1
00:00:02,280 --> 00:00:05,432
Was ist die begehrteste Existenz auf Erden?
2
00:00:09,600 --> 00:00:12,320
Oberschülerinnen! Ist doch klar!
3
00:01:45,560 --> 00:01:47,631
Ich komm nicht mehr hinterher.
4
00:01:55,160 --> 00:01:57,550
So was nervt einfach nur.
5
00:01:57,560 --> 00:02:01,634
Anfangs dachte ich noch,
ich könnt ihn zum Vampir machen.
6
00:02:02,320 --> 00:02:04,755
Aber jetzt hab ich
keinen Bock mehr drauf.
7
00:02:04,760 --> 00:02:07,229
Wenn's mir zu blöd wird, kill ich ihn.
8
00:02:10,640 --> 00:02:12,597
Yamori-kun!
9
00:02:16,960 --> 00:02:18,440
W-Was?
10
00:02:20,040 --> 00:02:22,111
W-Was...?
11
00:02:23,120 --> 00:02:24,236
Wieso...?
12
00:02:24,240 --> 00:02:25,230
Ich kill dich!
13
00:02:25,280 --> 00:02:28,876
Aber echt! Das war fies!
Sie hat mir noch gar nichts getan!
14
00:02:28,960 --> 00:02:31,680
Hat sie dir wirklich nichts angetan?
15
00:02:31,680 --> 00:02:33,034
Ich wollte dich beschützen...
16
00:02:33,040 --> 00:02:34,759
Hat sie nicht! Sagte ich doch!
17
00:02:34,760 --> 00:02:35,716
Danke trotzdem!
18
00:02:35,720 --> 00:02:36,790
Sorry.
19
00:02:36,800 --> 00:02:40,396
Ihr Anblick nervt mich so sehr, dass
sich mein Bein von allein bewegt hat...
20
00:02:40,400 --> 00:02:43,040
Wie war das mit dem Beschützen?!
21
00:02:43,040 --> 00:02:46,272
Keine Sorge! Vampire sind robust.
22
00:02:46,280 --> 00:02:47,634
Von so was gehen die nicht kap...
23
00:02:50,080 --> 00:02:52,117
Nazuna! Du Miststück!
24
00:02:52,120 --> 00:02:54,077
Legst du's jetzt drauf an?!
25
00:02:54,080 --> 00:02:56,231
Du hast ja wohl angefangen!
26
00:02:58,400 --> 00:02:59,959
Jetzt hör mir doch mal zu.
27
00:02:59,960 --> 00:03:04,000
Ich wollte Yamori-kun echt nichts antun.
28
00:03:04,000 --> 00:03:08,392
Wir haben eine Vorgeschichte,
da bleibt so eine Reaktion nicht aus.
29
00:03:08,400 --> 00:03:12,235
Und was willst du dann
überhaupt von ihm?
30
00:03:12,240 --> 00:03:16,951
Man soll sich doch keinem Menschen
nähern, dessen Blut man nicht will.
31
00:03:20,800 --> 00:03:24,157
Tja! Ich wollt ihn nur etwas ärgern.
32
00:03:25,520 --> 00:03:26,954
Bis dann!
33
00:03:35,680 --> 00:03:36,830
Was für 'ne Scheiße.
34
00:03:36,840 --> 00:03:37,796
Seri-san!
35
00:03:38,520 --> 00:03:39,874
Ähm...
36
00:03:39,880 --> 00:03:42,270
War wirklich nichts los?
37
00:03:42,280 --> 00:03:44,590
Du wolltest über nichts reden, oder so?
38
00:03:44,600 --> 00:03:47,559
Du meintest doch letztens,
du würdest dich langweilen.
39
00:03:49,120 --> 00:03:51,430
Das war doch nur gelogen!
40
00:03:51,440 --> 00:03:55,036
Ich habe das nur gesagt,
damit du dich für mich interessierst.
41
00:03:55,040 --> 00:03:56,030
Wirklich?
42
00:03:57,720 --> 00:04:01,191
Für mich hast du nicht so ausgesehen,
als würdest du lügen.
43
00:04:01,960 --> 00:04:04,316
Vielleicht irre ich mich ja...
44
00:04:04,320 --> 00:04:08,360
Aber selbst Vampire
haben sicher so ihre Sorgen.
45
00:04:11,080 --> 00:04:14,073
Sollen... wir zum Karaoke gehen?
46
00:04:15,400 --> 00:04:17,756
Was ist mit Nazuna? Geht das klar?
