1 00:00:52,645 --> 00:00:54,021 Let's get something straight. 2 00:00:54,563 --> 00:00:57,775 This, the chemistry, is my realm. 3 00:00:57,983 --> 00:00:59,818 I am in charge of the cooking. 4 00:01:00,027 --> 00:01:02,821 Out there on the street, you deal with that. 5 00:01:05,866 --> 00:01:09,203 As far as our customers go, I don't want to know anything about them. 6 00:01:09,411 --> 00:01:11,664 I don't wanna see them, I don't wanna hear them. 7 00:01:11,872 --> 00:01:15,626 I want no interaction with them whatsoever. 8 00:01:18,295 --> 00:01:22,424 This operation is you and me, and I'm the silent partner. 9 00:01:22,633 --> 00:01:25,094 You got any issues with that? 10 00:01:25,678 --> 00:01:27,346 Whatever, man. 11 00:01:33,811 --> 00:01:36,021 No matter what happens... 12 00:01:36,480 --> 00:01:38,273 ...no more bloodshed. 13 00:01:39,525 --> 00:01:40,859 No violence. 14 00:02:35,181 --> 00:02:36,975 Walt? 15 00:02:37,183 --> 00:02:39,561 - You all right? - Oh, yeah. 16 00:02:39,769 --> 00:02:41,521 Yeah, I'm okay. 17 00:02:42,772 --> 00:02:46,276 You know, honey, you... You really don't have to... 18 00:02:47,318 --> 00:02:50,822 Look, I like being here with you. 19 00:02:51,698 --> 00:02:53,283 Yeah. 20 00:02:53,491 --> 00:02:56,453 I'm only saying that, you know, I'd be okay... 21 00:02:56,661 --> 00:02:59,122 ...that really, if you wanna go... 22 00:03:00,540 --> 00:03:04,711 You know, actually, it would make me feel a little better... 23 00:03:04,919 --> 00:03:08,590 ...knowing that you were there when Walter Jr. Gets home from school. 24 00:03:12,677 --> 00:03:14,262 Okay. 25 00:03:16,014 --> 00:03:18,349 All right. So you'll call me when you're finished? 26 00:03:18,558 --> 00:03:20,268 - Oh, yeah. - Okay. 27 00:03:23,146 --> 00:03:26,399 Oh, and have you been in touch with Elliot? 28 00:03:26,608 --> 00:03:30,111 Because I haven't seen a cheque from him. 29 00:03:30,320 --> 00:03:32,238 Yes, I... I got it. 30 00:03:32,447 --> 00:03:35,575 - Really? - It came, yeah. And I... 31 00:03:35,784 --> 00:03:37,410 Yeah, it did. It came last week... 32 00:03:37,619 --> 00:03:40,747 ...and I put it right into my credit union account. 33 00:03:40,955 --> 00:03:44,000 So I'm taking care of it. 34 00:03:45,710 --> 00:03:47,587 - Good. - Yeah. 35 00:03:48,129 --> 00:03:50,715 So we're good. We're good. 36 00:03:53,343 --> 00:03:58,890 Could you not deposit this until Monday? 37 00:04:01,226 --> 00:04:02,852 Thank you. 38 00:04:03,103 --> 00:04:06,397 Call if the discomfort's too much, otherwise we'll see you next week. 39 00:04:07,732 --> 00:04:09,192 Yeah. 40 00:04:30,046 --> 00:04:34,092 Chemical reactions involve change on two leveIs: 41 00:04:34,300 --> 00:04:36,761 Matter and energy. 42 00:04:37,178 --> 00:04:43,017 When a reaction is gradual, the change in energy is slight. 43 00:04:43,226 --> 00:04:46,563 I mean, you don't even notice the reaction is happening. 44 00:04:46,771 --> 00:04:53,695 For example, when rust collects on the underside of a car, right? 45 00:04:57,490 --> 00:05:01,745 But if a reaction happens quickly... 46 00:05:01,953 --> 00:05:05,623 ...otherwise harmless substances can interact in a way... 47 00:05:05,832 --> 00:05:10,837 ...that generates enormous bursts of energy. 48 00:05:14,299 --> 00:05:21,097 Who can give me an example of rapid chemical reaction? 49 00:05:25,477 --> 00:05:27,687 Hint, hint. Right here. 50 00:05:28,438 --> 00:05:30,106 Like, an explosion? 