1 00:00:02,170 --> 00:00:03,463 Mensch, Alter. 2 00:00:03,630 --> 00:00:05,006 An einem Dienstag in Philadelphia, Pennsylvania. 3 00:00:05,173 --> 00:00:07,175 Es geht nicht um Geschmack, sondern um persönlichen Stil. 4 00:00:07,342 --> 00:00:09,886 Du stellst meine Ausdrucksfähigkeit in Frage. 5 00:00:10,053 --> 00:00:12,764 Ich stelle was in Frage? Ich kapier das nicht. 6 00:00:12,931 --> 00:00:15,642 Wieso nicht? "Komm nach Philadelphia, da siehst du den Riss." 7 00:00:15,850 --> 00:00:18,353 - Und die Liberty Bell ist drauf. - Ja. 8 00:00:18,519 --> 00:00:21,189 - Das ist witzig und originell. - Witzig und originell? 9 00:00:21,356 --> 00:00:24,859 Alle Idioten von der South Street tragen solche blöden T-Shirts. 10 00:00:25,068 --> 00:00:26,778 Entschuldige, dass auf meinen T-Shirts... 11 00:00:27,028 --> 00:00:29,656 keine Polo spielende Figur auf dem Kragen ist. 12 00:00:29,864 --> 00:00:31,741 Du hast ja die Ärmel abgeschnitten. 13 00:00:31,908 --> 00:00:34,369 Damit du mit deinen Tattoos angeben kannst? Sehr originell. 14 00:00:34,535 --> 00:00:37,497 - Das sind Stammeszeichen. - Welchem Stamm gehörst du an? 15 00:00:37,664 --> 00:00:39,874 - Das ist wie ein Indianerstamm... - Gut. 16 00:00:40,083 --> 00:00:42,794 - Darf ich mitspielen? - Nein, du bist Schiedsrichter. 17 00:00:42,961 --> 00:00:45,838 - Ich will lieber spielen. - Du bist ein super Schiedsrichter. 18 00:00:46,047 --> 00:00:48,967 - Du machst das gut. - Ja, ich bin ein toller Schiedsrichter. 19 00:00:49,175 --> 00:00:52,553 Bist du jetzt sauer? Bist du jetzt sauer wie ein Munchkin? 20 00:00:53,388 --> 00:00:55,640 - Bist du von der Lutschergilde? - Ach ja? 21 00:00:55,765 --> 00:00:59,227 Hey, Charlie. 22 00:01:01,980 --> 00:01:03,481 Das ist der Tanz des wütenden Munchkin. 23 00:01:03,564 --> 00:01:06,234 - Das tanzen wir also? - Ich muss mit dir reden. 24 00:01:09,487 --> 00:01:11,114 Es geht um unseren Sohn! 25 00:01:16,828 --> 00:01:19,122 Das interessiert hier keinen. 26 00:01:46,733 --> 00:01:49,527 - Sie sagt, es geht um deinen Sohn? - Keine Ahnung. 27 00:01:49,694 --> 00:01:51,988 - Klingt ziemlich scheiße. - Verstehe. 28 00:01:52,155 --> 00:01:54,032 Das kann gar nicht sein. 29 00:01:54,198 --> 00:01:57,577 - Hast du mit ihr geschlafen? - Ja. 30 00:01:57,744 --> 00:02:01,414 - Habt ihr verhütet? - Wir waren auf 'ner katholischen Schule. 31 00:02:01,581 --> 00:02:05,209 Ihr dürft vorehelichen Sex haben, aber nicht verhüten? 32 00:02:05,418 --> 00:02:08,004 Nein, du drehst mir das Wort im Mund herum. 33 00:02:08,129 --> 00:02:09,922 Wann hat sie das Kind bekommen? 34 00:02:10,131 --> 00:02:12,300 Ich habe sie seit zehn Jahren nicht mehr gesehen... 35 00:02:12,467 --> 00:02:13,926 - Seit zehn Jahren? - Was will sie eigentlich? 36 00:02:14,135 --> 00:02:17,847 Das ist ja das Komische. Sie will kein Geld. Ich soll ihn nur treffen. 37 00:02:18,056 --> 00:02:19,515 - Wirst du das tun? - Nein. 38 00:02:19,724 --> 00:02:22,518 Du musst das Kind treffen. Du musst rausfinden, um was es geht. 39 00:02:22,643 --> 00:02:25,188 Ja, ich denke auch. Es ist nur so... 40 00:02:25,730 --> 00:02:29,359 Ich würde gerne die Zeit zurückdrehen und alles richtig machen. 41 00:02:29,484 --> 00:02:32,653 - Du meinst, für ihn da sein? - Nein. Eine Abtreibung machen. 42 00:02:34,197 --> 00:02:36,324 Du darfst also nicht verhüten... 43 00:02:36,491 --> 00:02:38,743 aber eine Abtreibung ist in Ordnung? 44 00:02:38,910 --> 00:02:40,870 Du bist wirklich eine Wortverdreherin. 45 00:02:41,079 --> 00:02:44,248 Alles, was ich sage, verdrehst du und ich stehe dann dumm da. 46 00:02:44,457 --> 00:02:47,335 Charlie hat recht. Er hätte da mitentscheiden sollen. 47 00:02:47,502 --> 00:02:50,630 - Es ist doch ihr Körper. - Es ist nicht nur ihre Entscheidung. 48 00:02:50,797 --> 00:02:52,048 Der Mann hat ein Mitspracherecht. 49 00:02:52,215 --> 00:02:54,926 - Es ist allein ihre Entscheidung. - Nein, ist es nicht. 