1
00:00:01,752 --> 00:00:03,462
12:40 Uhr
2
00:00:03,587 --> 00:00:05,464
An einem Dienstag
3
00:00:05,589 --> 00:00:06,632
Philadelphia, Pennsylvania
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,301
Yo, Charlie. Ich bin's, Dennis.
5
00:00:10,886 --> 00:00:12,054
- Hey.
- Hey, Alter.
6
00:00:12,221 --> 00:00:13,347
Was läuft, Kumpel?
7
00:00:14,223 --> 00:00:17,517
Hey, dein Gesicht
sieht irgendwie verquollen aus.
8
00:00:17,726 --> 00:00:19,895
Ja, ich hab ein bisschen geheult.
9
00:00:21,939 --> 00:00:24,358
Tut mir leid.
Hey, kann ich den Basketball haben?
10
00:00:24,524 --> 00:00:27,444
Mac und ich wollten im Park
etwas spielen. Ich denke, du...
11
00:00:27,611 --> 00:00:30,072
- Ja, den dürfte ich haben. Komm rein.
- Ja? OK.
12
00:00:33,450 --> 00:00:36,495
Wow, Alter. Und ich dachte,
bei mir sieht's scheiße aus.
13
00:00:37,246 --> 00:00:38,914
Oh, ach so.
14
00:00:39,081 --> 00:00:41,917
Was ist los? Du siehst
irgendwie verkatert aus oder so.
15
00:00:42,084 --> 00:00:46,797
Nein, ja, es ist...
Ich habe vielleicht Krebs und so:
16
00:00:50,467 --> 00:00:52,636
- Wie bitte?
- Ich habe vielleicht Krebs.
17
00:00:52,803 --> 00:00:57,224
Deshalb war ich in letzter Zeit
nicht mehr in der Kneipe und...
18
00:00:59,851 --> 00:01:01,812
Mensch, Alter.
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
19
00:01:01,979 --> 00:01:04,982
Du musst nichts sagen.
Sieh dir mal diese Broschüren an.
20
00:01:05,190 --> 00:01:07,484
Die behandeln Krebs,
Themen, die sich mit Krebs befassen.
21
00:01:09,695 --> 00:01:12,406
Es tut gut, dass ich das
endlich mal ausspreche.
22
00:01:12,572 --> 00:01:13,657
Ja?
23
00:01:13,824 --> 00:01:16,785
Ich saß hier drin und hab
ein bisschen rumgeheult und so...
24
00:01:16,952 --> 00:01:20,247
Ich bin froh, dass wir reden können.
Wir können doch reden, oder?
25
00:01:20,414 --> 00:01:23,250
- Ja, klar... Ja, wir können immer reden.
- Klasse, Alter.
26
00:01:23,417 --> 00:01:26,795
Es fing damit an, dass ich mich
nicht wohlfühlte, hatte Kopfweh und...
27
00:01:28,547 --> 00:01:31,717
Wolltest du jetzt darüber reden,
jetzt gleich?
28
00:01:33,135 --> 00:01:36,847
- Ich dachte, wir könnten jetzt reden.
- Nun, jetzt ist keine so gute Zeit.
29
00:01:37,014 --> 00:01:40,142
Mac und Sweet Dee warten
unten im Auto auf mich.
30
00:01:40,267 --> 00:01:43,145
Ich sagte ihnen, dass ich nur schnell
rein laufe und gleich wieder da bin.
31
00:01:45,731 --> 00:01:48,525
- Oh ja. Alles klar.
- Ich kann sie bitten zu warten.
32
00:01:51,695 --> 00:01:53,322
- Nein, lass das nur.
- Ich sollte es nicht tun.
33
00:01:53,530 --> 00:01:54,990
Dann tu's nicht.
34
00:02:07,127 --> 00:02:10,464
Hey, Mann. Kopf hoch.
Du schaffst das schon.
35
00:02:10,589 --> 00:02:12,174
- Oh ja.
- Ja.
36
00:02:12,299 --> 00:02:14,468
Tu mir aber bitte einen Gefallen.
Sag's niemandem.
37
00:02:14,634 --> 00:02:17,346
- Ich will nicht, dass sich's rumspricht.
- Ich sag nichts.
38
00:02:17,512 --> 00:02:20,057
Danke. Alles klar.
39
00:02:23,727 --> 00:02:26,229
Kann ich trotzdem den Basketball
haben?
40
00:02:26,438 --> 00:02:28,732
Wir wollen uns mit einer
ganzen Gruppe treffen...
41
00:02:28,899 --> 00:02:32,778
- und wir sollten ihn mitbringen.
- Ja, nein. Du bist... OK.
42
00:03:01,973 --> 00:03:05,519
Aber Charlie hat so tolle Haare.
Wird er seine ganzen Haare verlieren?
43
00:03:05,644 --> 00:03:07,229
Ja, wahrscheinlich schon.
44
00:03:07,396 --> 00:03:10,065
- Was für ein Krebs ist es denn?
