1
00:00:02,170 --> 00:00:03,463
Mensch, Alter.
2
00:00:03,630 --> 00:00:05,006
An einem Dienstag
in Philadelphia, Pennsylvania.
3
00:00:05,173 --> 00:00:07,175
Es geht nicht um Geschmack,
sondern um persönlichen Stil.
4
00:00:07,342 --> 00:00:09,886
Du stellst meine
Ausdrucksfähigkeit in Frage.
5
00:00:10,053 --> 00:00:12,764
Ich stelle was in Frage?
Ich kapier das nicht.
6
00:00:12,931 --> 00:00:15,642
Wieso nicht? "Komm nach Philadelphia,
da siehst du den Riss."
7
00:00:15,850 --> 00:00:18,353
- Und die Liberty Bell ist drauf.
- Ja.
8
00:00:18,519 --> 00:00:21,189
- Das ist witzig und originell.
- Witzig und originell?
9
00:00:21,356 --> 00:00:24,859
Alle Idioten von der South Street
tragen solche blöden T-Shirts.
10
00:00:25,068 --> 00:00:26,778
Entschuldige,
dass auf meinen T-Shirts...
11
00:00:27,028 --> 00:00:29,656
keine Polo spielende Figur
auf dem Kragen ist.
12
00:00:29,864 --> 00:00:31,741
Du hast ja die Ärmel abgeschnitten.
13
00:00:31,908 --> 00:00:34,369
Damit du mit deinen Tattoos
angeben kannst? Sehr originell.
14
00:00:34,535 --> 00:00:37,497
- Das sind Stammeszeichen.
- Welchem Stamm gehörst du an?
15
00:00:37,664 --> 00:00:39,874
- Das ist wie ein Indianerstamm...
- Gut.
16
00:00:40,083 --> 00:00:42,794
- Darf ich mitspielen?
- Nein, du bist Schiedsrichter.
17
00:00:42,961 --> 00:00:45,838
- Ich will lieber spielen.
- Du bist ein super Schiedsrichter.
18
00:00:46,047 --> 00:00:48,967
- Du machst das gut.
- Ja, ich bin ein toller Schiedsrichter.
19
00:00:49,175 --> 00:00:52,553
Bist du jetzt sauer? Bist du
jetzt sauer wie ein Munchkin?
20
00:00:53,388 --> 00:00:55,640
- Bist du von der Lutschergilde?
- Ach ja?
21
00:00:55,765 --> 00:00:59,227
Hey, Charlie.
22
00:01:01,980 --> 00:01:03,481
Das ist der Tanz
des wütenden Munchkin.
23
00:01:03,564 --> 00:01:06,234
- Das tanzen wir also?
- Ich muss mit dir reden.
24
00:01:09,487 --> 00:01:11,114
Es geht um unseren Sohn!
25
00:01:16,828 --> 00:01:19,122
Das interessiert hier keinen.
26
00:01:46,733 --> 00:01:49,527
- Sie sagt, es geht um deinen Sohn?
- Keine Ahnung.
27
00:01:49,694 --> 00:01:51,988
- Klingt ziemlich scheiße.
- Verstehe.
28
00:01:52,155 --> 00:01:54,032
Das kann gar nicht sein.
29
00:01:54,198 --> 00:01:57,577
- Hast du mit ihr geschlafen?
- Ja.
30
00:01:57,744 --> 00:02:01,414
- Habt ihr verhütet?
- Wir waren auf 'ner katholischen Schule.
31
00:02:01,581 --> 00:02:05,209
Ihr dürft vorehelichen Sex haben,
aber nicht verhüten?
32
00:02:05,418 --> 00:02:08,004
Nein, du drehst mir
das Wort im Mund herum.
33
00:02:08,129 --> 00:02:09,922
Wann hat sie das Kind bekommen?
34
00:02:10,131 --> 00:02:12,300
Ich habe sie seit zehn Jahren
nicht mehr gesehen...
35
00:02:12,467 --> 00:02:13,926
- Seit zehn Jahren?
- Was will sie eigentlich?
36
00:02:14,135 --> 00:02:17,847
Das ist ja das Komische. Sie will
kein Geld. Ich soll ihn nur treffen.
37
00:02:18,056 --> 00:02:19,515
- Wirst du das tun?
- Nein.
38
00:02:19,724 --> 00:02:22,518
Du musst das Kind treffen.
Du musst rausfinden, um was es geht.
39
00:02:22,643 --> 00:02:25,188
Ja, ich denke auch.
Es ist nur so...
40
00:02:25,730 --> 00:02:29,359
Ich würde gerne die Zeit zurückdrehen
und alles richtig machen.
41
00:02:29,484 --> 00:02:32,653
- Du meinst, für ihn da sein?
- Nein. Eine Abtreibung machen.
42
00:02:34,197 --> 00:02:36,324
Du darfst also nicht verhüten...
43
00:02:36,491 --> 00:02:38,743
aber eine Abtreibung ist in Ordnung?
44
00:02:38,910 --> 00:02:40,870
Du bist wirklich
eine Wortverdreherin.
45
00:02:41,079 --> 00:02:44,248
Alles, was ich sage, verdrehst du
und ich stehe dann dumm da.
46
00:02:44,457 --> 00:02:47,335
Charlie hat recht.
Er hätte da mitentscheiden sollen.
47
00:02:47,502 --> 00:02:50,630
- Es ist doch ihr Körper.
- Es ist nicht nur ihre Entscheidung.
48
00:02:50,797 --> 00:02:52,048
Der Mann hat ein Mitspracherecht.
49
00:02:52,215 --> 00:02:54,926
- Es ist allein ihre Entscheidung.
- Nein, ist es nicht.
50
00:02:55,093 --> 00:02:58,179
Das darf keiner entscheiden.
Man muss das Gott überlassen.