50 00:02:55,093 --> 00:02:58,179 Das darf keiner entscheiden. Man muss das Gott überlassen. 51 00:03:00,223 --> 00:03:01,974 Ist er...? Machst du jetzt Witze? 52 00:03:02,183 --> 00:03:06,521 Nein. Die Schöpfungsgeschichte, Buch zwei, Vers drei. Erinnerst du dich? 53 00:03:06,687 --> 00:03:10,650 Am ersten Tag blies er Adam den Atem ein. Und es war gut so. 54 00:03:10,817 --> 00:03:13,403 Er blies ihm den Atem ein? Das klingt nicht angenehm. 55 00:03:13,528 --> 00:03:16,572 Du machst dich selbst zum Idioten. Du musst einen Test machen. 56 00:03:16,781 --> 00:03:19,075 - Stacy Corvelli war ein Flittchen. - Du hast recht. 57 00:03:19,242 --> 00:03:21,661 Was hält Gott von Tests? 58 00:03:22,286 --> 00:03:24,497 Keine Ahnung. Muss ich nachschauen. 59 00:03:30,711 --> 00:03:32,171 Wie geht's dir? Gut? 60 00:03:32,380 --> 00:03:34,715 Nein. Mir ist übel. Ich glaub, ich muss fort. 61 00:03:34,841 --> 00:03:36,426 - Nein, nein. Das ist nur... - Ich muss fort. 62 00:03:36,592 --> 00:03:38,177 - Hey, Charlie. - Hallo. 63 00:03:38,386 --> 00:03:40,263 - Du hast noch... - Dennis Reynolds. 64 00:03:40,430 --> 00:03:42,974 Wir haben noch nie miteinander geredet, aber ich erinnere mich an dich. 65 00:03:43,141 --> 00:03:45,435 - Warst du auf der St. Giles? - Ja. Genau. 66 00:03:45,560 --> 00:03:49,272 - Mit... Ja. - Seid ihr beiden jetzt zusammen? 67 00:03:50,440 --> 00:03:51,899 - Nein. - Nein. Nein. 68 00:03:52,108 --> 00:03:54,569 - Ich unterstütze ihn moralisch. - Wir sind keine... 69 00:03:54,735 --> 00:03:56,696 Wir sind nicht mal... 70 00:03:57,196 --> 00:03:58,531 - Ich hab ihn mitgebracht. - Ja. 71 00:03:58,698 --> 00:04:01,576 - Also... - Dann kommt doch rein. 72 00:04:07,123 --> 00:04:09,292 Ich bin froh, dass du das tun kannst, Charlie. 73 00:04:09,459 --> 00:04:12,837 Zumindest das kann ich ja jetzt tun, daher... 74 00:04:13,004 --> 00:04:15,298 Ich hab keine Zeit. Ich muss gleich zur Arbeit. 75 00:04:15,465 --> 00:04:17,758 Komm mal, Tommy. 76 00:04:17,884 --> 00:04:20,011 Was ist denn, Mom? 77 00:04:20,178 --> 00:04:22,305 Er ist ein bisschen schwierig. 78 00:04:22,472 --> 00:04:24,724 Charlie und sein Freund sind hier. 79 00:04:24,849 --> 00:04:28,936 - Was soll das, verdammt? - Komm jetzt bitte, Tommy. 80 00:04:29,145 --> 00:04:30,855 So eine Scheiße. 81 00:04:32,064 --> 00:04:34,192 - Nicht solche Ausdrücke. - Hey. 82 00:04:34,317 --> 00:04:37,028 - Welcher Schwachkopf ist mein Dad? - Hallo. 83 00:04:37,195 --> 00:04:38,779 - Gleich aus dem Stehgreif... - Ja. 84 00:04:39,030 --> 00:04:43,075 Tommy, sei jetzt nett. Das ist Charlie. 85 00:04:43,493 --> 00:04:46,496 Im Ernst? Das ist er also? 86 00:04:46,662 --> 00:04:49,040 Was soll das denn jetzt heißen? 87 00:04:49,165 --> 00:04:52,376 Ich komme so um 20 Uhr wieder. Was habt ihr denn vor? 88 00:04:52,502 --> 00:04:55,505 - Ich dachte, wir gehen in den Park. - Klingt schön. 89 00:04:55,630 --> 00:04:57,924 - Willst du in den Park? - Ist mir doch egal. 90 00:04:58,090 --> 00:05:02,803 Prima. Sehr schön. Tschüss, mein Lieber. Viel Spaß zusammen. 91 00:05:03,679 --> 00:05:05,973 Ich gehe nicht in den Park. 92 00:05:06,182 --> 00:05:07,975 Das war klar. 93 00:05:08,768 --> 00:05:10,478 KLINIK 94 00:05:10,561 --> 00:05:12,230 Wo sind wir hier? 95 00:05:12,396 --> 00:05:16,359 Wir sprechen hier gleich mit einem meiner Freunde. 96 00:05:16,484 --> 00:05:17,527 Warum? 97 00:05:17,652 --> 00:05:20,112 Er wird uns helfen, was Wichtiges rauszukriegen. 98 00:05:20,238 --> 00:05:21,948 - Wir müssen was erfahren. - Warum? 99 00:05:22,114 --> 00:05:24,408 Weil ich das so sage. Keine Fragen mehr, OK? 100 00:05:24,575 --> 00:05:25,826 - Warum? - Sag nicht ständig "warum". 101 00:05:26,077 --> 00:05:27,662 - Warum? Warum? - Ich mag das Spiel nicht. 102 00:05:27,828 --> 00:05:30,122 - Warum? Warum? - Ist das dein Lieblingsspiel? 103 00:05:30,289 --> 00:05:32,208 Hey, hübscher Knabe. 