47
00:04:17,760 --> 00:04:20,070
Sie meinte, ich soll tun, was ich will.
48
00:04:22,040 --> 00:04:25,351
Tja, ich bin eben krass beliebt!
49
00:04:25,400 --> 00:04:27,631
Hört sich nicht gerade
nach einer Sorge an.
50
00:04:27,640 --> 00:04:31,634
Ehrlich gesagt, ist es
in letzter Zeit etwas anstrengend.
51
00:04:31,640 --> 00:04:34,951
Ständig mit solchen Typen
abzuhängen nervt ganz schön.
52
00:04:36,960 --> 00:04:39,111
Sorry, das verstehst du sicher nicht.
53
00:04:40,200 --> 00:04:42,192
Doch, irgendwie schon.
54
00:04:42,200 --> 00:04:43,111
Mir geht's auch so.
55
00:04:43,120 --> 00:04:48,070
Menschen, die denken, Liebe wäre
das Wichtigste im Leben, nerven mich.
56
00:04:50,640 --> 00:04:52,711
So ist es...
57
00:04:52,720 --> 00:04:55,110
Deshalb hat Nazuna für dich...
58
00:04:57,080 --> 00:04:58,036
Na ja!
59
00:04:58,040 --> 00:05:00,600
Wenn sie mich nerven, kann ich sie killen.
60
00:05:00,600 --> 00:05:02,751
W-Was redest du denn da?!
61
00:05:03,760 --> 00:05:06,832
Na gut! Da wir schon mal
hier sind, lass uns singen!
62
00:05:06,840 --> 00:05:08,513
Du singst doch auch, Yamori-kun?
63
00:05:08,520 --> 00:05:10,477
Hä? Äh... Ja!
64
00:05:10,480 --> 00:05:12,915
Singen wir was, das richtig ballert!
65
00:05:21,520 --> 00:05:22,840
Sag mal...
66
00:05:24,440 --> 00:05:27,399
Gehst du gar nicht ab,
während andere singen?
67
00:05:27,400 --> 00:05:29,278
Du suchst einfach dein Lied?!
68
00:05:29,280 --> 00:05:29,838
Was?
69
00:05:29,840 --> 00:05:31,638
Ruf doch mal was rein oder so!
70
00:05:31,640 --> 00:05:35,634
Sorry, aber, ich kenn den Song
doch gar nicht.
71
00:05:37,280 --> 00:05:38,999
Was? Echt?
72
00:05:39,000 --> 00:05:40,434
Der läuft doch überall!
73
00:05:40,440 --> 00:05:43,911
Ich schau in letzter Zeit
auch kein TV oder so.
74
00:05:43,920 --> 00:05:46,435
Und damit gibst du auch noch an?!
75
00:05:46,440 --> 00:05:48,636
Kann man damit etwa angeben?
76
00:05:48,640 --> 00:05:51,235
Lass diese unschuldigen Reaktion!
77
00:05:53,840 --> 00:05:56,116
Ach egal. Los, mach was rein.
78
00:05:58,840 --> 00:06:02,311
Ist es nicht langweilig, Songs danach
auszusuchen, ob sie die Stimmung heben?
79
00:06:17,000 --> 00:06:18,878
Du hast noch nichts ausgewählt?
80
00:06:18,920 --> 00:06:21,071
Was war das denn für ein Song?
81
00:06:21,080 --> 00:06:22,514
Ist der nicht total alt?
82
00:06:22,520 --> 00:06:24,477
Voll ruhig und lame!
83
00:06:24,480 --> 00:06:26,039
Ähm... na ja...
84
00:06:26,040 --> 00:06:28,874
Der ist so um die 30 Jahre alt.
85
00:06:28,920 --> 00:06:30,434
Dafür bist du doch viel zu jung!
86
00:06:30,440 --> 00:06:31,635
Wieso magst du so was?!
87
00:06:31,640 --> 00:06:33,279
Wieso denn nicht?
88
00:06:33,280 --> 00:06:35,954
Ist doch nichts dabei, ich mag den halt.
89
00:06:39,760 --> 00:06:42,116
Stimmt schon, das war ein guter Song.
90
00:06:42,800 --> 00:06:44,951
Ich kannte bisher nur den Chorus.
91
00:06:44,960 --> 00:06:46,792
So geht also der Text...
92
00:06:47,960 --> 00:06:51,032
Gibt's von der Band
noch andere gute Lieder?