51
00:03:00,223 --> 00:03:01,974
Ist er...? Machst du jetzt Witze?
52
00:03:02,183 --> 00:03:06,521
Nein. Die Schöpfungsgeschichte,
Buch zwei, Vers drei. Erinnerst du dich?
53
00:03:06,687 --> 00:03:10,650
Am ersten Tag blies er Adam
den Atem ein. Und es war gut so.
54
00:03:10,817 --> 00:03:13,403
Er blies ihm den Atem ein?
Das klingt nicht angenehm.
55
00:03:13,528 --> 00:03:16,572
Du machst dich selbst zum Idioten.
Du musst einen Test machen.
56
00:03:16,781 --> 00:03:19,075
- Stacy Corvelli war ein Flittchen.
- Du hast recht.
57
00:03:19,242 --> 00:03:21,661
Was hält Gott von Tests?
58
00:03:22,286 --> 00:03:24,497
Keine Ahnung.
Muss ich nachschauen.
59
00:03:30,711 --> 00:03:32,171
Wie geht's dir? Gut?
60
00:03:32,380 --> 00:03:34,715
Nein. Mir ist übel.
Ich glaub, ich muss fort.
61
00:03:34,841 --> 00:03:36,426
- Nein, nein. Das ist nur...
- Ich muss fort.
62
00:03:36,592 --> 00:03:38,177
- Hey, Charlie.
- Hallo.
63
00:03:38,386 --> 00:03:40,263
- Du hast noch...
- Dennis Reynolds.
64
00:03:40,430 --> 00:03:42,974
Wir haben noch nie miteinander geredet,
aber ich erinnere mich an dich.
65
00:03:43,141 --> 00:03:45,435
- Warst du auf der St. Giles?
- Ja. Genau.
66
00:03:45,560 --> 00:03:49,272
- Mit... Ja.
- Seid ihr beiden jetzt zusammen?
67
00:03:50,440 --> 00:03:51,899
- Nein.
- Nein. Nein.
68
00:03:52,108 --> 00:03:54,569
- Ich unterstütze ihn moralisch.
- Wir sind keine...
69
00:03:54,735 --> 00:03:56,696
Wir sind nicht mal...
70
00:03:57,196 --> 00:03:58,531
- Ich hab ihn mitgebracht.
- Ja.
71
00:03:58,698 --> 00:04:01,576
- Also...
- Dann kommt doch rein.
72
00:04:07,123 --> 00:04:09,292
Ich bin froh, dass du
das tun kannst, Charlie.
73
00:04:09,459 --> 00:04:12,837
Zumindest das kann ich
ja jetzt tun, daher...
74
00:04:13,004 --> 00:04:15,298
Ich hab keine Zeit.
Ich muss gleich zur Arbeit.
75
00:04:15,465 --> 00:04:17,758
Komm mal, Tommy.
76
00:04:17,884 --> 00:04:20,011
Was ist denn, Mom?
77
00:04:20,178 --> 00:04:22,305
Er ist ein bisschen schwierig.
78
00:04:22,472 --> 00:04:24,724
Charlie und sein Freund sind hier.
79
00:04:24,849 --> 00:04:28,936
- Was soll das, verdammt?
- Komm jetzt bitte, Tommy.
80
00:04:29,145 --> 00:04:30,855
So eine Scheiße.
81
00:04:32,064 --> 00:04:34,192
- Nicht solche Ausdrücke.
- Hey.
82
00:04:34,317 --> 00:04:37,028
- Welcher Schwachkopf ist mein Dad?
- Hallo.
83
00:04:37,195 --> 00:04:38,779
- Gleich aus dem Stehgreif...
- Ja.
84
00:04:39,030 --> 00:04:43,075
Tommy, sei jetzt nett.
Das ist Charlie.
85
00:04:43,493 --> 00:04:46,496
Im Ernst? Das ist er also?
86
00:04:46,662 --> 00:04:49,040
Was soll das denn jetzt heißen?
87
00:04:49,165 --> 00:04:52,376
Ich komme so um 20 Uhr wieder.
Was habt ihr denn vor?
88
00:04:52,502 --> 00:04:55,505
- Ich dachte, wir gehen in den Park.
- Klingt schön.
89
00:04:55,630 --> 00:04:57,924
- Willst du in den Park?
- Ist mir doch egal.
90
00:04:58,090 --> 00:05:02,803
Prima. Sehr schön. Tschüss,
mein Lieber. Viel Spaß zusammen.
91
00:05:03,679 --> 00:05:05,973
Ich gehe nicht in den Park.
92
00:05:06,182 --> 00:05:07,975
Das war klar.
93
00:05:08,768 --> 00:05:10,478
KLINIK
94
00:05:10,561 --> 00:05:12,230
Wo sind wir hier?
95
00:05:12,396 --> 00:05:16,359
Wir sprechen hier gleich
mit einem meiner Freunde.
96
00:05:16,484 --> 00:05:17,527
Warum?
97
00:05:17,652 --> 00:05:20,112
Er wird uns helfen,
was Wichtiges rauszukriegen.
98
00:05:20,238 --> 00:05:21,948
- Wir müssen was erfahren.
- Warum?
99
00:05:22,114 --> 00:05:24,408
Weil ich das so sage.
Keine Fragen mehr, OK?
100
00:05:24,575 --> 00:05:25,826
- Warum?
- Sag nicht ständig "warum".
101
00:05:26,077 --> 00:05:27,662
- Warum? Warum?
- Ich mag das Spiel nicht.
102
00:05:27,828 --> 00:05:30,122
- Warum? Warum?
- Ist das dein Lieblingsspiel?
103
00:05:30,289 --> 00:05:32,208
Hey, hübscher Knabe.
104
00:05:32,375 --> 00:05:34,126
Wieso bist du hier?
