1 00:00:08,330 --> 00:00:11,250 What's the most popular existence in this world? 2 00:00:11,500 --> 00:00:11,880 Person to Kill Time With 3 00:00:11,500 --> 00:00:11,880 'Morning, Seri-chan 4 00:00:11,880 --> 00:00:12,880 Person to Kill Time With 5 00:00:11,880 --> 00:00:12,880 What're you up to? 6 00:00:12,880 --> 00:00:13,580 Person to Kill Time With 7 00:00:12,880 --> 00:00:13,580 Seri-chan~ 8 00:00:13,750 --> 00:00:14,290 Drinking with some buddies. 9 00:00:13,750 --> 00:00:14,290 Wanna join? 10 00:00:14,420 --> 00:00:15,000 I miss you. 11 00:00:15,880 --> 00:00:18,460 The answer is obvious: high school girls. 12 00:00:19,080 --> 00:00:19,830 Komori Housing Complex Council Nazuna Nanakusa Ko Yamori 13 00:00:20,250 --> 00:00:23,290 That day we were accomplices under the apple tree 14 00:00:23,290 --> 00:00:25,540 We tried stepping over the line 15 00:00:25,540 --> 00:00:26,630 Immediate black out 16 00:00:26,630 --> 00:00:28,000 Oops, you're angry... 17 00:00:28,000 --> 00:00:30,330 Chased away to this unfortunate dimension 18 00:00:30,330 --> 00:00:31,750 I can't believe I... 19 00:00:31,750 --> 00:00:33,040 Someone like me... 20 00:00:33,040 --> 00:00:34,250 Of all people, I couldn't... 21 00:00:34,250 --> 00:00:35,290 Wait, no way 22 00:00:35,290 --> 00:00:36,500 I blamed you 23 00:00:36,500 --> 00:00:37,710 Got hold of a secret 24 00:00:37,710 --> 00:00:40,080 The fig leaves go right and left 25 00:00:40,210 --> 00:00:42,540 In a blink of an eye I wake up 26 00:00:42,540 --> 00:00:44,880 But then I'm falling toward the sky 27 00:00:44,880 --> 00:00:47,130 I don't know, I just can't stop 28 00:00:47,130 --> 00:00:49,040 Just one more bite 29 00:00:49,040 --> 00:00:54,330 Again, Fallin' fallin' down in a spiral, falling on a skyscraper 30 00:00:54,330 --> 00:00:59,170 Fallin' fallin' two all alone, we don't even notice the curtain call 31 00:00:59,170 --> 00:01:01,500 Yeah yeah yeah yeah yeah, forever 32 00:01:01,500 --> 00:01:04,790 Yeah yeah yeah yeah yeah, I let myself go 33 00:01:05,040 --> 00:01:06,250 And just like that 34 00:01:06,250 --> 00:01:10,040 The wounds are being filled, yeah 35 00:01:22,710 --> 00:01:27,830 Again, Fallin' fallin' down in a spiral, falling on a skyscraper 36 00:01:27,830 --> 00:01:32,750 Fallin' fallin' two all alone, we don't even notice the curtain call 37 00:01:32,750 --> 00:01:35,080 Yeah yeah yeah yeah yeah, forever 38 00:01:35,080 --> 00:01:38,630 Yeah yeah yeah yeah yeah, I let myself go 39 00:01:38,830 --> 00:01:39,830 And just like that 40 00:01:39,830 --> 00:01:43,750 The wounds are being filled, yeah 41 00:01:51,580 --> 00:01:53,420 I can't deal with all of these... 42 00:01:55,790 --> 00:01:56,210 Missed Call 43 00:01:56,210 --> 00:01:57,710 Missed Call 44 00:01:56,210 --> 00:01:57,710 Why aren't you answering? 45 00:01:57,710 --> 00:01:58,920 Why aren't you answering? 46 00:01:57,710 --> 00:01:58,920 You won't pick up, either. 47 00:02:01,250 --> 00:02:03,460 It's a drag when this starts happening. 48 00:02:03,710 --> 00:02:07,580 I was considering making him one of my offspring... 49 00:02:08,290 --> 00:02:10,540 but honestly, I'm not feeling it anymore. 50 00:02:11,040 --> 00:02:13,290 'Course, I can just kill him if it gets too messy. 51 00:02:16,670 --> 00:02:20,080 Ya-mo-ri-kuuuun! 52 00:02:23,080 --> 00:02:24,420 Wh-what the?! 53 00:02:26,330 --> 00:02:27,380 Whoa... 54 00:02:27,380 --> 00:02:28,580 Whoa, whoa... 55 00:02:29,170 --> 00:02:30,380 Why? 56 00:02:30,630 --> 00:02:31,630 You're dead. 57 00:02:31,630 --> 00:02:33,670 She's right, you know. How could you? 58 00:02:33,670 --> 00:02:35,080 She hasn't done anything to me yet! 59 00:02:35,380 --> 00:02:37,830 Ko-kun, did she do anything to you? 60 00:02:37,830 --> 00:02:39,210 I just wanted to protect you. 61 00:02:39,210 --> 00:02:40,670 I just said she didn't! 62 00:02:40,670 --> 00:02:41,830 Thanks, though?! 