93
00:06:51,040 --> 00:06:54,875
Äh, ja, schon, aber...
wollen wir uns nicht abwechseln?
94
00:06:54,880 --> 00:06:56,792
Passt schon! Ich will noch was hören!
95
00:06:57,920 --> 00:06:58,637
Was?
96
00:07:02,680 --> 00:07:05,514
H-Hat der das Zimmer verwechselt?
97
00:07:05,520 --> 00:07:07,910
Nein. Sorry, Yamori-kun.
98
00:07:07,920 --> 00:07:10,833
Ich hab ja gesagt, ich bin beliebt...
99
00:07:10,840 --> 00:07:14,311
Seri-chan...
100
00:07:17,240 --> 00:07:18,640
Das ist voll gruselig!
101
00:07:18,640 --> 00:07:20,996
Tu doch was, wenn du ihn kennst!
102
00:07:21,000 --> 00:07:23,640
Das sagst du so einfach.
103
00:07:25,080 --> 00:07:27,993
Die werden echt oft verrückt.
104
00:07:28,000 --> 00:07:29,639
So was sollte man nicht sagen.
105
00:07:29,640 --> 00:07:34,157
Abgedrehte Typen
sind nur in Manga niedlich.
106
00:07:34,800 --> 00:07:36,996
In echt nerven die einfach nur.
107
00:07:37,040 --> 00:07:39,600
Was redest du hier so ruhig weiter?
108
00:07:39,600 --> 00:07:41,239
So was kannst du mir später erzählen!
109
00:07:41,240 --> 00:07:43,436
Jetzt lass mich doch reden!
110
00:07:43,440 --> 00:07:45,796
In letzter Zeit sind echt
viele Nervtypen dabei.
111
00:07:45,800 --> 00:07:46,916
Nervtypen?
112
00:07:46,920 --> 00:07:48,240
Nervige Typen.
113
00:07:48,240 --> 00:07:49,071
Also Nervtypen.
114
00:07:50,960 --> 00:07:54,032
Das Klopfen an der Tür
ist aber echt gruselig!
115
00:07:54,040 --> 00:07:55,440
Was, wenn er reinkommt?
116
00:07:55,440 --> 00:07:58,751
Ach was, so mutig ist der nicht.
117
00:07:58,760 --> 00:07:59,750
Sieh doch.
118
00:07:59,760 --> 00:08:00,477
Was?
119
00:08:00,480 --> 00:08:01,914
Hey!
120
00:08:05,200 --> 00:08:08,159
Aufmerksamkeit ist alles
für solche wie ihn.
121
00:08:08,160 --> 00:08:09,640
Das reicht ihm schon.
122
00:08:09,640 --> 00:08:11,791
A-Aha...
123
00:08:13,880 --> 00:08:18,716
Und das war es auch,
was dich belastet hat?
124
00:08:18,720 --> 00:08:20,757
Das, was dich so nervt?
125
00:08:21,280 --> 00:08:24,352
Was genau willst du denn machen?
126
00:08:24,440 --> 00:08:26,716
Was würde deine Sorgen lösen?
127
00:08:30,800 --> 00:08:32,632
Was willst du denn?
128
00:08:32,640 --> 00:08:35,838
Mach jetzt nicht einen
auf klugen Ratgeber!
129
00:08:35,880 --> 00:08:39,351
Mit Nazuna amüsierst du dich,
aber mit mir nicht?
130
00:08:39,360 --> 00:08:42,194
Lach einfach drüber
und lass es gut sein.
131
00:08:43,600 --> 00:08:45,557
Die Lösung ist doch ganz einfach.
132
00:08:45,560 --> 00:08:47,552
Äh... w-was hast du vor?
133
00:08:49,480 --> 00:08:50,880
Ich hab's dir doch gesagt:
134
00:08:50,880 --> 00:08:53,270
Wenn es mir zu blöd wird, kill ich ihn.
135
00:08:54,440 --> 00:08:56,159
D-Das geht aber nicht!
136
00:08:56,160 --> 00:08:57,310
Warum?
137
00:08:57,320 --> 00:09:00,392
Wir Vampire töten eben Menschen.
138
00:09:00,400 --> 00:09:02,915
Was für eine arrogante Gattung!
139
00:09:02,920 --> 00:09:03,637
Was?
140
00:09:04,480 --> 00:09:06,597
Ihr Menschen seid doch selbst arrogant!
