1 00:00:02,600 --> 00:00:05,400 You weren't invited, were you? 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,690 Hey! You're Karasuno's #10! 3 00:00:08,150 --> 00:00:09,630 Why, you... 4 00:00:09,630 --> 00:00:13,150 What the hell do you think you're doing, Hinata?! Damn it! 5 00:00:13,150 --> 00:00:14,430 Hinata-kun, 6 00:00:14,430 --> 00:00:16,320 being a go-getter and absolutely thoughtless 7 00:00:16,780 --> 00:00:18,150 are two different things. 8 00:00:18,660 --> 00:00:22,910 It's not that I think practicing here is more important than practicing at Karasuno. 9 00:00:23,480 --> 00:00:25,900 But I want to participate at a training camp that's going to be 10 00:00:25,900 --> 00:00:27,080 filled with strong players. 11 00:00:27,560 --> 00:00:30,090 Without that setter, Kageyama, 12 00:00:30,690 --> 00:00:32,920 I can't say that I sense any worth in you. 13 00:00:33,560 --> 00:00:35,260 If you don't want to be a ball boy, 14 00:00:35,630 --> 00:00:37,300 you can go home at any time. 15 00:00:39,640 --> 00:00:42,310 Sorry for interrupting practice! 16 00:00:43,480 --> 00:00:45,520 I'm a first-year from Karasuno High School! 17 00:00:45,950 --> 00:00:47,520 Hinata Shoyo! 18 00:00:48,000 --> 00:00:49,730 I'm 164 cm tall! 19 00:00:52,450 --> 00:00:54,480 And my position is ball boy! 20 00:00:54,480 --> 00:00:57,480 Thank you for having me! 21 00:01:15,550 --> 00:01:21,220 Haikyu!! 22 00:02:29,540 --> 00:02:35,090 Episode 2: Lost 23 00:02:32,330 --> 00:02:34,190 We have one month until the Spring Tournament. 24 00:02:34,190 --> 00:02:36,590 I want you to use this time to improve on the one and only 25 00:02:36,590 --> 00:02:38,470 powerful individual skill in volleyball... 26 00:02:39,140 --> 00:02:40,180 The serve. 27 00:02:40,540 --> 00:02:44,400 I say this all the time, but don't just do your reps to get them over with. 28 00:02:44,400 --> 00:02:47,140 You need to always visualize that you're in an actual game. 29 00:02:47,140 --> 00:02:48,640 Right! 30 00:02:48,640 --> 00:02:50,460 All right! Make sure I can hear you, newbies! 31 00:02:50,220 --> 00:02:51,630 Right! 32 00:02:50,460 --> 00:02:52,100 All right, if you'll excuse me, Sensei. 33 00:02:53,220 --> 00:02:54,550 Here I go! 34 00:02:53,650 --> 00:02:55,850 I'm gonna go for a bit. 35 00:02:55,850 --> 00:02:57,710 You're heading to Yamagata, right? 36 00:02:56,640 --> 00:02:58,370 One more! 37 00:02:57,710 --> 00:03:00,820 Yeah. I need to go see my senpai from college. 38 00:02:58,370 --> 00:02:59,980 All right, here we go! 39 00:03:01,190 --> 00:03:05,330 I'm also gonna pop into Shiratorizawa on the way without imposing. 40 00:03:06,640 --> 00:03:10,840 I'll have to save lecturing Hinata for when we get back tomorrow. 41 00:03:12,260 --> 00:03:14,600 I'm having Tattsun come by just in case. 42 00:03:14,600 --> 00:03:17,050 He should be here any minute. 43 00:03:17,050 --> 00:03:18,940 Thank you very much. 44 00:03:18,940 --> 00:03:22,960 By the way, about Ukai-sensei possibly showing up... 45 00:03:22,960 --> 00:03:25,530 So yeah... 46 00:03:26,490 --> 00:03:30,080 Gramps hasn't been feeling well lately, 47 00:03:30,080 --> 00:03:32,190 so he's back in the hospital. 