1 00:00:02,377 --> 00:00:05,339 BUSHALTESTELLE 2 00:00:05,672 --> 00:00:06,715 Guter Aufschlag! 3 00:00:06,965 --> 00:00:07,966 Der ist raus! 4 00:00:11,929 --> 00:00:13,096 Guter Aufschlag! 5 00:00:13,805 --> 00:00:16,391 Bei der Eröffnungszeremonie waren die Jungs sehr nervös, 6 00:00:16,475 --> 00:00:19,686 aber sie wirken nicht mehr so ängstlich wie gestern beim Training. 7 00:00:19,770 --> 00:00:22,648 Ja, okay. Alles klar. 8 00:00:22,773 --> 00:00:23,899 Danke. 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,318 Was gibt's? 10 00:00:27,069 --> 00:00:29,613 Das war Shimada aus der Tokioter Sporthalle. 11 00:00:29,696 --> 00:00:32,491 Die Matches schreiten schneller voran, als gedacht. 12 00:00:33,158 --> 00:00:37,788 Beim ersten Match ist es sehr wichtig, sich so gut wie möglich aufzuwärmen. 13 00:00:37,871 --> 00:00:40,499 Es wäre schön, wenn sie mehr Zeit gehabt hätten… 14 00:00:41,124 --> 00:00:45,045 Wir brauchen von hier aus zehn Minuten mit dem Bus dahin, oder? 15 00:00:45,963 --> 00:00:47,923 Jungs! Wir müssen los! 16 00:00:48,090 --> 00:00:49,967 Ja! 17 00:00:52,803 --> 00:00:54,596 Mama, ich muss Pipi! 18 00:00:54,680 --> 00:00:56,139 Dann mach aber schnell! 19 00:00:58,725 --> 00:01:00,352 -Wann kommt der Bus? -Nicht weinen. 20 00:01:00,435 --> 00:01:01,812 -In vier Minuten. -Hast du Hunger? 21 00:01:01,895 --> 00:01:02,896 Ich geh aufs Klo. 22 00:01:04,147 --> 00:01:05,607 Ich auch! 23 00:01:05,732 --> 00:01:07,401 Ich pass auf deine Sachen auf. 24 00:01:07,484 --> 00:01:08,735 Danke. 25 00:01:08,819 --> 00:01:10,487 Am Ende verpasst du den Bus noch. 26 00:01:10,571 --> 00:01:12,114 Hey! Hör auf! 27 00:01:13,615 --> 00:01:15,617 Ihr Erstklässler habt doch viel Gepäck. 28 00:01:16,076 --> 00:01:17,619 Sollen wir ein paar Sachen übernehmen? 29 00:01:17,703 --> 00:01:19,496 Das geht schon, danke! 30 00:01:19,871 --> 00:01:23,083 Ich muss irgendwas tun, sonst werde ich nur noch nervöser. 31 00:01:23,333 --> 00:01:24,293 Oh! 32 00:01:24,376 --> 00:01:25,419 Danke! 33 00:01:33,093 --> 00:01:35,137 Gut… Ruhig bleiben… 34 00:01:35,220 --> 00:01:37,472 Führst du Selbstgespräche, Daichi? 35 00:01:37,556 --> 00:01:38,724 Klappe! 36 00:01:39,224 --> 00:01:41,310 Azumane, du hast deinen Ausweis vergessen. 37 00:01:41,393 --> 00:01:43,061 Hä? Oh, sorry! 38 00:01:43,145 --> 00:01:45,814 Ohne den kommst du nicht rein, klar? 39 00:01:47,608 --> 00:01:51,737 Sie sind alle noch sehr angespannt, aber das war ja zu erwarten… 40 00:01:51,820 --> 00:01:54,239 Jetzt muss ich mich endlich beruhigen! 41 00:01:54,823 --> 00:01:55,699 Nanu? 42 00:01:57,159 --> 00:01:59,161 Was ist? Hast du was vergessen? 43 00:01:59,286 --> 00:02:01,204 Nein, aber dieser Beutel… 44 00:02:01,830 --> 00:02:05,125 Der sieht aus wie meiner, ist aber nicht meiner. 