63 00:02:41,830 --> 00:02:46,460 Sorry, the truth is her face annoys me, so my leg just acted up. 64 00:02:46,460 --> 00:02:49,040 The most important bit about wanting to protect me vanished! 65 00:02:49,040 --> 00:02:52,170 Don't worry, vampires are tough! 66 00:02:52,170 --> 00:02:53,920 That wasn't nearly enough to break- 67 00:02:53,920 --> 00:02:55,040 her! 68 00:02:56,460 --> 00:02:58,040 Why, Nazuna you little... 69 00:02:58,040 --> 00:03:00,170 It's a fight you want, huh?! 70 00:03:00,170 --> 00:03:02,330 You know you're the one who started it! 71 00:03:04,380 --> 00:03:06,000 Look, just hear me out. 72 00:03:06,330 --> 00:03:09,880 I really had no intention of hurting Yamori-kun, okay? 73 00:03:10,210 --> 00:03:14,080 You've been guilty before. It's your own fault if I got the wrong idea. 74 00:03:14,670 --> 00:03:18,040 Besides, why would you go near Ko-kun then? 75 00:03:18,420 --> 00:03:22,880 I thought you said getting friendly with humans when you aren't going to suck their blood isn't normal. 76 00:03:26,790 --> 00:03:28,000 That's right. 77 00:03:28,000 --> 00:03:30,170 I just wanted to mess with him a bit, that's all. 78 00:03:31,580 --> 00:03:32,920 See ya, then! 79 00:03:38,540 --> 00:03:39,830 Person to Kill Time With 80 00:03:38,540 --> 00:03:39,830 Hey, message me back. 81 00:03:38,540 --> 00:03:39,830 Seri-chan 82 00:03:41,790 --> 00:03:43,000 What a friggin' drag. 83 00:03:43,000 --> 00:03:44,210 Seri-san! 84 00:03:44,750 --> 00:03:48,250 Uh, was that really all? 85 00:03:48,540 --> 00:03:50,630 Didn't you want to talk about something? 86 00:03:50,920 --> 00:03:53,380 You said before that things haven't been fun lately. 87 00:03:55,170 --> 00:03:57,380 I was lying, obviously. 88 00:03:57,380 --> 00:04:00,960 I just made up a likely problem to spark your interest. 89 00:04:01,170 --> 00:04:02,380 Really? 90 00:04:04,040 --> 00:04:07,380 From what I remember, you didn't look like you were lying. 91 00:04:08,080 --> 00:04:09,500 If I'm wrong, that's fine. 92 00:04:09,670 --> 00:04:14,420 But I figure even vampires can have problems, you know? 93 00:04:17,210 --> 00:04:19,710 Hey, wanna go sing karaoke? 94 00:04:21,580 --> 00:04:23,670 So where's Nazuna? She okay with this? 95 00:04:23,670 --> 00:04:26,000 She was exasperated but said to do whatever. 96 00:04:28,000 --> 00:04:31,380 Well, so anyway, I'm like, crazy popular. 97 00:04:31,380 --> 00:04:33,750 That makes it sound like you have no problems at all. 98 00:04:33,750 --> 00:04:37,540 But honestly, that's been kind of a hassle lately. 99 00:04:37,540 --> 00:04:40,830 Like, it's a drag having to deal with those guys. 100 00:04:43,040 --> 00:04:44,880 Sorry, you wouldn't get it. 101 00:04:46,290 --> 00:04:48,000 I kind of get it. 102 00:04:48,330 --> 00:04:53,670 I get annoyed at people who think romance is the essence of life. 103 00:04:57,040 --> 00:04:58,460 Yeah, right? 104 00:04:58,920 --> 00:05:01,080 I guess that's why you're Nazuna's... 105 00:05:03,500 --> 00:05:06,540 'Course, I can just kill them if it gets too messy. 106 00:05:06,540 --> 00:05:08,830 Th-that's pretty outrageous. 107 00:05:10,000 --> 00:05:12,630 'Kay! As long as we're here, we might as well sing! 108 00:05:12,920 --> 00:05:14,540 You're gonna sing too, right? 109 00:05:15,290 --> 00:05:16,540 Uh, sure. 110 00:05:16,710 --> 00:05:18,580 Let's cue up songs with some mad vibes. 111 00:05:27,750 --> 00:05:29,040 Dude, what? 112 00:05:29,040 --> 00:05:30,040 Huh? 113 00:05:30,580 --> 00:05:33,630 You don't even try to liven things up while I'm singing. 