48 00:03:33,600 --> 00:03:35,160 I see... 49 00:03:35,160 --> 00:03:37,590 Oh, no, no. It's not a big deal. 50 00:03:38,480 --> 00:03:40,270 Well, see ya later. 51 00:03:40,270 --> 00:03:41,590 Thanks. 52 00:03:44,740 --> 00:03:48,070 Usually, you'd face each other from opposing teams in the qualifiers. 53 00:03:48,910 --> 00:03:53,040 But while you're here, you're not opponents. 54 00:03:53,700 --> 00:03:57,800 Just the fact that you're doing something out of the ordinary is important. 55 00:03:58,530 --> 00:04:01,480 Take whatever you can from each other and get even better. 56 00:04:02,000 --> 00:04:02,810 That's all. 57 00:04:03,180 --> 00:04:05,180 Thank you very much! 58 00:04:06,530 --> 00:04:07,920 Let's see... 59 00:04:07,920 --> 00:04:10,160 First, we're going to do passing drills. 60 00:04:10,160 --> 00:04:12,350 We're going to have you remember each other's names. 61 00:04:12,350 --> 00:04:13,820 Hi! 62 00:04:13,060 --> 00:04:15,980 Make sure you pair with someone that's not completely equal with you. 63 00:04:16,520 --> 00:04:18,360 Come on! Get a move on! 64 00:04:19,990 --> 00:04:22,780 Wow, he really is the odd man out. 65 00:04:23,150 --> 00:04:25,140 Even though he's a regular on Karasuno's roster... 66 00:04:25,970 --> 00:04:30,250 Um... We heard you're from Karasuno and helping as ball boy. 67 00:04:30,660 --> 00:04:33,000 Shiratorizawa Academy 68 00:04:31,030 --> 00:04:31,860 Yes! 69 00:04:33,890 --> 00:04:35,800 It's Karasuno's #10... 70 00:04:37,190 --> 00:04:40,360 Um, we're rookie first-years from Shiratorizawa. 71 00:04:40,360 --> 00:04:43,440 We're supposed to be helping out, too, so it's nice to work with you. 72 00:04:43,440 --> 00:04:44,680 Right back at you! 73 00:04:58,310 --> 00:05:00,820 Man, two meters really is huge. 74 00:05:00,820 --> 00:05:03,740 I wonder how everything looks when you're two meters tall. 75 00:05:04,760 --> 00:05:09,380 The guy started volleyball in high school, yet he's been chosen to be here. 76 00:05:10,520 --> 00:05:13,150 Your arms aren't facing the right way. 77 00:05:10,520 --> 00:05:13,420 He gets to start from a completely different place than us. 78 00:05:13,150 --> 00:05:15,160 Turn you arms so the inside is showing more. 79 00:05:16,620 --> 00:05:18,520 All right, next. Spiking drills! 80 00:05:19,570 --> 00:05:20,460 Hey. 81 00:05:21,000 --> 00:05:23,130 You're going the wrong way, ball boy. 82 00:05:29,130 --> 00:05:31,240 Sorry! I went the wrong way! 83 00:05:35,090 --> 00:05:37,370 Just place the ball... Just place the ball... 84 00:05:39,860 --> 00:05:40,750 Set! 85 00:05:41,040 --> 00:05:42,360 How was my set? 86 00:05:43,940 --> 00:05:44,860 Fine, I guess? 87 00:05:45,730 --> 00:05:47,490 Tell me more! 88 00:05:47,960 --> 00:05:50,120 Koganegawa from Date Tech. 89 00:05:50,120 --> 00:05:54,240 His technical skills are lacking, but he seems to be getting taller. 90 00:05:50,790 --> 00:05:52,020 Nice! 91 00:05:54,600 --> 00:05:56,810 Very nice. A giant setter. 