105
00:05:34,835 --> 00:05:38,256
Mein Freund macht einen Test.
106
00:05:38,422 --> 00:05:39,882
Dein Geliebter?
107
00:05:40,091 --> 00:05:43,135
Nein. Er ist nicht mein...
Er ist nicht mein Geliebter.
108
00:05:43,302 --> 00:05:44,845
Hat er Aids?
109
00:05:45,012 --> 00:05:46,889
Ich glaube... ich glaube nicht.
110
00:05:47,098 --> 00:05:49,308
- Und du?
- Nein.
111
00:05:49,517 --> 00:05:52,019
Für $10 blas ich dir einen.
112
00:05:55,147 --> 00:05:58,150
Da müsste ich erst mal
diese kostenlosen Prospekte...
113
00:05:58,317 --> 00:06:00,444
die zu dem Thema
hier ausliegen, studieren.
114
00:06:00,570 --> 00:06:01,862
Weißt du was?
115
00:06:02,029 --> 00:06:05,575
Hier steht, dass das keine gute Idee ist.
Ich muss leider passen.
116
00:06:05,741 --> 00:06:07,743
Vielen Dank. Sehr nett von dir.
117
00:06:07,994 --> 00:06:09,912
- Er spielt Spielchen.
- Ich will hier weg.
118
00:06:10,121 --> 00:06:12,582
- Das geht jetzt nicht.
- Was machen wir hier?
119
00:06:12,748 --> 00:06:15,209
Das ist eine Trickfrage.
Er will in deinen Kopf eindringen.
120
00:06:15,293 --> 00:06:17,169
- Er spielt das die ganze Zeit.
- Ich antworte ihm.
121
00:06:17,295 --> 00:06:18,588
Wir sind hier in einer
öffentlichen Klinik.
122
00:06:18,713 --> 00:06:20,756
Charlie hat keine Versicherung.
123
00:06:20,923 --> 00:06:23,843
Siehst du diese Dame dort?
So wird man...
124
00:06:24,010 --> 00:06:26,345
wenn man keine Krankenversicherung hat.
125
00:06:28,431 --> 00:06:30,641
- Ich will ins Einkaufszentrum.
- Red leiser.
126
00:06:30,766 --> 00:06:33,519
- Hör auf zu schreien.
- Ich will ins Einkaufszentrum.
127
00:06:33,644 --> 00:06:36,230
- Ich will ins...
- Hör auf damit. Wir müssen...
128
00:06:36,439 --> 00:06:38,774
- Er beißt mich in die Hand!
- Komm mit.
129
00:06:38,941 --> 00:06:40,901
Gehen wir raus.
130
00:06:42,486 --> 00:06:46,198
Heiliges Recht ist Recht auf Leben,
nicht auf Abtreibung.
131
00:06:46,657 --> 00:06:49,535
Klar doch. Ich lasse es
ihm ausrichten. Danke.
132
00:06:49,744 --> 00:06:51,078
- Hallo.
- Hallo.
133
00:06:51,203 --> 00:06:54,081
Ich habe neulich
mit ein paar Freunden diskutiert.
134
00:06:54,248 --> 00:06:56,459
Ich wollte fragen,
ob Sie mir helfen könnten.
135
00:06:56,626 --> 00:06:59,503
- Sie wollen bei uns mitarbeiten?
- Nein.
136
00:06:59,670 --> 00:07:03,174
Nein. Ich suche nur Infos
zur Bibel und Jesus und so.
137
00:07:03,341 --> 00:07:06,218
- Wenn Sie auf unsere Mailingliste...
- Hören Sie mal zu.
138
00:07:06,385 --> 00:07:10,097
Ich will nicht bei Ihnen mitmachen.
Ich brauche nur Infos.
139
00:07:10,264 --> 00:07:12,933
Wenn Sie mir weiterhelfen könnten,
wäre das sehr nett.
140
00:07:13,100 --> 00:07:15,269
- Dort drüben liegen Prospekte...
- Toll.
141
00:07:15,478 --> 00:07:17,521
Beim Wasserspender.
142
00:07:22,943 --> 00:07:25,237
Oh, la la.
143
00:07:25,404 --> 00:07:27,406
- Hallo.
- Hallo.
144
00:07:27,531 --> 00:07:29,950
- Hey.
- Wollen Sie auch unterschreiben?
145
00:07:30,534 --> 00:07:31,952
- Ja, klar.
- Prima.
146
00:07:32,119 --> 00:07:35,247
- Klar, da unterschreibe ich gern.
- Dieses Mal machen wir sie fertig.
147
00:07:35,414 --> 00:07:38,834
Ich mache gerne jemanden fertig.
Ich hasse diese Mistkerle.
148
00:07:39,543 --> 00:07:40,836
Das ist...
149
00:07:41,003 --> 00:07:43,798
- Hass ist ein starkes Wort.
- Ja.
150
00:07:43,964 --> 00:07:46,550
Ich kann Ihnen was verraten,
Megan.
151
00:07:46,717 --> 00:07:50,721
Ich hasse tote Babyföten.
152
00:07:50,846 --> 00:07:53,557
Und zwar, weil sie tot sind
und nicht tot sein sollten.
153
00:07:53,683 --> 00:07:56,727
Sie sollten am Leben sein
und geliebt werden.
154
00:08:00,147 --> 00:08:03,526
- Sie sind so leidenschaftlich.
- Ja.
155
00:08:03,984 --> 00:08:05,695
Mehr, als Sie ahnen.
156
00:08:11,033 --> 00:08:14,537
- Nettes Kind, Charlie.
- Was ist los mit ihm?
157
00:08:14,704 --> 00:08:16,539
Du musst
den Vaterschaftstest machen.
158
00:08:16,706 --> 00:08:20,501
- Gib auf! Gib auf! Gib auf!
