1
00:00:02,377 --> 00:00:05,339
BUSHALTESTELLE
2
00:00:05,672 --> 00:00:06,715
Guter Aufschlag!
3
00:00:06,965 --> 00:00:07,966
Der ist raus!
4
00:00:11,929 --> 00:00:13,096
Guter Aufschlag!
5
00:00:13,805 --> 00:00:16,391
Bei der Eröffnungszeremonie
waren die Jungs sehr nervös,
6
00:00:16,475 --> 00:00:19,686
aber sie wirken nicht mehr
so ängstlich wie gestern beim Training.
7
00:00:19,770 --> 00:00:22,648
Ja, okay. Alles klar.
8
00:00:22,773 --> 00:00:23,899
Danke.
9
00:00:25,150 --> 00:00:26,318
Was gibt's?
10
00:00:27,069 --> 00:00:29,613
Das war Shimada
aus der Tokioter Sporthalle.
11
00:00:29,696 --> 00:00:32,491
Die Matches schreiten schneller voran,
als gedacht.
12
00:00:33,158 --> 00:00:37,788
Beim ersten Match ist es sehr wichtig,
sich so gut wie möglich aufzuwärmen.
13
00:00:37,871 --> 00:00:40,499
Es wäre schön,
wenn sie mehr Zeit gehabt hätten…
14
00:00:41,124 --> 00:00:45,045
Wir brauchen von hier aus
zehn Minuten mit dem Bus dahin, oder?
15
00:00:45,963 --> 00:00:47,923
Jungs! Wir müssen los!
16
00:00:48,090 --> 00:00:49,967
Ja!
17
00:00:52,803 --> 00:00:54,596
Mama, ich muss Pipi!
18
00:00:54,680 --> 00:00:56,139
Dann mach aber schnell!
19
00:00:58,725 --> 00:01:00,352
-Wann kommt der Bus?
-Nicht weinen.
20
00:01:00,435 --> 00:01:01,812
-In vier Minuten.
-Hast du Hunger?
21
00:01:01,895 --> 00:01:02,896
Ich geh aufs Klo.
22
00:01:04,147 --> 00:01:05,607
Ich auch!
23
00:01:05,732 --> 00:01:07,401
Ich pass auf deine Sachen auf.
24
00:01:07,484 --> 00:01:08,735
Danke.
25
00:01:08,819 --> 00:01:10,487
Am Ende verpasst du den Bus noch.
26
00:01:10,571 --> 00:01:12,114
Hey! Hör auf!
27
00:01:13,615 --> 00:01:15,617
Ihr Erstklässler habt doch viel Gepäck.
28
00:01:16,076 --> 00:01:17,619
Sollen wir ein paar Sachen übernehmen?
29
00:01:17,703 --> 00:01:19,496
Das geht schon, danke!
30
00:01:19,871 --> 00:01:23,083
Ich muss irgendwas tun,
sonst werde ich nur noch nervöser.
31
00:01:23,333 --> 00:01:24,293
Oh!
32
00:01:24,376 --> 00:01:25,419
Danke!
33
00:01:33,093 --> 00:01:35,137
Gut… Ruhig bleiben…
34
00:01:35,220 --> 00:01:37,472
Führst du Selbstgespräche, Daichi?
35
00:01:37,556 --> 00:01:38,724
Klappe!
36
00:01:39,224 --> 00:01:41,310
Azumane, du hast deinen Ausweis vergessen.
37
00:01:41,393 --> 00:01:43,061
Hä? Oh, sorry!
38
00:01:43,145 --> 00:01:45,814
Ohne den kommst du nicht rein, klar?
39
00:01:47,608 --> 00:01:51,737
Sie sind alle noch sehr angespannt,
aber das war ja zu erwarten…
40
00:01:51,820 --> 00:01:54,239
Jetzt muss ich mich endlich beruhigen!
41
00:01:54,823 --> 00:01:55,699
Nanu?
42
00:01:57,159 --> 00:01:59,161
Was ist? Hast du was vergessen?