51 00:05:31,399 --> 00:05:34,569 Yes, good. Explosions. 52 00:05:34,778 --> 00:05:39,240 Explosions are the result of chemical reactions... 53 00:05:39,449 --> 00:05:41,951 ...happening almost instantaneously. 54 00:05:42,160 --> 00:05:45,705 And the faster reactants, i. e. Explosives... 55 00:05:45,914 --> 00:05:49,584 And fulminative mercury is a prime example of that. 56 00:05:50,126 --> 00:05:52,962 The faster they undergo change... 57 00:05:53,171 --> 00:05:56,132 ...the more violent the explosion. 58 00:06:00,220 --> 00:06:01,930 Explosions. 59 00:06:02,138 --> 00:06:05,225 Okay, listen, why don't you start reading on your own... 60 00:06:05,433 --> 00:06:08,937 ...from the top of chapter seven. 61 00:06:23,785 --> 00:06:25,036 You okay? 62 00:06:26,329 --> 00:06:28,456 I got it, Mr. White. 63 00:06:28,665 --> 00:06:30,291 Don't worry. 64 00:06:30,500 --> 00:06:32,710 You got kids to teach. 65 00:06:53,189 --> 00:06:55,108 Thanks, Hugo. 66 00:07:06,119 --> 00:07:08,621 He's starting to lose weight... 67 00:07:08,830 --> 00:07:13,543 ...which is tough, to see that. 68 00:07:14,085 --> 00:07:19,799 I can already feel the difference when I put my arms around him. 69 00:07:26,514 --> 00:07:29,642 - Can I talk to...? - Of course. 70 00:07:30,685 --> 00:07:32,187 Walt. 71 00:07:32,979 --> 00:07:35,607 When you don't let me in... 72 00:07:35,815 --> 00:07:38,276 ...when you don't tell me what's going on... 73 00:07:39,194 --> 00:07:42,906 I mean, it's like I feel like you don't even want me around sometimes. 74 00:07:43,114 --> 00:07:44,240 No. 75 00:07:44,866 --> 00:07:48,244 And recently, these afternoons... 76 00:07:48,453 --> 00:07:50,872 ...when you're coming home so late... 77 00:07:51,081 --> 00:07:55,752 ...and we're just left wondering where you are. 78 00:07:56,961 --> 00:07:58,129 Yeah, Dad. 79 00:08:00,090 --> 00:08:01,633 What's up with that? 80 00:08:03,343 --> 00:08:09,182 Walt, is there anything else you're holding back from your family? 81 00:08:12,560 --> 00:08:14,646 Now's the time to share. 82 00:08:17,315 --> 00:08:21,653 Well, I... 83 00:08:22,362 --> 00:08:26,491 I like to be alone, I mean, at times. 84 00:08:26,699 --> 00:08:29,911 And it's not about you, really. 85 00:08:30,412 --> 00:08:34,040 It's just that sometimes it feels better... 86 00:08:34,249 --> 00:08:38,962 ...not to talk at all... 87 00:08:40,088 --> 00:08:41,923 ...about anything... 88 00:08:42,424 --> 00:08:43,800 ...to anyone. 89 00:08:44,342 --> 00:08:47,929 Alone time can be helpful, for some types. 90 00:08:49,514 --> 00:08:53,017 Maybe knowing what you do when you're alone... 91 00:08:53,476 --> 00:08:56,855 ...might make it easier for your family to be more accepting... 92 00:08:57,063 --> 00:09:00,859 ...of whatever it is you do alone. 93 00:09:02,569 --> 00:09:04,154 Well... 94 00:09:05,739 --> 00:09:09,033 ...I like to go on walks... 95 00:09:09,701 --> 00:09:14,038 ...a couple of times a week, maybe more, after work. 96 00:09:14,247 --> 00:09:20,211 And I really enjoy the nature. 97 00:09:20,837 --> 00:09:23,548 You know, the cacti... 98 00:09:24,758 --> 00:09:28,094 ...vegetation, that kind of thing. 99 00:09:29,387 --> 00:09:34,517 It's really very therapeutic. 