- Weiß nicht, Mann.
45
00:03:10,232 --> 00:03:12,567
- Wann fängt seine Behandlung an?
- Er hat nichts gesagt.
46
00:03:12,776 --> 00:03:16,655
Wir standen einfach da
und sprachen nicht viel, wisst ihr?
47
00:03:16,822 --> 00:03:19,825
Wir weinten zusammen
und ich umarmte ihn für eine Weile...
48
00:03:19,950 --> 00:03:21,660
und das war's dann.
49
00:03:23,245 --> 00:03:26,957
Das ist so traurig. Er wird
ohne Haare so schlimm aussehen.
50
00:03:27,124 --> 00:03:29,418
Wir sollten was Nettes für ihn tun.
Wir sollten zurückfahren.
51
00:03:29,584 --> 00:03:33,422
Nein, nein. Wir können nicht zurück zu
ihm. Ich versprach, nichts zu erzählen.
52
00:03:33,547 --> 00:03:36,258
Wir sollen also so tun,
als wüssten wir von gar nichts?
53
00:03:36,425 --> 00:03:38,718
- Ja.
- Nein, nein. Das ist nicht richtig.
54
00:03:38,885 --> 00:03:40,804
Wir können ihn
nicht einfach im Stich lassen.
55
00:03:40,971 --> 00:03:43,390
Er braucht jemanden um sich.
Er sollte nicht allein sein.
56
00:03:43,557 --> 00:03:45,559
Im Schauspiel- und Psychologie-Unterricht
57
00:03:45,600 --> 00:03:46,977
lernte ich viel über die menschliche
Natur.
58
00:03:47,144 --> 00:03:49,729
Niemand interessiert sich
für deinen Unterricht.
59
00:03:49,855 --> 00:03:52,149
Nein, nein. Dee hat recht.
Lasst uns überlegen.
60
00:03:52,274 --> 00:03:54,568
Was ist die eine Sache,
die Charlie nie hat?
61
00:03:54,734 --> 00:03:57,446
- Sex.
- Genau. Suchen wir 'ne Frau für Charlie.
62
00:03:57,571 --> 00:04:01,158
- Nein, davon habe ich nicht gesprochen.
- Suchen wir 'ne Frau für Charlie...
63
00:04:01,283 --> 00:04:03,535
eine, die für ihn da ist,
sich um ihn kümmert.
64
00:04:03,702 --> 00:04:05,912
- Mit ihm bumst.
- Mit ihm Sex hat, genau.
65
00:04:06,121 --> 00:04:08,290
Dee, hast du Freundinnen,
die's nötig haben?
66
00:04:08,457 --> 00:04:10,459
Ich bin euch damit nicht behilflich.
67
00:04:10,625 --> 00:04:13,420
- Ach, komm. Sei kein Arsch.
- Ich bin nicht...
68
00:04:13,587 --> 00:04:16,715
Könnt ihr euch von euren Ärschen
erheben und mir mit den Boxen helfen?
69
00:04:16,882 --> 00:04:18,925
- Das macht normal Charlie.
- Charlies Arbeit.
70
00:04:19,134 --> 00:04:20,635
Ich kann nicht alles selber machen.
71
00:04:20,844 --> 00:04:23,054
Oh, Entschuldigung.
Charlie siecht dahin...
72
00:04:23,180 --> 00:04:26,308
und wir reden den ganzen Morgen
darüber, wie es Sweet Dee geht.
73
00:04:26,475 --> 00:04:30,353
OK, ich mag Charlie total, aber die Idee,
die ihr habt, ist total bescheuert.
74
00:04:30,520 --> 00:04:33,231
- Oh, egal.
- Ich werde euch also nicht helfen.
75
00:04:33,440 --> 00:04:36,443
- Weißt du was? Wir brauchen sie nicht.
- Du hast recht.
76
00:04:36,610 --> 00:04:39,488
Wir suchen heute Abend in der Kneipe
eine Frau für Charlie.
77
00:04:39,654 --> 00:04:41,323
- Ja...
- Nein, das tut ihr nicht.
78
00:04:41,490 --> 00:04:45,243
- Doch, das werden wir.
- In dieser Kneipe gibt's keine Frauen.
79
00:04:47,454 --> 00:04:49,331
Verdammt noch mal.
80
00:04:49,498 --> 00:04:51,333
- Hab's euch gesagt.
- Ich versteh's nicht, Dee.
81
00:04:51,500 --> 00:04:54,669
In dieser Stadt gibt es jede Menge
Frauen. Wohin gehen die?
82
00:04:54,836 --> 00:04:58,381
- In die Clubs auf der Delaware.
- Warum?
83
00:04:58,507 --> 00:05:02,761
Unsere Kneipe ist in South Philly in 'nem
Hinterhof. Eine "Vergewaltiger-Kneipe".
84
00:05:02,928 --> 00:05:05,805
Immer, wenn 'ne hübsche Frau
an so 'nen Ort wie hier kommt...