141
00:09:06,600 --> 00:09:09,752
Obwohl ihr beim Tod eines anderen
eigentlich nichts fühlt,
142
00:09:09,760 --> 00:09:11,752
lehnt ihr das Töten reflexartig ab.
143
00:09:12,480 --> 00:09:14,676
Kannst du mir überhaupt sagen wieso?
144
00:09:14,680 --> 00:09:17,832
Die Regeln von euch Menschen
gelten nicht für uns.
145
00:09:17,840 --> 00:09:18,796
Nein!
146
00:09:18,800 --> 00:09:20,917
Das meinte ich gar nicht!
147
00:09:20,920 --> 00:09:22,912
Es geht nicht darum, niemanden zu töten.
148
00:09:22,920 --> 00:09:25,515
Manchmal muss das
vielleicht einfach sein.
149
00:09:25,520 --> 00:09:27,796
Aber... bei ihm hier ist es anders!
150
00:09:28,200 --> 00:09:30,476
Er mag nerven,
aber wenn ihr euch aussprecht...
151
00:09:30,480 --> 00:09:31,357
Streitet ihr?
152
00:09:32,040 --> 00:09:34,794
H-Habt ihr euch wegen mir gestritten?
153
00:09:34,800 --> 00:09:35,995
... dann...
154
00:09:37,320 --> 00:09:38,674
Also doch.
155
00:09:41,520 --> 00:09:44,319
Der sieht nicht so aus,
als könnte man mit ihm reden.
156
00:09:44,320 --> 00:09:47,518
Siehst du. Wenn's so weit kommt,
ist es einfach nur lästig.
157
00:09:47,520 --> 00:09:51,400
Am einfachsten ist es,
sie dann abzumurksen.
158
00:09:59,400 --> 00:10:01,551
Was? Was ist hier los?
159
00:10:01,560 --> 00:10:02,835
Was ist passiert?
160
00:10:02,840 --> 00:10:04,672
Yamori-kun, gehst du bitte zur Seite?
161
00:10:04,680 --> 00:10:05,511
Nein.
162
00:10:05,520 --> 00:10:06,920
Dann stirbst du auch.
163
00:10:06,920 --> 00:10:08,559
Ist mir egal.
164
00:10:08,560 --> 00:10:09,550
Hey, Nervtyp!
165
00:10:09,560 --> 00:10:10,311
N-Nervtyp?!
166
00:10:10,320 --> 00:10:10,912
Renn!
167
00:10:10,920 --> 00:10:11,558
W-Wieso?
168
00:10:11,560 --> 00:10:12,596
Jetzt lauf einfach!
169
00:10:22,680 --> 00:10:25,036
Sie kommt uns wohl nicht hinterher?
170
00:10:25,800 --> 00:10:28,952
Ähm... Ich habe keine Ahnung,
was hier eigentlich los ist.
171
00:10:29,920 --> 00:10:31,912
Was ist das mit dir und Seri-chan?
172
00:10:33,360 --> 00:10:34,635
Überhaupt nichts.
173
00:10:34,640 --> 00:10:35,994
Als ob!
174
00:10:37,080 --> 00:10:39,800
Und was ist das mit Ihnen und Seri-san?
175
00:10:41,560 --> 00:10:42,596
Ich...
176
00:10:43,560 --> 00:10:47,156
Was fühlt Seri-chan wohl für mich...?
177
00:10:48,040 --> 00:10:49,156
Nanu?
178
00:10:49,160 --> 00:10:53,074
Irgendwie ist er anders, als ich dachte.
179
00:10:53,120 --> 00:10:56,033
Jetzt wirkt er einfach nur nervig.
180
00:10:56,600 --> 00:10:58,910
Was... bin ich...?
181
00:10:58,920 --> 00:11:02,118
Aber es gibt einen Grund
für sein Verhalten.
182
00:11:03,840 --> 00:11:04,956
Also!
183
00:11:05,480 --> 00:11:08,120
Sie sind in Seri-san verliebt, oder?
184
00:11:12,720 --> 00:11:13,836
Keine Sorge!
185
00:11:13,840 --> 00:11:19,120
Teilen Sie Ihre Sorgen und
Ihre aufrichtigen Gefühle mit mir!
186
00:11:28,080 --> 00:11:28,957
Au!
187
00:11:31,200 --> 00:11:34,193
Scheiße... meine Brille...
188
00:11:34,880 --> 00:11:36,837
Geht's dir gut?
189
00:11:36,840 --> 00:11:39,196
Soll ich dir ein Wasser kaufen?