100 00:10:03,630 --> 00:10:05,423 Yo, God, are you okay? 101 00:10:05,632 --> 00:10:08,510 - Hey, you did that shit? - I'm dizzy. No. 102 00:10:08,718 --> 00:10:11,429 I'm just dizzy. I need air. 103 00:10:11,638 --> 00:10:14,182 - God, I feel like I'm burning up. - Sit down, sit down. 104 00:10:14,390 --> 00:10:16,559 I gotta take this off. 105 00:10:19,270 --> 00:10:20,688 Sit down, get some air. 106 00:10:22,565 --> 00:10:24,234 Oh, God. 107 00:10:25,110 --> 00:10:26,486 Here. 108 00:10:30,448 --> 00:10:32,534 - Better? - Yeah, that's better. 109 00:10:39,374 --> 00:10:41,418 When were you gonna tell me? 110 00:10:44,337 --> 00:10:46,131 Tell you what? 111 00:10:46,589 --> 00:10:48,341 Cancer. 112 00:10:48,550 --> 00:10:50,593 You got it, right? 113 00:10:57,725 --> 00:10:59,144 How did you know? 114 00:10:59,352 --> 00:11:03,565 My aunt had one of those dots on her... 115 00:11:03,773 --> 00:11:07,569 ...to target the radiation. What, is it in your lung? 116 00:11:08,945 --> 00:11:11,740 I'm your partner, man, you should've told me. 117 00:11:11,948 --> 00:11:14,868 God, that's not cool, okay? Not at all. 118 00:11:17,579 --> 00:11:18,747 What stage are you? 119 00:11:21,166 --> 00:11:22,542 Three-A. 120 00:11:24,753 --> 00:11:26,713 Gone into your lymph nodes. 121 00:11:39,350 --> 00:11:41,019 Your aunt... 122 00:11:41,644 --> 00:11:44,856 ...how bad was she when they caught it? 123 00:11:45,065 --> 00:11:48,151 Bad enough, she didn't last long. 124 00:11:49,527 --> 00:11:53,114 - How long? - Seven months. 125 00:11:57,535 --> 00:11:59,120 God. 126 00:11:59,329 --> 00:12:00,955 I get it now. 127 00:12:01,164 --> 00:12:03,583 That's why you're doing all this. 128 00:12:03,792 --> 00:12:07,003 You want to make some cash for your people before you check out. 129 00:12:07,212 --> 00:12:09,172 - You got a problem with that? - You tell me. 130 00:12:09,380 --> 00:12:12,884 You're the one that looks like he just crawled out of a microwave. 131 00:12:18,556 --> 00:12:20,767 You gonna be able to finish the batch? 132 00:12:20,975 --> 00:12:22,102 Yes. 133 00:12:23,019 --> 00:12:24,062 All right. 134 00:12:28,233 --> 00:12:29,859 No. 135 00:12:30,985 --> 00:12:32,737 You do it. 136 00:12:35,240 --> 00:12:36,950 Me? 137 00:12:37,158 --> 00:12:38,701 Yeah. 138 00:12:38,910 --> 00:12:42,122 What happened to your mad skills? 139 00:12:48,420 --> 00:12:50,505 Go on. Here. 140 00:12:50,713 --> 00:12:52,298 You do it. 141 00:12:55,552 --> 00:12:57,512 You can do it. 142 00:13:02,684 --> 00:13:05,645 If you have any questions, I'll be right out here. 143 00:13:11,151 --> 00:13:15,447 The next time, put an ice pack on your head during chemo. 144 00:13:16,072 --> 00:13:19,409 My aunt said it helped with the hair loss. 145 00:13:56,029 --> 00:13:59,157 What's this, Christmas? 146 00:14:01,576 --> 00:14:04,913 This that one we found way out in the boonies at the cook site? 147 00:14:08,291 --> 00:14:10,460 - Holy shit. - What? 148 00:14:10,668 --> 00:14:13,922 Lab says they pulled up and imprint of some writing on the inside... 149 00:14:14,130 --> 00:14:16,925 ...Magic Marker or something. - Yeah? What's it say? 150 00:14:17,133 --> 00:14:20,553 "Property of J.P. Winn Chemistry Lab. " 151 00:14:20,929 --> 00:14:22,097 That's Walt's school. 152 00:15:41,801 --> 00:15:43,970 We were supposed to start at 3. 153 00:15:44,179 --> 00:15:47,640 Hey, I'm out there making fat stacks, man. Chill. 154 00:15:47,849 --> 00:15:52,020 Hey, prepaid cell phone. Use it. 155 00:16:00,195 --> 00:16:03,448 - How much is this? - Twenty-six big ones. 156 00:16:03,740 --> 00:16:06,868 Is that all? Twenty-six-thousand dollars? 