43
00:01:59,286 --> 00:02:01,204
Nein, aber dieser Beutel…
44
00:02:01,830 --> 00:02:05,125
Der sieht aus wie meiner,
ist aber nicht meiner.
45
00:02:05,208 --> 00:02:06,251
Hä?
46
00:02:10,339 --> 00:02:12,674
Meine Schuhe sind weg!
47
00:03:43,890 --> 00:03:45,350
FOLGE 10: FRONTLINIE
48
00:03:45,434 --> 00:03:49,604
Das heißt dann,
dass er irgendwo vertauscht wurde?
49
00:03:50,814 --> 00:03:54,901
Das ist das orangefarbene Modell
aus dem Kindersortiment, oder?
50
00:03:56,111 --> 00:04:00,323
Ich hab ihn von Natsu ausgeliehen,
weil er robust ist und die Größe passt!
51
00:04:01,616 --> 00:04:07,122
Während Hinata auf dem Klo war,
hab ich kurz nicht aufs Gepäck aufgepasst…
52
00:04:07,205 --> 00:04:09,666
Da muss es passiert sein!
53
00:04:10,125 --> 00:04:11,460
Es tut mir so leid!
54
00:04:11,543 --> 00:04:13,462
Das ist nicht deine Schuld, Yamaguchi!
55
00:04:13,545 --> 00:04:14,838
Beruhigt euch erst mal.
56
00:04:16,089 --> 00:04:18,925
Ich rufe in der Sporthalle an.
57
00:04:19,551 --> 00:04:20,802
Soll ich welche kaufen gehen?
58
00:04:20,886 --> 00:04:22,596
Je nachdem, wie sich das entwickelt…
59
00:04:22,679 --> 00:04:24,222
Tut mir leid!
60
00:04:24,306 --> 00:04:26,767
Schon gut, davon stirbt man ja nicht.
61
00:04:28,059 --> 00:04:29,895
Wo ist dein Handy?
62
00:04:34,316 --> 00:04:35,692
Das ist in dem Beutel!
63
00:04:35,776 --> 00:04:37,611
Super, Kageyama!
64
00:04:43,408 --> 00:04:44,576
Hallo?
65
00:04:45,786 --> 00:04:48,371
Anscheinend wurde er nicht abgegeben.
66
00:04:48,455 --> 00:04:51,416
Ein Kind hat ihn wohl
aus Versehen mitgenommen.
67
00:04:51,500 --> 00:04:54,503
Die Mutter wartet bei der Sporthalle.
68
00:04:54,586 --> 00:04:57,172
Zum Glück! Das ist nicht so weit.
69
00:04:57,714 --> 00:05:01,760
Aber Shimada holt gerade
die Jungs vom Nachbarschaftsverein ab.
70
00:05:03,136 --> 00:05:05,388
Ich gehe hin.
71
00:05:06,932 --> 00:05:08,850
Sollte ich nicht lieber gehen?
72
00:05:09,810 --> 00:05:13,063
Ich bin schnell
und hab eine super Ausdauer.
73
00:05:13,772 --> 00:05:16,399
Ich bin sofort wieder da.
74
00:05:16,483 --> 00:05:18,568
Es verunsichert dich sicher,
hier allein zu bleiben.
75
00:05:19,820 --> 00:05:23,031
Also gewöhne dich einfach dran, ja?
76
00:05:25,659 --> 00:05:26,618
Ja!
77
00:05:28,703 --> 00:05:30,997
Bis zum Spielanfang bin ich zurück!
78
00:05:31,414 --> 00:05:32,958
-Hab vielen Dank!
-Hab vielen Dank!
79
00:05:33,041 --> 00:05:36,419
Wartet hier und macht euch keine Sorgen,
auch wenn es euch schwerfallen mag!
80
00:05:36,503 --> 00:05:38,296
Danke, Shimizu. Wir zählen auf dich!
81
00:05:44,261 --> 00:05:47,347
-Kiyoko-san, mögest du wohlauf bleiben!
-Kiyoko-san, mögest du wohlauf bleiben!