114 00:05:33,630 --> 00:05:35,250 You're just searching for songs? 115 00:05:35,960 --> 00:05:37,710 At least chime in or something! 116 00:05:38,040 --> 00:05:41,670 But how can I when I don't even know this song? 117 00:05:43,380 --> 00:05:45,080 What, for real?! 118 00:05:45,080 --> 00:05:46,670 But it's like THE song right now. 119 00:05:46,670 --> 00:05:49,960 I haven't been watching TV lately, so I don't really know. 120 00:05:49,960 --> 00:05:52,540 Jeeez! You brag about not watching TV?! 121 00:05:52,540 --> 00:05:54,670 Not watching TV is worth bragging about? 122 00:05:54,670 --> 00:05:56,920 Stop it with your uber innocent reactions! 123 00:05:59,880 --> 00:06:02,080 Whatever, just cue something up already. 124 00:06:04,960 --> 00:06:08,880 Isn't it a drag having to choose a song just to liven things up? 125 00:06:23,130 --> 00:06:24,920 You haven't chosen a song yet, Seri-san? 126 00:06:24,920 --> 00:06:27,210 Hold on, what was that song?! 127 00:06:27,210 --> 00:06:28,670 Isn't it super old school? 128 00:06:28,670 --> 00:06:30,540 It's one of those sentimental buzzkills. 129 00:06:30,920 --> 00:06:34,920 Well yeah, I think it's from thirty years ago or something? 130 00:06:34,920 --> 00:06:36,380 That's way before your time! 131 00:06:36,380 --> 00:06:37,750 Why the heck do you like it?! 132 00:06:37,750 --> 00:06:39,380 Wh-why not? 133 00:06:39,380 --> 00:06:40,580 Who cares? 134 00:06:40,580 --> 00:06:41,830 I just like it. 135 00:06:45,830 --> 00:06:48,710 Well, it is a good song. 136 00:06:48,710 --> 00:06:51,130 I'd only ever heard the chorus before. 137 00:06:51,130 --> 00:06:52,830 I never knew what the lyrics were like. 138 00:06:54,290 --> 00:06:56,830 Hey, are there any other good songs by that group? 139 00:06:57,830 --> 00:07:00,790 Sure there are, but aren't we going to take turns? 140 00:07:00,790 --> 00:07:02,790 It's fine! I wanna hear more. 141 00:07:03,500 --> 00:07:04,920 Whoa! Wh-what's that?! 142 00:07:08,920 --> 00:07:11,330 Y-you think he has the wrong room? 143 00:07:11,710 --> 00:07:14,000 Nah, sorry Yamori-kun. 144 00:07:14,000 --> 00:07:16,670 Remember what I said? I'm crazy popular. 145 00:07:17,290 --> 00:07:18,540 Seri-chan... 146 00:07:18,880 --> 00:07:20,080 Seri-chan? 147 00:07:23,420 --> 00:07:24,630 That's freaky! 148 00:07:24,630 --> 00:07:27,000 If you know him, can't you do something about it?! 149 00:07:27,000 --> 00:07:29,670 Well, I really dunno what I could do. 150 00:07:31,210 --> 00:07:33,920 It happens quite a lot. Guys turn into mental psychos. 151 00:07:33,920 --> 00:07:35,710 I don't think you can say that these days. 152 00:07:35,920 --> 00:07:40,130 Guys who are complicated or insecure are only cute in manga and stuff. 153 00:07:40,630 --> 00:07:43,080 In real life, they're a total drag. 154 00:07:43,080 --> 00:07:45,580 Uh! Why are we still chatting?! 155 00:07:45,580 --> 00:07:47,420 You can tell me about that later! 156 00:07:47,420 --> 00:07:49,290 No, just let me say this! 157 00:07:49,290 --> 00:07:51,790 There really have been a bunch of draggos lately. 158 00:07:51,790 --> 00:07:53,040 "Draggos"? 159 00:07:53,040 --> 00:07:55,130 Guys who are a drag - draggos. 160 00:07:57,130 --> 00:07:59,960 Um, he's really banging on the door and it's freaking me out! 161 00:07:59,960 --> 00:08:01,500 What do we do if he comes in?! 162 00:08:01,500 --> 00:08:02,830 Oh, don't worry. 163 00:08:02,830 --> 00:08:04,750 He doesn't have the guts to do that! 164 00:08:04,750 --> 00:08:05,960 Watch this. 165 00:08:06,630 --> 00:08:07,830 Heyah! 166 00:08:11,130 --> 00:08:15,670 Those types only care about getting attention, so that's enough to placate them. 167 00:08:15,670 --> 00:08:17,960 I-I see... 168 00:08:20,040 --> 00:08:24,790 Uh, this is the kind of thing you've been having an issue with, right? 