1 00:00:02,280 --> 00:00:05,432 Was ist die begehrteste Existenz auf Erden? 2 00:00:09,600 --> 00:00:12,320 Oberschülerinnen! Ist doch klar! 3 00:01:45,560 --> 00:01:47,631 Ich komm nicht mehr hinterher. 4 00:01:55,160 --> 00:01:57,550 So was nervt einfach nur. 5 00:01:57,560 --> 00:02:01,634 Anfangs dachte ich noch, ich könnt ihn zum Vampir machen. 6 00:02:02,320 --> 00:02:04,755 Aber jetzt hab ich keinen Bock mehr drauf. 7 00:02:04,760 --> 00:02:07,229 Wenn's mir zu blöd wird, kill ich ihn. 8 00:02:10,640 --> 00:02:12,597 Yamori-kun! 9 00:02:16,960 --> 00:02:18,440 W-Was? 10 00:02:20,040 --> 00:02:22,111 W-Was...? 11 00:02:23,120 --> 00:02:24,236 Wieso...? 12 00:02:24,240 --> 00:02:25,230 Ich kill dich! 13 00:02:25,280 --> 00:02:28,876 Aber echt! Das war fies! Sie hat mir noch gar nichts getan! 14 00:02:28,960 --> 00:02:31,680 Hat sie dir wirklich nichts angetan? 15 00:02:31,680 --> 00:02:33,034 Ich wollte dich beschützen... 16 00:02:33,040 --> 00:02:34,759 Hat sie nicht! Sagte ich doch! 17 00:02:34,760 --> 00:02:35,716 Danke trotzdem! 18 00:02:35,720 --> 00:02:36,790 Sorry. 19 00:02:36,800 --> 00:02:40,396 Ihr Anblick nervt mich so sehr, dass sich mein Bein von allein bewegt hat... 20 00:02:40,400 --> 00:02:43,040 Wie war das mit dem Beschützen?! 21 00:02:43,040 --> 00:02:46,272 Keine Sorge! Vampire sind robust. 22 00:02:46,280 --> 00:02:47,634 Von so was gehen die nicht kap... 23 00:02:50,080 --> 00:02:52,117 Nazuna! Du Miststück! 24 00:02:52,120 --> 00:02:54,077 Legst du's jetzt drauf an?! 25 00:02:54,080 --> 00:02:56,231 Du hast ja wohl angefangen! 26 00:02:58,400 --> 00:02:59,959 Jetzt hör mir doch mal zu. 27 00:02:59,960 --> 00:03:04,000 Ich wollte Yamori-kun echt nichts antun. 28 00:03:04,000 --> 00:03:08,392 Wir haben eine Vorgeschichte, da bleibt so eine Reaktion nicht aus. 29 00:03:08,400 --> 00:03:12,235 Und was willst du dann überhaupt von ihm? 30 00:03:12,240 --> 00:03:16,951 Man soll sich doch keinem Menschen nähern, dessen Blut man nicht will. 31 00:03:20,800 --> 00:03:24,157 Tja! Ich wollt ihn nur etwas ärgern. 32 00:03:25,520 --> 00:03:26,954 Bis dann! 33 00:03:35,680 --> 00:03:36,830 Was für 'ne Scheiße. 34 00:03:36,840 --> 00:03:37,796 Seri-san! 35 00:03:38,520 --> 00:03:39,874 Ähm... 36 00:03:39,880 --> 00:03:42,270 War wirklich nichts los? 37 00:03:42,280 --> 00:03:44,590 Du wolltest über nichts reden, oder so? 38 00:03:44,600 --> 00:03:47,559 Du meintest doch letztens, du würdest dich langweilen. 39 00:03:49,120 --> 00:03:51,430 Das war doch nur gelogen! 40 00:03:51,440 --> 00:03:55,036 Ich habe das nur gesagt, damit du dich für mich interessierst. 41 00:03:55,040 --> 00:03:56,030 Wirklich? 42 00:03:57,720 --> 00:04:01,191 Für mich hast du nicht so ausgesehen, als würdest du lügen. 43 00:04:01,960 --> 00:04:04,316 Vielleicht irre ich mich ja... 44 00:04:04,320 --> 00:04:08,360 Aber selbst Vampire haben sicher so ihre Sorgen. 45 00:04:11,080 --> 00:04:14,073 Sollen... wir zum Karaoke gehen? 