82
00:05:47,430 --> 00:05:50,684
Hört auf. Wenn ihr das so ausdrückt,
macht ihr mir eher Angst damit!
83
00:05:50,767 --> 00:05:53,144
Shimizu schafft das schon.
84
00:05:53,228 --> 00:05:56,106
Los! Wir konzentrieren uns aufs Match!
85
00:05:56,982 --> 00:05:59,109
Wir gehen runter und wärmen uns auf.
86
00:05:59,276 --> 00:06:00,610
-Ja!
-Ja!
87
00:06:20,755 --> 00:06:23,508
Ich habe immerzu trainiert,
88
00:06:24,134 --> 00:06:28,013
doch die Erfolge waren stets
nur von sehr kurzer Dauer.
89
00:06:28,930 --> 00:06:32,976
Was war diesmal anders als sonst?
90
00:06:37,981 --> 00:06:41,943
Ich dachte, mein Fuß wäre in der Luft,
bis er gegen etwas Hartes stieß.
91
00:06:42,611 --> 00:06:45,655
Mir zog es das Herz zusammen.
92
00:06:52,787 --> 00:06:53,830
Macht weiter!
93
00:06:53,914 --> 00:06:55,081
Noch eine Runde!
94
00:07:02,339 --> 00:07:04,925
Shimizu-san, hast du dich schon
für einen Club entschieden?
95
00:07:05,550 --> 00:07:08,219
Wie wäre es ansonsten
als Managerin im Volleyballclub?
96
00:07:14,684 --> 00:07:21,274
Vermutlich fürchtete ich mich davor,
die Wahrheit zu erkennen.
97
00:07:22,067 --> 00:07:23,026
Von mir aus.
98
00:07:26,196 --> 00:07:28,990
Der Volleyballclub
hatte lange keinen Manager.
99
00:07:29,324 --> 00:07:31,618
Ich habe mir vieles selbst beigebracht.
100
00:07:32,035 --> 00:07:35,664
Die Regeln des Volleyballs,
die Handzeichen der Schiedsrichter
101
00:07:36,081 --> 00:07:37,832
und die Zählweise der Punkte.
102
00:07:38,458 --> 00:07:41,419
Es fühlte sich gut an, sich wieder voll
auf etwas zu konzentrieren.
103
00:07:41,795 --> 00:07:44,464
Aber irgendwie fühlte es sich surreal an.
104
00:07:45,423 --> 00:07:49,761
Es erleichterte mich irgendwie,
nicht selbst an der Frontlinie zu kämpfen.
105
00:07:51,888 --> 00:07:57,477
Aber meine Teamkollegen
wuchsen mir immer mehr ans Herz.
106
00:07:59,771 --> 00:08:02,023
FLIEGT
KARASUNO OBERSCHUL-VOLLEYBALLCLUB
107
00:08:02,107 --> 00:08:03,191
Hört zu!
108
00:08:03,733 --> 00:08:08,071
Ihr werdet hier viel weniger rutschen
als auf unserem Holzboden.
109
00:08:08,154 --> 00:08:11,241
Wenn ihr das nicht bedenkt,
werdet ihr euch verletzen.
110
00:08:11,324 --> 00:08:13,243
Verringert die Reibung mit eurem Schweiß.
111
00:08:13,326 --> 00:08:14,703
Ja!
112
00:08:17,622 --> 00:08:18,999
Danke für das Spiel!
113
00:08:19,416 --> 00:08:20,959
Okay, los geht's!
114
00:08:21,042 --> 00:08:22,877
Ja!
115
00:08:24,295 --> 00:08:27,132
Die Decke ist ätzender, als ich dachte.
116
00:08:27,215 --> 00:08:28,258
Hm?
117
00:08:28,842 --> 00:08:31,678
Sie kennen die Halle noch nicht,
und dann ist die auch noch riesig.
118
00:08:31,761 --> 00:08:35,849
Es wird dauern, bis sie sich
an die Umgebung gewöhnt haben.
119
00:08:35,932 --> 00:08:37,642
Darauf müssen wir gefasst sein.
120
00:08:39,602 --> 00:08:41,312
Spielt höher als sonst!
