1 00:00:06,120 --> 00:00:08,460 We're not following you anymore. 2 00:00:13,360 --> 00:00:17,150 Are you giving the shrimp the exact tosses he wants? 3 00:00:17,150 --> 00:00:19,020 Have you even tried to? 4 00:00:19,490 --> 00:00:21,540 If you can't understand that, 5 00:00:21,540 --> 00:00:24,520 you're just regressing back to playing the tyrant king. 6 00:00:28,050 --> 00:00:30,710 Is something up with Kageyama today? 7 00:00:31,330 --> 00:00:33,380 You mean physically? 8 00:00:33,380 --> 00:00:35,720 No, I can't think of anything. 9 00:00:39,460 --> 00:00:42,990 Come to think of it, when Kageyama was in junior high, 10 00:00:42,990 --> 00:00:46,320 he caused a buzz with a headline like, 11 00:00:46,320 --> 00:00:48,400 "A Promising Genius Setter in Miyagi Prefecture!" 12 00:00:49,250 --> 00:00:52,680 I thought he'd fulfill that promise in his third year of junior high, 13 00:00:52,680 --> 00:00:54,730 but I didn't hear about him at all. 14 00:00:55,490 --> 00:00:57,600 "Genius," huh? 15 00:00:57,600 --> 00:00:59,700 I'm not sure what the actual definition for genius is, 16 00:01:00,530 --> 00:01:05,660 but I personally think they're the furthest away from perfect. 17 00:01:06,210 --> 00:01:08,700 That's what makes them interesting, though. 18 00:01:11,920 --> 00:01:13,830 But on the court... 19 00:01:14,770 --> 00:01:16,570 You're a Goody Two-Shoes, aren't ya? 20 00:01:34,570 --> 00:01:40,240 Haikyu!! 21 00:02:48,020 --> 00:02:50,730 Shiratorizawa Academy 22 00:02:48,560 --> 00:02:52,560 Episode 5: Hunger 23 00:02:56,070 --> 00:02:57,110 Free ball! 24 00:03:04,740 --> 00:03:06,070 This is... 25 00:03:06,070 --> 00:03:07,120 a fake set! 26 00:03:10,100 --> 00:03:11,040 I was right! 27 00:03:12,000 --> 00:03:13,110 Not so fast! 28 00:03:15,790 --> 00:03:17,760 He actually read that! 29 00:03:20,530 --> 00:03:21,300 Get the last! 30 00:03:22,950 --> 00:03:25,010 The toss was too low and sloppy! 31 00:03:25,340 --> 00:03:26,200 Sorry. 32 00:03:27,650 --> 00:03:29,320 I know I suck at overhand passes. 33 00:03:30,880 --> 00:03:34,100 Watching Tsukishima get yelled at is new. 34 00:03:34,510 --> 00:03:36,570 There are only two of you on the court. 35 00:03:37,140 --> 00:03:40,530 There's no one to cover for your mistakes. 36 00:03:41,380 --> 00:03:44,650 They should aim for Hyakuzawa when they hit it back over. 37 00:03:44,650 --> 00:03:46,530 He's easier to break than Kunimi. 38 00:03:46,960 --> 00:03:50,160 But if Hyakuzawa is the one getting the ball first, 39 00:03:50,160 --> 00:03:52,640 he's going to be the one who hits it over last. 40 00:03:52,640 --> 00:03:55,420 If he can get a high set, he'll probably hit it over. 41 00:03:55,800 --> 00:03:59,340 He's really good at hitting high tosses. 42 00:03:59,340 --> 00:04:03,080 He doesn't seem that great at defense, but he's got plenty of stamina. 43 00:04:03,080 --> 00:04:07,810 And he's got a long reach, so even when you think you're getting a hit in... 44 00:04:10,620 --> 00:04:11,660 he'll touch the ball. 45 00:04:18,840 --> 00:04:21,850 Let's take it easy, Hyakuzawa! 46 00:04:22,620 --> 00:04:26,530 Thanks to Hinata, he really is relaxing. 47 00:04:27,020 --> 00:04:27,990 Get the last! 48 00:04:29,920 --> 00:04:32,410 That's definitely not an easy ball to hit. 49 00:04:32,930 --> 00:04:35,460 Should I step back rather than trying to jump for a block? 50 00:04:35,460 --> 00:04:37,210 No, but Hyakuzawa's... 51 00:04:38,290 --> 00:04:39,630 gonna go for that spike! 