45 00:02:05,208 --> 00:02:06,251 Hä? 46 00:02:10,339 --> 00:02:12,674 Meine Schuhe sind weg! 47 00:03:43,890 --> 00:03:45,350 FOLGE 10: FRONTLINIE 48 00:03:45,434 --> 00:03:49,604 Das heißt dann, dass er irgendwo vertauscht wurde? 49 00:03:50,814 --> 00:03:54,901 Das ist das orangefarbene Modell aus dem Kindersortiment, oder? 50 00:03:56,111 --> 00:04:00,323 Ich hab ihn von Natsu ausgeliehen, weil er robust ist und die Größe passt! 51 00:04:01,616 --> 00:04:07,122 Während Hinata auf dem Klo war, hab ich kurz nicht aufs Gepäck aufgepasst… 52 00:04:07,205 --> 00:04:09,666 Da muss es passiert sein! 53 00:04:10,125 --> 00:04:11,460 Es tut mir so leid! 54 00:04:11,543 --> 00:04:13,462 Das ist nicht deine Schuld, Yamaguchi! 55 00:04:13,545 --> 00:04:14,838 Beruhigt euch erst mal. 56 00:04:16,089 --> 00:04:18,925 Ich rufe in der Sporthalle an. 57 00:04:19,551 --> 00:04:20,802 Soll ich welche kaufen gehen? 58 00:04:20,886 --> 00:04:22,596 Je nachdem, wie sich das entwickelt… 59 00:04:22,679 --> 00:04:24,222 Tut mir leid! 60 00:04:24,306 --> 00:04:26,767 Schon gut, davon stirbt man ja nicht. 61 00:04:28,059 --> 00:04:29,895 Wo ist dein Handy? 62 00:04:34,316 --> 00:04:35,692 Das ist in dem Beutel! 63 00:04:35,776 --> 00:04:37,611 Super, Kageyama! 64 00:04:43,408 --> 00:04:44,576 Hallo? 65 00:04:45,786 --> 00:04:48,371 Anscheinend wurde er nicht abgegeben. 66 00:04:48,455 --> 00:04:51,416 Ein Kind hat ihn wohl aus Versehen mitgenommen. 67 00:04:51,500 --> 00:04:54,503 Die Mutter wartet bei der Sporthalle. 68 00:04:54,586 --> 00:04:57,172 Zum Glück! Das ist nicht so weit. 69 00:04:57,714 --> 00:05:01,760 Aber Shimada holt gerade die Jungs vom Nachbarschaftsverein ab. 70 00:05:03,136 --> 00:05:05,388 Ich gehe hin. 71 00:05:06,932 --> 00:05:08,850 Sollte ich nicht lieber gehen? 72 00:05:09,810 --> 00:05:13,063 Ich bin schnell und hab eine super Ausdauer. 73 00:05:13,772 --> 00:05:16,399 Ich bin sofort wieder da. 74 00:05:16,483 --> 00:05:18,568 Es verunsichert dich sicher, hier allein zu bleiben. 75 00:05:19,820 --> 00:05:23,031 Also gewöhne dich einfach dran, ja? 76 00:05:25,659 --> 00:05:26,618 Ja! 77 00:05:28,703 --> 00:05:30,997 Bis zum Spielanfang bin ich zurück! 78 00:05:31,414 --> 00:05:32,958 -Hab vielen Dank! -Hab vielen Dank! 79 00:05:33,041 --> 00:05:36,419 Wartet hier und macht euch keine Sorgen, auch wenn es euch schwerfallen mag! 80 00:05:36,503 --> 00:05:38,296 Danke, Shimizu. Wir zählen auf dich! 81 00:05:44,261 --> 00:05:47,347 -Kiyoko-san, mögest du wohlauf bleiben! -Kiyoko-san, mögest du wohlauf bleiben! 82 00:05:47,430 --> 00:05:50,684 Hört auf. Wenn ihr das so ausdrückt, macht ihr mir eher Angst damit! 83 00:05:50,767 --> 00:05:53,144 Shimizu schafft das schon. 