46 00:04:15,400 --> 00:04:17,756 Was ist mit Nazuna? Geht das klar? 47 00:04:17,760 --> 00:04:20,070 Sie meinte, ich soll tun, was ich will. 48 00:04:22,040 --> 00:04:25,351 Tja, ich bin eben krass beliebt! 49 00:04:25,400 --> 00:04:27,631 Hört sich nicht gerade nach einer Sorge an. 50 00:04:27,640 --> 00:04:31,634 Ehrlich gesagt, ist es in letzter Zeit etwas anstrengend. 51 00:04:31,640 --> 00:04:34,951 Ständig mit solchen Typen abzuhängen nervt ganz schön. 52 00:04:36,960 --> 00:04:39,111 Sorry, das verstehst du sicher nicht. 53 00:04:40,200 --> 00:04:42,192 Doch, irgendwie schon. 54 00:04:42,200 --> 00:04:43,111 Mir geht's auch so. 55 00:04:43,120 --> 00:04:48,070 Menschen, die denken, Liebe wäre das Wichtigste im Leben, nerven mich. 56 00:04:50,640 --> 00:04:52,711 So ist es... 57 00:04:52,720 --> 00:04:55,110 Deshalb hat Nazuna für dich... 58 00:04:57,080 --> 00:04:58,036 Na ja! 59 00:04:58,040 --> 00:05:00,600 Wenn sie mich nerven, kann ich sie killen. 60 00:05:00,600 --> 00:05:02,751 W-Was redest du denn da?! 61 00:05:03,760 --> 00:05:06,832 Na gut! Da wir schon mal hier sind, lass uns singen! 62 00:05:06,840 --> 00:05:08,513 Du singst doch auch, Yamori-kun? 63 00:05:08,520 --> 00:05:10,477 Hä? Äh... Ja! 64 00:05:10,480 --> 00:05:12,915 Singen wir was, das richtig ballert! 65 00:05:21,520 --> 00:05:22,840 Sag mal... 66 00:05:24,440 --> 00:05:27,399 Gehst du gar nicht ab, während andere singen? 67 00:05:27,400 --> 00:05:29,278 Du suchst einfach dein Lied?! 68 00:05:29,280 --> 00:05:29,838 Was? 69 00:05:29,840 --> 00:05:31,638 Ruf doch mal was rein oder so! 70 00:05:31,640 --> 00:05:35,634 Sorry, aber, ich kenn den Song doch gar nicht. 71 00:05:37,280 --> 00:05:38,999 Was? Echt? 72 00:05:39,000 --> 00:05:40,434 Der läuft doch überall! 73 00:05:40,440 --> 00:05:43,911 Ich schau in letzter Zeit auch kein TV oder so. 74 00:05:43,920 --> 00:05:46,435 Und damit gibst du auch noch an?! 75 00:05:46,440 --> 00:05:48,636 Kann man damit etwa angeben? 76 00:05:48,640 --> 00:05:51,235 Lass diese unschuldigen Reaktion! 77 00:05:53,840 --> 00:05:56,116 Ach egal. Los, mach was rein. 78 00:05:58,840 --> 00:06:02,311 Ist es nicht langweilig, Songs danach auszusuchen, ob sie die Stimmung heben? 79 00:06:17,000 --> 00:06:18,878 Du hast noch nichts ausgewählt? 80 00:06:18,920 --> 00:06:21,071 Was war das denn für ein Song? 81 00:06:21,080 --> 00:06:22,514 Ist der nicht total alt? 82 00:06:22,520 --> 00:06:24,477 Voll ruhig und lame! 83 00:06:24,480 --> 00:06:26,039 Ähm... na ja... 84 00:06:26,040 --> 00:06:28,874 Der ist so um die 30 Jahre alt. 85 00:06:28,920 --> 00:06:30,434 Dafür bist du doch viel zu jung! 86 00:06:30,440 --> 00:06:31,635 Wieso magst du so was?! 87 00:06:31,640 --> 00:06:33,279 Wieso denn nicht? 88 00:06:33,280 --> 00:06:35,954 Ist doch nichts dabei, ich mag den halt. 89 00:06:39,760 --> 00:06:42,116 Stimmt schon, das war ein guter Song. 90 00:06:42,800 --> 00:06:44,951 Ich kannte bisher nur den Chorus. 91 00:06:44,960 --> 00:06:46,792 So geht also der Text... 92 00:06:47,960 --> 00:06:51,032 Gibt's von der Band noch andere gute Lieder? 