aus Hass gemacht? - Scheiße, ja, voll aus Hass. 314 00:18:58,763 --> 00:18:59,847 Wie konntest du das tun? 315 00:19:00,014 --> 00:19:02,892 Entschuldige, dass ich der furchtbarste Mann der Welt bin. 316 00:19:03,059 --> 00:19:04,602 - Tut mir leid. - Ich bin ein furchtbarer Mann. 317 00:19:04,769 --> 00:19:08,314 Was tust du da? Was soll das? Wir dachten, du stirbst, Charlie. 318 00:19:08,481 --> 00:19:10,316 - Wer ist wir? - Ich und Mac und Sweet Dee. 319 00:19:10,483 --> 00:19:12,902 Oh, super. Super. Du solltest es doch für dich behalten. 320 00:19:13,069 --> 00:19:16,781 Jetzt muss ich in Remission gehen, damit sie nicht denken, ich hab gelogen. 321 00:19:16,906 --> 00:19:19,158 - Du hast gelogen. - Ja. Ich hab dich angelogen. 322 00:19:19,325 --> 00:19:22,078 Das Mädel trägt ein Lance Armstrong-Armband, ja? 323 00:19:22,203 --> 00:19:25,498 Also sage ich dir, dass ich Krebs habe. Und du erzählst es ihr. 324 00:19:25,664 --> 00:19:28,376 Sie hat Mitleid mit mir. Wir gehen zusammen aus. 325 00:19:28,542 --> 00:19:31,670 - So läuft's im Leben. - Das war ganz furchtbar von dir. 326 00:19:31,837 --> 00:19:35,216 - Tja, dann bin ich eben ein Böser. - Du bist böse. Du hast gelogen. 327 00:19:35,383 --> 00:19:38,386 Manchmal muss man ein paar Eier zerschlagen, um ein Omelett zu machen. 328 00:19:38,511 --> 00:19:40,388 Du zerschlägst Eier, um ein Omelett zu machen? 329 00:19:40,554 --> 00:19:43,224 - Du verteilst Lebenslektionen? - Ich verteile Eier. 330 00:19:43,391 --> 00:19:45,810 Der Unterricht läuft. Der Lehrer spricht. 331 00:19:45,976 --> 00:19:48,646 - Ich zerschlage Eier der Weisheit. - Ach, das tust du? 332 00:19:48,813 --> 00:19:51,524 - Dann zerschlage ich noch eins. - Du hast ein Ei? 333 00:19:51,649 --> 00:19:53,943 - Die Bedienung mag dich nicht mal. - So? 334 00:19:54,110 --> 00:19:58,239 Wir mussten ihr $250 zahlen, damit sie mit dir Sex hat. 335 00:19:58,406 --> 00:20:00,116 Weil... 336 00:20:01,117 --> 00:20:02,952 Sex? 337 00:20:04,787 --> 00:20:06,831 Wir hatten keinen Sex. 338 00:20:21,011 --> 00:20:24,265 Hey, rate mal, Dee. Das wird dir gefallen. Nein, nein, nein. 339 00:20:24,432 --> 00:20:26,517 Charlie hat gelogen. Er hat gar nicht Krebs. 340 00:20:26,684 --> 00:20:29,603 - Du hast sie bezahlt und nichts gesagt? - Was? 341 00:20:34,733 --> 00:20:38,279 - Ich verstehe nicht, wie du... - Man gibt nicht vor, dass man Krebs hat. 342 00:20:38,446 --> 00:20:40,865 - Wir dachten, du würdest sterben. - Leute, hört zu. 343 00:20:41,031 --> 00:20:43,993 Ich habe der Transe aus Versehen ins Gesicht geboxt. 344 00:20:44,160 --> 00:20:46,454 Diese Typen verfolgten mich. Ich brauch ein Bier. 345 00:20:46,579 --> 00:20:49,290 Es war unglaublich. Ich bin bis hierher gerannt. Mach schon. 346 00:20:59,341 --> 00:21:00,426 - Hey. - Hey. 347 00:21:00,593 --> 00:21:03,137 Hey, was zum Teufel wollt ihr denn hier? 348 00:21:03,304 --> 00:21:05,848 Tja, es ist komisch. Eine komische, komische Sache. 349 00:21:06,015 --> 00:21:07,057 Es ist komisch. 350 00:21:07,183 --> 00:21:09,310 Wir haben dir $250 gezahlt, um mit Charlie zu schlafen... 351 00:21:09,477 --> 00:21:11,604 Und du hattest nie wirklich Sex mit ihm. 352 00:21:11,770 --> 00:21:13,898 Wenn wir die 250 Mäuse wiederhaben könnten... 353 00:21:14,064 --> 00:21:17,026 Wäre toll, wenn du sie wieder zu uns rüberwachsen lassen könntest. 354 00:21:27,161 --> 00:21:29,246 - Ist sie...? Ist sie abgeschlossen? - Ja. 355 00:21:31,040 --> 00:21:33,542 Sie holt wahrscheinlich das Geld, oder? 356 00:21:39,215 --> 00:21:41,091 Dennis.