84 00:05:53,228 --> 00:05:56,106 Los! Wir konzentrieren uns aufs Match! 85 00:05:56,982 --> 00:05:59,109 Wir gehen runter und wärmen uns auf. 86 00:05:59,276 --> 00:06:00,610 -Ja! -Ja! 87 00:06:20,755 --> 00:06:23,508 Ich habe immerzu trainiert, 88 00:06:24,134 --> 00:06:28,013 doch die Erfolge waren stets nur von sehr kurzer Dauer. 89 00:06:28,930 --> 00:06:32,976 Was war diesmal anders als sonst? 90 00:06:37,981 --> 00:06:41,943 Ich dachte, mein Fuß wäre in der Luft, bis er gegen etwas Hartes stieß. 91 00:06:42,611 --> 00:06:45,655 Mir zog es das Herz zusammen. 92 00:06:52,787 --> 00:06:53,830 Macht weiter! 93 00:06:53,914 --> 00:06:55,081 Noch eine Runde! 94 00:07:02,339 --> 00:07:04,925 Shimizu-san, hast du dich schon für einen Club entschieden? 95 00:07:05,550 --> 00:07:08,219 Wie wäre es ansonsten als Managerin im Volleyballclub? 96 00:07:14,684 --> 00:07:21,274 Vermutlich fürchtete ich mich davor, die Wahrheit zu erkennen. 97 00:07:22,067 --> 00:07:23,026 Von mir aus. 98 00:07:26,196 --> 00:07:28,990 Der Volleyballclub hatte lange keinen Manager. 99 00:07:29,324 --> 00:07:31,618 Ich habe mir vieles selbst beigebracht. 100 00:07:32,035 --> 00:07:35,664 Die Regeln des Volleyballs, die Handzeichen der Schiedsrichter 101 00:07:36,081 --> 00:07:37,832 und die Zählweise der Punkte. 102 00:07:38,458 --> 00:07:41,419 Es fühlte sich gut an, sich wieder voll auf etwas zu konzentrieren. 103 00:07:41,795 --> 00:07:44,464 Aber irgendwie fühlte es sich surreal an. 104 00:07:45,423 --> 00:07:49,761 Es erleichterte mich irgendwie, nicht selbst an der Frontlinie zu kämpfen. 105 00:07:51,888 --> 00:07:57,477 Aber meine Teamkollegen wuchsen mir immer mehr ans Herz. 106 00:07:59,771 --> 00:08:02,023 FLIEGT KARASUNO OBERSCHUL-VOLLEYBALLCLUB 107 00:08:02,107 --> 00:08:03,191 Hört zu! 108 00:08:03,733 --> 00:08:08,071 Ihr werdet hier viel weniger rutschen als auf unserem Holzboden. 109 00:08:08,154 --> 00:08:11,241 Wenn ihr das nicht bedenkt, werdet ihr euch verletzen. 110 00:08:11,324 --> 00:08:13,243 Verringert die Reibung mit eurem Schweiß. 111 00:08:13,326 --> 00:08:14,703 Ja! 112 00:08:17,622 --> 00:08:18,999 Danke für das Spiel! 113 00:08:19,416 --> 00:08:20,959 Okay, los geht's! 114 00:08:21,042 --> 00:08:22,877 Ja! 115 00:08:24,295 --> 00:08:27,132 Die Decke ist ätzender, als ich dachte. 116 00:08:27,215 --> 00:08:28,258 Hm? 117 00:08:28,842 --> 00:08:31,678 Sie kennen die Halle noch nicht, und dann ist die auch noch riesig. 118 00:08:31,761 --> 00:08:35,849 Es wird dauern, bis sie sich an die Umgebung gewöhnt haben. 119 00:08:35,932 --> 00:08:37,642 Darauf müssen wir gefasst sein. 120 00:08:39,602 --> 00:08:41,312 Spielt höher als sonst! 