85
00:05:05,931 --> 00:05:08,975
wird sie gleich vom
größten Arschloch angemacht.
86
00:05:09,184 --> 00:05:11,353
Carmen, dein Körper
ist einfach der Wahnsinn.
87
00:05:11,520 --> 00:05:12,854
Hast du Bulimie oder so?
88
00:05:13,063 --> 00:05:15,232
Nein, ich gehe ins Studio.
Jeden Tag.
89
00:05:15,774 --> 00:05:18,860
- Ja, das sieht man.
- Du siehst aber auch danach aus.
90
00:05:19,069 --> 00:05:23,532
Ja. Das könnte man glauben,
aber ich bin von Natur aus so.
91
00:05:23,698 --> 00:05:26,243
Ihr müsst euer Vorhaben
noch mal durchdenken.
92
00:05:26,409 --> 00:05:29,287
Denke nicht, dass es Charlies
Krebsproblem hilft, wenn er Sex hat.
93
00:05:29,496 --> 00:05:31,957
- Egal.
- Ich hab die perfekte Frau für Charlie.
94
00:05:32,123 --> 00:05:34,251
- Klug, schön, alles komplett.
- Wo?
95
00:05:34,417 --> 00:05:36,670
- Da drüben.
- Beim Billardtisch?
96
00:05:36,836 --> 00:05:39,422
- Ja. Nett.
- Das ist toll, Mac.
97
00:05:39,589 --> 00:05:42,008
- Gute Arbeit, Mac.
- Das ist ein Typ.
98
00:05:42,175 --> 00:05:45,845
- Nein, die mit dem bauchfreien Teil.
- Eric Wyzotskis Cousin.
99
00:05:46,012 --> 00:05:47,264
- Carmen, stimmt's?
- Ja.
100
00:05:47,430 --> 00:05:49,558
- Ja, Carmen.
- Transe.
101
00:05:49,724 --> 00:05:50,809
- Implantate?
- Ja.
102
00:05:50,976 --> 00:05:52,978
- Nett.
- Nicht schlecht. Echt gut.
103
00:05:53,144 --> 00:05:56,731
- Bist du sicher?
- Ja. Sieh dir seine Jeans an, Alter.
104
00:05:56,856 --> 00:05:59,276
Das ist eine nicht zu leugnende Beule
eines großen Penis.
105
00:05:59,442 --> 00:06:01,278
- In den Hosen ist ein Pimmel.
- Da ist ein Pimmel.
106
00:06:01,444 --> 00:06:03,613
- Ja.
- Bin gleich wieder da.
107
00:06:04,322 --> 00:06:06,992
Entschuldigung, Bruder.
Darf ich mal eine Sekunde? Danke.
108
00:06:07,158 --> 00:06:09,160
- Ist das in deiner Hose ein Penis?
- Ja.
109
00:06:09,703 --> 00:06:11,288
- Du hast mich angelogen.
- Nein.
110
00:06:11,454 --> 00:06:15,458
Nein, du mich. Du gehst nicht ins Studio?
Ich sah dich dort. Du bist muskulös.
111
00:06:15,584 --> 00:06:18,753
Nein, dreh das jetzt nicht um.
Warte. Echt?
112
00:06:18,878 --> 00:06:21,047
- Findest du?
- Ja.
113
00:06:21,172 --> 00:06:25,302
- Hatte Angst, es wären zu viele Muskeln.
- Oh nein. Mir gefällt das.
114
00:06:29,931 --> 00:06:32,225
Nun, ich muss zurück
zu meiner Arbeit...
115
00:06:32,434 --> 00:06:36,021
aber, vielleicht rufe ich
dich irgendwann mal an.
116
00:06:36,187 --> 00:06:38,023
- OK.
- Ja.
117
00:06:38,189 --> 00:06:40,317
Ja, ich ruf dich an.
118
00:07:04,799 --> 00:07:06,092
Was willst du, Charlie?
119
00:07:06,217 --> 00:07:08,345
- Dein Armband gefällt mir.
- Toll.
120
00:07:08,511 --> 00:07:10,847
Es ist eines von der Sorte
dieser Lance Armstrong...
121
00:07:11,056 --> 00:07:14,392
"Race for the Cure - Lebe Stark"-Dinger.
122
00:07:14,559 --> 00:07:17,228
- Ja.
- Cool. Das ist total cool.
123
00:07:17,395 --> 00:07:19,481
Du bist sicher
ein sehr mitfühlender Mensch...
124
00:07:19,648 --> 00:07:20,940
Bin ich nicht.
125
00:07:21,107 --> 00:07:24,235
Wolltest du was von mir oder...?
126
00:07:25,195 --> 00:07:27,530
Wann bist du hier
mit der Arbeit fertig?
127
00:07:27,697 --> 00:07:31,201
Deshalb muss man nicht gleich
weggehen. Na ja, egal.
128
00:07:34,871 --> 00:07:37,415
Dennis, ich hab keine Zeit,
mit dir darüber zu reden.