92 00:05:56,810 --> 00:05:57,900 Nice kill! 93 00:05:57,900 --> 00:05:58,870 Yes. 94 00:06:03,320 --> 00:06:04,410 Nice kill! 95 00:06:05,010 --> 00:06:07,120 Was that a bit too high? 96 00:06:07,120 --> 00:06:08,760 Yeah, a little. 97 00:06:09,100 --> 00:06:10,300 I'll correct it. 98 00:06:11,220 --> 00:06:14,970 A third-year from Shiratorizawa Junior High School, Yura Shota. 99 00:06:11,650 --> 00:06:13,000 Nice kill! 100 00:06:15,480 --> 00:06:18,440 I see he has no problem communicating with the older players. 101 00:06:18,440 --> 00:06:19,780 Nice kill! 102 00:06:18,800 --> 00:06:20,020 And the technical skills are there. 103 00:06:22,830 --> 00:06:23,730 Nice kill! 104 00:06:25,400 --> 00:06:26,400 C-Crap! 105 00:06:27,240 --> 00:06:28,150 Safe! 106 00:06:29,280 --> 00:06:31,540 Be more careful! 107 00:06:31,540 --> 00:06:33,020 Pick up those damn balls! 108 00:06:33,020 --> 00:06:33,600 Yes, sir! 109 00:06:33,600 --> 00:06:34,750 Keep your eyes on them! 110 00:06:34,750 --> 00:06:35,370 Yes, sir! 111 00:06:36,150 --> 00:06:38,950 He's getting yelled at more than us. 112 00:06:39,370 --> 00:06:43,650 I wonder why Washijo-sensei didn't just send that kid packing? 113 00:06:43,650 --> 00:06:47,430 If he's not going to practice, he should just force him to go home. 114 00:06:47,430 --> 00:06:50,410 He's usually not interested in small players, right? 115 00:06:50,410 --> 00:06:51,340 Supposedly. 116 00:06:51,740 --> 00:06:52,950 Nice kill! 117 00:06:52,130 --> 00:06:57,600 What a waste. I'd totally nurture him as a wing spiker. 118 00:06:56,520 --> 00:06:57,600 Nice kill! 119 00:06:57,600 --> 00:07:00,800 Well, Karasuno did manage to take the Spring Tournament from them this year. 120 00:07:00,290 --> 00:07:01,580 Nice kill! 121 00:07:00,800 --> 00:07:02,810 Maybe he's getting back at them. 122 00:07:02,810 --> 00:07:05,940 Like he'd ever do something so immature. 123 00:07:10,580 --> 00:07:11,910 Nice kill! 124 00:07:23,560 --> 00:07:25,750 Man, I'm starving... 125 00:07:28,980 --> 00:07:30,630 Let's go home. 126 00:07:32,040 --> 00:07:32,940 Yeah. 127 00:07:35,590 --> 00:07:36,720 That little shrimp... 128 00:07:37,480 --> 00:07:41,190 He's not the same newbie he was in junior high school. 129 00:07:41,960 --> 00:07:44,330 He must've put in a lot of work. 130 00:07:55,840 --> 00:07:59,410 Damn it. I guess jump serves are pretty hard. 131 00:08:01,030 --> 00:08:05,140 Come to think of it... This is the first time I've ever just been the ball boy. 132 00:08:05,590 --> 00:08:07,960 Even when I played with the older ladies or in junior high, 133 00:08:08,400 --> 00:08:10,230 they'd still let me practice. 134 00:08:12,100 --> 00:08:14,800 What were you doing for the last three years? 135 00:08:31,350 --> 00:08:33,180 I'll defeat you next time. 136 00:08:37,880 --> 00:08:39,580 I'm going on ahead. 137 00:08:45,680 --> 00:08:46,940 I can't... 138 00:08:48,420 --> 00:08:49,480 stop! 139 00:08:54,240 --> 00:08:55,590 Hey... 140 00:08:56,290 --> 00:08:58,550 Could you hurry up and get ready to leave? 141 00:08:59,430 --> 00:09:03,720 Unlike the King's camp, this isn't an excused absence. 