190
00:11:39,200 --> 00:11:42,477
Wow! Deine Augen sind ja echt schlecht!
191
00:11:45,800 --> 00:11:48,110
Es gibt ja das Sprichwort:
"Liebe macht blind."
192
00:11:48,120 --> 00:11:50,112
In gewisser Weise stimmt das auch.
193
00:11:51,200 --> 00:11:53,112
Was? Wie meinst du das?
194
00:11:53,120 --> 00:11:53,997
Ähm, also...
195
00:11:54,000 --> 00:11:57,914
Wenn Menschen sich verlieben,
dann wird viel Dopamin ausgeschüttet.
196
00:11:57,920 --> 00:12:02,915
Der Effekt ähnelt stark dem nach
der Einnahme gewisser Substanzen.
197
00:12:05,360 --> 00:12:08,000
Über so was denkst du also nach,
wenn du dich verliebst?
198
00:12:08,000 --> 00:12:10,231
N-Nein, das nun auch nicht.
199
00:12:10,720 --> 00:12:11,756
Aber wenn ich über...
200
00:12:12,600 --> 00:12:15,672
Wenn ich über die Gefühle
für meine Ex nachdenke,
201
00:12:15,680 --> 00:12:18,479
kommen sie mir im Nachhinein
doch recht übertrieben vor.
202
00:12:19,400 --> 00:12:22,916
Ich hatte mir sinnlos Sorgen gemacht
und war sehr eifersüchtig.
203
00:12:22,960 --> 00:12:24,758
Ist echt unangenehm,
204
00:12:24,760 --> 00:12:28,356
wenn Leute in so einem Zustand nicht
mehr normal miteinander reden können.
205
00:12:28,920 --> 00:12:29,831
Ah ja?
206
00:12:31,400 --> 00:12:32,914
Ist es so unangenehm?
207
00:12:33,920 --> 00:12:36,151
Für Seri-chan bedeutete es
sicher nichts Großes,
208
00:12:36,160 --> 00:12:41,155
mich angesprochen zu haben,
als ich betrunken gestolpert bin.
209
00:12:42,280 --> 00:12:44,795
Ich hab ihr nur leidgetan.
210
00:12:45,640 --> 00:12:47,677
Anfangs war das auch
in Ordnung für mich.
211
00:12:48,440 --> 00:12:52,514
Es hat mich gefreut, dass sie mich
mit ihrer fordernden Art geärgert hat.
212
00:12:53,200 --> 00:12:55,237
Ich war einfach verblendet.
213
00:12:56,560 --> 00:12:58,597
Und jetzt ist das anders?
214
00:12:59,120 --> 00:13:00,315
Ich weiß es nicht.
215
00:13:00,960 --> 00:13:03,429
Aber ich bin nicht Seri-chans Freund.
216
00:13:03,440 --> 00:13:05,636
Ich stehe ihr auch nicht am nächsten.
217
00:13:06,400 --> 00:13:08,915
Mir ist es egal,
wie wichtig ich ihr bin,
218
00:13:08,920 --> 00:13:10,593
solange sie mich überhaupt trifft...
219
00:13:11,360 --> 00:13:12,840
Aber...
220
00:13:12,840 --> 00:13:18,074
Dann kam es mir immer länger vor,
dass wir uns nicht sahen.
221
00:13:19,040 --> 00:13:20,759
"Was macht sie gerade?"
222
00:13:21,520 --> 00:13:23,671
"Wen trifft sie?"
223
00:13:23,680 --> 00:13:26,434
"Mit wem lästert sie über mich?"
224
00:13:27,400 --> 00:13:32,395
Solche Gedanken trieben mich dazu,
ihr ständig zu schreiben.
225
00:13:32,680 --> 00:13:34,672
Denkt man ganz in Ruhe drüber nach,
226
00:13:34,680 --> 00:13:40,074
dann habe ich mich in meinen
negativen Gedanken verrannt.
227
00:13:40,120 --> 00:13:42,032
Seri-san hat wirklich über Sie gelästert.
228
00:13:44,480 --> 00:13:45,357
Was...?
229
00:13:45,360 --> 00:13:46,589
Hören Sie mir zu.
230
00:13:46,600 --> 00:13:50,958
Es ging nicht um Sie persönlich.
231
00:13:50,960 --> 00:13:52,599
Das ist nicht das Problem.
232
00:13:52,600 --> 00:13:57,356
Wie Sie sagen, normalerweise wären das
einfach nur "negative Gedanken".