129
00:07:37,582 --> 00:07:39,542
Wir fanden die perfekte Frau für Charlie.
130
00:07:39,584 --> 00:07:40,502
Das ist toll.
131
00:07:40,669 --> 00:07:43,838
Du weißt schon, diese Bedienung,
in die er schon immer verknallt ist?
132
00:07:43,963 --> 00:07:45,006
Ja.
133
00:07:45,173 --> 00:07:47,717
Sie trug eines dieser
Lance Armstrong...
134
00:07:47,842 --> 00:07:50,512
"Ich liebe Menschen, die an
Krebs sterben"-Armbänder.
135
00:07:50,679 --> 00:07:52,430
Das ist echt cool.
136
00:07:52,555 --> 00:07:56,434
Das Armband bedeutet sicher, dass sie
Mitgefühl hat für sterbende Menschen.
137
00:07:56,559 --> 00:07:57,977
Das symbolisiert das doch.
138
00:07:58,144 --> 00:08:01,898
Nein, diese Armbänder symbolisieren
einen Hang für Modetrends.
139
00:08:02,107 --> 00:08:05,443
Das Tolle ist, die gibt's mittlerweile
in allen möglichen Farben...
140
00:08:05,568 --> 00:08:08,571
damit man sein Mitgefühl auf
sein jeweiliges Outfit abstimmen kann.
141
00:08:08,738 --> 00:08:10,740
- Echt cool.
- Nun, sei's, wie es wolle...
142
00:08:10,907 --> 00:08:12,867
du musst mit ihr reden.
143
00:08:13,034 --> 00:08:16,746
Die ganze Sache klingt einfach
so viel besser bei 'ner Frau.
144
00:08:16,913 --> 00:08:20,750
Ich habe keine Zeit, weil ich hier
die Einzige bin, die irgendwas tut.
145
00:08:20,875 --> 00:08:22,460
Und außerdem ist es eklig.
146
00:08:22,627 --> 00:08:25,505
Es gibt garantiert etwas, was Mac
und ich für dich tun können...
147
00:08:25,714 --> 00:08:27,590
um dich zu überzeugen,
uns zu helfen.
148
00:08:30,593 --> 00:08:33,179
Sweet Dee ist dabei.
149
00:08:33,304 --> 00:08:35,306
Sweet Dee ist bei was dabei?
150
00:08:40,895 --> 00:08:43,022
Sie ist dabei...
151
00:08:43,481 --> 00:08:45,942
sich total zu übernehmen.
152
00:08:46,151 --> 00:08:47,777
Bei was?
153
00:08:48,027 --> 00:08:49,779
Mit Schulden.
154
00:08:51,656 --> 00:08:53,867
Davon kann ich ein Lied singen.
155
00:09:01,875 --> 00:09:04,794
Ich hol mir ein Bier.
Willst du auch eins? Prima.
156
00:09:05,503 --> 00:09:07,255
Ja.
157
00:09:10,633 --> 00:09:11,843
- Gut reagiert, du Idiot.
- Danke.
158
00:09:12,051 --> 00:09:14,345
- Also, Sweet Dee ist dabei?
- Ja, unter einer Bedingung.
159
00:09:14,512 --> 00:09:15,513
Welcher?
160
00:09:15,680 --> 00:09:17,849
Sie darf dir eine verpassen.
161
00:09:18,057 --> 00:09:20,226
- Was?
- Mitten ins Gesicht.
162
00:09:20,393 --> 00:09:22,645
- Warum?
- Ich sage nur: Weihnachtsfest.
163
00:09:22,812 --> 00:09:24,647
Wie wär's
mit dem Spiel gegen Dallas...
164
00:09:24,814 --> 00:09:27,400
als Santa in der Halbzeit raus kam
und wir...?
165
00:09:28,109 --> 00:09:31,654
- Sie grabschte mich an. Es war Instinkt.
- Ich weiß. Man grabscht nicht.
166
00:09:31,821 --> 00:09:33,656
- Man grabscht nicht.
- Nicht von hinten.
167
00:09:33,823 --> 00:09:36,242
Wenn Sweet Dee draußen ist,
müssen wir 'ne andere Frau suchen.
168
00:09:36,409 --> 00:09:40,121
Weißt du, wir...
Weißt du...
169
00:09:40,246 --> 00:09:43,666
Wir brauchen sie sozusagen.
Wir brauchen Sweet Dee sozusagen.
170
00:09:44,667 --> 00:09:45,710
Willst du sagen...
171
00:09:45,835 --> 00:09:48,671
Du willst allen Ernstes,
dass Sweet Dee mir eine verpasst?
172
00:09:48,838 --> 00:09:51,257
Charlie hat Krebs.
173
00:09:56,179 --> 00:09:58,181
THEATER-ZENTRUM
174
00:09:58,431 --> 00:10:01,309
Du bist also neu hier, ja?
Wer bist du?
175
00:10:01,976 --> 00:10:03,853
Wer ich bin?