121
00:08:41,396 --> 00:08:43,189
Ja!
122
00:08:46,151 --> 00:08:47,235
Das blendet!
123
00:08:49,821 --> 00:08:52,365
Hey! Streng dich an!
124
00:08:52,449 --> 00:08:53,408
Ja!
125
00:08:55,368 --> 00:08:59,372
Wenn ich nervös bin,
werden meine Hände einfach nicht warm…
126
00:08:59,456 --> 00:09:00,832
Willst du Handschuhe?
127
00:09:00,915 --> 00:09:02,375
Nein, das geht schon.
128
00:09:03,293 --> 00:09:05,336
Wirst du denn gar nicht nervös?
129
00:09:05,420 --> 00:09:06,796
Doch.
130
00:09:06,880 --> 00:09:08,381
Aber jetzt gerade nicht.
131
00:09:08,465 --> 00:09:09,841
Was soll das heißen?
132
00:09:09,924 --> 00:09:12,844
Das hier ist nur eine Station
auf unserem Weg.
133
00:09:14,429 --> 00:09:16,473
Verdammter Großkotz!
134
00:09:26,775 --> 00:09:28,985
Ich brauche schnell meine Schuhe!
135
00:09:29,444 --> 00:09:32,113
BUSHALTESTELLE
136
00:09:34,324 --> 00:09:36,993
Ich bin aus einer Laune heraus
ihre Managerin geworden.
137
00:09:42,624 --> 00:09:47,128
Sie hatten vorhin niemanden,
der die Position ausfüllen würde.
138
00:09:48,379 --> 00:09:49,923
Darum dachte ich, dass sie ohne mich
139
00:09:50,006 --> 00:09:52,467
einfach nur wieder
zum Ursprung zurückkehren würden.
140
00:09:55,136 --> 00:09:55,845
Aber…
141
00:09:57,263 --> 00:09:58,973
Ich muss den Posten aufrechterhalten…
142
00:10:00,850 --> 00:10:02,602
…und ihn einer Nachfolgerin anvertrauen.
143
00:10:08,233 --> 00:10:10,568
Ich habe immerzu trainiert…
144
00:10:11,319 --> 00:10:15,573
Doch die Erfolge waren stets
nur von sehr kurzer Dauer.
145
00:10:18,910 --> 00:10:20,328
Und wenn schon!
146
00:10:21,371 --> 00:10:26,960
Noch bin ich weder überzeugt,
zu verlieren, noch, zu gewinnen.
147
00:10:28,545 --> 00:10:33,341
Ich stehe nicht auf dem Feld,
und ich trage auch keine Uniform.
148
00:10:34,175 --> 00:10:35,343
Dennoch muss ich mich jetzt…
149
00:10:38,179 --> 00:10:40,056
…dieser Herausforderung stellen!
150
00:10:49,482 --> 00:10:52,735
Das ist die Frontlinie, an der ich stehe!
151
00:10:55,238 --> 00:10:56,948
Hitoka-chan!
152
00:11:17,719 --> 00:11:19,345
Meine Schuhe!
153
00:11:19,596 --> 00:11:22,765
-Verzeihung!
-Vielen Dank!
154
00:11:23,474 --> 00:11:25,852
Jetzt kann ich fünf Meter hoch springen!
155
00:11:25,935 --> 00:11:27,520
Echt? Dann mach mal!
156
00:11:28,730 --> 00:11:30,023
Okay, kommt zusa…
157
00:11:30,106 --> 00:11:33,359
Schreit laut! Wir schaffen das!
158
00:11:33,443 --> 00:11:34,819
-Yeah!
-Yeah!
159
00:11:36,112 --> 00:11:37,322
TSUBAKIHARA
160
00:11:37,405 --> 00:11:39,616
Ich sterbe gleich vor Nervosität.
161
00:11:39,699 --> 00:11:42,619
Also lasst uns wenigstens laut sein!
162
00:11:42,702 --> 00:11:46,414
Rede nicht so, als wäre Rumschreien
das Einzige, was wir draufhätten.