142 00:09:03,720 --> 00:09:06,660 We have to go to school tomorrow, like usual. 143 00:09:06,660 --> 00:09:07,860 Tsukishima-san. 144 00:09:09,160 --> 00:09:11,940 I-I-I-I'm... sorry for the trouble— 145 00:09:11,940 --> 00:09:14,440 Yeah, could you not apologize? 146 00:09:14,440 --> 00:09:17,700 It's not like being an impulsive dumbass is anything new for you. 147 00:09:18,040 --> 00:09:20,480 You mad that you can't even really touch the ball? 148 00:09:20,480 --> 00:09:22,250 Serves you right. 149 00:09:22,250 --> 00:09:24,960 Wanna cry, saying you're gonna quit? 150 00:09:24,960 --> 00:09:27,520 Keep doing your best, ball boy. 151 00:09:27,520 --> 00:09:29,760 Make sure you don't waste a precious five days of practice 152 00:09:29,760 --> 00:09:31,710 before the Spring Tournament. 153 00:09:31,710 --> 00:09:33,880 Faculty Room 154 00:09:33,030 --> 00:09:36,000 Man, that Hinata from Karasuno 155 00:09:36,000 --> 00:09:39,580 was messing around with the ball until the very end. 156 00:09:39,580 --> 00:09:42,600 Though I was still surprised when he crashed the training camp. 157 00:09:44,640 --> 00:09:47,780 I don't mind youngins who are a bit reckless. 158 00:09:48,180 --> 00:09:49,140 But, 159 00:09:50,490 --> 00:09:53,480 even if he shows an exceeding amount of effort 160 00:09:53,480 --> 00:09:56,990 or determination during this camp, 161 00:09:56,990 --> 00:09:59,380 I have no intention of letting him join the practice. 162 00:10:03,140 --> 00:10:04,160 Hey! 163 00:10:04,660 --> 00:10:07,120 Gimme back this week's "Jump"! 164 00:10:07,730 --> 00:10:12,030 I'm still reading "Removes Unnecessary Hair and Leaves Skin Feeling Silky Smooth." 165 00:10:12,030 --> 00:10:15,090 Could you read the actual manga instead of the adverts? 166 00:10:15,630 --> 00:10:19,090 By the way, you're gonna go to the first-years' training camp tomorrow, right, 167 00:10:19,620 --> 00:10:21,060 Wakatoshi-kun? 168 00:10:22,760 --> 00:10:23,540 Yeah. 169 00:10:24,010 --> 00:10:31,010 Haikyu!! 170 00:10:31,010 --> 00:10:38,030 Haikyu!! 171 00:10:43,990 --> 00:10:47,450 Camp (Back the same day) All Japan Youth 172 00:10:46,440 --> 00:10:47,450 So... 173 00:10:47,980 --> 00:10:52,310 Did you really think they'd let you join the practice if you went? 174 00:10:50,920 --> 00:10:54,340 Keep quiet 175 00:10:58,880 --> 00:11:00,550 Everyone's so far ahead of me, 176 00:11:01,140 --> 00:11:03,820 so I wanted to do something to catch up. 177 00:11:03,820 --> 00:11:08,650 I mean, he's not wrong. And yet... 178 00:11:10,050 --> 00:11:14,440 That doesn't make it okay for you to cause everyone trouble. 179 00:11:14,440 --> 00:11:15,320 Right. 180 00:11:18,800 --> 00:11:20,280 So you're saying 181 00:11:20,280 --> 00:11:25,730 that Washijo-sensei doesn't care if Hinata's here or not? 182 00:11:25,730 --> 00:11:29,130 Well, uh... Actually, yeah. 183 00:11:29,920 --> 00:11:34,210 So you volunteered to be a ball boy? 184 00:11:36,370 --> 00:11:37,270 Yup. 185 00:11:41,730 --> 00:11:43,640 You stuck your nose in all this. 186 00:11:44,260 --> 00:11:45,920 You'd better not regret this. 187 00:11:45,920 --> 00:11:49,100 Think about what it is that only you can do there. 