157 00:16:07,077 --> 00:16:10,997 No, that's 2600, and your share is 13... 158 00:16:11,790 --> 00:16:14,542 ...minus 25 bucks for that phone. 159 00:16:14,751 --> 00:16:17,796 - How much meth did you sell? - Nearly an ounce. 160 00:16:22,133 --> 00:16:23,176 Last time I checked... 161 00:16:23,384 --> 00:16:27,013 ...there were 16 ounces to a pound. What did you do with the rest, smoke it? 162 00:16:27,222 --> 00:16:29,349 Yo, I've been out all night slinging crystal. 163 00:16:29,557 --> 00:16:32,602 You think it's cake moving a pound of meth one teenth at a time? 164 00:16:32,811 --> 00:16:34,813 Why are you selling it in small quantities? 165 00:16:35,021 --> 00:16:37,607 Why don't you just sell the whole pound at once? 166 00:16:37,816 --> 00:16:39,734 To who? What do I look like, Scarface? 167 00:16:39,943 --> 00:16:44,322 This is unacceptable. I am breaking the law here. 168 00:16:44,531 --> 00:16:46,783 This return is too little for the risk. 169 00:16:46,991 --> 00:16:48,993 I thought you'd be ready for another pound. 170 00:16:49,202 --> 00:16:50,912 You may know a lot about chemistry... 171 00:16:51,121 --> 00:16:53,998 ...but you don't know jack about slinging dope. 172 00:16:54,207 --> 00:16:57,335 Well, I'll tell you, I know a lack of motivation when I see it. 173 00:16:57,544 --> 00:16:59,462 Oh, my... 174 00:16:59,671 --> 00:17:03,466 Come on, you've gotta be more imaginative, you know, just... 175 00:17:03,675 --> 00:17:06,094 Just think outside the box here. 176 00:17:06,302 --> 00:17:09,556 We have to move our product in bulk, wholesale. 177 00:17:09,764 --> 00:17:13,768 Now, how do we do that? 178 00:17:14,894 --> 00:17:18,148 - What do you mean, to a distributor? - Yes. Yes, that's what we need. 179 00:17:18,356 --> 00:17:21,735 We need a distributor. Now, do you know anyone like that? 180 00:17:21,943 --> 00:17:25,029 Yeah, I mean, I used to, until you killed him. 181 00:17:38,918 --> 00:17:42,922 So who took Krazy-8's place? 182 00:17:43,131 --> 00:17:45,675 Some guy named Tuco. 183 00:17:45,884 --> 00:17:47,260 Badass, from what I hear. 184 00:17:48,178 --> 00:17:51,890 Tuco, okay. So then just go talk to Tuco. 185 00:17:52,098 --> 00:17:55,018 Right. Like, " Hello, sir. Hey, I know you don't know me... 186 00:17:55,226 --> 00:17:58,480 ...would you be interested in a felony quantity of methamphetamine?" 187 00:17:58,688 --> 00:18:01,649 Well, yes, but maybe with a little more salesmanship, perhaps? 188 00:18:01,858 --> 00:18:03,818 You just don't get it, man. This guy's OG. 189 00:18:04,027 --> 00:18:07,614 - What... What does that mean? - Jesus, look, he's off our level, man. 190 00:18:07,822 --> 00:18:10,909 He's not gonna do business with some dude he doesn't know. 191 00:18:11,451 --> 00:18:13,244 You don't understand the way it works. 192 00:18:13,453 --> 00:18:16,539 You can't just bum-rush some high-level ice man... 193 00:18:16,748 --> 00:18:18,374 ...and start cutting deals. 194 00:18:18,583 --> 00:18:22,212 Okay? It's risky. You need an intro, you need someone to vouch. 195 00:18:22,420 --> 00:18:24,339 Well, who introduced you to Krazy-8? 196 00:18:24,547 --> 00:18:27,383 Emilio, and that's only because I knew him from third grade. 197 00:18:27,592 --> 00:18:31,096 - And we can't talk to Emilio, because... - All right, all right, all right. 198 00:18:31,304 --> 00:18:36,601 Look, I'm telling you, Mr. White, it's too risky. Okay? 199 00:18:36,810 --> 00:18:39,479 I mean, we're making money. Why can't you be satisfied... 