176
00:10:04,395 --> 00:10:06,856
Ich bin bloß
ein einfaches Mädchen vom Lande...
177
00:10:07,023 --> 00:10:10,276
das in die Großstadt gekommen ist,
mit großen Hoffnungen...
178
00:10:10,443 --> 00:10:12,445
und herausfinden musste...
179
00:10:12,612 --> 00:10:15,865
dass die einzige Art,
wie man es hier packt...
180
00:10:16,032 --> 00:10:17,909
ist, wenn man zeigt,
was man hat. Shake it.
181
00:10:18,535 --> 00:10:20,870
Und genau das tue ich...
182
00:10:21,037 --> 00:10:24,332
im Coyote Ugly.
183
00:10:24,541 --> 00:10:26,209
Schluss der Szene.
184
00:10:28,628 --> 00:10:31,172
Artemis, das war fantastisch.
185
00:10:31,297 --> 00:10:33,716
Wow, das bedeutet
eine Menge für mich.
186
00:10:34,467 --> 00:10:37,178
Aber ich kann nicht mehr
zum Unterricht kommen.
187
00:10:37,345 --> 00:10:39,722
Ich habe meine Arbeit
bei Wah-Wah verloren.
188
00:10:39,889 --> 00:10:44,602
- Tut mir leid, hast du noch 'ne Szene?
- Kann meine Rechnungen nicht bezahlen.
189
00:10:44,769 --> 00:10:47,730
Ich werde wahrscheinlich
zum Sozialfall.
190
00:10:48,481 --> 00:10:51,317
Was soll ich bloß tun?
191
00:10:51,484 --> 00:10:52,777
Oh, mein Gott.
192
00:10:54,070 --> 00:10:55,488
OK.
193
00:11:03,872 --> 00:11:06,791
- Hallo?
- Hey, Dennis. Hier ist Dee. Ich habe...
194
00:11:06,958 --> 00:11:10,086
- Was hörst du da?
- Rick Astley. Was gibt's?
195
00:11:10,253 --> 00:11:12,964
Oh, nichts. Ich habe bloß
all unsere Probleme gelöst.
196
00:11:13,172 --> 00:11:14,549
Echt?
197
00:11:14,757 --> 00:11:18,553
Außer der Sache mit dem Krebs. Aber
ich hab Hilfe für die Kneipe gefunden.
198
00:11:18,761 --> 00:11:21,639
- Sweet Dee, wir sprachen doch darüber.
- Nein, nein. Hör mir zu.
199
00:11:21,806 --> 00:11:23,850
Wir könnten doch
das Coyote Ugly-Thema nehmen...
200
00:11:24,058 --> 00:11:27,770
wo Mädels auf der Bar tanzen,
ihre BHs ausziehen und so.
201
00:11:27,937 --> 00:11:28,938
Ich bin ganz Ohr.
202
00:11:29,105 --> 00:11:32,275
OK, ich habe eine Freundin,
die wäre dafür absolut perfekt.
203
00:11:32,483 --> 00:11:33,693
Sie würde sich
mit Trinkgeld begnügen.
204
00:11:33,860 --> 00:11:37,363
Und sie würde sich vorstellen,
damit ihr sehen könnt, ob ihr sie mögt.
205
00:11:37,530 --> 00:11:40,366
Hat sie auch diese Hotpants an
und die Hemdchen mit Spaghettiträgern?
206
00:11:40,533 --> 00:11:42,577
- Oh ja.
- Mach's.
207
00:11:42,785 --> 00:11:44,412
OK. Aber unter einer Bedingung.
208
00:11:44,579 --> 00:11:47,540
Ich will euch nicht dabei helfen, dass
diese Bedienung mit Charlie schläft.
209
00:11:47,665 --> 00:11:49,250
Komm schon, Schwesterherz.
Wir brauchen dich.
210
00:11:49,417 --> 00:11:51,085
Weißt du was,
du musst dich entscheiden.
211
00:11:51,252 --> 00:11:53,713
Charlies Bedienung
oder heiße neue Barkeeperin?
212
00:11:55,798 --> 00:11:58,134
- Sweet Dee ist draußen.
- Was?
213
00:11:58,301 --> 00:12:00,845
Ja. Sie ist zu beschäftigt,
die neue Barkeeperin einzulernen.
214
00:12:01,012 --> 00:12:04,849
Sie hat wohl diese heiße neue Freundin,
die sie...
215
00:12:05,558 --> 00:12:08,102
- Hey.
- Hey.
216
00:12:08,269 --> 00:12:10,021
- Hi.
- Carmen.
217
00:12:10,730 --> 00:12:13,858
- Dennis.
- Das sind dann drei Punkte.
218
00:12:14,734 --> 00:12:17,570
Was macht ihr...?
Was macht ihr denn so?
219
00:12:18,446 --> 00:12:21,199
Wir schauen ein Basketballspiel an.
220
00:12:25,119 --> 00:12:27,288
- Ich war gerade am Gehen.