93 00:06:51,040 --> 00:06:54,875 Äh, ja, schon, aber... wollen wir uns nicht abwechseln? 94 00:06:54,880 --> 00:06:56,792 Passt schon! Ich will noch was hören! 95 00:06:57,920 --> 00:06:58,637 Was? 96 00:07:02,680 --> 00:07:05,514 H-Hat der das Zimmer verwechselt? 97 00:07:05,520 --> 00:07:07,910 Nein. Sorry, Yamori-kun. 98 00:07:07,920 --> 00:07:10,833 Ich hab ja gesagt, ich bin beliebt... 99 00:07:10,840 --> 00:07:14,311 Seri-chan... 100 00:07:17,240 --> 00:07:18,640 Das ist voll gruselig! 101 00:07:18,640 --> 00:07:20,996 Tu doch was, wenn du ihn kennst! 102 00:07:21,000 --> 00:07:23,640 Das sagst du so einfach. 103 00:07:25,080 --> 00:07:27,993 Die werden echt oft verrückt. 104 00:07:28,000 --> 00:07:29,639 So was sollte man nicht sagen. 105 00:07:29,640 --> 00:07:34,157 Abgedrehte Typen sind nur in Manga niedlich. 106 00:07:34,800 --> 00:07:36,996 In echt nerven die einfach nur. 107 00:07:37,040 --> 00:07:39,600 Was redest du hier so ruhig weiter? 108 00:07:39,600 --> 00:07:41,239 So was kannst du mir später erzählen! 109 00:07:41,240 --> 00:07:43,436 Jetzt lass mich doch reden! 110 00:07:43,440 --> 00:07:45,796 In letzter Zeit sind echt viele Nervtypen dabei. 111 00:07:45,800 --> 00:07:46,916 Nervtypen? 112 00:07:46,920 --> 00:07:48,240 Nervige Typen. 113 00:07:48,240 --> 00:07:49,071 Also Nervtypen. 114 00:07:50,960 --> 00:07:54,032 Das Klopfen an der Tür ist aber echt gruselig! 115 00:07:54,040 --> 00:07:55,440 Was, wenn er reinkommt? 116 00:07:55,440 --> 00:07:58,751 Ach was, so mutig ist der nicht. 117 00:07:58,760 --> 00:07:59,750 Sieh doch. 118 00:07:59,760 --> 00:08:00,477 Was? 119 00:08:00,480 --> 00:08:01,914 Hey! 120 00:08:05,200 --> 00:08:08,159 Aufmerksamkeit ist alles für solche wie ihn. 121 00:08:08,160 --> 00:08:09,640 Das reicht ihm schon. 122 00:08:09,640 --> 00:08:11,791 A-Aha... 123 00:08:13,880 --> 00:08:18,716 Und das war es auch, was dich belastet hat? 124 00:08:18,720 --> 00:08:20,757 Das, was dich so nervt? 125 00:08:21,280 --> 00:08:24,352 Was genau willst du denn machen? 126 00:08:24,440 --> 00:08:26,716 Was würde deine Sorgen lösen? 127 00:08:30,800 --> 00:08:32,632 Was willst du denn? 128 00:08:32,640 --> 00:08:35,838 Mach jetzt nicht einen auf klugen Ratgeber! 129 00:08:35,880 --> 00:08:39,351 Mit Nazuna amüsierst du dich, aber mit mir nicht? 130 00:08:39,360 --> 00:08:42,194 Lach einfach drüber und lass es gut sein. 131 00:08:43,600 --> 00:08:45,557 Die Lösung ist doch ganz einfach. 132 00:08:45,560 --> 00:08:47,552 Äh... w-was hast du vor? 133 00:08:49,480 --> 00:08:50,880 Ich hab's dir doch gesagt: 134 00:08:50,880 --> 00:08:53,270 Wenn es mir zu blöd wird, kill ich ihn. 135 00:08:54,440 --> 00:08:56,159 D-Das geht aber nicht! 136 00:08:56,160 --> 00:08:57,310 Warum? 137 00:08:57,320 --> 00:09:00,392 Wir Vampire töten eben Menschen. 138 00:09:00,400 --> 00:09:02,915 Was für eine arrogante Gattung! 139 00:09:02,920 --> 00:09:03,637 Was? 140 00:09:04,480 --> 00:09:06,597 Ihr Menschen seid doch selbst arrogant! 