188 00:11:50,500 --> 00:11:53,600 Also... Don't go underestimating what it takes to be a ball boy. 189 00:11:56,520 --> 00:11:58,780 Faculty Room 190 00:12:08,160 --> 00:12:11,500 "He who climbs the ladder must begin at the bottom." 191 00:12:14,050 --> 00:12:15,820 To become good at something, 192 00:12:15,820 --> 00:12:18,550 you must follow the proper steps. 193 00:12:19,680 --> 00:12:23,320 That is all. Is there anything you'd like to say? 194 00:12:25,970 --> 00:12:27,160 No, sir. 195 00:12:27,640 --> 00:12:30,140 Faculty Room 196 00:12:28,390 --> 00:12:29,700 Please excuse me. 197 00:12:35,100 --> 00:12:37,610 One lecture after another for you, eh? 198 00:12:39,000 --> 00:12:40,420 What about Daichi-san? 199 00:12:42,960 --> 00:12:44,030 He got me first thing this morning. 200 00:12:44,030 --> 00:12:58,040 Potato 201 00:12:44,030 --> 00:12:58,040 Karasuno High School Volleyball Club 202 00:12:44,740 --> 00:12:46,750 How many times do I have to tell you... 203 00:12:46,750 --> 00:12:49,980 You need to always considering how your actions will affect others! 204 00:12:49,980 --> 00:12:51,610 Good going, Hinata! 205 00:12:51,610 --> 00:12:52,380 Suga! 206 00:12:52,380 --> 00:12:53,580 Whoops, my bad. 207 00:12:56,480 --> 00:12:58,040 Well, I mean... 208 00:12:58,410 --> 00:13:00,680 You are pretty sucky. 209 00:13:00,680 --> 00:13:03,800 Make sure you learn a special move or something. 210 00:13:04,400 --> 00:13:08,800 You don't really get the opportunity to play with players from other teams. 211 00:13:09,270 --> 00:13:11,260 Don't panic too much. 212 00:13:15,540 --> 00:13:16,700 I'm sorry. 213 00:13:17,230 --> 00:13:18,940 Shoyo! 214 00:13:18,940 --> 00:13:21,610 How's the training camp going? 215 00:13:21,610 --> 00:13:24,190 Th-The guy who's two meters tall is super huge! 216 00:13:24,190 --> 00:13:26,400 So that one guy's there, too? Uh... Manzawa! 217 00:13:26,400 --> 00:13:28,160 You mean Hyakuzawa! 218 00:13:36,820 --> 00:13:39,760 One, two, three, four... 219 00:13:39,760 --> 00:13:42,380 Five, six, seven, eight... 220 00:13:41,960 --> 00:13:45,410 Shoyo, could you make the drinks again? 221 00:13:42,380 --> 00:13:44,910 Two, two, three four... 222 00:13:44,910 --> 00:13:46,840 Five, six, seven, eight... 223 00:13:45,410 --> 00:13:46,310 Got it. 224 00:13:47,620 --> 00:13:49,580 Today, we'll be doing serve and spike drills. 225 00:13:49,580 --> 00:13:51,120 After that, we'll have a practice game. 226 00:13:51,120 --> 00:13:52,310 Right! 227 00:13:57,380 --> 00:13:59,420 Hey! Wake up! 228 00:13:59,420 --> 00:14:00,650 Sorry! 229 00:14:06,470 --> 00:14:08,150 A perfect line shot... 230 00:14:08,150 --> 00:14:09,560 Whoa! 231 00:14:09,560 --> 00:14:10,880 Nice kill. 232 00:14:10,880 --> 00:14:11,790 Tsutomu! 233 00:14:11,790 --> 00:14:12,620 Yes, sir. 234 00:14:12,620 --> 00:14:14,330 The way your body's facing. 235 00:14:14,330 --> 00:14:14,970 Yes, sir. 236 00:14:14,970 --> 00:14:16,580 You're completely obvious. 