- Oh nein, nein.
221
00:12:27,455 --> 00:12:29,123
Weißt du was?
Ich war am Gehen.
222
00:12:29,290 --> 00:12:31,167
Ich meine, du... Du...
Du kannst...
223
00:12:31,292 --> 00:12:35,213
Nein, schon gut. Ich hab
in 20 Minuten einen Friseurtermin.
224
00:12:35,421 --> 00:12:38,508
- War nett, dich zu sehen.
- Ebenfalls, hat mich gefreut.
225
00:12:38,716 --> 00:12:40,635
Also, bis heute Abend?
226
00:12:41,469 --> 00:12:43,596
- Ich hol dich um 20 Uhr ab?
- Cool.
227
00:12:48,017 --> 00:12:49,769
OK.
228
00:12:54,607 --> 00:12:57,860
- Sie lässt ihn sich wegmachen.
- Na und?
229
00:12:59,070 --> 00:13:01,322
Ich investiere jetzt nur...
230
00:13:01,489 --> 00:13:03,157
- damit ich hinterher dann...
- Eklig.
231
00:13:03,324 --> 00:13:04,951
...der Erste bin...
232
00:13:06,160 --> 00:13:07,912
Eklig.
233
00:13:22,468 --> 00:13:25,471
- Das ist einfach jämmerlich.
- Ja.
234
00:13:25,638 --> 00:13:29,517
- Also. Legen wir los.
- Warte. Was ist der Plan?
235
00:13:29,684 --> 00:13:32,228
Der Plan ist, dass du
Charlie ablenkst, OK?
236
00:13:32,395 --> 00:13:36,065
Ich werde auf diese Bedienung zugehen
und ihr sagen, dass er Krebs hat, OK?
237
00:13:36,232 --> 00:13:38,693
Er wird ihr leid tun
und dann wird sie mit ihm schlafen.
238
00:13:38,860 --> 00:13:41,404
Das wird nicht klappen.
Das kannst du nicht bringen.
239
00:13:41,571 --> 00:13:43,656
Was willst du denn tun?
240
00:13:47,952 --> 00:13:50,830
- Hey, Dennis.
- Charlie hat Krebs.
241
00:13:52,290 --> 00:13:55,084
- Echt?
- Ja.
242
00:13:55,251 --> 00:13:56,669
Das ist total traurig.
243
00:13:59,797 --> 00:14:01,841
Alles in Ordnung mit dir?
244
00:14:02,550 --> 00:14:05,678
- Ja, bei mir... Bei mir ist alles OK.
- Ja?
245
00:14:17,106 --> 00:14:18,399
Du hast was gemacht?
246
00:14:19,609 --> 00:14:21,194
Ich hab mit ihr geschlafen.
247
00:14:21,402 --> 00:14:22,737
Charlie ist seit Monaten in sie verknallt.
248
00:14:22,820 --> 00:14:23,613
Ich weiß.
249
00:14:23,821 --> 00:14:27,325
Ich hab das mit dem Krebs erwähnt,
und schon hing sie an mir dran.
250
00:14:27,533 --> 00:14:29,577
- Echt?
- Ja, du hattest total recht.
251
00:14:30,036 --> 00:14:33,164
Krebs? Goldmine.
252
00:14:33,331 --> 00:14:36,876
- Was...? Was sollen wir tun?
- Keine Sorge. Ich habe eine Idee.
253
00:14:39,921 --> 00:14:42,715
"Bam"? Was ist das?
254
00:14:42,882 --> 00:14:45,426
- $200.
- Warum?
255
00:14:45,593 --> 00:14:50,223
Dennis dachte, dass du dadurch vielleicht
mit Charlie schlafen würdest.
256
00:14:51,474 --> 00:14:53,351
Eklig.
257
00:14:54,519 --> 00:14:56,646
- $250.
- Abgemacht.
258
00:15:02,193 --> 00:15:04,070
Hey, Carmen.
259
00:15:04,612 --> 00:15:06,072
Hey, yo, Carmen.
260
00:15:08,074 --> 00:15:10,368
- Hey.
- Charlie hat Krebs.
261
00:15:10,535 --> 00:15:12,245
Oh, mein Gott.
262
00:15:12,453 --> 00:15:14,956
Du armer Kerl.
Ich komme sofort.
263
00:16:03,254 --> 00:16:06,257
Hey, Dennis. Kannst du mir
bitte mit diesem Fass helfen?
264
00:16:06,424 --> 00:16:09,093
Ich habe mir den Nacken verzogen.
265
00:16:09,260 --> 00:16:13,264
Hey, wird deine Freundin
solche Sachen da machen?
266
00:16:13,973 --> 00:16:15,892
Hallo.
267
00:16:17,435 --> 00:16:20,438
- Kann ich Ihnen helfen?
- Ich bin Artemis.
268
00:16:20,980 --> 00:16:22,273
OK.
269
00:16:22,440 --> 00:16:24,025
Ich komme
wegen des Vorsprechens.