169 00:08:24,790 --> 00:08:26,750 What you call "a hassle"? 170 00:08:27,630 --> 00:08:30,460 What do you want to do about it, exactly? 171 00:08:30,460 --> 00:08:32,630 What would make things better for you? 172 00:08:37,130 --> 00:08:38,500 What the hell, man? 173 00:08:39,170 --> 00:08:41,580 Don't try to give me proper advice. 174 00:08:41,920 --> 00:08:45,210 You'll enjoy hanging with Nazuna but not with me? 175 00:08:45,420 --> 00:08:48,170 Just laugh and brush it aside, that's all I want. 176 00:08:49,670 --> 00:08:51,540 The solution's really simple. 177 00:08:51,540 --> 00:08:53,540 Huh?! Wh-what is it? 178 00:08:55,630 --> 00:08:59,210 Like I said, I can just kill them if it gets too messy. 179 00:09:00,750 --> 00:09:02,210 Y-you can't do that! 180 00:09:02,210 --> 00:09:03,460 Why not? 181 00:09:03,460 --> 00:09:06,380 It's only natural for humans to get killed by vampires. 182 00:09:06,380 --> 00:09:08,920 Y-your kind is so arrogant! 183 00:09:08,920 --> 00:09:10,130 Excuse me? 184 00:09:10,420 --> 00:09:12,460 You lot are the arrogant ones. 185 00:09:12,920 --> 00:09:15,880 You don't actually give a damn when other people die, 186 00:09:15,880 --> 00:09:17,750 but you denounce killing without even thinking. 187 00:09:18,460 --> 00:09:20,460 Can you really tell me why it's wrong?! 188 00:09:20,880 --> 00:09:23,920 Human rules don't apply to us. 189 00:09:24,040 --> 00:09:26,830 No! That's not what I'm saying at all! 190 00:09:26,830 --> 00:09:29,040 I never said you can't kill anyone! 191 00:09:29,040 --> 00:09:31,460 I'm sure you have to sometimes, what do I know?! 192 00:09:31,460 --> 00:09:33,670 But that guy isn't one of them! 193 00:09:34,250 --> 00:09:36,540 He might be a hassle, but if you talk it through I'm sure he'd- 194 00:09:36,540 --> 00:09:37,750 Are you fighting? 195 00:09:38,380 --> 00:09:40,710 W-were you arguing about me? 196 00:09:41,000 --> 00:09:42,210 ...understand. 197 00:09:43,210 --> 00:09:44,670 You were, huh? 198 00:09:46,130 --> 00:09:49,790 H-his eyes tell me he can't be reasoned with. 199 00:09:50,670 --> 00:09:53,250 See? It's a hassle when they get this way. 200 00:09:53,790 --> 00:09:57,500 The easiest way is to kill him quickly, and forget about it all! 201 00:09:58,920 --> 00:09:59,920 Huh? 202 00:10:05,580 --> 00:10:07,460 What? I don't get it. 203 00:10:07,460 --> 00:10:08,670 What just happened?! 204 00:10:08,670 --> 00:10:10,710 Yamori-kun, wanna get outta the way? 205 00:10:10,710 --> 00:10:11,710 No. 206 00:10:11,710 --> 00:10:13,040 You'll die, too. 207 00:10:13,330 --> 00:10:14,630 You think I care? 208 00:10:14,830 --> 00:10:15,420 Mr. Draggo! 209 00:10:15,420 --> 00:10:16,250 Dr-Draggo? Mr. Draggo! 210 00:10:16,250 --> 00:10:16,790 Dr-Draggo? We're gonna run for it! 211 00:10:16,790 --> 00:10:17,250 Wh-why? We're gonna run for it! 212 00:10:17,250 --> 00:10:18,670 Wh-why? Just run! 213 00:10:18,670 --> 00:10:19,920 O-okay! 214 00:10:28,790 --> 00:10:31,000 She's not coming after us, I guess? 215 00:10:31,790 --> 00:10:33,000 Um... 216 00:10:33,000 --> 00:10:35,040 I don't get what's going on at all, but... 217 00:10:35,920 --> 00:10:37,790 what are you, to Seri-chan? 218 00:10:39,580 --> 00:10:40,580 Nothing. 219 00:10:40,580 --> 00:10:41,880 As if I'd believe that! 220 00:10:43,000 --> 00:10:45,540 Then what are you to Seri-san? 221 00:10:47,750 --> 00:10:48,960 I... 222 00:10:49,830 --> 00:10:52,960 I wonder what Seri-chan thinks of me? 223 00:10:54,080 --> 00:10:55,330 Huh? 224 00:10:55,330 --> 00:10:58,630 This isn't quite what I expected. 