52 00:04:43,600 --> 00:04:44,430 One touch! 53 00:04:46,140 --> 00:04:47,470 Nice one! 54 00:04:47,470 --> 00:04:48,350 Nice follow-through! 55 00:04:51,460 --> 00:04:52,980 Crap... It might've drifted. 56 00:04:53,510 --> 00:04:55,440 That's fine. That's plenty. 57 00:04:58,610 --> 00:05:00,570 Hell yeah! 58 00:05:00,570 --> 00:05:02,070 Nice kill! 59 00:05:04,950 --> 00:05:07,910 Tsukishima... Nice toss... 60 00:05:08,320 --> 00:05:10,800 What's with your face, then? 61 00:05:10,800 --> 00:05:13,500 After seeing you actually do some serious setting, 62 00:05:13,500 --> 00:05:16,410 I got super hyped, but super frustrated as well. 63 00:05:16,410 --> 00:05:18,880 Well, thank you for being so detailed and honest. 64 00:05:20,530 --> 00:05:22,840 It wasn't even that good. 65 00:05:24,680 --> 00:05:27,060 I... I also... 66 00:05:27,470 --> 00:05:29,610 need to be able to do everything, too. 67 00:05:31,780 --> 00:05:34,730 All right, then... 68 00:05:35,080 --> 00:05:40,080 Because Coach Saito from Shiratorizawa Academy is, er... not feeling well, 69 00:05:40,080 --> 00:05:43,800 we'll be doing a joint practice match. 70 00:05:45,110 --> 00:05:47,370 What's wrong with Saito-sensei? 71 00:05:47,370 --> 00:05:49,110 He ate some bad oysters. 72 00:05:51,440 --> 00:05:56,330 And so, the third-years and alumni from Shiratorizawa 73 00:05:56,330 --> 00:05:59,170 will be playing against you again. 74 00:05:59,170 --> 00:06:02,670 Shiratorizawa 75 00:05:59,680 --> 00:06:02,670 Today's the last day of your five-day camp. 76 00:06:02,670 --> 00:06:06,170 Do your best to make this match a better one than last time. 77 00:06:06,800 --> 00:06:10,510 Whoa! All of Shiratorizawa! 78 00:06:10,510 --> 00:06:13,390 Chances like this don't come often! 79 00:06:13,390 --> 00:06:16,570 Kunimi! You think so, too, right? 80 00:06:16,570 --> 00:06:18,020 That's what you think on the inside, right? 81 00:06:18,410 --> 00:06:19,770 Let's do our best! 82 00:06:25,810 --> 00:06:27,510 Yeah! 83 00:06:28,460 --> 00:06:33,320 By the way, Karasuno's #10 was ball boy the last time we came by, too, but.. 84 00:06:33,320 --> 00:06:34,650 Why isn't he playing? 85 00:06:34,650 --> 00:06:36,830 Ah, well... 86 00:06:37,210 --> 00:06:39,530 It's sort of a long story. 87 00:06:39,530 --> 00:06:43,260 First off, he wasn't actually invited to this training camp. 88 00:06:43,260 --> 00:06:45,550 Huh? What's that supposed to mean? 89 00:06:53,670 --> 00:06:54,920 Got it! 90 00:07:04,980 --> 00:07:06,150 Ushijima-san! 91 00:07:08,290 --> 00:07:09,610 Can I ask you a question? 92 00:07:09,960 --> 00:07:12,920 Hinata's actually talking to Ushiwaka. 93 00:07:12,920 --> 00:07:14,520 He sure has guts. 94 00:07:14,520 --> 00:07:16,180 You're from the same school. 95 00:07:16,180 --> 00:07:17,240 Huh? 96 00:07:17,240 --> 00:07:20,790 I mean, he's hard for us to approach as well. 97 00:07:21,680 --> 00:07:25,000 When you're receiving the ball, what are you thinking? 98 00:07:26,400 --> 00:07:30,760 Are you sure you don't need to ask Ushijima-san for advice? 99 00:07:31,080 --> 00:07:33,930 Who knows when he'll be by next? 100 00:07:34,710 --> 00:07:35,970 I-I... 101 00:07:36,400 --> 00:07:39,430 I don't know about asking my rival for help... 102 00:07:39,730 --> 00:07:46,610 Rival? What are you talking about? You should probably get rid of that unnecessary pride 103 00:07:46,130 --> 00:07:47,670 Huh... 104 00:07:46,610 --> 00:07:51,400 This is why you're second best, you bowl-cut brat 105 00:07:48,710 --> 00:07:51,400 You don't have to lecture him that much with your eyes... 106 00:07:52,260 --> 00:07:55,410 If anything, in the matter of taking initiative, 107 00:07:55,800 --> 00:08:01,140 you're definitely one step behind Karasuno's #10. 