270
00:16:30,615 --> 00:16:32,867
Ich bin bloß
ein einfaches Mädchen vom Lande...
271
00:16:33,034 --> 00:16:36,454
das in die Großstadt gekommen ist,
mit großen Hoffnungen...
272
00:16:37,163 --> 00:16:39,457
und herausfinden musste...
273
00:16:39,916 --> 00:16:42,168
dass die einzige Art,
wie man es hier packt...
274
00:16:42,335 --> 00:16:44,587
ist, wenn man zeigt,
was man hat. Shake it.
275
00:16:45,880 --> 00:16:47,465
Und genau das tue ich.
276
00:16:47,632 --> 00:16:51,010
Shake it. Shake it.
277
00:16:51,177 --> 00:16:52,845
Willst du es sehen?
278
00:16:54,889 --> 00:16:56,224
Aber natürlich.
279
00:16:56,432 --> 00:16:58,517
Wie alle.
280
00:16:58,726 --> 00:17:01,520
Shake it.
281
00:17:01,729 --> 00:17:04,190
Shake it, shake it.
282
00:17:04,357 --> 00:17:08,361
Shake it, shake it, sha...
283
00:17:11,155 --> 00:17:13,866
Du hast ja wohl nicht im Traum
gedacht, dass das eine gute Idee ist.
284
00:17:14,033 --> 00:17:17,203
Oh, das ist so typisch für dich.
Ich sagte, ich brauche Hilfe für die Bar.
285
00:17:17,328 --> 00:17:20,331
Ich finde jemanden, der perfekt ist.
Sie arbeitet im Grunde umsonst.
286
00:17:20,498 --> 00:17:23,209
Und weil sie nicht Idealmaße hat,
rastest du gleich aus.
287
00:17:23,376 --> 00:17:25,920
Du suchst doch bloß jemanden
fürs Grobe.
288
00:17:26,087 --> 00:17:27,964
- Sie kann dich hören.
- Ist mir doch egal.
289
00:17:28,172 --> 00:17:31,509
Hey-oh. Was läuft?
290
00:17:31,634 --> 00:17:32,927
Ich muss pinkeln.
291
00:17:39,558 --> 00:17:41,519
- Hey, Kumpel?
- Dennis.
292
00:17:41,686 --> 00:17:44,647
- Was ist los? Du wirkst so glücklich.
- Ich bin ziemlich glücklich.
293
00:17:44,814 --> 00:17:47,191
- Echt? Was ist passiert?
- Ich denke, das weißt du.
294
00:17:47,358 --> 00:17:48,401
Vielleicht.
295
00:17:48,526 --> 00:17:51,237
Ich denke schon. Du hast
mit der Bedienung gesprochen, ja?
296
00:17:51,404 --> 00:17:52,655
- Ja.
- Es hat funktioniert.
297
00:17:52,822 --> 00:17:55,241
Weiß nicht, was du gesagt hast,
aber wir gingen aus.
298
00:17:55,408 --> 00:17:57,994
- Sie mag mich echt. Danke, Mann.
- Gern geschehen.
299
00:17:58,202 --> 00:18:00,246
Ja, du wirkst total zufrieden.
Du wirkst...
300
00:18:00,413 --> 00:18:03,124
Ich fühle mich wie
ein Eisbecher mit Schlagsahne.
301
00:18:03,249 --> 00:18:06,711
Das ist klasse, Mann. Das lenkt dich
sicher von vielen Dingen ab, was?
302
00:18:06,877 --> 00:18:08,838
Klar, ja. Von was für Dingen?
303
00:18:08,963 --> 00:18:12,258
Na ja, du weißt schon, vom Krebs.
304
00:18:21,559 --> 00:18:24,895
Die Sache ist die,
was den Krebs angeht.
305
00:18:25,104 --> 00:18:27,148
Ich habe keinen.
306
00:18:31,444 --> 00:18:33,154
Wie bitte?
307
00:18:33,612 --> 00:18:35,906
Mom, ich kann dir sagen,
die Frau ist klasse.
308
00:18:36,115 --> 00:18:38,576
Ja, ich habe Schmetterlinge
im Bauch.
309
00:18:39,285 --> 00:18:41,746
Ja, es gibt ein kleines Problem. Ja.
310
00:18:42,288 --> 00:18:45,583
Oh, mein Gott. Ich glaube,
du hast meine Nase gebrochen.
311
00:18:45,750 --> 00:18:48,044
- Der Typ hat die Frau geschlagen.
- Oh, mein Gott.
312
00:18:48,210 --> 00:18:51,589
Oh nein. Wisst ihr was? Es ist ein Typ.
Sie hat 'nen Penis, ist also OK.
313
00:18:51,756 --> 00:18:55,051
- Kumpel, hat er das aus Hass gemacht?
- Scheiße, ja, voll aus Hass.
314
00:18:58,763 --> 00:18:59,847
Wie konntest du das tun?