- Nein. Hör auf, Tommy.
159
00:08:20,710 --> 00:08:22,878
Lass das! Gibt mir sofort den Stock.
160
00:08:23,045 --> 00:08:25,172
Hier ist es beschissen.
Ich will ins Einkaufszentrum.
161
00:08:25,297 --> 00:08:28,175
- Wir können da nicht hin.
- Schnauze! Ich bin hier der Boss.
162
00:08:28,300 --> 00:08:31,470
- Du bist nicht der Boss.
- Doch. Ich will ins Einkaufszentrum.
163
00:08:31,637 --> 00:08:34,223
- Ich zeig dir, wer der Boss ist.
- Ich will ins Einkaufszentrum!
164
00:08:34,432 --> 00:08:36,892
- Du willst ins Einkaufszentrum?
- Ja, will ich.
165
00:08:37,059 --> 00:08:39,603
Das könntest du auch höflich fragen.
Wir gehen ins Einkaufszentrum.
166
00:08:39,729 --> 00:08:43,149
- Ich habe keine Lust auf den Jungen.
- Komm schon. Los.
167
00:08:43,315 --> 00:08:46,485
Kannst du mich
zum Einkaufszentrum fahren, Dee?
168
00:08:46,610 --> 00:08:49,864
- Ja, wenn Dennis auf die Bar aufpasst.
- Mach ich.
169
00:08:50,072 --> 00:08:52,158
Prima. Vielen Dank.
170
00:08:56,912 --> 00:08:58,247
- Du bist so doof.
- Du bist doof.
171
00:08:58,456 --> 00:09:00,499
- Du bist doof.
- Du bist der Doofe hier!
172
00:09:00,624 --> 00:09:03,085
Meine Güte. Bist du nicht fast 30?
173
00:09:03,252 --> 00:09:05,337
- Ja.
- Du musst mir was zum Spielen kaufen.
174
00:09:05,504 --> 00:09:07,631
- Ich muss gar nichts kaufen.
- Wenn du es nicht machst...
175
00:09:07,798 --> 00:09:08,841
erzähl ich Mom...
176
00:09:09,049 --> 00:09:10,801
dass du mich in ein Krankenhaus
für Schwarze mitgenommen hast.
177
00:09:11,051 --> 00:09:12,511
- Also gut.
- Das ist aber rassistisch.
178
00:09:12,636 --> 00:09:13,804
Was sagst du dazu?
179
00:09:13,971 --> 00:09:16,640
- Gar nichts.
- Du musst mir was kaufen.
180
00:09:17,558 --> 00:09:19,226
SPIELWARENABTEILUNG
181
00:09:19,810 --> 00:09:22,938
Was willst du nur machen,
wenn der Junge dein Kind ist?
182
00:09:23,105 --> 00:09:25,483
Dann bring ich mich vermutlich um.
183
00:09:25,566 --> 00:09:28,569
Ist das nicht
die Bedienung aus dem Café?
184
00:09:30,821 --> 00:09:32,490
- Mein Gott.
- Rede mit ihr.
185
00:09:32,656 --> 00:09:34,533
- Was? Nein.
- Los, rede mit ihr.
186
00:09:34,700 --> 00:09:36,994
- Nein.
- Du stehst schon so lange auf sie.
187
00:09:37,203 --> 00:09:40,998
Ich weiß. Du musst jetzt so tun,
als wärst du meine Freundin, ja?
188
00:09:41,123 --> 00:09:44,001
- Sie soll eifersüchtig werden.
- Nein, das ist nicht gut.
189
00:09:44,168 --> 00:09:46,545
- Bleib nahe bei mir stehen.
- Warum?
190
00:09:46,712 --> 00:09:49,131
- Damit sie mich nicht für schräg hält.
- Du bist schräg.
191
00:09:49,256 --> 00:09:52,426
- Deswegen brauche ich dich ja.
- Also gut. Gehen wir.
192
00:09:52,551 --> 00:09:54,720
- Danke.
- Hör auf zu schwitzen.
193
00:09:54,845 --> 00:09:57,139
Wir können ihn nehmen,
wenn er dir gefällt.
194
00:09:57,264 --> 00:10:01,143
- Hey. Was für ein Zufall.
- Hallo, Charlie.
195
00:10:02,102 --> 00:10:04,396
Du kaufst Spielzeug?
196
00:10:04,897 --> 00:10:06,273
Ja.
197
00:10:06,440 --> 00:10:09,819
- Cool. Das ist meine...
- Wir sind gute Freunde.
198
00:10:09,985 --> 00:10:11,195
- Hallo.
- Hallo.
199
00:10:11,320 --> 00:10:13,823
- Ist das süße Mädchen deine...?
- Ich bin ihre Schwester.
200
00:10:16,617 --> 00:10:18,410
Witzig. Sie sieht
wie eine Mexikanerin aus.
201
00:10:19,578 --> 00:10:23,624
Ist sie auch. Das ist das
Große-Schwester-Programm.
202
00:10:23,833 --> 00:10:27,628
So ein Zufall.
Genau deswegen sind wir auch hier.
203
00:10:28,128 --> 00:10:30,130
- Was?
- Siehst du diesen...
204
00:10:30,881 --> 00:10:33,008
großartigen kleinen Jungen
da drüben?
205
00:10:33,717 --> 00:10:35,761
Das ist Charlies kleiner Bruder.
206
00:10:36,136 --> 00:10:37,471
- Ach ja?
- Genau.
207
00:10:37,596 --> 00:10:39,473
Ach was. Du machst auch
bei dem Programm mit?
208
00:10:39,640 --> 00:10:41,183
Ja.
209
00:10:42,142 --> 00:10:44,520
Ich wusste gar nicht,
dass du auch dabei bist.