141 00:09:06,600 --> 00:09:09,752 Obwohl ihr beim Tod eines anderen eigentlich nichts fühlt, 142 00:09:09,760 --> 00:09:11,752 lehnt ihr das Töten reflexartig ab. 143 00:09:12,480 --> 00:09:14,676 Kannst du mir überhaupt sagen wieso? 144 00:09:14,680 --> 00:09:17,832 Die Regeln von euch Menschen gelten nicht für uns. 145 00:09:17,840 --> 00:09:18,796 Nein! 146 00:09:18,800 --> 00:09:20,917 Das meinte ich gar nicht! 147 00:09:20,920 --> 00:09:22,912 Es geht nicht darum, niemanden zu töten. 148 00:09:22,920 --> 00:09:25,515 Manchmal muss das vielleicht einfach sein. 149 00:09:25,520 --> 00:09:27,796 Aber... bei ihm hier ist es anders! 150 00:09:28,200 --> 00:09:30,476 Er mag nerven, aber wenn ihr euch aussprecht... 151 00:09:30,480 --> 00:09:31,357 Streitet ihr? 152 00:09:32,040 --> 00:09:34,794 H-Habt ihr euch wegen mir gestritten? 153 00:09:34,800 --> 00:09:35,995 ... dann... 154 00:09:37,320 --> 00:09:38,674 Also doch. 155 00:09:41,520 --> 00:09:44,319 Der sieht nicht so aus, als könnte man mit ihm reden. 156 00:09:44,320 --> 00:09:47,518 Siehst du. Wenn's so weit kommt, ist es einfach nur lästig. 157 00:09:47,520 --> 00:09:51,400 Am einfachsten ist es, sie dann abzumurksen. 158 00:09:59,400 --> 00:10:01,551 Was? Was ist hier los? 159 00:10:01,560 --> 00:10:02,835 Was ist passiert? 160 00:10:02,840 --> 00:10:04,672 Yamori-kun, gehst du bitte zur Seite? 161 00:10:04,680 --> 00:10:05,511 Nein. 162 00:10:05,520 --> 00:10:06,920 Dann stirbst du auch. 163 00:10:06,920 --> 00:10:08,559 Ist mir egal. 164 00:10:08,560 --> 00:10:09,550 Hey, Nervtyp! 165 00:10:09,560 --> 00:10:10,311 N-Nervtyp?! 166 00:10:10,320 --> 00:10:10,912 Renn! 167 00:10:10,920 --> 00:10:11,558 W-Wieso? 168 00:10:11,560 --> 00:10:12,596 Jetzt lauf einfach! 169 00:10:22,680 --> 00:10:25,036 Sie kommt uns wohl nicht hinterher? 170 00:10:25,800 --> 00:10:28,952 Ähm... Ich habe keine Ahnung, was hier eigentlich los ist. 171 00:10:29,920 --> 00:10:31,912 Was ist das mit dir und Seri-chan? 172 00:10:33,360 --> 00:10:34,635 Überhaupt nichts. 173 00:10:34,640 --> 00:10:35,994 Als ob! 174 00:10:37,080 --> 00:10:39,800 Und was ist das mit Ihnen und Seri-san? 175 00:10:41,560 --> 00:10:42,596 Ich... 176 00:10:43,560 --> 00:10:47,156 Was fühlt Seri-chan wohl für mich...? 177 00:10:48,040 --> 00:10:49,156 Nanu? 178 00:10:49,160 --> 00:10:53,074 Irgendwie ist er anders, als ich dachte. 179 00:10:53,120 --> 00:10:56,033 Jetzt wirkt er einfach nur nervig. 180 00:10:56,600 --> 00:10:58,910 Was... bin ich...? 181 00:10:58,920 --> 00:11:02,118 Aber es gibt einen Grund für sein Verhalten. 182 00:11:03,840 --> 00:11:04,956 Also! 183 00:11:05,480 --> 00:11:08,120 Sie sind in Seri-san verliebt, oder? 184 00:11:12,720 --> 00:11:13,836 Keine Sorge! 185 00:11:13,840 --> 00:11:19,120 Teilen Sie Ihre Sorgen und Ihre aufrichtigen Gefühle mit mir! 186 00:11:28,080 --> 00:11:28,957 Au! 187 00:11:31,200 --> 00:11:34,193 Scheiße... meine Brille... 188 00:11:34,880 --> 00:11:36,837 Geht's dir gut? 189 00:11:36,840 --> 00:11:39,196 Soll ich dir ein Wasser kaufen? 190 00:11:39,200 --> 00:11:42,477 Wow! Deine Augen sind ja echt schlecht! 