163
00:12:00,553 --> 00:12:03,431
KARASUNO – TSUBAKIHARA
164
00:12:04,265 --> 00:12:08,311
Karasuno Oberschule
gegen die Tsubakihara Gakuen!
165
00:12:08,436 --> 00:12:10,230
Das Spiel beginnt!
166
00:12:10,730 --> 00:12:12,774
-Auf ein gutes Spiel!
-Auf ein gutes Spiel!
167
00:12:13,399 --> 00:12:17,111
Ich hatte Sorge,
dass sie fürchterlich nervös sein würden.
168
00:12:17,237 --> 00:12:19,364
Aber das scheint sich gelegt zu haben.
169
00:12:19,697 --> 00:12:21,616
Vor allem bei Hinata.
170
00:12:21,699 --> 00:12:24,577
Das haben wir wohl
diesem Zwischenfall zu verdanken…
171
00:12:24,661 --> 00:12:27,372
Und vor allem auch Shimizu-san.
172
00:12:28,039 --> 00:12:30,124
-Ja!
-Ja!
173
00:12:30,250 --> 00:12:32,085
Alles klar, Maruyama?
174
00:12:32,752 --> 00:12:35,088
Du scheinst hier
am meisten aufgeregt zu sein.
175
00:12:35,964 --> 00:12:37,173
Alles gut!
176
00:12:37,257 --> 00:12:41,511
Ich will nie wieder schneller im Bus
nach Hause sitzen, als ich gucken kann!
177
00:12:41,594 --> 00:12:44,806
Letztes Jahr war unser erstes Mal,
und uns haben die Knie geschlottert.
178
00:12:44,931 --> 00:12:49,602
Gut, dann durchtrennt ihre Angriffe
erst mal mit euren Aufschlägen.
179
00:12:49,686 --> 00:12:52,647
Wenn ihr ihre Angriffe im Zaum
halten könnt, könnt ihr sie schlagen.
180
00:12:52,981 --> 00:12:55,400
Aber lasst die Nummer zehn
nicht aus den Augen.
181
00:12:55,483 --> 00:12:57,944
Der greift von überallher an.
182
00:12:58,111 --> 00:12:59,112
-Ja!
-Ja!
183
00:13:02,031 --> 00:13:03,616
Die starren uns voll an!
184
00:13:03,700 --> 00:13:07,078
Die haben sogar Shiratorizawa geschlagen…
185
00:13:07,161 --> 00:13:09,455
Denken wir lieber nicht daran!
186
00:13:09,539 --> 00:13:12,625
Hättet ihr dann lieber
gegen die Shiratorizawa gespielt?
187
00:13:16,296 --> 00:13:17,672
Nein!
188
00:13:17,755 --> 00:13:18,673
Dacht ich's mir.
189
00:13:19,215 --> 00:13:20,591
Wir haben das Spiel gesehen:
190
00:13:20,675 --> 00:13:23,469
Sie haben Shiratorizawa
nicht haushoch geschlagen.
191
00:13:23,553 --> 00:13:27,432
Manchmal hat man einfach Glück.
192
00:13:30,977 --> 00:13:33,146
Wir haben echt Schwein,
nicht gegen Ushiwaka zu spielen!
193
00:13:33,229 --> 00:13:34,731
Ganz genau!
194
00:13:36,274 --> 00:13:40,486
Du bist echt gut darin,
uns wieder Mut zu machen.
195
00:13:41,362 --> 00:13:45,158
Das ändert aber nichts daran,
dass sie Shiratorizawa geschlagen haben.
196
00:13:45,241 --> 00:13:48,369
Aber das ist auch egal.
197
00:13:49,245 --> 00:13:52,749
Maru ist nicht der Einzige,
der es diesmal schaffen will.
198
00:13:53,624 --> 00:13:58,254
Jedes dieser Teams ist hier,
weil es starke Gegner geschlagen hat.
199
00:13:59,088 --> 00:14:02,091
Aber auch die Starken, die sich
gegen andere Starke durchgesetzt haben,
200
00:14:02,175 --> 00:14:04,427
könnten in nur einem Augenblick
wieder verschwinden.