225 00:10:59,420 --> 00:11:01,630 He's just plain insecure now. 226 00:11:02,710 --> 00:11:04,750 What am I? 227 00:11:05,130 --> 00:11:08,130 But still, the thing that changed him this much must be... 228 00:11:10,000 --> 00:11:11,210 Hey! 229 00:11:11,500 --> 00:11:13,790 You like Seri-san, don't you? 230 00:11:18,920 --> 00:11:20,130 Don't worry! 231 00:11:20,130 --> 00:11:22,750 Please tell me! What you're struggling with! 232 00:11:23,330 --> 00:11:25,290 About proper romantic feelings! 233 00:11:30,210 --> 00:11:34,080 9th Night: No Fair 234 00:11:34,580 --> 00:11:35,790 Ow! 235 00:11:37,460 --> 00:11:39,420 Shoot, my glasses. 236 00:11:40,920 --> 00:11:42,670 You okay, big guy? 237 00:11:43,250 --> 00:11:44,960 Want me to buy you some water? 238 00:11:45,630 --> 00:11:48,290 Whoa, your eyesight sucks, huh? 239 00:11:51,880 --> 00:11:54,080 You know how they say love is blind? 240 00:11:54,080 --> 00:11:55,960 It's true, in a way. 241 00:11:57,420 --> 00:11:59,130 What d'ya mean? 242 00:11:59,130 --> 00:12:03,830 Well see, when people fall in love, their brains release more dopamine. 243 00:12:04,130 --> 00:12:09,000 They say the resulting sensation is very similar to taking certain types of drugs. 244 00:12:11,460 --> 00:12:14,000 You fall in love thinking about that kind of thing? 245 00:12:14,130 --> 00:12:15,960 No, no, that's not it. 246 00:12:16,830 --> 00:12:18,040 But how my girl- 247 00:12:18,790 --> 00:12:21,540 How my ex-girlfriend made me feel, 248 00:12:21,540 --> 00:12:24,250 thinking back now, wasn't quite normal, I think. 249 00:12:25,420 --> 00:12:28,750 I would get worried for no reason, get jealous... 250 00:12:29,130 --> 00:12:34,130 Honestly, not being able have normal conversations anymore because of that is creepy, you know? 251 00:12:35,130 --> 00:12:36,330 You think so? 252 00:12:37,540 --> 00:12:38,880 Is it creepy? 253 00:12:40,250 --> 00:12:45,380 Seri-chan probably just spoke to me because I got drunk and tripped, 254 00:12:45,380 --> 00:12:48,040 and she didn't mean anything by it. 255 00:12:48,540 --> 00:12:50,670 She just felt sorry for me. 256 00:12:51,630 --> 00:12:53,630 And I was fine with that, at first. 257 00:12:54,630 --> 00:12:58,540 When Seri-chan acted like she was flirting to tease me, it made me happy. 258 00:12:59,330 --> 00:13:01,080 I was that blind. 259 00:13:02,630 --> 00:13:04,420 But you're not anymore? 260 00:13:05,130 --> 00:13:06,330 I don't know. 261 00:13:06,960 --> 00:13:11,580 But I'm definitely not Seri-chan's boyfriend, or her closest friend, either. 262 00:13:12,500 --> 00:13:14,630 I don't actually care where I rank... 263 00:13:15,380 --> 00:13:16,670 as long as I get to see her. 264 00:13:17,830 --> 00:13:24,080 But the times I wasn't with her seemed to get longer, and longer... 265 00:13:25,130 --> 00:13:26,920 "What is she doing now?" 266 00:13:27,670 --> 00:13:29,210 "Who is she with now?" 267 00:13:29,920 --> 00:13:32,380 "Who is she complaining to about me?" 268 00:13:33,580 --> 00:13:38,500 Once I started thinking that I couldn't stop, and I'd kept sending her messages. 269 00:13:39,130 --> 00:13:40,710 Thinking about it calmly, 270 00:13:40,710 --> 00:13:46,000 that kind of conjecture just comes from overthinking stuff in a pessimistic way. 271 00:13:46,170 --> 00:13:48,290 Seri-san really did complain about you. 272 00:13:50,500 --> 00:13:51,500 What... 273 00:13:51,500 --> 00:13:52,710 Just listen. 274 00:13:52,790 --> 00:13:56,790 When I say, she complained, it wasn't about you in particular. 275 00:13:57,130 --> 00:13:58,500 But that's not the issue. 276 00:13:58,710 --> 00:14:03,420 Like you said, they're usually just pessimistic conjectures. 277 00:14:03,920 --> 00:14:07,750 But you sensed from what limited interactions you had 278 00:14:07,750 --> 00:14:10,250 that she probably doesn't think kindly of you. 279 00:14:10,420 --> 00:14:11,960 I finally found you. 280 00:14:13,210 --> 00:14:15,670 You're really talking out of your ass there. 