191 00:11:45,800 --> 00:11:48,110 Es gibt ja das Sprichwort: "Liebe macht blind." 192 00:11:48,120 --> 00:11:50,112 In gewisser Weise stimmt das auch. 193 00:11:51,200 --> 00:11:53,112 Was? Wie meinst du das? 194 00:11:53,120 --> 00:11:53,997 Ähm, also... 195 00:11:54,000 --> 00:11:57,914 Wenn Menschen sich verlieben, dann wird viel Dopamin ausgeschüttet. 196 00:11:57,920 --> 00:12:02,915 Der Effekt ähnelt stark dem nach der Einnahme gewisser Substanzen. 197 00:12:05,360 --> 00:12:08,000 Über so was denkst du also nach, wenn du dich verliebst? 198 00:12:08,000 --> 00:12:10,231 N-Nein, das nun auch nicht. 199 00:12:10,720 --> 00:12:11,756 Aber wenn ich über... 200 00:12:12,600 --> 00:12:15,672 Wenn ich über die Gefühle für meine Ex nachdenke, 201 00:12:15,680 --> 00:12:18,479 kommen sie mir im Nachhinein doch recht übertrieben vor. 202 00:12:19,400 --> 00:12:22,916 Ich hatte mir sinnlos Sorgen gemacht und war sehr eifersüchtig. 203 00:12:22,960 --> 00:12:24,758 Ist echt unangenehm, 204 00:12:24,760 --> 00:12:28,356 wenn Leute in so einem Zustand nicht mehr normal miteinander reden können. 205 00:12:28,920 --> 00:12:29,831 Ah ja? 206 00:12:31,400 --> 00:12:32,914 Ist es so unangenehm? 207 00:12:33,920 --> 00:12:36,151 Für Seri-chan bedeutete es sicher nichts Großes, 208 00:12:36,160 --> 00:12:41,155 mich angesprochen zu haben, als ich betrunken gestolpert bin. 209 00:12:42,280 --> 00:12:44,795 Ich hab ihr nur leidgetan. 210 00:12:45,640 --> 00:12:47,677 Anfangs war das auch in Ordnung für mich. 211 00:12:48,440 --> 00:12:52,514 Es hat mich gefreut, dass sie mich mit ihrer fordernden Art geärgert hat. 212 00:12:53,200 --> 00:12:55,237 Ich war einfach verblendet. 213 00:12:56,560 --> 00:12:58,597 Und jetzt ist das anders? 214 00:12:59,120 --> 00:13:00,315 Ich weiß es nicht. 215 00:13:00,960 --> 00:13:03,429 Aber ich bin nicht Seri-chans Freund. 216 00:13:03,440 --> 00:13:05,636 Ich stehe ihr auch nicht am nächsten. 217 00:13:06,400 --> 00:13:08,915 Mir ist es egal, wie wichtig ich ihr bin, 218 00:13:08,920 --> 00:13:10,593 solange sie mich überhaupt trifft... 219 00:13:11,360 --> 00:13:12,840 Aber... 220 00:13:12,840 --> 00:13:18,074 Dann kam es mir immer länger vor, dass wir uns nicht sahen. 221 00:13:19,040 --> 00:13:20,759 "Was macht sie gerade?" 222 00:13:21,520 --> 00:13:23,671 "Wen trifft sie?" 223 00:13:23,680 --> 00:13:26,434 "Mit wem lästert sie über mich?" 224 00:13:27,400 --> 00:13:32,395 Solche Gedanken trieben mich dazu, ihr ständig zu schreiben. 225 00:13:32,680 --> 00:13:34,672 Denkt man ganz in Ruhe drüber nach, 226 00:13:34,680 --> 00:13:40,074 dann habe ich mich in meinen negativen Gedanken verrannt. 227 00:13:40,120 --> 00:13:42,032 Seri-san hat wirklich über Sie gelästert. 228 00:13:44,480 --> 00:13:45,357 Was...? 229 00:13:45,360 --> 00:13:46,589 Hören Sie mir zu. 230 00:13:46,600 --> 00:13:50,958 Es ging nicht um Sie persönlich. 231 00:13:50,960 --> 00:13:52,599 Das ist nicht das Problem. 232 00:13:52,600 --> 00:13:57,356 Wie Sie sagen, normalerweise wären das einfach nur "negative Gedanken". 