210
00:10:44,645 --> 00:10:47,356
- Ich liebe das Programm.
- Es ist eines seiner liebsten.
211
00:10:47,481 --> 00:10:50,192
- Ich mache schon...
- Du bist schon lange dabei.
212
00:10:50,359 --> 00:10:53,612
Dann gehst du auch sicher
zum Picknick im Fairmount Park?
213
00:10:53,779 --> 00:10:55,197
- Genau. Am Samstag.
- Am Samstag?
214
00:10:55,322 --> 00:10:58,033
Gehst du auch hin?
Kommst du auch?
215
00:10:58,200 --> 00:11:00,077
- Ich komme am Samstag.
- Prima.
216
00:11:00,202 --> 00:11:03,372
- Dann sehen wir uns dort.
- Vielleicht. Oder...
217
00:11:03,539 --> 00:11:05,666
- Wir könnten zusammen fahren.
- Zusammen fahren?
218
00:11:05,875 --> 00:11:08,043
Überleg's dir.
So schonen wir die Umwelt.
219
00:11:08,210 --> 00:11:10,379
- Wir fahren gemeinsam.
- Immer schön die Umwelt schonen.
220
00:11:10,546 --> 00:11:13,215
- Das solltet ihr tun.
- Den Kindern wird das gefallen.
221
00:11:13,382 --> 00:11:14,967
Er liebt Mexikaner.
222
00:11:15,509 --> 00:11:16,969
Also gut.
223
00:11:17,803 --> 00:11:19,805
Klar, dann machen wir das so.
224
00:11:20,931 --> 00:11:24,059
- Prima. Gut.
- Prima.
225
00:11:24,226 --> 00:11:25,811
- Sehr schön.
- War nett, dich getroffen zu haben.
226
00:11:26,061 --> 00:11:29,523
- Ich muss jetzt meine Schwester holen.
- Tschüss.
227
00:11:29,648 --> 00:11:32,943
- Danke.
- Du bist total verschwitzt.
228
00:11:37,196 --> 00:11:40,783
Baby-Mörder! Baby-Mörder! Baby-Mörder!
229
00:11:40,950 --> 00:11:42,785
Ihr Mistkerle werdet
in der Hölle schmoren.
230
00:11:42,952 --> 00:11:47,123
Abtreibung ist Mord! Recht auf Leben,
nicht auf Abtreibung.
231
00:11:47,248 --> 00:11:49,083
Für Entscheidungsfreiheit
heißt fürs Töten!
232
00:11:50,168 --> 00:11:51,544
- Toll gesagt.
- Danke.
233
00:11:51,711 --> 00:11:53,379
Sie sind ja wirklich fanatisch.
234
00:11:53,546 --> 00:11:56,382
Wenn Sie mal sehen wollen,
wie fanatisch ich bin...
235
00:11:56,549 --> 00:12:00,178
- Was ist das?
- Die Ärzte, die ich umbringen werde.
236
00:12:00,720 --> 00:12:03,973
- Zwei sind schon durchgestrichen.
- Ich weiß.
237
00:12:13,441 --> 00:12:16,027
- Ihr hattet viel Spaß zusammen?
- Ja, es war super.
238
00:12:16,194 --> 00:12:18,863
- Hat er keine Schwierigkeiten gemacht?
- Nein, überhaupt nicht.
239
00:12:19,030 --> 00:12:21,741
Ich könnte ihn
vielleicht am Samstag abholen.
240
00:12:23,451 --> 00:12:26,871
- Wirklich?
- Ja. Ich hole ihn um acht Uhr ab.
241
00:12:27,038 --> 00:12:28,873
Wir machen so ein Vater-Sohn-Ding.
242
00:12:29,332 --> 00:12:32,710
Ist alles in Ordnung mit dir?
Ich könnte ihn echt gebrauchen.
243
00:12:32,877 --> 00:12:34,754
- Verdammt!
- Ist alles in Ordnung?
244
00:12:34,921 --> 00:12:38,132
Das geht nicht!
Tommy ist nicht dein Sohn.
245
00:12:39,175 --> 00:12:40,176
Was?
246
00:12:40,343 --> 00:12:42,178
Erinnerst du dich an Jimmy Doyle
von der Highschool?
247
00:12:42,303 --> 00:12:45,723
Dieser Idiot ist Tommys Vater.
Er verließ mich vor sechs Monaten.
248
00:12:45,848 --> 00:12:47,767
Kannst du dir diesen Albtraum vorstellen?
249
00:12:47,934 --> 00:12:50,228
- Ich kann ihn nicht alleine aufziehen.
- Ist mir egal.
250
00:12:50,436 --> 00:12:52,480
Hast du geglaubt, du könntest
mir deinen Sohn unterjubeln?
251
00:12:52,647 --> 00:12:56,442
Ich dachte, du bist vielleicht
ein besseres Vorbild als dieser Idiot.
252
00:12:56,609 --> 00:13:00,029
Hör auf. Lass mich nachdenken.
253
00:13:02,532 --> 00:13:05,201
Also gut. Dann kann ich ihn
trotzdem am Samstag abholen?
254
00:13:05,868 --> 00:13:08,246
- Klar.
- Prima.
255
00:13:09,539 --> 00:13:11,916
- Das ist vielleicht zu dünn.
- Hey.
256
00:13:12,083 --> 00:13:13,668
- Hey.
Hey, Mac. Wo warst du?
257
00:13:13,835 --> 00:13:15,837
Keine Ahnung. Ich habe
die Menschheit gerettet.
258
00:13:16,045 --> 00:13:18,214
- Bist du immer noch so drauf?
- Weißt du, Den...
259
00:13:18,381 --> 00:13:20,383
Ich habe über das nachgedacht,
was du neulich gesagt hast.
260
00:13:20,550 --> 00:13:22,802
Über die T-Shirts
mit den blöden Sprüchen.