121 00:08:41,396 --> 00:08:43,189 Ja! 122 00:08:46,151 --> 00:08:47,235 Das blendet! 123 00:08:49,821 --> 00:08:52,365 Hey! Streng dich an! 124 00:08:52,449 --> 00:08:53,408 Ja! 125 00:08:55,368 --> 00:08:59,372 Wenn ich nervös bin, werden meine Hände einfach nicht warm… 126 00:08:59,456 --> 00:09:00,832 Willst du Handschuhe? 127 00:09:00,915 --> 00:09:02,375 Nein, das geht schon. 128 00:09:03,293 --> 00:09:05,336 Wirst du denn gar nicht nervös? 129 00:09:05,420 --> 00:09:06,796 Doch. 130 00:09:06,880 --> 00:09:08,381 Aber jetzt gerade nicht. 131 00:09:08,465 --> 00:09:09,841 Was soll das heißen? 132 00:09:09,924 --> 00:09:12,844 Das hier ist nur eine Station auf unserem Weg. 133 00:09:14,429 --> 00:09:16,473 Verdammter Großkotz! 134 00:09:26,775 --> 00:09:28,985 Ich brauche schnell meine Schuhe! 135 00:09:29,444 --> 00:09:32,113 BUSHALTESTELLE 136 00:09:34,324 --> 00:09:36,993 Ich bin aus einer Laune heraus ihre Managerin geworden. 137 00:09:42,624 --> 00:09:47,128 Sie hatten vorhin niemanden, der die Position ausfüllen würde. 138 00:09:48,379 --> 00:09:49,923 Darum dachte ich, dass sie ohne mich 139 00:09:50,006 --> 00:09:52,467 einfach nur wieder zum Ursprung zurückkehren würden. 140 00:09:55,136 --> 00:09:55,845 Aber… 141 00:09:57,263 --> 00:09:58,973 Ich muss den Posten aufrechterhalten… 142 00:10:00,850 --> 00:10:02,602 …und ihn einer Nachfolgerin anvertrauen. 143 00:10:08,233 --> 00:10:10,568 Ich habe immerzu trainiert… 144 00:10:11,319 --> 00:10:15,573 Doch die Erfolge waren stets nur von sehr kurzer Dauer. 145 00:10:18,910 --> 00:10:20,328 Und wenn schon! 146 00:10:21,371 --> 00:10:26,960 Noch bin ich weder überzeugt, zu verlieren, noch, zu gewinnen. 147 00:10:28,545 --> 00:10:33,341 Ich stehe nicht auf dem Feld, und ich trage auch keine Uniform. 148 00:10:34,175 --> 00:10:35,343 Dennoch muss ich mich jetzt… 149 00:10:38,179 --> 00:10:40,056 …dieser Herausforderung stellen! 150 00:10:49,482 --> 00:10:52,735 Das ist die Frontlinie, an der ich stehe! 151 00:10:55,238 --> 00:10:56,948 Hitoka-chan! 152 00:11:17,719 --> 00:11:19,345 Meine Schuhe! 153 00:11:19,596 --> 00:11:22,765 -Verzeihung! -Vielen Dank! 154 00:11:23,474 --> 00:11:25,852 Jetzt kann ich fünf Meter hoch springen! 155 00:11:25,935 --> 00:11:27,520 Echt? Dann mach mal! 156 00:11:28,730 --> 00:11:30,023 Okay, kommt zusa… 157 00:11:30,106 --> 00:11:33,359 Schreit laut! Wir schaffen das! 158 00:11:33,443 --> 00:11:34,819 -Yeah! -Yeah! 159 00:11:36,112 --> 00:11:37,322 TSUBAKIHARA 160 00:11:37,405 --> 00:11:39,616 Ich sterbe gleich vor Nervosität. 161 00:11:39,699 --> 00:11:42,619 Also lasst uns wenigstens laut sein! 162 00:11:42,702 --> 00:11:46,414 Rede nicht so, als wäre Rumschreien das Einzige, was wir draufhätten. 