104 00:05:32,375 --> 00:05:34,126 Wieso bist du hier? 105 00:05:34,835 --> 00:05:38,256 Mein Freund macht einen Test. 106 00:05:38,422 --> 00:05:39,882 Dein Geliebter? 107 00:05:40,091 --> 00:05:43,135 Nein. Er ist nicht mein... Er ist nicht mein Geliebter. 108 00:05:43,302 --> 00:05:44,845 Hat er Aids? 109 00:05:45,012 --> 00:05:46,889 Ich glaube... ich glaube nicht. 110 00:05:47,098 --> 00:05:49,308 - Und du? - Nein. 111 00:05:49,517 --> 00:05:52,019 Für $10 blas ich dir einen. 112 00:05:55,147 --> 00:05:58,150 Da müsste ich erst mal diese kostenlosen Prospekte... 113 00:05:58,317 --> 00:06:00,444 die zu dem Thema hier ausliegen, studieren. 114 00:06:00,570 --> 00:06:01,862 Weißt du was? 115 00:06:02,029 --> 00:06:05,575 Hier steht, dass das keine gute Idee ist. Ich muss leider passen. 116 00:06:05,741 --> 00:06:07,743 Vielen Dank. Sehr nett von dir. 117 00:06:07,994 --> 00:06:09,912 - Er spielt Spielchen. - Ich will hier weg. 118 00:06:10,121 --> 00:06:12,582 - Das geht jetzt nicht. - Was machen wir hier? 119 00:06:12,748 --> 00:06:15,209 Das ist eine Trickfrage. Er will in deinen Kopf eindringen. 120 00:06:15,293 --> 00:06:17,169 - Er spielt das die ganze Zeit. - Ich antworte ihm. 121 00:06:17,295 --> 00:06:18,588 Wir sind hier in einer öffentlichen Klinik. 122 00:06:18,713 --> 00:06:20,756 Charlie hat keine Versicherung. 123 00:06:20,923 --> 00:06:23,843 Siehst du diese Dame dort? So wird man... 124 00:06:24,010 --> 00:06:26,345 wenn man keine Krankenversicherung hat. 125 00:06:28,431 --> 00:06:30,641 - Ich will ins Einkaufszentrum. - Red leiser. 126 00:06:30,766 --> 00:06:33,519 - Hör auf zu schreien. - Ich will ins Einkaufszentrum. 127 00:06:33,644 --> 00:06:36,230 - Ich will ins... - Hör auf damit. Wir müssen... 128 00:06:36,439 --> 00:06:38,774 - Er beißt mich in die Hand! - Komm mit. 129 00:06:38,941 --> 00:06:40,901 Gehen wir raus. 130 00:06:42,486 --> 00:06:46,198 Heiliges Recht ist Recht auf Leben, nicht auf Abtreibung. 131 00:06:46,657 --> 00:06:49,535 Klar doch. Ich lasse es ihm ausrichten. Danke. 132 00:06:49,744 --> 00:06:51,078 - Hallo. - Hallo. 133 00:06:51,203 --> 00:06:54,081 Ich habe neulich mit ein paar Freunden diskutiert. 134 00:06:54,248 --> 00:06:56,459 Ich wollte fragen, ob Sie mir helfen könnten. 135 00:06:56,626 --> 00:06:59,503 - Sie wollen bei uns mitarbeiten? - Nein. 136 00:06:59,670 --> 00:07:03,174 Nein. Ich suche nur Infos zur Bibel und Jesus und so. 137 00:07:03,341 --> 00:07:06,218 - Wenn Sie auf unsere Mailingliste... - Hören Sie mal zu. 138 00:07:06,385 --> 00:07:10,097 Ich will nicht bei Ihnen mitmachen. Ich brauche nur Infos. 139 00:07:10,264 --> 00:07:12,933 Wenn Sie mir weiterhelfen könnten, wäre das sehr nett. 140 00:07:13,100 --> 00:07:15,269 - Dort drüben liegen Prospekte... - Toll. 141 00:07:15,478 --> 00:07:17,521 Beim Wasserspender. 142 00:07:22,943 --> 00:07:25,237 Oh, la la. 143 00:07:25,404 --> 00:07:27,406 - Hallo. - Hallo. 144 00:07:27,531 --> 00:07:29,950 - Hey. - Wollen Sie auch unterschreiben? 145 00:07:30,534 --> 00:07:31,952 - Ja, klar. - Prima. 146 00:07:32,119 --> 00:07:35,247 - Klar, da unterschreibe ich gern. - Dieses Mal machen wir sie fertig. 147 00:07:35,414 --> 00:07:38,834 Ich mache gerne jemanden fertig. Ich hasse diese Mistkerle. 148 00:07:39,543 --> 00:07:40,836 Das ist... 149 00:07:41,003 --> 00:07:43,798 - Hass ist ein starkes Wort. - Ja. 150 00:07:43,964 --> 00:07:46,550 Ich kann Ihnen was verraten, Megan. 151 00:07:46,717 --> 00:07:50,721 Ich hasse tote Babyföten. 152 00:07:50,846 --> 00:07:53,557 Und zwar, weil sie tot sind und nicht tot sein sollten. 153 00:07:53,683 --> 00:07:56,727 Sie sollten am Leben sein und geliebt werden. 154 00:08:00,147 --> 00:08:03,526 - Sie sind so leidenschaftlich. - Ja. 155 00:08:03,984 --> 00:08:05,695 Mehr, als Sie ahnen. 156 00:08:11,033 --> 00:08:14,537 - Nettes Kind, Charlie. - Was ist los mit ihm? 157 00:08:14,704 --> 00:08:16,539 Du musst den Vaterschaftstest machen. 158 00:08:16,706 --> 00:08:20,501 - Gib auf! Gib auf! Gib auf! - Nein. Hör auf, Tommy. 