237 00:14:21,160 --> 00:14:22,250 Nice kill! 238 00:14:23,460 --> 00:14:25,420 Come at me, Hyakuzawa! 239 00:14:35,350 --> 00:14:38,180 What the heck was that? It was so cool! 240 00:14:38,470 --> 00:14:41,660 Do another one of those perfect line shots! 241 00:14:42,210 --> 00:14:44,410 All right next, form up for a game! 242 00:14:44,410 --> 00:14:45,690 Right! 243 00:14:45,690 --> 00:14:47,710 Shoyo, get the vests! 244 00:14:47,710 --> 00:14:48,660 Oh, right! 245 00:14:50,530 --> 00:14:51,820 Nagamatsu! 246 00:14:53,330 --> 00:14:54,890 Nice receive! 247 00:14:55,590 --> 00:14:56,540 Left! 248 00:14:56,830 --> 00:14:57,520 Two blockers! 249 00:14:57,520 --> 00:15:00,820 Apparently that Nagamatsu guy's a third-year in junior high. 250 00:15:00,820 --> 00:15:02,500 He's gonna be coming to our school, right? 251 00:15:02,880 --> 00:15:05,260 Man, I can't believe he's younger than us. 252 00:15:06,690 --> 00:15:08,150 Heya. 253 00:15:09,730 --> 00:15:11,090 Looks like they're here. 254 00:15:16,850 --> 00:15:18,410 Hello! 255 00:15:20,290 --> 00:15:21,350 Ugh... 256 00:15:28,600 --> 00:15:30,820 So we're really lucky. 257 00:15:31,330 --> 00:15:34,540 Some third-years and alumni from Shiratorizawa 258 00:15:34,540 --> 00:15:37,580 agreed to play a practice match with you boys. 259 00:15:38,080 --> 00:15:39,750 Bleh. 260 00:15:40,160 --> 00:15:41,640 Seriously? 261 00:15:42,540 --> 00:15:44,320 It's Ushijima-san! 262 00:15:43,600 --> 00:15:45,820 You acting like a hotshot, Tsutomu? 263 00:15:44,320 --> 00:15:47,500 Ushiwaka... It's actually him. 264 00:15:45,820 --> 00:15:47,050 Sorry! 265 00:15:48,880 --> 00:15:49,970 A practice match... 266 00:15:50,820 --> 00:15:52,200 with Ushiwaka! 267 00:15:53,000 --> 00:15:56,780 First, decide on who's going to play and the signs you'll use. 268 00:15:56,780 --> 00:15:57,780 Talk to each other. 269 00:16:00,080 --> 00:16:03,470 I spot the #10 from Karasuno! 270 00:16:03,470 --> 00:16:06,260 I'm gonna cut you down to size even more! 271 00:16:08,100 --> 00:16:08,750 I— 272 00:16:08,750 --> 00:16:09,720 Hey! 273 00:16:09,720 --> 00:16:12,490 Could you make me more drinks? 274 00:16:14,160 --> 00:16:16,230 Right! Sorry! 275 00:16:28,180 --> 00:16:29,800 Let's play! 276 00:16:35,500 --> 00:16:36,680 Blockers! 277 00:16:36,680 --> 00:16:38,390 You put your hands down way too early! 278 00:16:38,720 --> 00:16:40,220 Don't give up the block that easily! 279 00:16:40,790 --> 00:16:41,850 Yes, sir. 280 00:16:42,690 --> 00:16:45,680 And you need to stop crouching too low before you block. 281 00:16:45,680 --> 00:16:47,160 That's why you're always late. 282 00:16:47,800 --> 00:16:48,570 Yes, sir! 283 00:16:52,640 --> 00:16:54,330 Someone could've followed up on that! 284 00:16:54,330 --> 00:16:56,240 I need to hear your voices more! Talk to your teammates! 285 00:17:00,770 --> 00:17:01,780 Wakatoshi! 286 00:17:04,720 --> 00:17:06,570 So heavy... 287 00:17:07,030 --> 00:17:09,750 Koganegawa! Another serve's coming! 288 00:17:10,710 --> 00:17:12,040 Hey! 289 00:17:12,040 --> 00:17:13,350 Oh, right! 