163 00:12:00,553 --> 00:12:03,431 KARASUNO – TSUBAKIHARA 164 00:12:04,265 --> 00:12:08,311 Karasuno Oberschule gegen die Tsubakihara Gakuen! 165 00:12:08,436 --> 00:12:10,230 Das Spiel beginnt! 166 00:12:10,730 --> 00:12:12,774 -Auf ein gutes Spiel! -Auf ein gutes Spiel! 167 00:12:13,399 --> 00:12:17,111 Ich hatte Sorge, dass sie fürchterlich nervös sein würden. 168 00:12:17,237 --> 00:12:19,364 Aber das scheint sich gelegt zu haben. 169 00:12:19,697 --> 00:12:21,616 Vor allem bei Hinata. 170 00:12:21,699 --> 00:12:24,577 Das haben wir wohl diesem Zwischenfall zu verdanken… 171 00:12:24,661 --> 00:12:27,372 Und vor allem auch Shimizu-san. 172 00:12:28,039 --> 00:12:30,124 -Ja! -Ja! 173 00:12:30,250 --> 00:12:32,085 Alles klar, Maruyama? 174 00:12:32,752 --> 00:12:35,088 Du scheinst hier am meisten aufgeregt zu sein. 175 00:12:35,964 --> 00:12:37,173 Alles gut! 176 00:12:37,257 --> 00:12:41,511 Ich will nie wieder schneller im Bus nach Hause sitzen, als ich gucken kann! 177 00:12:41,594 --> 00:12:44,806 Letztes Jahr war unser erstes Mal, und uns haben die Knie geschlottert. 178 00:12:44,931 --> 00:12:49,602 Gut, dann durchtrennt ihre Angriffe erst mal mit euren Aufschlägen. 179 00:12:49,686 --> 00:12:52,647 Wenn ihr ihre Angriffe im Zaum halten könnt, könnt ihr sie schlagen. 180 00:12:52,981 --> 00:12:55,400 Aber lasst die Nummer zehn nicht aus den Augen. 181 00:12:55,483 --> 00:12:57,944 Der greift von überallher an. 182 00:12:58,111 --> 00:12:59,112 -Ja! -Ja! 183 00:13:02,031 --> 00:13:03,616 Die starren uns voll an! 184 00:13:03,700 --> 00:13:07,078 Die haben sogar Shiratorizawa geschlagen… 185 00:13:07,161 --> 00:13:09,455 Denken wir lieber nicht daran! 186 00:13:09,539 --> 00:13:12,625 Hättet ihr dann lieber gegen die Shiratorizawa gespielt? 187 00:13:16,296 --> 00:13:17,672 Nein! 188 00:13:17,755 --> 00:13:18,673 Dacht ich's mir. 189 00:13:19,215 --> 00:13:20,591 Wir haben das Spiel gesehen: 190 00:13:20,675 --> 00:13:23,469 Sie haben Shiratorizawa nicht haushoch geschlagen. 191 00:13:23,553 --> 00:13:27,432 Manchmal hat man einfach Glück. 192 00:13:30,977 --> 00:13:33,146 Wir haben echt Schwein, nicht gegen Ushiwaka zu spielen! 193 00:13:33,229 --> 00:13:34,731 Ganz genau! 194 00:13:36,274 --> 00:13:40,486 Du bist echt gut darin, uns wieder Mut zu machen. 195 00:13:41,362 --> 00:13:45,158 Das ändert aber nichts daran, dass sie Shiratorizawa geschlagen haben. 196 00:13:45,241 --> 00:13:48,369 Aber das ist auch egal. 197 00:13:49,245 --> 00:13:52,749 Maru ist nicht der Einzige, der es diesmal schaffen will. 198 00:13:53,624 --> 00:13:58,254 Jedes dieser Teams ist hier, weil es starke Gegner geschlagen hat. 199 00:13:59,088 --> 00:14:02,091 Aber auch die Starken, die sich gegen andere Starke durchgesetzt haben, 200 00:14:02,175 --> 00:14:04,427 könnten in nur einem Augenblick wieder verschwinden. 