201
00:14:04,969 --> 00:14:06,429
Bei diesem ersten Match
202
00:14:06,804 --> 00:14:11,392
verschwindet derjenige, der vom Feld
und dem Publikum verschluckt wird.
203
00:14:14,854 --> 00:14:17,065
Mach deinen mörderischen Aufschlag!
204
00:14:24,447 --> 00:14:25,490
Der ist raus!
205
00:14:26,115 --> 00:14:26,949
Gut erkannt!
206
00:14:27,950 --> 00:14:29,202
Tut mir leid!
207
00:14:29,285 --> 00:14:31,079
Schon gut! Weiter geht's!
208
00:14:31,412 --> 00:14:34,540
-Viel Glück, Tsubakihara!
-Viel Glück, Tsubakihara!
209
00:14:34,624 --> 00:14:36,084
KARASUNO – TSUBAKIHARA
210
00:14:41,297 --> 00:14:42,382
Tut mir leid!
211
00:14:42,465 --> 00:14:43,091
Übernehmt!
212
00:14:43,633 --> 00:14:48,346
Er zielte auf den hinteren Zuspieler,
der anderen den Weg kreuzt.
213
00:14:48,429 --> 00:14:51,474
Die wissen ganz genau, wo es wehtut.
214
00:14:52,100 --> 00:14:53,226
Daichi-san!
215
00:14:55,019 --> 00:14:56,521
Gut angenommen!
216
00:14:57,230 --> 00:15:00,233
Achtet vor allem
auf Nummer vier, Teradomari.
217
00:15:00,316 --> 00:15:02,360
Er ist 1,90 Meter groß,
218
00:15:02,443 --> 00:15:06,989
greift trotz kleiner Fehler flexibel an
und das besonders auch von hinten.
219
00:15:07,073 --> 00:15:10,618
Lasst ihn ja nicht
über eure Blocks hinwegspielen!
220
00:15:11,661 --> 00:15:12,453
Tera!
221
00:15:13,579 --> 00:15:14,956
Ist der hoch!
222
00:15:16,749 --> 00:15:17,458
Ja!
223
00:15:17,542 --> 00:15:18,209
Übernehmt!
224
00:15:18,709 --> 00:15:19,585
Tanaka!
225
00:15:19,669 --> 00:15:21,254
Der war zu weit!
226
00:15:24,132 --> 00:15:25,633
Guter Schlag!
227
00:15:25,716 --> 00:15:27,009
Tut mir leid!
228
00:15:27,093 --> 00:15:28,719
Schon gut. Weiter geht's!
229
00:15:32,348 --> 00:15:33,141
Okay!
230
00:15:34,600 --> 00:15:35,560
Da ist er!
231
00:15:35,643 --> 00:15:36,561
Die Nummer zehn!
232
00:15:44,652 --> 00:15:47,155
-Viel Glück, Tsubakihara!
-Viel Glück, Tsubakihara!
233
00:15:48,906 --> 00:15:52,910
Beim Volleyball befindet sich der Ball
die meiste Zeit in der Luft.
234
00:15:53,661 --> 00:15:57,331
Darum braucht man hierfür
eine sehr gute Raumwahrnehmung.
235
00:15:57,415 --> 00:16:04,005
Doch diese wird nun durch die Aufregung
und die ungewohnte Umgebung gestört.
236
00:16:04,922 --> 00:16:08,885
Am meisten dürfte davon…
237
00:16:11,220 --> 00:16:14,765
…Kageyama-kuns
extrem präzises Zuspiel betroffen sein.
238
00:16:16,934 --> 00:16:17,727
Tut mir leid.
239
00:16:19,645 --> 00:16:20,813
Ich werde das korrigieren.
240
00:16:25,693 --> 00:16:28,196
Tut mir leid! Ich brauch etwas Zeit!
241
00:16:29,405 --> 00:16:30,239
Ist okay.
242
00:16:30,323 --> 00:16:32,283
KARASUNO – TSUBAKIHARA
243
00:16:36,370 --> 00:16:37,663
Der war zu weit!