261
00:13:22,927 --> 00:13:24,929
Und was hältst du von diesem hier?
262
00:13:25,096 --> 00:13:26,180
TOD DEN BABY-MÖRDERN
263
00:13:26,347 --> 00:13:27,765
Ist dir das jetzt blöd genug?
264
00:13:27,932 --> 00:13:30,560
Du willst das doch nicht wirklich
tragen? Das sieht albern aus.
265
00:13:30,685 --> 00:13:33,938
- Ist mir egal.
- So ist das mit Abtreibungsgegnern.
266
00:13:34,105 --> 00:13:37,567
Du redest vom heiligen Recht auf Leben
und trägst dann so einen Mist.
267
00:13:37,775 --> 00:13:39,819
- Ich höre gar nicht zu.
- Seid ihr nicht auch...
268
00:13:40,069 --> 00:13:42,989
gegen die Todesstrafe?
Gehört da nicht Töten dazu?
269
00:13:43,197 --> 00:13:46,492
Stimmt. Und ihr Liberalen
seid dagegen, Mörder umzubringen.
270
00:13:46,659 --> 00:13:48,286
Aber ihr seid dafür,
unschuldige Babys umzubringen.
271
00:13:48,494 --> 00:13:51,581
- Wir bringen gerne Babys um.
- Ihr nehmt das viel zu ernst.
272
00:13:51,789 --> 00:13:55,960
Ihr wisst gar nicht, was ich erlebt habe.
Ich habe eine Verrückte getroffen.
273
00:13:56,127 --> 00:13:58,254
So eine geile Tussi
habe ich noch nie gesehen.
274
00:13:58,421 --> 00:13:59,505
- Tatsächlich?
- Ja.
275
00:13:59,672 --> 00:14:00,965
Du musst mal mitkommen.
276
00:14:01,132 --> 00:14:05,720
Am Samstag läuft wieder was.
Diese Mädels sind überall dabei.
277
00:14:05,887 --> 00:14:08,723
- Ich kann da nicht mitmachen.
- Doch.
278
00:14:08,848 --> 00:14:12,560
Du willst deine Überzeugung
für ein Techtelmechtel opfern?
279
00:14:12,727 --> 00:14:15,438
Ich habe keine Überzeugungen.
280
00:14:15,563 --> 00:14:17,440
Wo findet diese Kundgebung statt?
281
00:14:17,565 --> 00:14:19,817
Geplante Schwangerschaft.
Bryn Mawr Medical Center.
282
00:14:19,984 --> 00:14:22,987
Ich gehe hin. Dann ist wenigstens
eine Abtreibungsbefürworterin dabei.
283
00:14:23,154 --> 00:14:26,157
Eine? Ich glaube,
letztes Mal waren Tausende dabei.
284
00:14:26,282 --> 00:14:28,868
- Auf welcher Seite waren mehr?
- Was meinst du?
285
00:14:29,035 --> 00:14:31,537
Auf der Seite derer, die den
Körper der Frauen schützen...
286
00:14:31,704 --> 00:14:33,998
oder derer, die das
heilige Recht hochhalten?
287
00:14:35,583 --> 00:14:39,462
Vermutlich auf deiner Seite.
Ich bin für das Recht auf Entscheidung.
288
00:14:40,213 --> 00:14:42,173
Du bist so ein Scheusal, Dennis.
289
00:14:47,512 --> 00:14:50,515
- Heute ist ein toller Tag, Tommy.
- Warum?
290
00:14:50,723 --> 00:14:54,352
Heute habe ich gute Chancen,
mit dem Mädel was anzufangen.
291
00:14:54,519 --> 00:14:57,063
Schau mich mal bitte an.
Tu mir bitte einen Gefallen.
292
00:14:57,188 --> 00:14:59,232
Wenn du heute brav bist,
kaufe ich dir alles...
293
00:14:59,440 --> 00:15:02,318
was du dir nur wünschst, ja?
294
00:15:03,194 --> 00:15:05,071
Mein Gott!
295
00:15:05,363 --> 00:15:08,908
Ich schlag dir noch dein Gesicht zu Brei!
296
00:15:11,953 --> 00:15:14,038
Der falsche Schlüssel.
297
00:15:14,205 --> 00:15:17,959
Abtreibung muss legal bleiben!
Abtreibung muss legal bleiben!
298
00:15:18,084 --> 00:15:20,962
Stoppt die Abtreibungen!
Stoppt die Abtreibungen!
299
00:15:21,504 --> 00:15:23,089
Das ist ja verrückt.
300
00:15:23,256 --> 00:15:26,801
Die Leute wollen die Körper der Frauen
schützen. Nicht zu fassen.
301
00:15:26,968 --> 00:15:30,221
Ich glaube, Mac steht auf der falschen
Seite. Da sind gar keine Männer.
302
00:15:30,388 --> 00:15:31,931
Seltsam.
303
00:15:32,098 --> 00:15:35,226
Warte mal bitte kurz auf mich.
304
00:15:38,271 --> 00:15:40,648
- Hallo.
- Hallo.
305
00:15:40,815 --> 00:15:43,401
- Mir gefällt Ihr Aussehen.
- Wie bitte?
306
00:15:43,526 --> 00:15:47,530
Ich mag die Hippieklamotten.
Die stehen Ihnen gut.
307
00:15:48,197 --> 00:15:52,243
- Zieh Leine, du Hetero.
- Ist schon gut.
308
00:15:53,786 --> 00:15:55,580
Ja.
309
00:15:57,957 --> 00:16:00,543
Ich liebe den Geruch
von Protest am Morgen.
310
00:16:00,710 --> 00:16:02,170
Was?
311
00:16:02,378 --> 00:16:05,006
Das ist aus Apocalypse Now.
"Napalm am Morgen."