201 00:14:04,969 --> 00:14:06,429 Bei diesem ersten Match 202 00:14:06,804 --> 00:14:11,392 verschwindet derjenige, der vom Feld und dem Publikum verschluckt wird. 203 00:14:14,854 --> 00:14:17,065 Mach deinen mörderischen Aufschlag! 204 00:14:24,447 --> 00:14:25,490 Der ist raus! 205 00:14:26,115 --> 00:14:26,949 Gut erkannt! 206 00:14:27,950 --> 00:14:29,202 Tut mir leid! 207 00:14:29,285 --> 00:14:31,079 Schon gut! Weiter geht's! 208 00:14:31,412 --> 00:14:34,540 -Viel Glück, Tsubakihara! -Viel Glück, Tsubakihara! 209 00:14:34,624 --> 00:14:36,084 KARASUNO – TSUBAKIHARA 210 00:14:41,297 --> 00:14:42,382 Tut mir leid! 211 00:14:42,465 --> 00:14:43,091 Übernehmt! 212 00:14:43,633 --> 00:14:48,346 Er zielte auf den hinteren Zuspieler, der anderen den Weg kreuzt. 213 00:14:48,429 --> 00:14:51,474 Die wissen ganz genau, wo es wehtut. 214 00:14:52,100 --> 00:14:53,226 Daichi-san! 215 00:14:55,019 --> 00:14:56,521 Gut angenommen! 216 00:14:57,230 --> 00:15:00,233 Achtet vor allem auf Nummer vier, Teradomari. 217 00:15:00,316 --> 00:15:02,360 Er ist 1,90 Meter groß, 218 00:15:02,443 --> 00:15:06,989 greift trotz kleiner Fehler flexibel an und das besonders auch von hinten. 219 00:15:07,073 --> 00:15:10,618 Lasst ihn ja nicht über eure Blocks hinwegspielen! 220 00:15:11,661 --> 00:15:12,453 Tera! 221 00:15:13,579 --> 00:15:14,956 Ist der hoch! 222 00:15:16,749 --> 00:15:17,458 Ja! 223 00:15:17,542 --> 00:15:18,209 Übernehmt! 224 00:15:18,709 --> 00:15:19,585 Tanaka! 225 00:15:19,669 --> 00:15:21,254 Der war zu weit! 226 00:15:24,132 --> 00:15:25,633 Guter Schlag! 227 00:15:25,716 --> 00:15:27,009 Tut mir leid! 228 00:15:27,093 --> 00:15:28,719 Schon gut. Weiter geht's! 229 00:15:32,348 --> 00:15:33,141 Okay! 230 00:15:34,600 --> 00:15:35,560 Da ist er! 231 00:15:35,643 --> 00:15:36,561 Die Nummer zehn! 232 00:15:44,652 --> 00:15:47,155 -Viel Glück, Tsubakihara! -Viel Glück, Tsubakihara! 233 00:15:48,906 --> 00:15:52,910 Beim Volleyball befindet sich der Ball die meiste Zeit in der Luft. 234 00:15:53,661 --> 00:15:57,331 Darum braucht man hierfür eine sehr gute Raumwahrnehmung. 235 00:15:57,415 --> 00:16:04,005 Doch diese wird nun durch die Aufregung und die ungewohnte Umgebung gestört. 236 00:16:04,922 --> 00:16:08,885 Am meisten dürfte davon… 237 00:16:11,220 --> 00:16:14,765 …Kageyama-kuns extrem präzises Zuspiel betroffen sein. 238 00:16:16,934 --> 00:16:17,727 Tut mir leid. 239 00:16:19,645 --> 00:16:20,813 Ich werde das korrigieren. 240 00:16:25,693 --> 00:16:28,196 Tut mir leid! Ich brauch etwas Zeit! 241 00:16:29,405 --> 00:16:30,239 Ist okay. 242 00:16:30,323 --> 00:16:32,283 KARASUNO – TSUBAKIHARA 243 00:16:36,370 --> 00:16:37,663 Der war zu weit! 244 00:16:42,835 --> 00:16:44,212 Super, Tanaka! 