281 00:14:16,540 --> 00:14:17,750 Seri-chan... 282 00:14:17,750 --> 00:14:19,960 Okay, time to kill him. Move. 283 00:14:20,170 --> 00:14:22,040 U-um, Seri-chan? 284 00:14:22,750 --> 00:14:24,080 What do you mean,"kill"? 285 00:14:24,080 --> 00:14:26,330 Uh, exactly what it sounds like. 286 00:14:27,540 --> 00:14:28,880 Sorry! 287 00:14:28,880 --> 00:14:32,710 I was tricking you this whole time - I'm a vampire! 288 00:14:32,710 --> 00:14:34,040 Not a human! 289 00:14:34,460 --> 00:14:36,710 I look for humans who might fall in love with me 290 00:14:36,710 --> 00:14:39,080 and talk to them so I can turn them into offspring. 291 00:14:39,290 --> 00:14:42,580 Oh, the reason it has to be people who might fall in love with me 292 00:14:42,580 --> 00:14:44,880 is because they can't become offspring otherwise. 293 00:14:46,210 --> 00:14:47,880 Seri-chan, what are you talking ab- 294 00:14:47,880 --> 00:14:49,130 You don't have to get it. 295 00:14:50,000 --> 00:14:51,040 You're gonna die now anywa- 296 00:14:51,040 --> 00:14:52,040 No! 297 00:14:52,920 --> 00:14:55,170 I won't let you kill him. I swear. 298 00:14:55,170 --> 00:14:56,380 Fine. 299 00:14:56,380 --> 00:14:58,080 Then wanna die first, Yamori-kun? 300 00:15:04,670 --> 00:15:05,880 Nazuna, huh?! 301 00:15:06,250 --> 00:15:10,380 Did you really think I would leave you alone with Ko-kun? 302 00:15:10,830 --> 00:15:13,290 That's way too naïve. 303 00:15:13,290 --> 00:15:14,960 Why are you getting in my way?! 304 00:15:14,960 --> 00:15:18,790 Well, of course I'm gonna to step in if you try to harm Ko-kun. 305 00:15:18,790 --> 00:15:20,080 Okay! 306 00:15:20,540 --> 00:15:22,540 I won't touch Yamori-kun. 307 00:15:22,540 --> 00:15:24,170 That's fine then, right? 308 00:15:25,330 --> 00:15:28,210 Listen, this is just me being curious, 309 00:15:28,880 --> 00:15:32,210 but why did you decide you're gonna kill for once? 310 00:15:33,920 --> 00:15:35,250 C'mon, Seri. 311 00:15:35,250 --> 00:15:38,130 What's the deal with Mr. Glasses here, huh? 312 00:15:40,830 --> 00:15:41,830 Stop. 313 00:15:43,920 --> 00:15:45,210 Stop that, please. 314 00:15:45,210 --> 00:15:46,920 It's not Seri-chan's fault. 315 00:15:48,040 --> 00:15:50,920 I was never supposed to fall in love. I forgot. 316 00:15:50,920 --> 00:15:52,130 Don't... 317 00:15:52,290 --> 00:15:55,580 Because we're friends. 318 00:15:58,960 --> 00:16:00,210 Maybe... 319 00:16:03,580 --> 00:16:05,380 Maybe with this human... 320 00:16:12,130 --> 00:16:14,630 Friends? What do you mean? 321 00:16:14,880 --> 00:16:16,500 Exactly what it sounds like. 322 00:16:17,170 --> 00:16:22,380 I never intended to turn Akkun into offspring and just hung out with him sometimes. 323 00:16:22,790 --> 00:16:24,000 Akkun? 324 00:16:24,000 --> 00:16:25,290 Oh, that's me. 325 00:16:25,290 --> 00:16:26,670 My name's Akiyama. 326 00:16:26,670 --> 00:16:28,710 Oh, hi, I'm Yamori. 327 00:16:29,790 --> 00:16:33,920 But vampires approach humans to make more offspring, don't they? 328 00:16:34,250 --> 00:16:35,710 Why not Mr. Draggo? 329 00:16:36,250 --> 00:16:38,630 I got tired of all that. 330 00:16:39,420 --> 00:16:40,790 I got bored. 331 00:16:41,290 --> 00:16:43,920 But who could I possibly talk to about that? 332 00:16:44,500 --> 00:16:48,670 That I'm tired of having romance be a part of every human interaction I have? 333 00:16:49,500 --> 00:16:53,920 But I don't know how to communicate like an ordinary friend. 334 00:16:53,580 --> 00:16:54,500 I miss you. 335 00:16:54,750 --> 00:16:57,790 I unconsciously act to make people fall in love with me. 336 00:16:57,380 --> 00:16:58,380 Drinking with some buddies. 