233 00:13:57,400 --> 00:14:01,440 Durch die wenige Interaktion sind Sie zu dem Schluss gekommen, 234 00:14:01,440 --> 00:14:04,353 dass Sie nicht sehr gut über Sie denkt. 235 00:14:04,360 --> 00:14:05,874 Endlich hab ich euch. 236 00:14:06,320 --> 00:14:07,151 Wa...? 237 00:14:07,160 --> 00:14:09,800 Was laberst du hier über mich? 238 00:14:10,480 --> 00:14:11,357 Seri-chan! 239 00:14:11,360 --> 00:14:13,920 Ich bring ihn jetzt um, also geh zur Seite. 240 00:14:13,920 --> 00:14:16,435 Ähm... Also... Seri-chan... 241 00:14:16,440 --> 00:14:17,999 Wie meinst du das? "Umbringen"? 242 00:14:18,000 --> 00:14:20,196 So, wie ich's gesagt hab. 243 00:14:21,200 --> 00:14:22,919 Tut mir echt leid! 244 00:14:22,920 --> 00:14:25,037 Aber ich hab dich die ganze Zeit verarscht! 245 00:14:25,040 --> 00:14:26,679 Ich bin ein Vampir! 246 00:14:26,680 --> 00:14:28,160 Kein Mensch! 247 00:14:28,200 --> 00:14:30,760 Ich suche nach Menschen, die mir verfallen, 248 00:14:30,760 --> 00:14:33,195 um sie dann zu Vampiren zu machen. 249 00:14:33,200 --> 00:14:36,398 Sie müssen mir verfallen, 250 00:14:36,400 --> 00:14:38,995 sonst können sie gar nicht erst zu Vampiren werden! 251 00:14:40,120 --> 00:14:41,918 Seri-chan, was redest du denn da...? 252 00:14:41,920 --> 00:14:43,354 Du musst das nicht verstehen. 253 00:14:43,960 --> 00:14:45,076 - Ich töte dich jetzt sowieso. 254 00:14:45,080 --> 00:14:45,752 - Nein! - Ich töte dich jetzt sowieso. 255 00:14:45,760 --> 00:14:46,671 Was? 256 00:14:46,680 --> 00:14:48,956 Das lasse ich nicht zu. Auf keinen Fall! 257 00:14:48,960 --> 00:14:50,110 Ach ja? 258 00:14:50,120 --> 00:14:52,077 Dann willst du zuerst sterben, Yamori-kun? 259 00:14:58,520 --> 00:15:00,000 Nazuna...?! 260 00:15:00,000 --> 00:15:04,472 Dachtest du echt, ich lass dich mit Kō-kun allein? 261 00:15:04,480 --> 00:15:07,314 Das war dumm von dir. 262 00:15:07,320 --> 00:15:08,959 Wieso mischst du dich ein?! 263 00:15:08,960 --> 00:15:12,795 Weil du Kō-kun was antun wolltest! 264 00:15:12,800 --> 00:15:14,154 Ist ja gut! 265 00:15:14,160 --> 00:15:16,391 Ich tu Yamori-kun nichts. 266 00:15:16,400 --> 00:15:18,392 Dann ist's doch in Ordnung? 267 00:15:19,040 --> 00:15:20,360 Aber sag mal... 268 00:15:20,360 --> 00:15:22,317 Ich frag echt nur aus Interesse: 269 00:15:22,920 --> 00:15:26,118 Wieso willst du den da ausnahmsweise töten? 270 00:15:27,760 --> 00:15:29,114 Sag schon, Seri, 271 00:15:29,120 --> 00:15:33,239 was bedeutet dir diese Brillenschlange, hm? 272 00:15:34,800 --> 00:15:35,756 Hör auf! 273 00:15:37,800 --> 00:15:38,950 Bitte, hör auf! 274 00:15:38,960 --> 00:15:40,997 Seri-chan trifft keine Schuld. 275 00:15:42,040 --> 00:15:44,874 Ich hatte vergessen, dass ich mich nicht hätte verlieben dürfen. 276 00:15:44,880 --> 00:15:45,791 Hör auf! 277 00:15:45,800 --> 00:15:47,280 Schließlich... 278 00:15:48,120 --> 00:15:49,759 ... sind wir Freunde. 279 00:15:52,880 --> 00:15:54,314 Mit ihr... 280 00:15:57,400 --> 00:15:59,278 Mit diesem Menschen... 281 00:16:05,880 --> 00:16:07,280 Freunde? 