312
00:16:05,173 --> 00:16:08,259
- Der neue Mel-Gibson-Film?
- Nein.
313
00:16:08,426 --> 00:16:11,554
Kennst du Die Passion Christi?
Den hab ich zwölf Mal gesehen.
314
00:16:13,431 --> 00:16:14,974
Gut.
315
00:16:18,144 --> 00:16:21,689
Man sollte keine Witze
über die Apokalypse machen.
316
00:16:25,026 --> 00:16:29,197
Füllen Sie das bitte aus und
schicken Sie uns alles per Post. Danke.
317
00:16:29,322 --> 00:16:31,532
"Bleibt mit euren Gesetzen..."
Nettes T-Shirt.
318
00:16:31,699 --> 00:16:33,826
- Danke.
- Wo soll ich unterschreiben?
319
00:16:33,993 --> 00:16:37,163
- Hier.
- Solche T-Shirts gefallen mir.
320
00:16:37,288 --> 00:16:39,040
Sehr gut.
321
00:16:39,207 --> 00:16:41,751
Gehen Sie öfters
zu solchen Veranstaltungen?
322
00:16:42,001 --> 00:16:44,754
Versuchen Sie etwa mich bei einer
Abtreibungskundgebung anzumachen?
323
00:16:44,921 --> 00:16:46,464
Nein, ich...
324
00:16:46,714 --> 00:16:47,924
BLEIBT MIT EUREN GESETZEN
VON MEINEM KÖRPER WEG
325
00:16:52,053 --> 00:16:54,722
Ich glaube,
die Mädels hier sind alle lesbisch.
326
00:16:54,889 --> 00:16:58,601
Ich weiß nicht. Sie können einfach
riechen, wie abscheulich du bist.
327
00:16:58,768 --> 00:17:00,603
Ich finde das beschissen.
328
00:17:02,355 --> 00:17:03,606
STOPPT DIE ABTREIBUNGEN
329
00:17:06,609 --> 00:17:09,487
- Hallo.
- Hallo, Mac. Hier Dennis.
330
00:17:09,654 --> 00:17:12,323
Hier drüben gibt's niemand Besonderen.
Wie ist es drüben?
331
00:17:12,865 --> 00:17:15,326
Hier drüben sieht es richtig gut aus.
332
00:17:15,493 --> 00:17:18,621
- Was meinst du?
- Kletter über den Zaun und komm rüber.
333
00:17:19,372 --> 00:17:22,458
- Also gut. Bis gleich.
- Bis später also.
334
00:17:22,625 --> 00:17:25,336
Schau mal, Megan. Ich bin fertig.
335
00:17:25,503 --> 00:17:26,963
WAS WÄRE, WENN JESUS
ABGETRIEBEN WORDEN WÄRE?
336
00:17:27,213 --> 00:17:29,840
Du bist einfach genial.
337
00:17:31,926 --> 00:17:35,388
Hey. Ich mach den Abflug.
338
00:17:35,513 --> 00:17:38,224
- Gehst du schon?
- Auf dieser Seite ist es beschissen.
339
00:17:38,391 --> 00:17:40,059
Ich versuch mein Glück mal drüben.
340
00:17:40,226 --> 00:17:42,645
- Soll das ein Witz sein?
- Bis dann.
341
00:17:42,812 --> 00:17:45,982
Du bist einfach ein Idiot, Dennis.
342
00:17:46,190 --> 00:17:48,067
Entschuldigung, Entschuldigung.
343
00:17:48,234 --> 00:17:50,528
Kann ich mal bitte durch? Danke.
344
00:17:52,947 --> 00:17:56,200
Das Schild ist so toll.
Ich denke mir das schon die ganze Zeit.
345
00:17:56,284 --> 00:17:58,411
Hey, da klettert ein Mann über den Zaun.
346
00:18:00,955 --> 00:18:04,417
- Hey. Sie greifen uns an!
- Uns greift niemand an.
347
00:18:04,542 --> 00:18:06,836
Ich weiß, was wir tun.
Kannst du gut zielen?
348
00:18:06,961 --> 00:18:09,422
Ziemlich gut. Aber ich halte
das für keine gute Idee.
349
00:18:09,588 --> 00:18:12,425
Schon OK. Diese Leute
haben nichts anderes verdient.
350
00:18:14,593 --> 00:18:18,097
Ja. Er sieht ganz so aus.
Vielleicht nur eines.
351
00:18:21,017 --> 00:18:23,185
Ja! Los, holt euch Eier, Leute.
352
00:18:23,978 --> 00:18:25,104
Oh, mein Gott!
353
00:18:25,271 --> 00:18:28,316
- Mist. Sie werfen mit Eiern.
- Wie beim letzten Mal.
354
00:18:28,441 --> 00:18:30,109
Darauf habe ich mich vorbereitet.
355
00:18:31,694 --> 00:18:34,280
Hey, Dennis! Wie läuft's
auf der anderen Seite?
356
00:18:34,405 --> 00:18:37,283
- Was machst du, verdammt?
- Sie kommen...
357
00:18:37,408 --> 00:18:39,160
- Jetzt kommen sie zurück.
- Gib auf!
358
00:18:39,327 --> 00:18:42,163
- Hey!
- Heiße Mädels drüben, Dennis?
359
00:18:45,333 --> 00:18:47,043
Du wirst in der Hölle schmoren.
360
00:18:49,503 --> 00:18:52,631
Halt! Halt! Halt!
361
00:18:52,840 --> 00:18:55,176
Ich habe eine Überraschung für dich.
362
00:18:55,301 --> 00:18:57,178
- Was?
- Ein echtes Wunder.
363
00:18:57,303 --> 00:18:59,472
- Was denn?
- Ich bin schwanger!
364
00:19:00,348 --> 00:19:03,309
- Was?