337 00:16:57,380 --> 00:16:58,380 Wanna join? 338 00:16:58,380 --> 00:17:01,630 Like, "Oh, if I make a move now, he'll fall for me for sure." 339 00:17:02,630 --> 00:17:03,920 I'm tired of that. 340 00:17:07,000 --> 00:17:08,080 Nazuna... 341 00:17:09,250 --> 00:17:11,040 That hurts. Won't you get off? 342 00:17:11,040 --> 00:17:12,290 I won't do anything. 343 00:17:17,670 --> 00:17:18,880 Sorry 'bout that. 344 00:17:21,210 --> 00:17:23,500 Anyway, that's how it is. 345 00:17:24,210 --> 00:17:26,580 Akkun, let's stop seeing each other. 346 00:17:28,250 --> 00:17:31,420 Let's just say nothing ever happened, Akkun. 347 00:17:42,500 --> 00:17:43,540 Seri-san... 348 00:17:43,880 --> 00:17:46,290 What do you want to do, exactly? 349 00:17:46,290 --> 00:17:48,210 Huh? I just told you. 350 00:17:48,210 --> 00:17:50,000 That's why you decided to kill him? 351 00:17:50,420 --> 00:17:53,000 Kill him and say nothing ever happened? 352 00:17:54,380 --> 00:17:55,580 That's right... 353 00:17:55,580 --> 00:17:56,790 But then... 354 00:17:57,290 --> 00:17:59,580 you're the one who's hard to deal with! 355 00:18:01,250 --> 00:18:03,580 If anything, Mr. Draggo here isn't such a drag! 356 00:18:03,580 --> 00:18:05,080 He's actually pretty reasonable! 357 00:18:05,080 --> 00:18:06,540 Th-the name's Akiyama. 358 00:18:07,330 --> 00:18:11,670 You enjoy having a friend, and you don't want to ruin that relationship so you're gonna kill him?! 359 00:18:11,670 --> 00:18:13,170 That's ludicrously hard to deal with! 360 00:18:13,170 --> 00:18:14,710 What's that, punk?! 361 00:18:15,250 --> 00:18:21,000 Then at least, seeing as you're so similar, why don't you talk it through as friends first? 362 00:18:23,710 --> 00:18:25,630 Uh, Akkun... 363 00:18:26,250 --> 00:18:29,710 Like I said earlier, I'm actually a vampire. 364 00:18:29,710 --> 00:18:31,170 R-right... 365 00:18:32,080 --> 00:18:37,420 Nazuna and Yamori-kun there are doing the whole vampire-human friend thing, 366 00:18:37,420 --> 00:18:39,040 but that's a total exception. 367 00:18:39,750 --> 00:18:41,170 It's not normally allowed. 368 00:18:41,630 --> 00:18:46,330 For us vampires, a friendship with humans just doesn't work. 369 00:18:47,420 --> 00:18:49,630 So, I'm sorry. 370 00:18:50,420 --> 00:18:52,630 After today, it's goodbye... 371 00:18:53,670 --> 00:18:54,670 Huh? 372 00:18:58,830 --> 00:19:00,040 Seri-chan?! 373 00:19:00,210 --> 00:19:02,670 I don't wanna quit being friends! 374 00:19:02,670 --> 00:19:04,170 S..Seri-chan! 375 00:19:04,830 --> 00:19:07,290 It was really fun, y'know?! 376 00:19:07,290 --> 00:19:08,710 Uh, th-thanks. 377 00:19:08,710 --> 00:19:09,920 It was? 378 00:19:11,380 --> 00:19:14,170 I had fun, too... 379 00:19:15,250 --> 00:19:17,500 But I fell in love. 380 00:19:18,380 --> 00:19:22,040 To tell you the truth, I was prepared to get rejected properly. 381 00:19:22,500 --> 00:19:23,960 But I can't. 382 00:19:24,830 --> 00:19:26,420 I don't want to be apart from you. 383 00:19:29,210 --> 00:19:32,380 Will you make me into your offspring? 384 00:19:37,250 --> 00:19:38,460 You sure? 385 00:19:38,920 --> 00:19:40,710 Your life until now... 386 00:19:41,420 --> 00:19:43,290 You might lose all of that. 387 00:19:43,960 --> 00:19:45,170 It's fine. 388 00:19:45,290 --> 00:19:46,500 Thanks. 389 00:19:46,960 --> 00:19:49,880 You were thinking about me because we're friends. 390 00:19:51,330 --> 00:19:52,580 But it's okay. 391 00:19:53,630 --> 00:19:55,040 You're a vampire, aren't you? 392 00:19:56,170 --> 00:19:59,540 Don't concern yourself with human matters. 393 00:20:05,210 --> 00:20:08,170 In retrospect, it was a simple matter. 394 00:20:08,830 --> 00:20:10,420 A vampire and a human... 