159 00:08:20,710 --> 00:08:22,878 Lass das! Gibt mir sofort den Stock. 160 00:08:23,045 --> 00:08:25,172 Hier ist es beschissen. Ich will ins Einkaufszentrum. 161 00:08:25,297 --> 00:08:28,175 - Wir können da nicht hin. - Schnauze! Ich bin hier der Boss. 162 00:08:28,300 --> 00:08:31,470 - Du bist nicht der Boss. - Doch. Ich will ins Einkaufszentrum. 163 00:08:31,637 --> 00:08:34,223 - Ich zeig dir, wer der Boss ist. - Ich will ins Einkaufszentrum! 164 00:08:34,432 --> 00:08:36,892 - Du willst ins Einkaufszentrum? - Ja, will ich. 165 00:08:37,059 --> 00:08:39,603 Das könntest du auch höflich fragen. Wir gehen ins Einkaufszentrum. 166 00:08:39,729 --> 00:08:43,149 - Ich habe keine Lust auf den Jungen. - Komm schon. Los. 167 00:08:43,315 --> 00:08:46,485 Kannst du mich zum Einkaufszentrum fahren, Dee? 168 00:08:46,610 --> 00:08:49,864 - Ja, wenn Dennis auf die Bar aufpasst. - Mach ich. 169 00:08:50,072 --> 00:08:52,158 Prima. Vielen Dank. 170 00:08:56,912 --> 00:08:58,247 - Du bist so doof. - Du bist doof. 171 00:08:58,456 --> 00:09:00,499 - Du bist doof. - Du bist der Doofe hier! 172 00:09:00,624 --> 00:09:03,085 Meine Güte. Bist du nicht fast 30? 173 00:09:03,252 --> 00:09:05,337 - Ja. - Du musst mir was zum Spielen kaufen. 174 00:09:05,504 --> 00:09:07,631 - Ich muss gar nichts kaufen. - Wenn du es nicht machst... 175 00:09:07,798 --> 00:09:08,841 erzähl ich Mom... 176 00:09:09,049 --> 00:09:10,801 dass du mich in ein Krankenhaus für Schwarze mitgenommen hast. 177 00:09:11,051 --> 00:09:12,511 - Also gut. - Das ist aber rassistisch. 178 00:09:12,636 --> 00:09:13,804 Was sagst du dazu? 179 00:09:13,971 --> 00:09:16,640 - Gar nichts. - Du musst mir was kaufen. 180 00:09:17,558 --> 00:09:19,226 SPIELWARENABTEILUNG 181 00:09:19,810 --> 00:09:22,938 Was willst du nur machen, wenn der Junge dein Kind ist? 182 00:09:23,105 --> 00:09:25,483 Dann bring ich mich vermutlich um. 183 00:09:25,566 --> 00:09:28,569 Ist das nicht die Bedienung aus dem Café? 184 00:09:30,821 --> 00:09:32,490 - Mein Gott. - Rede mit ihr. 185 00:09:32,656 --> 00:09:34,533 - Was? Nein. - Los, rede mit ihr. 186 00:09:34,700 --> 00:09:36,994 - Nein. - Du stehst schon so lange auf sie. 187 00:09:37,203 --> 00:09:40,998 Ich weiß. Du musst jetzt so tun, als wärst du meine Freundin, ja? 188 00:09:41,123 --> 00:09:44,001 - Sie soll eifersüchtig werden. - Nein, das ist nicht gut. 189 00:09:44,168 --> 00:09:46,545 - Bleib nahe bei mir stehen. - Warum? 190 00:09:46,712 --> 00:09:49,131 - Damit sie mich nicht für schräg hält. - Du bist schräg. 191 00:09:49,256 --> 00:09:52,426 - Deswegen brauche ich dich ja. - Also gut. Gehen wir. 192 00:09:52,551 --> 00:09:54,720 - Danke. - Hör auf zu schwitzen. 193 00:09:54,845 --> 00:09:57,139 Wir können ihn nehmen, wenn er dir gefällt. 194 00:09:57,264 --> 00:10:01,143 - Hey. Was für ein Zufall. - Hallo, Charlie. 195 00:10:02,102 --> 00:10:04,396 Du kaufst Spielzeug? 196 00:10:04,897 --> 00:10:06,273 Ja. 197 00:10:06,440 --> 00:10:09,819 - Cool. Das ist meine... - Wir sind gute Freunde. 198 00:10:09,985 --> 00:10:11,195 - Hallo. - Hallo. 199 00:10:11,320 --> 00:10:13,823 - Ist das süße Mädchen deine...? - Ich bin ihre Schwester. 200 00:10:16,617 --> 00:10:18,410 Witzig. Sie sieht wie eine Mexikanerin aus. 201 00:10:19,578 --> 00:10:23,624 Ist sie auch. Das ist das Große-Schwester-Programm. 202 00:10:23,833 --> 00:10:27,628 So ein Zufall. Genau deswegen sind wir auch hier. 203 00:10:28,128 --> 00:10:30,130 - Was? - Siehst du diesen... 204 00:10:30,881 --> 00:10:33,008 großartigen kleinen Jungen da drüben? 205 00:10:33,717 --> 00:10:35,761 Das ist Charlies kleiner Bruder. 206 00:10:36,136 --> 00:10:37,471 - Ach ja? - Genau. 207 00:10:37,596 --> 00:10:39,473 Ach was. Du machst auch bei dem Programm mit? 208 00:10:39,640 --> 00:10:41,183 Ja. 209 00:10:42,142 --> 00:10:44,520 Ich wusste gar nicht, dass du auch dabei bist. 210 00:10:44,645 --> 00:10:47,356 - Ich liebe das Programm. - Es ist eines seiner liebsten. 