200 00:18:39,687 --> 00:18:41,773 ...with the way it is? - Oh, come on! Jesus! 201 00:18:41,981 --> 00:18:44,567 Just grow some fucking balls! 202 00:19:25,900 --> 00:19:30,572 - Wait till Monday again? - Yes, please. Thank you. 203 00:19:40,165 --> 00:19:42,000 Oh, God. 204 00:20:00,685 --> 00:20:02,520 Mr. White. 205 00:20:08,276 --> 00:20:10,278 Thank you, Hugo. 206 00:20:35,136 --> 00:20:36,763 - Knock, knock. - Oh, hey. 207 00:20:37,555 --> 00:20:41,309 - How you feeling, Walt? - Good. Yeah. 208 00:20:41,935 --> 00:20:44,187 Are you up for having a visitor? 209 00:20:44,521 --> 00:20:47,857 - Hey, buddy. - Hank. 210 00:20:48,066 --> 00:20:49,943 Well, let me know if you need anything. 211 00:20:50,151 --> 00:20:52,570 I will. Thank you, Carmen. 212 00:20:54,197 --> 00:20:55,740 Damn. 213 00:20:55,949 --> 00:20:59,119 Chick's got an ass like an onion, makes me wanna cry. 214 00:21:00,578 --> 00:21:03,873 So, what... What are you doing here? 215 00:21:04,082 --> 00:21:08,253 Well, I had some questions I wanted to run by you, work-related. 216 00:21:08,461 --> 00:21:10,296 You feeling okay? I can come back later. 217 00:21:10,505 --> 00:21:13,466 No, no, no, I'm fine. Yeah, yeah, I'm fine. 218 00:21:14,384 --> 00:21:17,303 What do you mean, "work-related," though? 219 00:21:18,721 --> 00:21:21,933 Do you recognise that? 220 00:21:25,061 --> 00:21:26,980 No. No. 221 00:21:28,523 --> 00:21:30,150 Well, that was used to cook meth. 222 00:21:31,484 --> 00:21:35,447 Found it out on some Indian land about 40 miles from here. 223 00:21:35,655 --> 00:21:39,409 Old label on the inside used to say: 224 00:21:39,993 --> 00:21:42,620 - "J.P. Winn Chemistry Lab. " - Really? 225 00:21:43,204 --> 00:21:45,665 I don't understand how that came from here. 226 00:21:45,874 --> 00:21:47,792 I was hoping you could help me with that. 227 00:21:48,001 --> 00:21:51,755 We found it near an abandoned car that belonged to one of our snitches. 228 00:21:54,507 --> 00:21:55,800 A snitch? 229 00:21:56,009 --> 00:21:57,969 Yeah, one of our confidential informants. 230 00:21:58,511 --> 00:21:59,721 Went missing a while back. 231 00:21:59,929 --> 00:22:03,141 No body yet, but we're pretty sure, you know: 232 00:22:03,349 --> 00:22:08,188 Probably chopped up into little pieces and fed to the buzzards. 233 00:22:09,355 --> 00:22:11,149 Anyway, you... 234 00:22:11,357 --> 00:22:14,194 Any respirators like that go missing lately? 235 00:22:14,652 --> 00:22:17,155 No. No. 236 00:22:17,489 --> 00:22:19,741 No, I mean, not that I know of. 237 00:22:20,283 --> 00:22:22,368 - I'll need to look at that inventory. - Sure. 238 00:22:22,577 --> 00:22:25,038 Sure. I've got a list hanging on the wall. 239 00:22:25,246 --> 00:22:27,499 Do you mind if I take a look at your storeroom? 240 00:22:27,707 --> 00:22:29,542 Not at all. No. 241 00:22:29,751 --> 00:22:31,544 Be my guest. 242 00:22:34,631 --> 00:22:36,424 All right, so who's got keys? 243 00:22:36,633 --> 00:22:39,094 The science faculty, the staff, Carmen... 244 00:22:39,302 --> 00:22:43,348 ...the vice-principal has the master, and me. 245 00:22:43,556 --> 00:22:45,475 How about students? 246 00:22:45,809 --> 00:22:48,603 No, no. No students have keys. 247 00:22:48,812 --> 00:22:50,772 Shit, I should hope not. My question is... 248 00:22:50,980 --> 00:22:53,733 ...do any of the little pissants know where you keep them? 249 00:22:53,942 --> 00:22:55,402 I don't... I don't think so, no. 250 00:22:55,610 --> 00:22:58,696 I mean, besides, I keep them right here in my pocket anyway, so... 251 00:22:58,905 --> 00:23:01,366 Walt, look, I know they're your students... 