290 00:17:20,470 --> 00:17:23,850 Just because we're at the net, it doesn't mean we have to slam the ball through. 291 00:17:24,700 --> 00:17:25,640 Right. 292 00:17:28,060 --> 00:17:29,640 Time for a lap of diving drills! 293 00:17:29,640 --> 00:17:30,610 Right! 294 00:17:33,160 --> 00:17:34,170 So... 295 00:17:34,780 --> 00:17:36,990 Why aren't ya playing? 296 00:17:38,600 --> 00:17:40,250 B-Because... 297 00:17:40,920 --> 00:17:42,940 I wasn't actually chosen to be here... 298 00:17:42,940 --> 00:17:45,710 Huh?! Then why the heck are you here? 299 00:17:46,280 --> 00:17:48,500 I-I crashed their practice... 300 00:17:51,520 --> 00:17:53,460 Did you hear that, Wakatoshi-kun?! 301 00:17:53,460 --> 00:17:56,300 This kid's totally crazy! 302 00:18:01,280 --> 00:18:02,310 So... 303 00:18:03,970 --> 00:18:06,850 What are you even doing? 304 00:18:13,530 --> 00:18:15,780 Come on, let's go mop the court. 305 00:18:16,090 --> 00:18:17,280 Right! 306 00:18:17,600 --> 00:18:18,660 I'll go get it! 307 00:18:19,860 --> 00:18:21,700 Rolling... 308 00:18:21,700 --> 00:18:24,020 Thunder... 309 00:18:24,660 --> 00:18:26,540 Double! 310 00:18:27,040 --> 00:18:29,560 Tanaka just got run over by Nishinoya! 311 00:18:29,560 --> 00:18:31,820 Nishinoya! Tanaka! 312 00:18:31,820 --> 00:18:33,870 Wait, why am I getting yelled at?! 313 00:18:33,870 --> 00:18:35,450 The hell are you two doing?! 314 00:18:33,870 --> 00:18:37,000 Why aren't they actually resting during break time? 315 00:18:35,450 --> 00:18:36,460 My bad! 316 00:18:36,460 --> 00:18:38,160 Noya-san ran into me! 317 00:18:37,700 --> 00:18:38,980 Yeah... 318 00:18:38,160 --> 00:18:39,480 You need to take this more seriously! 319 00:18:39,480 --> 00:18:40,090 Hey. 320 00:18:40,640 --> 00:18:42,600 We'll be doing serves next. 321 00:18:42,600 --> 00:18:44,310 Right! 322 00:18:44,770 --> 00:18:45,800 Bring it! 323 00:18:45,800 --> 00:18:47,310 Nice serve! 324 00:18:47,830 --> 00:18:49,230 Out! 325 00:18:49,230 --> 00:18:50,860 Don't worry about it, Asahi-san! 326 00:18:52,730 --> 00:18:54,230 Here I go! 327 00:18:59,670 --> 00:19:01,130 Nice serve! 328 00:19:01,540 --> 00:19:03,240 Nice serve! 329 00:19:03,640 --> 00:19:04,680 Out! 330 00:19:04,680 --> 00:19:05,720 Ukai-kun. 331 00:19:05,720 --> 00:19:07,020 What's the matter? 332 00:19:07,670 --> 00:19:09,160 Here I go! 333 00:19:09,810 --> 00:19:11,080 Nice receive! 334 00:19:12,240 --> 00:19:14,880 In order to win the upcoming tournament, 335 00:19:14,880 --> 00:19:17,550 we can't lose any of our current players. 336 00:19:18,080 --> 00:19:20,700 That obviously includes Hinata. 337 00:19:21,500 --> 00:19:26,010 But because of that, we've limited what Hinata should be doing. 338 00:19:26,010 --> 00:19:28,930 All for what's best for the team. 339 00:19:29,800 --> 00:19:33,850 In a way, we're doing the same thing as Washijo-sensei 340 00:19:33,850 --> 00:19:36,400 and going with the most effective method. 