395 00:20:10,920 --> 00:20:12,710 That's all this was about. 396 00:20:13,630 --> 00:20:16,830 Watching them, I found myself thinking, "Aw, no fair," 397 00:20:17,170 --> 00:20:18,580 because I want what they have. 398 00:20:24,250 --> 00:20:25,460 Ko-kun... 399 00:20:25,920 --> 00:20:27,830 You're thinking this isn't fair, huh? 400 00:20:27,830 --> 00:20:29,290 W-well... 401 00:20:29,290 --> 00:20:31,920 Your meddling caused this, you know. 402 00:20:31,920 --> 00:20:34,210 I-I know that. 403 00:20:34,790 --> 00:20:36,670 Well, we can just take it slow. 404 00:20:37,380 --> 00:20:39,000 For now, I just... 405 00:20:39,790 --> 00:20:42,130 want to suck your blood already. 406 00:20:49,130 --> 00:20:51,170 Hey, what're you two doing? 407 00:20:51,290 --> 00:20:52,630 Let's get going! 408 00:20:52,630 --> 00:20:53,830 Where to? 409 00:20:54,000 --> 00:20:56,580 Karaoke to celebrate my new offspring, what else? 410 00:20:57,250 --> 00:20:59,670 Hey, I'm Akiyama the offspring now. 411 00:21:17,040 --> 00:21:20,830 You know, this is kind of fun. 412 00:21:22,540 --> 00:21:27,080 Song 1   Romantic Flight 413 00:21:22,540 --> 00:21:27,080 Cued up 414 00:21:24,250 --> 00:21:25,880 What's with the old school song? 415 00:21:30,670 --> 00:21:32,460 The call of the night 416 00:21:32,460 --> 00:21:34,540 Shine on me moonlight 417 00:21:34,540 --> 00:21:36,670 Eye caught by blue light 418 00:21:36,670 --> 00:21:38,960 The two-faced sides of neon lights 419 00:21:38,960 --> 00:21:40,750 The call of the night 420 00:21:40,750 --> 00:21:42,830 Take me away, midnight 421 00:21:42,830 --> 00:21:44,960 Bloodshot red eyes 422 00:21:44,960 --> 00:21:47,630 A lullaby for grownups 423 00:21:47,790 --> 00:21:49,920 Loved the nights since I was a kid 424 00:21:49,920 --> 00:21:52,080 I kinda hated going to bed at nine 425 00:21:52,080 --> 00:21:54,210 It just felt like a waste somehow 426 00:21:54,210 --> 00:21:56,210 I wanted to get to know you better 427 00:21:56,210 --> 00:21:57,040 Hey hey 428 00:21:57,040 --> 00:21:58,580 The early bird catches you know what 429 00:21:58,580 --> 00:22:01,540 I wanna see deeper, deeper, deeper 430 00:22:01,540 --> 00:22:02,750 Unravel in deep shades 431 00:22:02,750 --> 00:22:05,080 From 12 o'clock to 2 o'clock 432 00:22:05,080 --> 00:22:07,000 The first time I stepped over you 433 00:22:07,000 --> 00:22:09,750 No, the first I mounted you was at fourteen, I think 434 00:22:09,750 --> 00:22:11,380 Me, just an ignorant wannabe 435 00:22:11,380 --> 00:22:13,420 Led by the hand, everything was new 436 00:22:13,420 --> 00:22:15,460 Your physique and that scent 437 00:22:15,460 --> 00:22:17,670 That dark skin that fits well with the quiet 438 00:22:18,000 --> 00:22:20,830 I was drawn in, submissive to the beckoning 439 00:22:21,040 --> 00:22:23,670 Then you gave me music 440 00:22:23,670 --> 00:22:25,830 You showed me a woman's naked body 441 00:22:25,830 --> 00:22:27,830 Sipped on booze I'd never had 442 00:22:27,830 --> 00:22:30,000 Smoked my old man's butts 443 00:22:30,000 --> 00:22:31,630 Flooded with don't do's 444 00:22:31,630 --> 00:22:33,420 Smeared with shouldn't know's 445 00:22:34,080 --> 00:22:35,790 Under the screen of darkness, coming to get us 446 00:22:35,790 --> 00:22:37,540 You're always so capricious 447 00:22:37,540 --> 00:22:39,250 The call of the night 448 00:22:39,250 --> 00:22:41,330 Shine on me moonlight 449 00:22:41,330 --> 00:22:43,420 Eye caught by blue light 450 00:22:43,420 --> 00:22:45,790 The two-face sides of neon lights 451 00:22:45,790 --> 00:22:47,580 The call of the night 452 00:22:47,580 --> 00:22:49,630 Take me away, midnight 453 00:22:49,630 --> 00:22:51,710 Bloodshot red eyes 454 00:22:51,710 --> 00:22:54,540 A lullaby for grownups