211 00:10:47,481 --> 00:10:50,192 - Ich mache schon... - Du bist schon lange dabei. 212 00:10:50,359 --> 00:10:53,612 Dann gehst du auch sicher zum Picknick im Fairmount Park? 213 00:10:53,779 --> 00:10:55,197 - Genau. Am Samstag. - Am Samstag? 214 00:10:55,322 --> 00:10:58,033 Gehst du auch hin? Kommst du auch? 215 00:10:58,200 --> 00:11:00,077 - Ich komme am Samstag. - Prima. 216 00:11:00,202 --> 00:11:03,372 - Dann sehen wir uns dort. - Vielleicht. Oder... 217 00:11:03,539 --> 00:11:05,666 - Wir könnten zusammen fahren. - Zusammen fahren? 218 00:11:05,875 --> 00:11:08,043 Überleg's dir. So schonen wir die Umwelt. 219 00:11:08,210 --> 00:11:10,379 - Wir fahren gemeinsam. - Immer schön die Umwelt schonen. 220 00:11:10,546 --> 00:11:13,215 - Das solltet ihr tun. - Den Kindern wird das gefallen. 221 00:11:13,382 --> 00:11:14,967 Er liebt Mexikaner. 222 00:11:15,509 --> 00:11:16,969 Also gut. 223 00:11:17,803 --> 00:11:19,805 Klar, dann machen wir das so. 224 00:11:20,931 --> 00:11:24,059 - Prima. Gut. - Prima. 225 00:11:24,226 --> 00:11:25,811 - Sehr schön. - War nett, dich getroffen zu haben. 226 00:11:26,061 --> 00:11:29,523 - Ich muss jetzt meine Schwester holen. - Tschüss. 227 00:11:29,648 --> 00:11:32,943 - Danke. - Du bist total verschwitzt. 228 00:11:37,196 --> 00:11:40,783 Baby-Mörder! Baby-Mörder! Baby-Mörder! 229 00:11:40,950 --> 00:11:42,785 Ihr Mistkerle werdet in der Hölle schmoren. 230 00:11:42,952 --> 00:11:47,123 Abtreibung ist Mord! Recht auf Leben, nicht auf Abtreibung. 231 00:11:47,248 --> 00:11:49,083 Für Entscheidungsfreiheit heißt fürs Töten! 232 00:11:50,168 --> 00:11:51,544 - Toll gesagt. - Danke. 233 00:11:51,711 --> 00:11:53,379 Sie sind ja wirklich fanatisch. 234 00:11:53,546 --> 00:11:56,382 Wenn Sie mal sehen wollen, wie fanatisch ich bin... 235 00:11:56,549 --> 00:12:00,178 - Was ist das? - Die Ärzte, die ich umbringen werde. 236 00:12:00,720 --> 00:12:03,973 - Zwei sind schon durchgestrichen. - Ich weiß. 237 00:12:13,441 --> 00:12:16,027 - Ihr hattet viel Spaß zusammen? - Ja, es war super. 238 00:12:16,194 --> 00:12:18,863 - Hat er keine Schwierigkeiten gemacht? - Nein, überhaupt nicht. 239 00:12:19,030 --> 00:12:21,741 Ich könnte ihn vielleicht am Samstag abholen. 240 00:12:23,451 --> 00:12:26,871 - Wirklich? - Ja. Ich hole ihn um acht Uhr ab. 241 00:12:27,038 --> 00:12:28,873 Wir machen so ein Vater-Sohn-Ding. 242 00:12:29,332 --> 00:12:32,710 Ist alles in Ordnung mit dir? Ich könnte ihn echt gebrauchen. 243 00:12:32,877 --> 00:12:34,754 - Verdammt! - Ist alles in Ordnung? 244 00:12:34,921 --> 00:12:38,132 Das geht nicht! Tommy ist nicht dein Sohn. 245 00:12:39,175 --> 00:12:40,176 Was? 246 00:12:40,343 --> 00:12:42,178 Erinnerst du dich an Jimmy Doyle von der Highschool? 247 00:12:42,303 --> 00:12:45,723 Dieser Idiot ist Tommys Vater. Er verließ mich vor sechs Monaten. 248 00:12:45,848 --> 00:12:47,767 Kannst du dir diesen Albtraum vorstellen? 249 00:12:47,934 --> 00:12:50,228 - Ich kann ihn nicht alleine aufziehen. - Ist mir egal. 250 00:12:50,436 --> 00:12:52,480 Hast du geglaubt, du könntest mir deinen Sohn unterjubeln? 251 00:12:52,647 --> 00:12:56,442 Ich dachte, du bist vielleicht ein besseres Vorbild als dieser Idiot. 252 00:12:56,609 --> 00:13:00,029 Hör auf. Lass mich nachdenken. 253 00:13:02,532 --> 00:13:05,201 Also gut. Dann kann ich ihn trotzdem am Samstag abholen? 254 00:13:05,868 --> 00:13:08,246 - Klar. - Prima. 255 00:13:09,539 --> 00:13:11,916 - Das ist vielleicht zu dünn. - Hey. 256 00:13:12,083 --> 00:13:13,668 - Hey. Hey, Mac. Wo warst du? 257 00:13:13,835 --> 00:13:15,837 Keine Ahnung. Ich habe die Menschheit gerettet. 258 00:13:16,045 --> 00:13:18,214 - Bist du immer noch so drauf? - Weißt du, Den... 259 00:13:18,381 --> 00:13:20,383 Ich habe über das nachgedacht, was du neulich gesagt hast. 260 00:13:20,550 --> 00:13:22,802 Über die T-Shirts mit den blöden Sprüchen. 