341 00:19:36,900 --> 00:19:41,570 But that's also why we have weapons that have been polished to be their best. 342 00:19:37,360 --> 00:19:38,860 One more! 343 00:19:41,570 --> 00:19:46,210 Not to mention, Hinata-kun understands this more than anyone else... 344 00:19:42,050 --> 00:19:43,560 Here I go! 345 00:19:46,210 --> 00:19:50,200 The fact that he's got a mountain of stuff to work on. 346 00:19:46,690 --> 00:19:47,940 Here I go! 347 00:19:50,200 --> 00:19:51,580 One more! 348 00:19:52,010 --> 00:19:54,010 So I'm sure that makes him panic a bit. 349 00:19:53,250 --> 00:19:54,540 One more! 350 00:19:54,540 --> 00:20:00,160 If we can always present the correct answer to them, we should. 351 00:20:00,160 --> 00:20:04,480 But the best thing we can do is make sure that they don't stop thinking, 352 00:20:04,480 --> 00:20:07,960 and to make sure they keep searching what's best for them. Don't you think? 353 00:20:11,940 --> 00:20:12,980 Not to mention... 354 00:20:13,510 --> 00:20:16,840 We're not the only ones thinking here. 355 00:20:18,270 --> 00:20:20,410 I think we can win the next one! 356 00:20:20,410 --> 00:20:21,760 Pretty sure you're imagining it. 357 00:20:21,760 --> 00:20:24,910 But our blocks are finally starting to work. 358 00:20:24,910 --> 00:20:26,280 Now that our blocks are actually coming together, 359 00:20:26,280 --> 00:20:27,950 it makes things in the back much easier. 360 00:20:28,270 --> 00:20:30,910 I need to have my team's blockers learn from this. 361 00:20:44,120 --> 00:20:45,510 So... 362 00:20:46,520 --> 00:20:47,720 What... 363 00:20:51,510 --> 00:20:54,330 the heck am I doing?! 364 00:21:09,600 --> 00:21:12,510 What were you doing for the last three years? 365 00:21:12,510 --> 00:21:14,650 Make sure you don't waste a precious five days of practice 366 00:21:14,650 --> 00:21:15,870 before the Spring Tournament. 367 00:21:15,870 --> 00:21:17,500 Don't panic too much. 368 00:21:17,630 --> 00:21:20,000 Karasuno High School Volleyball Club 369 00:21:18,070 --> 00:21:20,000 I can't say that I sense any worth in you. 370 00:21:22,960 --> 00:21:27,140 Just the fact that you're doing something out of the ordinary is important. 371 00:21:26,270 --> 00:21:28,520 ...so what can you possibly do if your technique is clumsy, too? 372 00:21:28,520 --> 00:21:29,840 To become good at something, 373 00:21:29,840 --> 00:21:32,540 you must follow the proper steps. 374 00:21:32,540 --> 00:21:34,230 ...you can go home at any time. 375 00:21:34,550 --> 00:21:37,560 Also... Don't go underestimating what it takes to be a ball boy. 376 00:21:38,500 --> 00:21:39,500 So... 377 00:21:40,000 --> 00:21:42,090 What are you even doing? 378 00:21:43,300 --> 00:21:44,360 Find it! 379 00:21:45,110 --> 00:21:46,140 Find it! 380 00:21:46,140 --> 00:21:47,510 Think! 381 00:21:47,510 --> 00:21:49,870 I need to change my perspective! 382 00:21:49,870 --> 00:21:51,870 I need to change the way I think! 383 00:21:52,800 --> 00:21:55,260 Think about what it is that only you can do there. 384 00:21:52,800 --> 00:21:55,260 Think about what it is that only I can do there. 385 00:21:58,580 --> 00:21:59,930 Find it. 386 00:23:52,030 --> 00:23:57,030 Episode 3: Point of View 387 00:23:53,450 --> 00:23:55,610 Next time: "Point of View."