233
00:13:57,400 --> 00:14:01,440
Durch die wenige Interaktion
sind Sie zu dem Schluss gekommen,
234
00:14:01,440 --> 00:14:04,353
dass Sie nicht sehr gut über Sie denkt.
235
00:14:04,360 --> 00:14:05,874
Endlich hab ich euch.
236
00:14:06,320 --> 00:14:07,151
Wa...?
237
00:14:07,160 --> 00:14:09,800
Was laberst du hier über mich?
238
00:14:10,480 --> 00:14:11,357
Seri-chan!
239
00:14:11,360 --> 00:14:13,920
Ich bring ihn jetzt um,
also geh zur Seite.
240
00:14:13,920 --> 00:14:16,435
Ähm... Also... Seri-chan...
241
00:14:16,440 --> 00:14:17,999
Wie meinst du das? "Umbringen"?
242
00:14:18,000 --> 00:14:20,196
So, wie ich's gesagt hab.
243
00:14:21,200 --> 00:14:22,919
Tut mir echt leid!
244
00:14:22,920 --> 00:14:25,037
Aber ich hab dich die ganze Zeit verarscht!
245
00:14:25,040 --> 00:14:26,679
Ich bin ein Vampir!
246
00:14:26,680 --> 00:14:28,160
Kein Mensch!
247
00:14:28,200 --> 00:14:30,760
Ich suche nach Menschen,
die mir verfallen,
248
00:14:30,760 --> 00:14:33,195
um sie dann zu Vampiren zu machen.
249
00:14:33,200 --> 00:14:36,398
Sie müssen mir verfallen,
250
00:14:36,400 --> 00:14:38,995
sonst können sie gar nicht erst
zu Vampiren werden!
251
00:14:40,120 --> 00:14:41,918
Seri-chan, was redest du denn da...?
252
00:14:41,920 --> 00:14:43,354
Du musst das nicht verstehen.
253
00:14:43,960 --> 00:14:45,076
- Ich töte dich jetzt sowieso.
254
00:14:45,080 --> 00:14:45,752
- Nein!
- Ich töte dich jetzt sowieso.
255
00:14:45,760 --> 00:14:46,671
Was?
256
00:14:46,680 --> 00:14:48,956
Das lasse ich nicht zu. Auf keinen Fall!
257
00:14:48,960 --> 00:14:50,110
Ach ja?
258
00:14:50,120 --> 00:14:52,077
Dann willst du zuerst sterben, Yamori-kun?
259
00:14:58,520 --> 00:15:00,000
Nazuna...?!
260
00:15:00,000 --> 00:15:04,472
Dachtest du echt,
ich lass dich mit Kō-kun allein?
261
00:15:04,480 --> 00:15:07,314
Das war dumm von dir.
262
00:15:07,320 --> 00:15:08,959
Wieso mischst du dich ein?!
263
00:15:08,960 --> 00:15:12,795
Weil du Kō-kun was antun wolltest!
264
00:15:12,800 --> 00:15:14,154
Ist ja gut!
265
00:15:14,160 --> 00:15:16,391
Ich tu Yamori-kun nichts.
266
00:15:16,400 --> 00:15:18,392
Dann ist's doch in Ordnung?
267
00:15:19,040 --> 00:15:20,360
Aber sag mal...
268
00:15:20,360 --> 00:15:22,317
Ich frag echt nur aus Interesse:
269
00:15:22,920 --> 00:15:26,118
Wieso willst du den da
ausnahmsweise töten?
270
00:15:27,760 --> 00:15:29,114
Sag schon, Seri,
271
00:15:29,120 --> 00:15:33,239
was bedeutet dir
diese Brillenschlange, hm?
272
00:15:34,800 --> 00:15:35,756
Hör auf!
273
00:15:37,800 --> 00:15:38,950
Bitte, hör auf!
274
00:15:38,960 --> 00:15:40,997
Seri-chan trifft keine Schuld.
275
00:15:42,040 --> 00:15:44,874
Ich hatte vergessen, dass ich mich
nicht hätte verlieben dürfen.
276
00:15:44,880 --> 00:15:45,791
Hör auf!
277
00:15:45,800 --> 00:15:47,280
Schließlich...
278
00:15:48,120 --> 00:15:49,759
... sind wir Freunde.
279
00:15:52,880 --> 00:15:54,314
Mit ihr...
280
00:15:57,400 --> 00:15:59,278
Mit diesem Menschen...
281
00:16:05,880 --> 00:16:07,280
Freunde?