282 00:16:07,280 --> 00:16:08,714 Wie meinen Sie das? 283 00:16:08,720 --> 00:16:10,632 So wie er es gesagt hat. 284 00:16:10,640 --> 00:16:14,554 Ich hatte nicht vor, Akkun zum Vampir zu machen. 285 00:16:14,560 --> 00:16:16,279 Wir haben uns nur zwanglos getroffen. 286 00:16:16,720 --> 00:16:17,915 "Akkun"? 287 00:16:17,920 --> 00:16:20,799 Ah, sie meint mich. Ich heiße Akiyama. 288 00:16:20,800 --> 00:16:22,792 Freut mich, ich heiße Yamori. 289 00:16:23,680 --> 00:16:27,959 Aber, Vampire nähern sich Menschen doch, um sich zu vermehren? 290 00:16:27,960 --> 00:16:29,713 Warum dann nicht mit dem Nervtyp? 291 00:16:30,320 --> 00:16:32,960 Ich hatte keinen Bock mehr auf so was. 292 00:16:33,400 --> 00:16:34,959 Ich hab mich gelangweilt. 293 00:16:34,960 --> 00:16:38,112 Aber wem hätte ich so was schon sagen können? 294 00:16:38,120 --> 00:16:42,717 Ich bin's leid, dass jede Interaktion mit Menschen mit Liebe zusammenhängt. 295 00:16:43,360 --> 00:16:44,430 Aber... 296 00:16:44,440 --> 00:16:47,911 Ich kenne keine normale, freundschaftliche Kommunikation. 297 00:16:48,560 --> 00:16:52,440 Unbewusst versuche ich jedes Gegenüber zu verführen. 298 00:16:52,440 --> 00:16:55,638 "Ah, wenn ich jetzt dran bleibe, verliebt er sich in mich." 299 00:16:56,560 --> 00:16:57,835 Das erschöpft mich. 300 00:17:00,720 --> 00:17:02,040 Nazuna. 301 00:17:03,240 --> 00:17:04,674 Geh bitte runter, das tut weh. 302 00:17:04,680 --> 00:17:06,478 Ich mach nichts. 303 00:17:11,520 --> 00:17:12,920 Tut mir leid. 304 00:17:15,000 --> 00:17:20,712 Na ja und deshalb sollten wir uns nicht mehr sehen, Akkun. 305 00:17:21,960 --> 00:17:25,715 Tun wir so, als wär das alles nie passiert, Akkun. 306 00:17:36,440 --> 00:17:37,430 Seri-san... 307 00:17:37,440 --> 00:17:40,274 Was willst du denn wirklich? 308 00:17:40,280 --> 00:17:41,270 Was? 309 00:17:41,280 --> 00:17:42,316 Hab ich doch gesagt. 310 00:17:42,320 --> 00:17:44,152 Wolltest du ihn deshalb umbringen? 311 00:17:44,160 --> 00:17:47,153 Ihn umbringen und dann so tun, als wäre es nie passiert? 312 00:17:48,680 --> 00:17:49,511 Ja. 313 00:17:49,520 --> 00:17:51,034 Dann bist du... 314 00:17:51,040 --> 00:17:53,509 ... noch viel nerviger als der Typ hier! 315 00:17:55,000 --> 00:17:57,640 Der Nervtyp ist gar nicht so nervig! 316 00:17:57,640 --> 00:17:58,960 Der ist vergleichsweise okay! 317 00:17:58,960 --> 00:18:00,519 M-Mein Name ist Akiyama. 318 00:18:01,120 --> 00:18:03,271 Ihn als Freund zu haben war schön. 319 00:18:03,280 --> 00:18:05,670 Um das nicht zu verlieren, willst du ihn töten. 320 00:18:05,680 --> 00:18:07,114 Wie bescheuert ist das denn?! 321 00:18:07,120 --> 00:18:08,634 Was willst du eigentlich?! 322 00:18:09,200 --> 00:18:12,159 Ihr zwei habt viele Ähnlichkeiten. 323 00:18:12,160 --> 00:18:14,994 Sprecht euch als Freunde doch miteinander aus. 324 00:18:17,560 --> 00:18:19,711 Ähm... Akkun... 325 00:18:19,720 --> 00:18:23,680 Wie ich vorhin gesagt hab, ich bin ein Vampir. 326 00:18:23,680 --> 00:18:25,034 J-Ja. 327 00:18:25,680 --> 00:18:28,275 Nazuna und Yamori-kun da drüben 328 00:18:28,280 --> 00:18:31,159 sind auch als Vampir und Mensch befreundet. 