252 00:23:01,574 --> 00:23:03,993 ...but do not underestimate them. Big mistake. 253 00:23:04,202 --> 00:23:07,205 - Are there any other respirators? - No. 254 00:23:07,414 --> 00:23:10,250 Because I'm counting six, inventory says eight. 255 00:23:14,129 --> 00:23:16,589 - Glassware looking a little sparse. - Is it? 256 00:23:16,798 --> 00:23:22,762 Yeah. You're missing a couple of Erlenmeyer flasks, at least. 257 00:23:22,971 --> 00:23:24,556 Oh, yeah. 258 00:23:25,056 --> 00:23:28,351 A five-thousand millilitre round-bottom. 259 00:23:28,560 --> 00:23:31,813 Meth heads love to brew in this baby. 260 00:23:32,814 --> 00:23:36,568 - You gonna answer that? - Oh, no, it's just... No, I don't... 261 00:23:36,776 --> 00:23:38,570 Maybe it's Skyler and she's in trouble. 262 00:23:38,778 --> 00:23:42,741 Shit, don't ignore it on my account. Answer it. Come on, I got stuff to do. 263 00:23:43,408 --> 00:23:45,368 - Jeez. - Okay. 264 00:23:46,703 --> 00:23:49,914 - Hello? - Yo, what's up, Mr. W? 265 00:23:51,082 --> 00:23:52,250 Speaking. 266 00:23:52,459 --> 00:23:54,753 - Bad time to talk? - Absolutely. 267 00:23:54,961 --> 00:23:56,504 All right, so just listen. 268 00:23:56,713 --> 00:23:59,716 So you know that guy we were talking about, Tuco? 269 00:23:59,924 --> 00:24:03,219 Turns out my boy, Skinny Pete, was in the same cell block with him... 270 00:24:03,428 --> 00:24:04,679 ...over at Los Lunas. 271 00:24:04,888 --> 00:24:09,642 So we got our in. We're hauling a pound to the dude right now. 272 00:24:10,185 --> 00:24:14,064 Okay, then. Well, thank you. Thank you very much for calling. 273 00:24:16,858 --> 00:24:18,943 My doctor is very solicitous. 274 00:24:19,152 --> 00:24:22,655 Hey, look, buddy. The last thing I wanna do is get you in hot water. 275 00:24:22,864 --> 00:24:25,700 But some meth-monkey had a feeding frenzy in here, okay? 276 00:24:26,242 --> 00:24:28,787 You gotta keep better watch over your turf. 277 00:24:28,995 --> 00:24:30,288 I will. 278 00:24:30,497 --> 00:24:33,500 We don't want people to start wondering about you, right? 279 00:24:40,840 --> 00:24:44,135 Right. No. Right. Absolutely not. 280 00:24:47,722 --> 00:24:49,682 So you're sure you're tight with this guy? 281 00:24:49,891 --> 00:24:52,685 Two nuts in a ball sack, yo. 282 00:25:08,993 --> 00:25:10,954 Yo, man, I'm Skinny Pete. 283 00:25:19,921 --> 00:25:23,425 Maybe this isn't such a good idea, yo. Come on. 284 00:25:27,512 --> 00:25:30,473 Yeah, man, that's what's happening. 285 00:25:43,027 --> 00:25:45,613 Yo, Tuco's expecting us. 286 00:25:55,373 --> 00:25:57,751 No need, man. Me and Tuco go back. 287 00:26:12,182 --> 00:26:15,602 Tuco, what's happening, my brother? 288 00:26:21,357 --> 00:26:25,403 Sick crib, yo. You've been keeping it real since you been sprung. 289 00:26:25,612 --> 00:26:28,531 - What's it been, like, a year? - This your boy? 290 00:26:28,740 --> 00:26:31,576 Yeah, Jesse. Dude with the glass I was telling you about. 291 00:26:31,785 --> 00:26:33,787 Hey, man, yeah. I've heard a lot about you. 292 00:26:35,288 --> 00:26:36,498 Break out the ice. 293 00:26:53,431 --> 00:26:57,102 - Take a bump. - No worries, man, I'm no cop. 294 00:26:58,520 --> 00:27:00,146 I said, hit it. 295 00:27:03,191 --> 00:27:04,734 All right. 