245 00:16:44,295 --> 00:16:46,881 Kageyama muss wieder zielsicherer werden! 246 00:16:46,964 --> 00:16:48,591 Bis dahin müssen wir durchhalten! 247 00:16:49,091 --> 00:16:52,386 Karasunos Bewegungen sind noch etwas steif. 248 00:16:52,470 --> 00:16:56,224 Ja! Es ist selten, dass Kageyama-kun mit solchen Fehlern auffällt. 249 00:16:56,974 --> 00:16:58,434 Es kommt uns teuer zu stehen, 250 00:16:58,518 --> 00:17:01,729 dass sich Hinata und Kageyama nicht im Vorfeld einspielen konnten. 251 00:17:01,812 --> 00:17:02,730 KARASUNO – TSUBAKIHARA 252 00:17:06,859 --> 00:17:09,237 Nummer vier, Teradomari, hat vorn gepunktet! 253 00:17:09,320 --> 00:17:10,947 Die Lücke hat er gut erkannt! 254 00:17:11,030 --> 00:17:12,406 Der Abstand vergrößert sich! 255 00:17:12,698 --> 00:17:15,618 Ihr Zuspieler ist nicht in Form… Wir sollten ihn provozieren. 256 00:17:15,701 --> 00:17:18,538 Da kommen keine Schnellangriffe! Spielt nach links! 257 00:17:20,289 --> 00:17:22,458 Wieso? Wir spielen auch Schnellangriffe. 258 00:17:26,087 --> 00:17:27,004 FLIEGT 259 00:17:27,088 --> 00:17:28,256 Hab ihn! 260 00:17:41,978 --> 00:17:44,063 -Yeah! -Guter Schlag! 261 00:17:44,564 --> 00:17:47,483 Verdammt! Der hat ja doch nach links gespielt! 262 00:17:47,650 --> 00:17:49,986 Wir dürfen uns nicht provozieren lassen! 263 00:17:51,821 --> 00:17:55,825 Das war eine halbe Balllänge zu kurz… 264 00:18:05,334 --> 00:18:06,460 Der war zu hoch… 265 00:18:11,340 --> 00:18:14,051 Verflucht! Was war das für ein Wunder? 266 00:18:14,135 --> 00:18:16,762 Schon gut! Ignorieren wir die Glückstreffer! 267 00:18:18,472 --> 00:18:20,099 Was war das denn? 268 00:18:20,308 --> 00:18:21,726 Krass! 269 00:18:23,185 --> 00:18:24,604 Noch ein bisschen… 270 00:18:28,232 --> 00:18:29,358 KARASUNO – TSUBAKIHARA 271 00:18:29,442 --> 00:18:32,987 Auch wenn sie durchhalten wollen, kommt irgendwann der Stress. 272 00:18:34,196 --> 00:18:37,241 Er darf sie jedoch nicht überwältigen, denn dann ist alles aus. 273 00:18:37,992 --> 00:18:40,745 Und darum muss man schnell eingreifen! 274 00:18:42,121 --> 00:18:45,166 Oh! Heute ist Tadashi aber schnell dran! 275 00:18:46,667 --> 00:18:50,755 In diesem Turnier darf ich vermutlich nur für Aufschläge aufs Feld. 276 00:18:52,214 --> 00:18:56,844 Darum habe ich diesen ersten Aufschlag hunderte Male geübt! 277 00:18:57,887 --> 00:18:59,472 Hör zu, Tadashi! 278 00:18:59,639 --> 00:19:02,224 Du darfst nicht warten, bis du von allein ruhiger wirst, 279 00:19:02,308 --> 00:19:05,019 sondern musst üben, ruhiger zu werden! 280 00:19:05,561 --> 00:19:08,648 Und dafür brauchst du einen Reset-Punkt! 