- Ich bin schwanger!
365
00:19:05,770 --> 00:19:08,189
Du musst eine Abtreibung
machen lassen.
366
00:19:10,066 --> 00:19:11,650
- Warte, Megan.
- Lass mich in Ruhe!
367
00:19:11,859 --> 00:19:15,363
- Unsere Situation ist doch anders.
- Wie denn?
368
00:19:15,529 --> 00:19:17,239
Ich wollte nicht,
dass du schwanger wirst.
369
00:19:17,365 --> 00:19:19,367
- Es war ein Unfall.
- Du bist so erbärmlich.
370
00:19:19,533 --> 00:19:22,203
Du kannst das Kind nicht kriegen. Ich bin
zu jung. Ich habe ein Alkoholproblem...
371
00:19:22,328 --> 00:19:25,247
- Ich bin nicht schwanger.
- Was?
372
00:19:25,456 --> 00:19:27,750
Ich bin nicht schwanger.
Das war nur ein Test.
373
00:19:27,917 --> 00:19:30,544
Kurz hatte ich gedacht,
dass du der Richtige bist.
374
00:19:30,753 --> 00:19:32,505
Ich wollte einfach nur sicher sein.
375
00:19:32,671 --> 00:19:34,507
Warte. Du bist also nicht schwanger?
376
00:19:34,924 --> 00:19:36,801
- Nein.
- Das war ein Test?
377
00:19:36,967 --> 00:19:40,054
- Ja.
- Ich bin durchgefallen?
378
00:19:40,221 --> 00:19:42,348
Noch viel Spaß im Leben,
du Arschloch.
379
00:19:42,515 --> 00:19:44,642
Halt. Warte doch.
Warte doch kurz!
380
00:19:48,521 --> 00:19:50,689
Dreckskerl. Dreckskerl.
381
00:19:51,632 --> 00:19:54,802
- Wo bist du gewesen?
- Ich will nicht darüber reden.
382
00:19:54,927 --> 00:19:57,888
Die Bedienung holt mich gleich ab!
Ich hätte jetzt zugemacht.
383
00:19:58,055 --> 00:20:01,350
- Was macht denn der Junge hier?
- Er geht zu dem Großen Bruder.
384
00:20:01,517 --> 00:20:04,645
- Bring ihn fort von hier, Charlie.
- Ich werde gleich abgeholt!
385
00:20:04,812 --> 00:20:08,106
- Ich will keine Kinder in der Bar.
- Was ist nur mit dir los?
386
00:20:08,357 --> 00:20:11,819
Raus mit dir! Mann.
Der Junge riecht nach Alkohol.
387
00:20:11,944 --> 00:20:14,822
Nein, nein. Bist du betrunken?
Das darf nicht wahr sein.
388
00:20:14,988 --> 00:20:16,824
- Ja.
- Wie konnte das passieren?
389
00:20:16,949 --> 00:20:20,369
Ich war alleine an der Bar. Er hat wohl
aus anderen Gläsern getrunken.
390
00:20:20,536 --> 00:20:22,538
- Mach einen Kaffee.
- Das geht nicht.
391
00:20:22,704 --> 00:20:25,374
- Lass das los.
- Bring ihn raus, Charlie.
392
00:20:26,291 --> 00:20:27,918
Charlie.
393
00:20:29,503 --> 00:20:31,588
Raus mit dir.
394
00:20:31,797 --> 00:20:33,841
An die frische Luft. Setz dich hier hin.
395
00:20:34,007 --> 00:20:36,218
- Du bist ein Idiot!
- Du bist ein Idiot.
396
00:20:36,385 --> 00:20:38,720
- Du bist so doof.
- Du bist doof.
397
00:20:38,929 --> 00:20:42,015
Du bist doof. Ständig bringst
du die Leute auf die Palme.
398
00:20:42,224 --> 00:20:44,560
Du dringst in ihren Kopf ein
und machst sie verrückt!
399
00:20:44,685 --> 00:20:47,521
- Deswegen hast du keinen Dad!
- Mein Gott.
400
00:20:47,604 --> 00:20:50,274
- Was machst du da?
- Ich bin betrunken.
401
00:20:50,732 --> 00:20:52,442
- Er ist betrunken?
- Nein.
402
00:20:52,568 --> 00:20:53,902
- Sehr wohl.
- Nein.
403
00:20:54,111 --> 00:20:55,571
- Er klingt betrunken.
- Bin ich auch!
404
00:20:55,696 --> 00:21:00,242
Bist du nicht! Hör auf,
das zu behaupten. Es geht ihm gut.
405
00:21:10,002 --> 00:21:13,171
- Jimmy Doyle.
- Ja?
406
00:21:13,422 --> 00:21:15,883
- Charlie Kelly.
- Ja?
407
00:21:16,049 --> 00:21:18,635
- Ich war auch auf der Highschool.
- Ach ja.
408
00:21:18,760 --> 00:21:21,889
Ich hab dich ohne deine Akne
gar nicht erkannt.
409
00:21:22,055 --> 00:21:23,765
Ja. Ja.
410
00:21:23,932 --> 00:21:26,310
Hör mal. Ich muss mit dir
über dein Kind reden.
411
00:21:26,476 --> 00:21:27,728
- Warum?
- Es ist so.
412
00:21:27,895 --> 00:21:30,272
- Dein Kind hat emotionale Probleme.
- Warum?
413
00:21:30,480 --> 00:21:33,442
- Vielleicht, weil du nicht da bist.
- Warum?
414
00:21:33,901 --> 00:21:36,028
- Ist das also dein Spiel?
- Warum? Warum?
415
00:21:36,194 --> 00:21:39,031
- Was anderes fällt dir nicht ein?
- Warum? Warum?
416
00:21:39,197 --> 00:21:40,657
Warum?