108 00:08:05,720 --> 00:08:07,790 U-Ushijima-san! 109 00:09:01,570 --> 00:09:02,680 It's a feint! 110 00:09:02,680 --> 00:09:03,480 Got it! 111 00:09:03,480 --> 00:09:04,140 Nice! 112 00:09:09,280 --> 00:09:10,980 Not only did he dig for the ball, 113 00:09:11,940 --> 00:09:14,950 he's conscientious enough to move so the back row attacker can approach. 114 00:09:15,240 --> 00:09:16,450 Kageyama! 115 00:09:19,810 --> 00:09:20,670 Nice kill! 116 00:09:20,670 --> 00:09:21,590 Yes. 117 00:09:21,680 --> 00:09:23,500 Yeah! 118 00:09:22,830 --> 00:09:25,040 The Way of the Setter 119 00:09:25,510 --> 00:09:28,990 Kageyama's doing great on the left side, and Hoshiumi's a great setter. 120 00:09:28,990 --> 00:09:31,630 Yeah, he can play any position. 121 00:09:31,630 --> 00:09:34,840 WS Mochida MB Sakusa S Hoshiumi 122 00:09:31,630 --> 00:09:34,840 WS Komori MB Kondo WS Kageyama 123 00:09:31,630 --> 00:09:34,840 Li Miya 124 00:09:31,630 --> 00:09:34,840 This position shuffle game is great! 125 00:09:38,790 --> 00:09:40,060 I'm on a roll. 126 00:09:40,720 --> 00:09:43,060 Everyone else is so good that I feel like I'm rising to their level. 127 00:09:44,060 --> 00:09:44,970 Nice! 128 00:09:49,610 --> 00:09:51,570 Man, that was good. 129 00:09:55,030 --> 00:09:56,190 Good shot! 130 00:09:56,760 --> 00:09:59,880 Hey! You just doubted my set, didn't you? 131 00:09:59,880 --> 00:10:02,460 I just took a second to make sure. 132 00:10:03,460 --> 00:10:07,040 Hoshiumi-san is a really great, well-rounded player. 133 00:10:08,370 --> 00:10:11,300 This is their time of discovery. 134 00:10:11,730 --> 00:10:14,500 We don't know what kind of potential we'll see from them, 135 00:10:15,170 --> 00:10:18,840 and we don't know what the players themselves will realize. 136 00:10:20,490 --> 00:10:23,440 In the end, they're talented enough 137 00:10:23,440 --> 00:10:26,260 that they're going to have to produce results eventually. 138 00:10:27,190 --> 00:10:30,480 But despite being in a high-pressure situation, 139 00:10:31,090 --> 00:10:35,780 I want them to enjoy volleyball. 140 00:10:36,480 --> 00:10:40,120 "Take your time" might just sound like really run-of-the-mill advice... 141 00:10:40,740 --> 00:10:42,260 But I mean... 142 00:10:43,220 --> 00:10:46,250 Taking your time really is important. 143 00:10:50,310 --> 00:10:50,920 Miya! 144 00:10:50,920 --> 00:10:52,630 Yeah, yeah. 145 00:10:53,630 --> 00:10:54,960 All righty, then... 146 00:10:55,560 --> 00:10:56,710 Here you go. 147 00:11:01,780 --> 00:11:02,940 Yes! 148 00:11:02,940 --> 00:11:04,140 Nice kill! 149 00:11:05,200 --> 00:11:09,600 Really good setters can even bewitch their spikers. 150 00:11:10,240 --> 00:11:11,820 They can make them think that they've suddenly 151 00:11:11,820 --> 00:11:14,040 gotten better and stronger than before. 152 00:11:14,040 --> 00:11:16,980 We've got a great crop of setters this year. 153 00:11:19,080 --> 00:11:21,000 I hope that the spikers who have been hitting the balls 154 00:11:21,000 --> 00:11:22,780 Kageyama and Atsumu have been setting up 155 00:11:22,780 --> 00:11:26,890 suddenly get confused when they go back to their teams. 156 00:11:27,990 --> 00:11:34,990 Haikyu!! 157 00:11:34,990 --> 00:11:42,010 Haikyu!! 