282
00:16:07,280 --> 00:16:08,714
Wie meinen Sie das?
283
00:16:08,720 --> 00:16:10,632
So wie er es gesagt hat.
284
00:16:10,640 --> 00:16:14,554
Ich hatte nicht vor,
Akkun zum Vampir zu machen.
285
00:16:14,560 --> 00:16:16,279
Wir haben uns nur zwanglos getroffen.
286
00:16:16,720 --> 00:16:17,915
"Akkun"?
287
00:16:17,920 --> 00:16:20,799
Ah, sie meint mich. Ich heiße Akiyama.
288
00:16:20,800 --> 00:16:22,792
Freut mich, ich heiße Yamori.
289
00:16:23,680 --> 00:16:27,959
Aber, Vampire nähern sich Menschen doch,
um sich zu vermehren?
290
00:16:27,960 --> 00:16:29,713
Warum dann nicht mit dem Nervtyp?
291
00:16:30,320 --> 00:16:32,960
Ich hatte keinen Bock mehr auf so was.
292
00:16:33,400 --> 00:16:34,959
Ich hab mich gelangweilt.
293
00:16:34,960 --> 00:16:38,112
Aber wem hätte ich
so was schon sagen können?
294
00:16:38,120 --> 00:16:42,717
Ich bin's leid, dass jede Interaktion
mit Menschen mit Liebe zusammenhängt.
295
00:16:43,360 --> 00:16:44,430
Aber...
296
00:16:44,440 --> 00:16:47,911
Ich kenne keine normale,
freundschaftliche Kommunikation.
297
00:16:48,560 --> 00:16:52,440
Unbewusst versuche ich
jedes Gegenüber zu verführen.
298
00:16:52,440 --> 00:16:55,638
"Ah, wenn ich jetzt dran bleibe,
verliebt er sich in mich."
299
00:16:56,560 --> 00:16:57,835
Das erschöpft mich.
300
00:17:00,720 --> 00:17:02,040
Nazuna.
301
00:17:03,240 --> 00:17:04,674
Geh bitte runter, das tut weh.
302
00:17:04,680 --> 00:17:06,478
Ich mach nichts.
303
00:17:11,520 --> 00:17:12,920
Tut mir leid.
304
00:17:15,000 --> 00:17:20,712
Na ja und deshalb sollten wir
uns nicht mehr sehen, Akkun.
305
00:17:21,960 --> 00:17:25,715
Tun wir so,
als wär das alles nie passiert, Akkun.
306
00:17:36,440 --> 00:17:37,430
Seri-san...
307
00:17:37,440 --> 00:17:40,274
Was willst du denn wirklich?
308
00:17:40,280 --> 00:17:41,270
Was?
309
00:17:41,280 --> 00:17:42,316
Hab ich doch gesagt.
310
00:17:42,320 --> 00:17:44,152
Wolltest du ihn deshalb umbringen?
311
00:17:44,160 --> 00:17:47,153
Ihn umbringen und dann so tun,
als wäre es nie passiert?
312
00:17:48,680 --> 00:17:49,511
Ja.
313
00:17:49,520 --> 00:17:51,034
Dann bist du...
314
00:17:51,040 --> 00:17:53,509
... noch viel nerviger als der Typ hier!
315
00:17:55,000 --> 00:17:57,640
Der Nervtyp ist gar nicht so nervig!
316
00:17:57,640 --> 00:17:58,960
Der ist vergleichsweise okay!
317
00:17:58,960 --> 00:18:00,519
M-Mein Name ist Akiyama.
318
00:18:01,120 --> 00:18:03,271
Ihn als Freund zu haben war schön.
319
00:18:03,280 --> 00:18:05,670
Um das nicht zu verlieren,
willst du ihn töten.
320
00:18:05,680 --> 00:18:07,114
Wie bescheuert ist das denn?!
321
00:18:07,120 --> 00:18:08,634
Was willst du eigentlich?!
322
00:18:09,200 --> 00:18:12,159
Ihr zwei habt viele Ähnlichkeiten.
323
00:18:12,160 --> 00:18:14,994
Sprecht euch als Freunde
doch miteinander aus.
324
00:18:17,560 --> 00:18:19,711
Ähm... Akkun...
325
00:18:19,720 --> 00:18:23,680
Wie ich vorhin gesagt hab,
ich bin ein Vampir.
326
00:18:23,680 --> 00:18:25,034
J-Ja.