261 00:13:22,927 --> 00:13:24,929 Und was hältst du von diesem hier? 262 00:13:25,096 --> 00:13:26,180 TOD DEN BABY-MÖRDERN 263 00:13:26,347 --> 00:13:27,765 Ist dir das jetzt blöd genug? 264 00:13:27,932 --> 00:13:30,560 Du willst das doch nicht wirklich tragen? Das sieht albern aus. 265 00:13:30,685 --> 00:13:33,938 - Ist mir egal. - So ist das mit Abtreibungsgegnern. 266 00:13:34,105 --> 00:13:37,567 Du redest vom heiligen Recht auf Leben und trägst dann so einen Mist. 267 00:13:37,775 --> 00:13:39,819 - Ich höre gar nicht zu. - Seid ihr nicht auch... 268 00:13:40,069 --> 00:13:42,989 gegen die Todesstrafe? Gehört da nicht Töten dazu? 269 00:13:43,197 --> 00:13:46,492 Stimmt. Und ihr Liberalen seid dagegen, Mörder umzubringen. 270 00:13:46,659 --> 00:13:48,286 Aber ihr seid dafür, unschuldige Babys umzubringen. 271 00:13:48,494 --> 00:13:51,581 - Wir bringen gerne Babys um. - Ihr nehmt das viel zu ernst. 272 00:13:51,789 --> 00:13:55,960 Ihr wisst gar nicht, was ich erlebt habe. Ich habe eine Verrückte getroffen. 273 00:13:56,127 --> 00:13:58,254 So eine geile Tussi habe ich noch nie gesehen. 274 00:13:58,421 --> 00:13:59,505 - Tatsächlich? - Ja. 275 00:13:59,672 --> 00:14:00,965 Du musst mal mitkommen. 276 00:14:01,132 --> 00:14:05,720 Am Samstag läuft wieder was. Diese Mädels sind überall dabei. 277 00:14:05,887 --> 00:14:08,723 - Ich kann da nicht mitmachen. - Doch. 278 00:14:08,848 --> 00:14:12,560 Du willst deine Überzeugung für ein Techtelmechtel opfern? 279 00:14:12,727 --> 00:14:15,438 Ich habe keine Überzeugungen. 280 00:14:15,563 --> 00:14:17,440 Wo findet diese Kundgebung statt? 281 00:14:17,565 --> 00:14:19,817 Geplante Schwangerschaft. Bryn Mawr Medical Center. 282 00:14:19,984 --> 00:14:22,987 Ich gehe hin. Dann ist wenigstens eine Abtreibungsbefürworterin dabei. 283 00:14:23,154 --> 00:14:26,157 Eine? Ich glaube, letztes Mal waren Tausende dabei. 284 00:14:26,282 --> 00:14:28,868 - Auf welcher Seite waren mehr? - Was meinst du? 285 00:14:29,035 --> 00:14:31,537 Auf der Seite derer, die den Körper der Frauen schützen... 286 00:14:31,704 --> 00:14:33,998 oder derer, die das heilige Recht hochhalten? 287 00:14:35,583 --> 00:14:39,462 Vermutlich auf deiner Seite. Ich bin für das Recht auf Entscheidung. 288 00:14:40,213 --> 00:14:42,173 Du bist so ein Scheusal, Dennis. 289 00:14:47,512 --> 00:14:50,515 - Heute ist ein toller Tag, Tommy. - Warum? 290 00:14:50,723 --> 00:14:54,352 Heute habe ich gute Chancen, mit dem Mädel was anzufangen. 291 00:14:54,519 --> 00:14:57,063 Schau mich mal bitte an. Tu mir bitte einen Gefallen. 292 00:14:57,188 --> 00:14:59,232 Wenn du heute brav bist, kaufe ich dir alles... 293 00:14:59,440 --> 00:15:02,318 was du dir nur wünschst, ja? 294 00:15:03,194 --> 00:15:05,071 Mein Gott! 295 00:15:05,363 --> 00:15:08,908 Ich schlag dir noch dein Gesicht zu Brei! 296 00:15:11,953 --> 00:15:14,038 Der falsche Schlüssel. 297 00:15:14,205 --> 00:15:17,959 Abtreibung muss legal bleiben! Abtreibung muss legal bleiben! 298 00:15:18,084 --> 00:15:20,962 Stoppt die Abtreibungen! Stoppt die Abtreibungen! 299 00:15:21,504 --> 00:15:23,089 Das ist ja verrückt. 300 00:15:23,256 --> 00:15:26,801 Die Leute wollen die Körper der Frauen schützen. Nicht zu fassen. 301 00:15:26,968 --> 00:15:30,221 Ich glaube, Mac steht auf der falschen Seite. Da sind gar keine Männer. 302 00:15:30,388 --> 00:15:31,931 Seltsam. 303 00:15:32,098 --> 00:15:35,226 Warte mal bitte kurz auf mich. 304 00:15:38,271 --> 00:15:40,648 - Hallo. - Hallo. 305 00:15:40,815 --> 00:15:43,401 - Mir gefällt Ihr Aussehen. - Wie bitte? 306 00:15:43,526 --> 00:15:47,530 Ich mag die Hippieklamotten. Die stehen Ihnen gut. 307 00:15:48,197 --> 00:15:52,243 - Zieh Leine, du Hetero. - Ist schon gut. 308 00:15:53,786 --> 00:15:55,580 Ja. 309 00:15:57,957 --> 00:16:00,543 Ich liebe den Geruch von Protest am Morgen. 310 00:16:00,710 --> 00:16:02,170 Was? 311 00:16:02,378 --> 00:16:05,006 Das ist aus Apocalypse Now. "Napalm am Morgen." 