329 00:18:31,160 --> 00:18:33,117 Aber das ist eine große Ausnahme. 330 00:18:33,760 --> 00:18:35,319 So was geht sonst nicht. 331 00:18:35,320 --> 00:18:40,395 Wir Vampire schließen keine Freundschaft mit Menschen. 332 00:18:41,120 --> 00:18:44,079 Deshalb, tut mir leid, aber... 333 00:18:44,080 --> 00:18:46,675 Das heute ist unser Abschied. 334 00:18:47,560 --> 00:18:49,074 Nanu? 335 00:18:52,560 --> 00:18:54,074 Seri-chan?! 336 00:18:54,640 --> 00:18:56,757 Ich will mit dir befreundet bleiben! 337 00:18:56,760 --> 00:18:58,240 S-Seri-chan! 338 00:18:59,000 --> 00:19:01,390 Ich hatte so viel Spaß! 339 00:19:01,400 --> 00:19:02,629 D-Danke! 340 00:19:02,640 --> 00:19:03,710 Echt jetzt? 341 00:19:05,440 --> 00:19:08,638 Ich hatte auch... Spaß. 342 00:19:09,200 --> 00:19:11,590 Aber... ich habe mich in dich verliebt. 343 00:19:12,360 --> 00:19:16,240 Ich hab mich drauf eingestellt, von dir abgewiesen zu werden. 344 00:19:16,280 --> 00:19:18,078 Aber es geht nicht... 345 00:19:18,800 --> 00:19:20,393 Ich will nicht weg von dir. 346 00:19:23,120 --> 00:19:24,156 Bitte... 347 00:19:24,160 --> 00:19:26,550 ... mach mich zu deinem Vampir. 348 00:19:31,240 --> 00:19:32,560 Wirklich? 349 00:19:32,560 --> 00:19:37,510 Du wirst dein Leben nicht mehr so führen können, wie bisher. 350 00:19:37,520 --> 00:19:39,034 Das ist okay. 351 00:19:39,040 --> 00:19:40,599 Danke. 352 00:19:40,600 --> 00:19:43,991 Du willst nur das Beste für mich, weil wir Freunde sind, ja? 353 00:19:45,320 --> 00:19:46,549 Aber das passt schon. 354 00:19:47,560 --> 00:19:49,040 Du bist doch ein Vampir. 355 00:19:50,080 --> 00:19:51,992 Die Umstände eines Menschen 356 00:19:52,000 --> 00:19:53,753 kannst du getrost ignorieren. 357 00:19:59,040 --> 00:20:02,351 Rückblickend war die Sache eigentlich ganz offensichtlich. 358 00:20:02,360 --> 00:20:04,636 Vampire und Menschen... 359 00:20:04,640 --> 00:20:06,836 Nur darum ging es. 360 00:20:07,480 --> 00:20:09,392 Als ich die beiden so sah, 361 00:20:09,400 --> 00:20:12,871 dachte ich mir: "Unfair." 362 00:20:18,160 --> 00:20:18,957 Kō-kun. 363 00:20:19,840 --> 00:20:21,797 Du findest das unfair, was? 364 00:20:21,800 --> 00:20:23,075 N-Nein. 365 00:20:23,080 --> 00:20:25,879 Es ist so gekommen, weil du dich eingemischt hast. 366 00:20:25,880 --> 00:20:28,349 D-Das ist mir klar. 367 00:20:28,360 --> 00:20:31,080 Lass es uns gemütlich angehen! 368 00:20:31,080 --> 00:20:33,151 Jetzt will ich erstmal... 369 00:20:33,800 --> 00:20:36,190 ... schnell dein Blut trinken! 370 00:20:43,040 --> 00:20:45,191 Hey! Was macht ihr denn da! 371 00:20:45,200 --> 00:20:46,634 Lasst uns schnell gehen! 372 00:20:46,640 --> 00:20:47,756 Wohin denn? 373 00:20:47,760 --> 00:20:50,958 Natürlich zum Karaoke, um meinen neuen Vampir zu feiern! 374 00:20:51,000 --> 00:20:53,913 Freut mich, ich bin Akiyama, und jetzt Seris Vampir. 375 00:21:10,960 --> 00:21:15,079 Das... ist irgendwie echt nett so. 376 00:21:18,120 --> 00:21:19,759 Was'n das für ein alter Song?