244
00:16:42,835 --> 00:16:44,212
Super, Tanaka!
245
00:16:44,295 --> 00:16:46,881
Kageyama muss wieder zielsicherer werden!
246
00:16:46,964 --> 00:16:48,591
Bis dahin müssen wir durchhalten!
247
00:16:49,091 --> 00:16:52,386
Karasunos Bewegungen
sind noch etwas steif.
248
00:16:52,470 --> 00:16:56,224
Ja! Es ist selten, dass Kageyama-kun
mit solchen Fehlern auffällt.
249
00:16:56,974 --> 00:16:58,434
Es kommt uns teuer zu stehen,
250
00:16:58,518 --> 00:17:01,729
dass sich Hinata und Kageyama
nicht im Vorfeld einspielen konnten.
251
00:17:01,812 --> 00:17:02,730
KARASUNO – TSUBAKIHARA
252
00:17:06,859 --> 00:17:09,237
Nummer vier, Teradomari,
hat vorn gepunktet!
253
00:17:09,320 --> 00:17:10,947
Die Lücke hat er gut erkannt!
254
00:17:11,030 --> 00:17:12,406
Der Abstand vergrößert sich!
255
00:17:12,698 --> 00:17:15,618
Ihr Zuspieler ist nicht in Form…
Wir sollten ihn provozieren.
256
00:17:15,701 --> 00:17:18,538
Da kommen keine Schnellangriffe!
Spielt nach links!
257
00:17:20,289 --> 00:17:22,458
Wieso? Wir spielen auch Schnellangriffe.
258
00:17:26,087 --> 00:17:27,004
FLIEGT
259
00:17:27,088 --> 00:17:28,256
Hab ihn!
260
00:17:41,978 --> 00:17:44,063
-Yeah!
-Guter Schlag!
261
00:17:44,564 --> 00:17:47,483
Verdammt!
Der hat ja doch nach links gespielt!
262
00:17:47,650 --> 00:17:49,986
Wir dürfen uns nicht provozieren lassen!
263
00:17:51,821 --> 00:17:55,825
Das war eine halbe Balllänge zu kurz…
264
00:18:05,334 --> 00:18:06,460
Der war zu hoch…
265
00:18:11,340 --> 00:18:14,051
Verflucht! Was war das für ein Wunder?
266
00:18:14,135 --> 00:18:16,762
Schon gut!
Ignorieren wir die Glückstreffer!
267
00:18:18,472 --> 00:18:20,099
Was war das denn?
268
00:18:20,308 --> 00:18:21,726
Krass!
269
00:18:23,185 --> 00:18:24,604
Noch ein bisschen…
270
00:18:28,232 --> 00:18:29,358
KARASUNO – TSUBAKIHARA
271
00:18:29,442 --> 00:18:32,987
Auch wenn sie durchhalten wollen,
kommt irgendwann der Stress.
272
00:18:34,196 --> 00:18:37,241
Er darf sie jedoch nicht überwältigen,
denn dann ist alles aus.
273
00:18:37,992 --> 00:18:40,745
Und darum muss man schnell eingreifen!
274
00:18:42,121 --> 00:18:45,166
Oh! Heute ist Tadashi aber schnell dran!
275
00:18:46,667 --> 00:18:50,755
In diesem Turnier darf ich vermutlich
nur für Aufschläge aufs Feld.
276
00:18:52,214 --> 00:18:56,844
Darum habe ich diesen ersten Aufschlag
hunderte Male geübt!
277
00:18:57,887 --> 00:18:59,472
Hör zu, Tadashi!
278
00:18:59,639 --> 00:19:02,224
Du darfst nicht warten,
bis du von allein ruhiger wirst,
279
00:19:02,308 --> 00:19:05,019
sondern musst üben, ruhiger zu werden!
280
00:19:05,561 --> 00:19:08,648
Und dafür brauchst du einen Reset-Punkt!
281
00:19:10,441 --> 00:19:15,029
Zuerst suchst du dir beim Aufwärmen
einen Punkt aus, den du fixieren kannst.