158 00:11:56,100 --> 00:11:58,070 Hisashi, nice serve! 159 00:11:58,630 --> 00:12:02,140 Kinoshita-san's gotten better at jump floater serves. 160 00:12:02,690 --> 00:12:04,030 I'm not gonna lose! 161 00:12:10,160 --> 00:12:13,320 It's a bit long, but I can definitely see a change! 162 00:12:14,260 --> 00:12:15,130 Right! 163 00:12:15,580 --> 00:12:17,310 Noya-san, here I go! 164 00:12:17,310 --> 00:12:18,710 All right! Bring it! 165 00:12:19,680 --> 00:12:20,840 Ukai-kun! 166 00:12:21,480 --> 00:12:23,310 Sensei! How'd it go? 167 00:12:23,310 --> 00:12:26,160 They seem okay with the idea. 168 00:12:26,160 --> 00:12:29,080 We just have to get our schedules together. 169 00:12:29,080 --> 00:12:30,350 I see. 170 00:12:31,170 --> 00:12:33,950 We've got less than a month until the Spring Tournament, 171 00:12:33,950 --> 00:12:37,310 so I want to get in as many matches as we can when our full lineup's back. 172 00:12:37,760 --> 00:12:40,280 With the strongest opponents possible. 173 00:12:40,850 --> 00:12:41,850 Right. 174 00:12:43,380 --> 00:12:47,590 Well, the other players should be coming back tomorrow. 175 00:12:49,000 --> 00:12:50,910 Well? How did being a spiker feel? 176 00:12:52,070 --> 00:12:53,740 It was fun. 177 00:12:53,740 --> 00:12:56,430 Your sets were really easy to hit. 178 00:12:56,430 --> 00:12:57,750 Right? 179 00:12:58,690 --> 00:13:02,670 Anyone who can't hit my tosses just sucks. 180 00:13:04,850 --> 00:13:08,910 Maybe you're better off being a spiker rather than a setter, Tobio-kun. 181 00:13:08,910 --> 00:13:10,320 Why do you think that? 182 00:13:10,320 --> 00:13:14,090 Your face is really tense when you're setting. 183 00:13:15,140 --> 00:13:18,900 I'm pretty sure that's because you called him a Goody Two-Shoes. 184 00:13:20,850 --> 00:13:24,510 But you looked like you had a lot of fun playing on the left. 185 00:13:24,510 --> 00:13:25,820 I see. 186 00:13:25,820 --> 00:13:32,790 The Way of the Setter 187 00:13:26,630 --> 00:13:28,840 But I'm a setter. 188 00:13:28,840 --> 00:13:31,350 Yeah, I figured as much. 189 00:13:33,430 --> 00:13:35,020 Um, Miya-san... 190 00:13:36,390 --> 00:13:39,330 What'd you mean by "Goody Two-Shoes"? 191 00:13:40,920 --> 00:13:42,860 Exactly what it sounds like. 192 00:13:42,860 --> 00:13:46,010 You're serious, honest, and an all-around good kid. 193 00:13:52,080 --> 00:13:54,510 Great job training at a training camp in an unfamiliar gym 194 00:13:54,510 --> 00:13:56,160 with players you aren't used to. 195 00:13:56,160 --> 00:13:59,050 I know that this was to get you started on your youth team activities, 196 00:13:59,050 --> 00:14:01,190 so there was a lot of fumbling and feeling things out. 197 00:14:01,600 --> 00:14:04,750 But I hope you don't think of the practice you've done here as different 198 00:14:04,750 --> 00:14:07,070 from the practices you'll be doing with your teams when you get back. 199 00:14:07,480 --> 00:14:10,310 It'll be great if we can all improve. 200 00:14:11,990 --> 00:14:13,910 Let's all keep doing our best. 201 00:14:13,910 --> 00:14:17,370 Japan Volleyball Association Public Interest Incorporated Foundation 202 00:14:14,300 --> 00:14:15,180 That's all. 203 00:14:15,180 --> 00:14:16,980 Thank you very much! 204 00:14:21,040 --> 00:14:23,660 Tobio-kun, see you again at the Spring Tournament. 205 00:14:23,660 --> 00:14:24,300 Yeah. 206 00:14:26,710 --> 00:14:28,010 See ya. 207 00:14:46,000 --> 00:14:48,060 See you soon, Kageyama. 