281 00:19:10,441 --> 00:19:15,029 Zuerst suchst du dir beim Aufwärmen einen Punkt aus, den du fixieren kannst. 282 00:19:15,363 --> 00:19:18,699 Das kann irgendeine Markierung oder das Notausgang-Schild sein. 283 00:19:18,783 --> 00:19:19,909 Ganz egal, was! 284 00:19:20,534 --> 00:19:23,579 Jetzt wird dir dieser Beutel da als Reset-Punkt dienen. 285 00:19:23,663 --> 00:19:24,997 SHIMADA-MARKT 286 00:19:25,081 --> 00:19:27,083 NOTAUSGANG 287 00:19:28,918 --> 00:19:32,254 Wenn ich meine Gedanken geordnet habe, kommt als Nächstes mein Visier. 288 00:19:33,964 --> 00:19:36,884 Mein Ziel liegt hinter dem Ass. 289 00:19:40,221 --> 00:19:43,849 Um dieses zu treffen, muss ich den Punkt am Netz anpeilen. 290 00:19:50,773 --> 00:19:52,108 Er fliegt zum Libero! 291 00:19:54,193 --> 00:19:56,028 Mist, wir haben gezögert! 292 00:19:56,153 --> 00:19:57,321 Er hat sie verwirrt! 293 00:19:57,405 --> 00:19:58,739 Mach ihn rein, Echigo! 294 00:19:59,699 --> 00:20:01,200 Ein Dreierblock! 295 00:20:03,160 --> 00:20:04,537 Super! 296 00:20:04,620 --> 00:20:07,206 -Yeah! -Erster abgeblockter Ball heute! 297 00:20:08,457 --> 00:20:10,751 Ihr habt zu lange bei der Annahme gezögert. 298 00:20:10,835 --> 00:20:12,294 Ja! 299 00:20:13,671 --> 00:20:15,715 Mach noch einen rein, Yamaguchi! 300 00:20:24,265 --> 00:20:25,349 Ja! 301 00:20:28,018 --> 00:20:29,812 Super! Sehr gut! 302 00:20:29,895 --> 00:20:33,774 Wie sehr hat er sich in der kurzen Zeit verbessert? 303 00:20:35,276 --> 00:20:36,485 Mach noch einen rein! 304 00:20:39,488 --> 00:20:40,448 Maiko! 305 00:20:40,531 --> 00:20:41,198 Hab ihn! 306 00:20:44,118 --> 00:20:46,996 Die Tsubakihara Gakuen hat die Serie unterbrochen! 307 00:20:47,079 --> 00:20:50,958 Jetzt scheint Karasuno auch wieder voll in Fahrt zu sein! 308 00:20:51,041 --> 00:20:54,086 Okay, holen wir uns die zweistellige Punktzahl! 309 00:20:54,170 --> 00:20:55,755 Yeah! 310 00:20:56,547 --> 00:20:57,590 Tsukishima! 311 00:20:59,508 --> 00:21:01,010 Super Schlag, Tsukishima! 312 00:21:01,093 --> 00:21:04,013 Ja! Das war gut! Sehr gut! 313 00:21:05,473 --> 00:21:09,351 Aber der Abstand wird nicht kleiner… 314 00:21:15,149 --> 00:21:17,651 Ja. Jetzt passt es wieder. 315 00:21:20,196 --> 00:21:26,035 Spiel zu mir! 316 00:21:27,578 --> 00:21:31,749 Hinata scheint kaum Angst zu haben, einen Fehler zu machen. 317 00:21:33,375 --> 00:21:35,544 Und er wahrscheinlich auch nicht. 318 00:21:59,276 --> 00:22:00,277 Genau 319 00:22:01,070 --> 00:22:02,112 richtig! 320 00:22:09,203 --> 00:22:10,287 Super! 321 00:22:14,542 --> 00:22:15,960 Es hat ein bisschen gedauert. 322 00:22:16,460 --> 00:22:17,753 Tut mir leid. 323 00:23:52,514 --> 00:23:53,974 FOLGE 11: VERBUNDENE CHANCEN 324 00:23:54,058 --> 00:23:56,060 Nächstes Mal: "Verbundene Chancen."