315
00:19:00,014 --> 00:19:02,892
Entschuldige, dass ich
der furchtbarste Mann der Welt bin.
316
00:19:03,059 --> 00:19:04,602
- Tut mir leid.
- Ich bin ein furchtbarer Mann.
317
00:19:04,769 --> 00:19:08,314
Was tust du da? Was soll das?
Wir dachten, du stirbst, Charlie.
318
00:19:08,481 --> 00:19:10,316
- Wer ist wir?
- Ich und Mac und Sweet Dee.
319
00:19:10,483 --> 00:19:12,902
Oh, super. Super. Du solltest es doch
für dich behalten.
320
00:19:13,069 --> 00:19:16,781
Jetzt muss ich in Remission gehen,
damit sie nicht denken, ich hab gelogen.
321
00:19:16,906 --> 00:19:19,158
- Du hast gelogen.
- Ja. Ich hab dich angelogen.
322
00:19:19,325 --> 00:19:22,078
Das Mädel trägt
ein Lance Armstrong-Armband, ja?
323
00:19:22,203 --> 00:19:25,498
Also sage ich dir, dass ich Krebs habe.
Und du erzählst es ihr.
324
00:19:25,664 --> 00:19:28,376
Sie hat Mitleid mit mir.
Wir gehen zusammen aus.
325
00:19:28,542 --> 00:19:31,670
- So läuft's im Leben.
- Das war ganz furchtbar von dir.
326
00:19:31,837 --> 00:19:35,216
- Tja, dann bin ich eben ein Böser.
- Du bist böse. Du hast gelogen.
327
00:19:35,383 --> 00:19:38,386
Manchmal muss man ein paar Eier
zerschlagen, um ein Omelett zu machen.
328
00:19:38,511 --> 00:19:40,388
Du zerschlägst Eier,
um ein Omelett zu machen?
329
00:19:40,554 --> 00:19:43,224
- Du verteilst Lebenslektionen?
- Ich verteile Eier.
330
00:19:43,391 --> 00:19:45,810
Der Unterricht läuft.
Der Lehrer spricht.
331
00:19:45,976 --> 00:19:48,646
- Ich zerschlage Eier der Weisheit.
- Ach, das tust du?
332
00:19:48,813 --> 00:19:51,524
- Dann zerschlage ich noch eins.
- Du hast ein Ei?
333
00:19:51,649 --> 00:19:53,943
- Die Bedienung mag dich nicht mal.
- So?
334
00:19:54,110 --> 00:19:58,239
Wir mussten ihr $250 zahlen,
damit sie mit dir Sex hat.
335
00:19:58,406 --> 00:20:00,116
Weil...
336
00:20:01,117 --> 00:20:02,952
Sex?
337
00:20:04,787 --> 00:20:06,831
Wir hatten keinen Sex.
338
00:20:21,011 --> 00:20:24,265
Hey, rate mal, Dee.
Das wird dir gefallen. Nein, nein, nein.
339
00:20:24,432 --> 00:20:26,517
Charlie hat gelogen.
Er hat gar nicht Krebs.
340
00:20:26,684 --> 00:20:29,603
- Du hast sie bezahlt und nichts gesagt?
- Was?
341
00:20:34,733 --> 00:20:38,279
- Ich verstehe nicht, wie du...
- Man gibt nicht vor, dass man Krebs hat.
342
00:20:38,446 --> 00:20:40,865
- Wir dachten, du würdest sterben.
- Leute, hört zu.
343
00:20:41,031 --> 00:20:43,993
Ich habe der Transe aus Versehen
ins Gesicht geboxt.
344
00:20:44,160 --> 00:20:46,454
Diese Typen verfolgten mich.
Ich brauch ein Bier.
345
00:20:46,579 --> 00:20:49,290
Es war unglaublich.
Ich bin bis hierher gerannt. Mach schon.
346
00:20:59,341 --> 00:21:00,426
- Hey.
- Hey.
347
00:21:00,593 --> 00:21:03,137
Hey, was zum Teufel
wollt ihr denn hier?
348
00:21:03,304 --> 00:21:05,848
Tja, es ist komisch.
Eine komische, komische Sache.
349
00:21:06,015 --> 00:21:07,057
Es ist komisch.
350
00:21:07,183 --> 00:21:09,310
Wir haben dir $250 gezahlt,
um mit Charlie zu schlafen...
351
00:21:09,477 --> 00:21:11,604
Und du hattest nie wirklich
Sex mit ihm.
352
00:21:11,770 --> 00:21:13,898
Wenn wir die 250 Mäuse
wiederhaben könnten...
353
00:21:14,064 --> 00:21:17,026
Wäre toll, wenn du sie wieder zu uns
rüberwachsen lassen könntest.
354
00:21:27,161 --> 00:21:29,246
- Ist sie...? Ist sie abgeschlossen?
- Ja.
355
00:21:31,040 --> 00:21:33,542
Sie holt wahrscheinlich
das Geld, oder?
356
00:21:39,215 --> 00:21:41,091
Dennis.