312 00:16:05,173 --> 00:16:08,259 - Der neue Mel-Gibson-Film? - Nein. 313 00:16:08,426 --> 00:16:11,554 Kennst du Die Passion Christi? Den hab ich zwölf Mal gesehen. 314 00:16:13,431 --> 00:16:14,974 Gut. 315 00:16:18,144 --> 00:16:21,689 Man sollte keine Witze über die Apokalypse machen. 316 00:16:25,026 --> 00:16:29,197 Füllen Sie das bitte aus und schicken Sie uns alles per Post. Danke. 317 00:16:29,322 --> 00:16:31,532 "Bleibt mit euren Gesetzen..." Nettes T-Shirt. 318 00:16:31,699 --> 00:16:33,826 - Danke. - Wo soll ich unterschreiben? 319 00:16:33,993 --> 00:16:37,163 - Hier. - Solche T-Shirts gefallen mir. 320 00:16:37,288 --> 00:16:39,040 Sehr gut. 321 00:16:39,207 --> 00:16:41,751 Gehen Sie öfters zu solchen Veranstaltungen? 322 00:16:42,001 --> 00:16:44,754 Versuchen Sie etwa mich bei einer Abtreibungskundgebung anzumachen? 323 00:16:44,921 --> 00:16:46,464 Nein, ich... 324 00:16:46,714 --> 00:16:47,924 BLEIBT MIT EUREN GESETZEN VON MEINEM KÖRPER WEG 325 00:16:52,053 --> 00:16:54,722 Ich glaube, die Mädels hier sind alle lesbisch. 326 00:16:54,889 --> 00:16:58,601 Ich weiß nicht. Sie können einfach riechen, wie abscheulich du bist. 327 00:16:58,768 --> 00:17:00,603 Ich finde das beschissen. 328 00:17:02,355 --> 00:17:03,606 STOPPT DIE ABTREIBUNGEN 329 00:17:06,609 --> 00:17:09,487 - Hallo. - Hallo, Mac. Hier Dennis. 330 00:17:09,654 --> 00:17:12,323 Hier drüben gibt's niemand Besonderen. Wie ist es drüben? 331 00:17:12,865 --> 00:17:15,326 Hier drüben sieht es richtig gut aus. 332 00:17:15,493 --> 00:17:18,621 - Was meinst du? - Kletter über den Zaun und komm rüber. 333 00:17:19,372 --> 00:17:22,458 - Also gut. Bis gleich. - Bis später also. 334 00:17:22,625 --> 00:17:25,336 Schau mal, Megan. Ich bin fertig. 335 00:17:25,503 --> 00:17:26,963 WAS WÄRE, WENN JESUS ABGETRIEBEN WORDEN WÄRE? 336 00:17:27,213 --> 00:17:29,840 Du bist einfach genial. 337 00:17:31,926 --> 00:17:35,388 Hey. Ich mach den Abflug. 338 00:17:35,513 --> 00:17:38,224 - Gehst du schon? - Auf dieser Seite ist es beschissen. 339 00:17:38,391 --> 00:17:40,059 Ich versuch mein Glück mal drüben. 340 00:17:40,226 --> 00:17:42,645 - Soll das ein Witz sein? - Bis dann. 341 00:17:42,812 --> 00:17:45,982 Du bist einfach ein Idiot, Dennis. 342 00:17:46,190 --> 00:17:48,067 Entschuldigung, Entschuldigung. 343 00:17:48,234 --> 00:17:50,528 Kann ich mal bitte durch? Danke. 344 00:17:52,947 --> 00:17:56,200 Das Schild ist so toll. Ich denke mir das schon die ganze Zeit. 345 00:17:56,284 --> 00:17:58,411 Hey, da klettert ein Mann über den Zaun. 346 00:18:00,955 --> 00:18:04,417 - Hey. Sie greifen uns an! - Uns greift niemand an. 347 00:18:04,542 --> 00:18:06,836 Ich weiß, was wir tun. Kannst du gut zielen? 348 00:18:06,961 --> 00:18:09,422 Ziemlich gut. Aber ich halte das für keine gute Idee. 349 00:18:09,588 --> 00:18:12,425 Schon OK. Diese Leute haben nichts anderes verdient. 350 00:18:14,593 --> 00:18:18,097 Ja. Er sieht ganz so aus. Vielleicht nur eines. 351 00:18:21,017 --> 00:18:23,185 Ja! Los, holt euch Eier, Leute. 352 00:18:23,978 --> 00:18:25,104 Oh, mein Gott! 353 00:18:25,271 --> 00:18:28,316 - Mist. Sie werfen mit Eiern. - Wie beim letzten Mal. 354 00:18:28,441 --> 00:18:30,109 Darauf habe ich mich vorbereitet. 355 00:18:31,694 --> 00:18:34,280 Hey, Dennis! Wie läuft's auf der anderen Seite? 356 00:18:34,405 --> 00:18:37,283 - Was machst du, verdammt? - Sie kommen... 357 00:18:37,408 --> 00:18:39,160 - Jetzt kommen sie zurück. - Gib auf! 358 00:18:39,327 --> 00:18:42,163 - Hey! - Heiße Mädels drüben, Dennis? 359 00:18:45,333 --> 00:18:47,043 Du wirst in der Hölle schmoren. 360 00:18:49,503 --> 00:18:52,631 Halt! Halt! Halt! 361 00:18:52,840 --> 00:18:55,176 Ich habe eine Überraschung für dich. 362 00:18:55,301 --> 00:18:57,178 - Was? - Ein echtes Wunder. 363 00:18:57,303 --> 00:18:59,472 - Was denn? - Ich bin schwanger! 364 00:19:00,348 --> 00:19:03,309 - Was? - Ich bin schwanger! 