208 00:14:48,060 --> 00:14:49,740 Do your best at the Spring Tournament. 209 00:14:49,740 --> 00:14:50,530 Yeah. 210 00:14:57,410 --> 00:14:59,300 Which way is the station? 211 00:15:00,100 --> 00:15:01,640 I'll just go with you. 212 00:15:03,160 --> 00:15:06,170 Yeah! I get to play volleyball again tomorrow! 213 00:15:06,170 --> 00:15:08,180 I'm gonna hit so many balls! 214 00:15:08,690 --> 00:15:12,080 Ugh... I just finished training camp, 215 00:15:12,080 --> 00:15:14,060 and I have to play volleyball again tomorrow? 216 00:15:14,060 --> 00:15:15,520 What the heck are you talking about? 217 00:15:15,520 --> 00:15:17,680 There's less than a month until the Spring Tournament. 218 00:15:18,040 --> 00:15:22,540 What? Taking breaks is a part of our training, too... 219 00:15:21,510 --> 00:15:23,650 Hey! 220 00:15:24,370 --> 00:15:27,930 Tsukki! Let's exchange email addresses! 221 00:15:27,930 --> 00:15:28,520 Huh? 222 00:15:28,520 --> 00:15:32,010 Hey, Goshiki! I need your email address! 223 00:15:32,920 --> 00:15:34,320 Email address? 224 00:15:34,700 --> 00:15:36,790 You were the only two I didn't have! 225 00:15:37,380 --> 00:15:40,730 Okay, I'll send you mine, so make sure you add me! 226 00:15:42,900 --> 00:15:43,780 Hey. 227 00:15:47,670 --> 00:15:51,630 Karasuno High School Volleyball Club 228 00:15:48,320 --> 00:15:50,700 Never mind. See ya. 229 00:15:50,700 --> 00:15:51,630 What the heck? 230 00:15:53,840 --> 00:15:56,600 I-Is Kageyama doing well? 231 00:15:57,600 --> 00:15:59,980 Uh, sure. When we're not doing exams. 232 00:16:00,960 --> 00:16:02,240 I see. 233 00:16:02,240 --> 00:16:03,160 Why? 234 00:16:04,080 --> 00:16:05,300 It's just... 235 00:16:06,370 --> 00:16:09,910 It seems like his play style has changed. 236 00:16:11,730 --> 00:16:15,620 You worry too much about your time in junior high. 237 00:16:16,440 --> 00:16:18,830 You did your best, didn't you? 238 00:16:20,000 --> 00:16:22,650 Whatever. We were just having a casual conversation. 239 00:16:25,140 --> 00:16:27,050 It scares me from the bottom of my soul... 240 00:16:29,430 --> 00:16:32,460 You mean the thing about no one hitting Kageyama's sets? 241 00:16:33,920 --> 00:16:36,180 But fighting is totally normal. 242 00:16:37,880 --> 00:16:39,180 Fighting? 243 00:16:39,840 --> 00:16:42,650 Not being able to back down and fighting is normal! 244 00:16:44,240 --> 00:16:46,760 So Kageyama's totally fine! 245 00:16:55,920 --> 00:16:58,560 Who even cares about Kageyama? 246 00:16:57,220 --> 00:16:58,560 H-Hey! 247 00:16:58,560 --> 00:17:00,490 We're gonna crush you guys in our next official match. 248 00:17:00,490 --> 00:17:03,910 What?! We're not gonna lose! 249 00:17:04,580 --> 00:17:05,400 Hey! 250 00:17:07,670 --> 00:17:08,680 See ya. 251 00:17:10,520 --> 00:17:11,210 Yeah! 252 00:17:22,230 --> 00:17:26,150 Washijo-sensei, thank you for everything. 253 00:17:27,480 --> 00:17:29,210 What did you think? 254 00:17:30,530 --> 00:17:33,240 The two-on-two was a good idea. 255 00:17:33,240 --> 00:17:34,650 You think so? 256 00:17:34,650 --> 00:17:37,920 So Karasuno's #10 never got to practice? 257 00:17:37,920 --> 00:17:39,450 Yup. Ball boy until the end. 258 00:17:39,450 --> 00:17:40,830 Seriously? 259 00:17:40,830 --> 00:17:44,890 But he was definitely the most fired up, 260 00:17:44,890 --> 00:17:47,700 and the other boys were definitely influenced by that. 261 00:17:51,340 --> 00:17:59,050 Shiratorizawa Academy 262 00:17:53,600 --> 00:17:58,490 A powerful, driving hunger for height... 