282
00:19:15,363 --> 00:19:18,699
Das kann irgendeine Markierung
oder das Notausgang-Schild sein.
283
00:19:18,783 --> 00:19:19,909
Ganz egal, was!
284
00:19:20,534 --> 00:19:23,579
Jetzt wird dir dieser Beutel da
als Reset-Punkt dienen.
285
00:19:23,663 --> 00:19:24,997
SHIMADA-MARKT
286
00:19:25,081 --> 00:19:27,083
NOTAUSGANG
287
00:19:28,918 --> 00:19:32,254
Wenn ich meine Gedanken geordnet habe,
kommt als Nächstes mein Visier.
288
00:19:33,964 --> 00:19:36,884
Mein Ziel liegt hinter dem Ass.
289
00:19:40,221 --> 00:19:43,849
Um dieses zu treffen,
muss ich den Punkt am Netz anpeilen.
290
00:19:50,773 --> 00:19:52,108
Er fliegt zum Libero!
291
00:19:54,193 --> 00:19:56,028
Mist, wir haben gezögert!
292
00:19:56,153 --> 00:19:57,321
Er hat sie verwirrt!
293
00:19:57,405 --> 00:19:58,739
Mach ihn rein, Echigo!
294
00:19:59,699 --> 00:20:01,200
Ein Dreierblock!
295
00:20:03,160 --> 00:20:04,537
Super!
296
00:20:04,620 --> 00:20:07,206
-Yeah!
-Erster abgeblockter Ball heute!
297
00:20:08,457 --> 00:20:10,751
Ihr habt zu lange
bei der Annahme gezögert.
298
00:20:10,835 --> 00:20:12,294
Ja!
299
00:20:13,671 --> 00:20:15,715
Mach noch einen rein, Yamaguchi!
300
00:20:24,265 --> 00:20:25,349
Ja!
301
00:20:28,018 --> 00:20:29,812
Super! Sehr gut!
302
00:20:29,895 --> 00:20:33,774
Wie sehr hat er sich
in der kurzen Zeit verbessert?
303
00:20:35,276 --> 00:20:36,485
Mach noch einen rein!
304
00:20:39,488 --> 00:20:40,448
Maiko!
305
00:20:40,531 --> 00:20:41,198
Hab ihn!
306
00:20:44,118 --> 00:20:46,996
Die Tsubakihara Gakuen
hat die Serie unterbrochen!
307
00:20:47,079 --> 00:20:50,958
Jetzt scheint Karasuno
auch wieder voll in Fahrt zu sein!
308
00:20:51,041 --> 00:20:54,086
Okay, holen wir uns
die zweistellige Punktzahl!
309
00:20:54,170 --> 00:20:55,755
Yeah!
310
00:20:56,547 --> 00:20:57,590
Tsukishima!
311
00:20:59,508 --> 00:21:01,010
Super Schlag, Tsukishima!
312
00:21:01,093 --> 00:21:04,013
Ja! Das war gut! Sehr gut!
313
00:21:05,473 --> 00:21:09,351
Aber der Abstand wird nicht kleiner…
314
00:21:15,149 --> 00:21:17,651
Ja. Jetzt passt es wieder.
315
00:21:20,196 --> 00:21:26,035
Spiel zu mir!
316
00:21:27,578 --> 00:21:31,749
Hinata scheint kaum Angst zu haben,
einen Fehler zu machen.
317
00:21:33,375 --> 00:21:35,544
Und er wahrscheinlich auch nicht.
318
00:21:59,276 --> 00:22:00,277
Genau
319
00:22:01,070 --> 00:22:02,112
richtig!
320
00:22:09,203 --> 00:22:10,287
Super!
321
00:22:14,542 --> 00:22:15,960
Es hat ein bisschen gedauert.
322
00:22:16,460 --> 00:22:17,753
Tut mir leid.
323
00:23:52,514 --> 00:23:53,974
FOLGE 11: VERBUNDENE CHANCEN
324
00:23:54,058 --> 00:23:56,060
Nächstes Mal: "Verbundene Chancen."