365 00:19:05,770 --> 00:19:08,189 Du musst eine Abtreibung machen lassen. 366 00:19:10,066 --> 00:19:11,650 - Warte, Megan. - Lass mich in Ruhe! 367 00:19:11,859 --> 00:19:15,363 - Unsere Situation ist doch anders. - Wie denn? 368 00:19:15,529 --> 00:19:17,239 Ich wollte nicht, dass du schwanger wirst. 369 00:19:17,365 --> 00:19:19,367 - Es war ein Unfall. - Du bist so erbärmlich. 370 00:19:19,533 --> 00:19:22,203 Du kannst das Kind nicht kriegen. Ich bin zu jung. Ich habe ein Alkoholproblem... 371 00:19:22,328 --> 00:19:25,247 - Ich bin nicht schwanger. - Was? 372 00:19:25,456 --> 00:19:27,750 Ich bin nicht schwanger. Das war nur ein Test. 373 00:19:27,917 --> 00:19:30,544 Kurz hatte ich gedacht, dass du der Richtige bist. 374 00:19:30,753 --> 00:19:32,505 Ich wollte einfach nur sicher sein. 375 00:19:32,671 --> 00:19:34,507 Warte. Du bist also nicht schwanger? 376 00:19:34,924 --> 00:19:36,801 - Nein. - Das war ein Test? 377 00:19:36,967 --> 00:19:40,054 - Ja. - Ich bin durchgefallen? 378 00:19:40,221 --> 00:19:42,348 Noch viel Spaß im Leben, du Arschloch. 379 00:19:42,515 --> 00:19:44,642 Halt. Warte doch. Warte doch kurz! 380 00:19:48,521 --> 00:19:50,689 Dreckskerl. Dreckskerl. 381 00:19:51,632 --> 00:19:54,802 - Wo bist du gewesen? - Ich will nicht darüber reden. 382 00:19:54,927 --> 00:19:57,888 Die Bedienung holt mich gleich ab! Ich hätte jetzt zugemacht. 383 00:19:58,055 --> 00:20:01,350 - Was macht denn der Junge hier? - Er geht zu dem Großen Bruder. 384 00:20:01,517 --> 00:20:04,645 - Bring ihn fort von hier, Charlie. - Ich werde gleich abgeholt! 385 00:20:04,812 --> 00:20:08,106 - Ich will keine Kinder in der Bar. - Was ist nur mit dir los? 386 00:20:08,357 --> 00:20:11,819 Raus mit dir! Mann. Der Junge riecht nach Alkohol. 387 00:20:11,944 --> 00:20:14,822 Nein, nein. Bist du betrunken? Das darf nicht wahr sein. 388 00:20:14,988 --> 00:20:16,824 - Ja. - Wie konnte das passieren? 389 00:20:16,949 --> 00:20:20,369 Ich war alleine an der Bar. Er hat wohl aus anderen Gläsern getrunken. 390 00:20:20,536 --> 00:20:22,538 - Mach einen Kaffee. - Das geht nicht. 391 00:20:22,704 --> 00:20:25,374 - Lass das los. - Bring ihn raus, Charlie. 392 00:20:26,291 --> 00:20:27,918 Charlie. 393 00:20:29,503 --> 00:20:31,588 Raus mit dir. 394 00:20:31,797 --> 00:20:33,841 An die frische Luft. Setz dich hier hin. 395 00:20:34,007 --> 00:20:36,218 - Du bist ein Idiot! - Du bist ein Idiot. 396 00:20:36,385 --> 00:20:38,720 - Du bist so doof. - Du bist doof. 397 00:20:38,929 --> 00:20:42,015 Du bist doof. Ständig bringst du die Leute auf die Palme. 398 00:20:42,224 --> 00:20:44,560 Du dringst in ihren Kopf ein und machst sie verrückt! 399 00:20:44,685 --> 00:20:47,521 - Deswegen hast du keinen Dad! - Mein Gott. 400 00:20:47,604 --> 00:20:50,274 - Was machst du da? - Ich bin betrunken. 401 00:20:50,732 --> 00:20:52,442 - Er ist betrunken? - Nein. 402 00:20:52,568 --> 00:20:53,902 - Sehr wohl. - Nein. 403 00:20:54,111 --> 00:20:55,571 - Er klingt betrunken. - Bin ich auch! 404 00:20:55,696 --> 00:21:00,242 Bist du nicht! Hör auf, das zu behaupten. Es geht ihm gut. 405 00:21:10,002 --> 00:21:13,171 - Jimmy Doyle. - Ja? 406 00:21:13,422 --> 00:21:15,883 - Charlie Kelly. - Ja? 407 00:21:16,049 --> 00:21:18,635 - Ich war auch auf der Highschool. - Ach ja. 408 00:21:18,760 --> 00:21:21,889 Ich hab dich ohne deine Akne gar nicht erkannt. 409 00:21:22,055 --> 00:21:23,765 Ja. Ja. 410 00:21:23,932 --> 00:21:26,310 Hör mal. Ich muss mit dir über dein Kind reden. 411 00:21:26,476 --> 00:21:27,728 - Warum? - Es ist so. 412 00:21:27,895 --> 00:21:30,272 - Dein Kind hat emotionale Probleme. - Warum? 413 00:21:30,480 --> 00:21:33,442 - Vielleicht, weil du nicht da bist. - Warum? 414 00:21:33,901 --> 00:21:36,028 - Ist das also dein Spiel? - Warum? Warum? 415 00:21:36,194 --> 00:21:39,031 - Was anderes fällt dir nicht ein? - Warum? Warum? 416 00:21:39,197 --> 00:21:40,657 Warum?