263 00:17:59,700 --> 00:18:02,140 Whether you realize it or not... 264 00:18:02,140 --> 00:18:05,720 Whether it's something positive or something negative... 265 00:18:06,610 --> 00:18:09,020 That hunger is always there. 266 00:18:09,480 --> 00:18:10,680 For those of us... 267 00:18:14,260 --> 00:18:16,740 who are lacking in size... 268 00:18:17,480 --> 00:18:19,700 We have that hunger instead. 269 00:18:24,790 --> 00:18:26,410 I'm starving! 270 00:18:27,910 --> 00:18:32,960 Shiratorizawa Academy 271 00:18:33,910 --> 00:18:35,340 Thanks for waiting! 272 00:18:35,340 --> 00:18:36,920 Here are your oysters! 273 00:18:37,990 --> 00:18:40,760 They've got the best oysters here! 274 00:18:47,000 --> 00:18:48,570 Shochu with hot water. 275 00:18:48,570 --> 00:18:49,640 Coming right up! 276 00:18:53,770 --> 00:18:58,240 Miyagi Prefecture Karasuno High School 277 00:19:51,870 --> 00:19:55,060 Heck yeah! 278 00:19:57,840 --> 00:20:01,800 Boys' Volleyball Club 279 00:20:08,000 --> 00:20:09,220 Hey. 280 00:20:11,240 --> 00:20:14,020 What were you doing for the last five days? 281 00:20:21,490 --> 00:20:22,610 I was a ball boy. 282 00:20:24,090 --> 00:20:26,550 Karasuno High School Volleyball Club 283 00:20:31,860 --> 00:20:34,710 Hey, do you have the key to the club room or the gym? 284 00:20:36,260 --> 00:20:37,260 No... 285 00:20:37,670 --> 00:20:42,420 Karasuno High School Volleyball Club 286 00:20:44,940 --> 00:20:48,540 But yeah, the best player there was Goshiki. 287 00:20:48,540 --> 00:20:51,820 Oh, but Kunimi... And Hyakuzawa... 288 00:20:51,820 --> 00:20:54,840 The guy who's two meters tall. He was super huge. 289 00:20:56,050 --> 00:20:59,040 What about you? Meet any awesome players? 290 00:20:59,040 --> 00:21:00,070 Yeah... 291 00:21:00,410 --> 00:21:01,860 I'd hope so. 292 00:21:01,860 --> 00:21:04,530 I'm sure lots of them would end up in Monthly Volleyball. 293 00:21:04,530 --> 00:21:06,990 There was a Little Giant there, too. 294 00:21:10,360 --> 00:21:13,290 He was 170 cm tall, give or take. 295 00:21:13,600 --> 00:21:15,750 I've never seen him in Monthly Volleyball, 296 00:21:19,680 --> 00:21:21,390 but without a doubt, 297 00:21:21,390 --> 00:21:24,600 he was one of the best players even out of all the amazing players there. 298 00:21:28,260 --> 00:21:30,250 He was about a hundred times better than you. 299 00:21:31,460 --> 00:21:33,180 Did you really have to tack that on?! 300 00:21:33,180 --> 00:21:35,950 Couldn't you have just ended it with, "he was one of the best players there"? 301 00:21:35,950 --> 00:21:38,490 Did you really need to say that last thing? I think not! 302 00:21:38,490 --> 00:21:40,490 Hey, I figured you'd be here. 303 00:21:41,150 --> 00:21:45,180 Y'know, you didn't have to start fighting the moment you saw each other again. 304 00:21:45,180 --> 00:21:46,180 Hi! 305 00:21:47,160 --> 00:21:51,460 What do you guys even have to fight about? You sure are impressive. 306 00:21:53,270 --> 00:21:54,220 Hey. 307 00:21:56,760 --> 00:21:59,040 You can fly even higher. 308 00:22:05,760 --> 00:22:06,880 Futakuchi! 309 00:22:06,880 --> 00:22:07,830 Yes, sir! 310 00:22:09,200 --> 00:22:13,200 We just confirmed a practice match for next week, so be ready for it. 311 00:22:13,200 --> 00:22:14,640 Who are we playing? 312 00:22:14,640 --> 00:22:15,560 Karasuno. 313 00:22:15,990 --> 00:22:17,080 Huh? 314 00:23:51,990 --> 00:23:56,990 Episode 6: Enhancements 315 00:23:53,560 --> 00:23:55,430 Next time: "Enhancements."