327
00:18:25,680 --> 00:18:28,275
Nazuna und Yamori-kun da drüben
328
00:18:28,280 --> 00:18:31,159
sind auch als Vampir
und Mensch befreundet.
329
00:18:31,160 --> 00:18:33,117
Aber das ist eine große Ausnahme.
330
00:18:33,760 --> 00:18:35,319
So was geht sonst nicht.
331
00:18:35,320 --> 00:18:40,395
Wir Vampire schließen keine
Freundschaft mit Menschen.
332
00:18:41,120 --> 00:18:44,079
Deshalb, tut mir leid, aber...
333
00:18:44,080 --> 00:18:46,675
Das heute ist unser Abschied.
334
00:18:47,560 --> 00:18:49,074
Nanu?
335
00:18:52,560 --> 00:18:54,074
Seri-chan?!
336
00:18:54,640 --> 00:18:56,757
Ich will mit dir befreundet bleiben!
337
00:18:56,760 --> 00:18:58,240
S-Seri-chan!
338
00:18:59,000 --> 00:19:01,390
Ich hatte so viel Spaß!
339
00:19:01,400 --> 00:19:02,629
D-Danke!
340
00:19:02,640 --> 00:19:03,710
Echt jetzt?
341
00:19:05,440 --> 00:19:08,638
Ich hatte auch... Spaß.
342
00:19:09,200 --> 00:19:11,590
Aber... ich habe mich in dich verliebt.
343
00:19:12,360 --> 00:19:16,240
Ich hab mich drauf eingestellt,
von dir abgewiesen zu werden.
344
00:19:16,280 --> 00:19:18,078
Aber es geht nicht...
345
00:19:18,800 --> 00:19:20,393
Ich will nicht weg von dir.
346
00:19:23,120 --> 00:19:24,156
Bitte...
347
00:19:24,160 --> 00:19:26,550
... mach mich zu deinem Vampir.
348
00:19:31,240 --> 00:19:32,560
Wirklich?
349
00:19:32,560 --> 00:19:37,510
Du wirst dein Leben nicht mehr
so führen können, wie bisher.
350
00:19:37,520 --> 00:19:39,034
Das ist okay.
351
00:19:39,040 --> 00:19:40,599
Danke.
352
00:19:40,600 --> 00:19:43,991
Du willst nur das Beste für mich,
weil wir Freunde sind, ja?
353
00:19:45,320 --> 00:19:46,549
Aber das passt schon.
354
00:19:47,560 --> 00:19:49,040
Du bist doch ein Vampir.
355
00:19:50,080 --> 00:19:51,992
Die Umstände eines Menschen
356
00:19:52,000 --> 00:19:53,753
kannst du getrost ignorieren.
357
00:19:59,040 --> 00:20:02,351
Rückblickend war die Sache
eigentlich ganz offensichtlich.
358
00:20:02,360 --> 00:20:04,636
Vampire und Menschen...
359
00:20:04,640 --> 00:20:06,836
Nur darum ging es.
360
00:20:07,480 --> 00:20:09,392
Als ich die beiden so sah,
361
00:20:09,400 --> 00:20:12,871
dachte ich mir: "Unfair."
362
00:20:18,160 --> 00:20:18,957
Kō-kun.
363
00:20:19,840 --> 00:20:21,797
Du findest das unfair, was?
364
00:20:21,800 --> 00:20:23,075
N-Nein.
365
00:20:23,080 --> 00:20:25,879
Es ist so gekommen,
weil du dich eingemischt hast.
366
00:20:25,880 --> 00:20:28,349
D-Das ist mir klar.
367
00:20:28,360 --> 00:20:31,080
Lass es uns gemütlich angehen!
368
00:20:31,080 --> 00:20:33,151
Jetzt will ich erstmal...
369
00:20:33,800 --> 00:20:36,190
... schnell dein Blut trinken!
370
00:20:43,040 --> 00:20:45,191
Hey! Was macht ihr denn da!
371
00:20:45,200 --> 00:20:46,634
Lasst uns schnell gehen!
372
00:20:46,640 --> 00:20:47,756
Wohin denn?
373
00:20:47,760 --> 00:20:50,958
Natürlich zum Karaoke,
um meinen neuen Vampir zu feiern!
374
00:20:51,000 --> 00:20:53,913
Freut mich, ich bin Akiyama,
und jetzt Seris Vampir.
375
00:21:10,960 --> 00:21:15,079
Das... ist irgendwie echt nett so.
376
00:21:18,120 --> 00:21:19,759
Was'n das für ein alter Song?