296 00:27:19,874 --> 00:27:23,294 This kicks like a mule with his balls wrapped in duct tape. 297 00:27:25,213 --> 00:27:27,298 - Where'd you get it? - I cooked it. 298 00:27:29,342 --> 00:27:30,385 Bullshit. 299 00:27:32,846 --> 00:27:34,097 Who you working for? 300 00:27:34,848 --> 00:27:39,561 No one, man. I mean, I have a partner that I cook with, but that's it. 301 00:27:42,439 --> 00:27:44,023 All right. 302 00:27:46,860 --> 00:27:48,236 We got a deal. 303 00:27:48,445 --> 00:27:50,321 See, I told you Tuco would hook you up. 304 00:27:50,530 --> 00:27:53,366 Cool. I haven't said how much. 305 00:28:02,333 --> 00:28:05,253 All right. How much? 306 00:28:05,462 --> 00:28:07,255 Thirty-five large for the pound. 307 00:28:12,302 --> 00:28:15,221 Well, I mean, you're a little light, ese. 308 00:28:18,725 --> 00:28:20,977 It's all right, don't sweat it. It's all good. 309 00:28:21,186 --> 00:28:23,104 It's good. Go on, get out of here. 310 00:28:24,564 --> 00:28:27,108 - What about the money? - You'll get it. 311 00:28:27,317 --> 00:28:28,985 This is a consignment operation. 312 00:28:30,653 --> 00:28:33,907 You want me to flow it thirty-five G's? 313 00:28:35,867 --> 00:28:37,368 You don't trust me? 314 00:28:37,577 --> 00:28:39,537 Hey, no, no, hey. It's not that, man. 315 00:28:39,746 --> 00:28:42,874 It's just, you know, I don't do business that way. 316 00:28:43,083 --> 00:28:45,752 Tough shit, the deal is done. 317 00:28:48,129 --> 00:28:52,133 You said this was cool, okay? Money for meth, cash up front. 318 00:28:52,342 --> 00:28:54,385 Don't front, dude, Tuco's good for it. 319 00:28:55,595 --> 00:28:58,598 I don't need your punk ass to vouch for me. 320 00:29:02,894 --> 00:29:04,687 Come on. 321 00:29:05,605 --> 00:29:07,816 Oh, come on. 322 00:29:18,868 --> 00:29:24,082 All right. You brought me some really clean crystal. 323 00:29:25,834 --> 00:29:28,211 You really want your money up front? 324 00:29:51,943 --> 00:29:53,069 Up front. 325 00:30:23,433 --> 00:30:29,022 Nobody moves crystal in the South Valley but me, bitch. 326 00:30:49,209 --> 00:30:50,252 Morning, Hugo. 327 00:30:52,546 --> 00:30:55,340 You don't mind if I call you Hugo, Hugo? 328 00:30:59,386 --> 00:31:01,722 We've never had a problem with Hugo, ever. 329 00:31:01,930 --> 00:31:03,599 Is that Uncle Hank? 330 00:31:05,017 --> 00:31:08,145 Right, what do you got there? All right. Book him. 331 00:31:09,229 --> 00:31:11,982 Uncle Hank's arresting Mr. Archilleya. 332 00:31:12,691 --> 00:31:15,611 This doesn't make any sense to me at all. I don't understand. 333 00:31:15,819 --> 00:31:18,822 I got two words for you: Background check. How about that? 334 00:31:21,241 --> 00:31:24,328 Yo, yo, yo. 1-4-8, 3-to-the-3, to-the-6, to-the-9. 335 00:31:24,536 --> 00:31:27,414 Representing the ABQ. What up, biatch? 336 00:31:27,623 --> 00:31:29,458 Leave it at the tone. 337 00:31:29,666 --> 00:31:33,295 Where the hell are you? Call me back. 338 00:31:33,503 --> 00:31:35,881 - Hey, Walt? - Yeah? 339 00:31:36,089 --> 00:31:41,345 - Hank's about to deal. - Okay, I'll be right there. 340 00:31:47,142 --> 00:31:49,811 All right, let's see what the turn brings us. 341 00:31:51,104 --> 00:31:54,358 You're looking good, Walt. Your colour's better. 342 00:31:54,566 --> 00:31:56,318 Yeah? Thanks. 343 00:31:56,526 --> 00:31:59,321 He's actually on the pretty strong stuff now. 344 00:31:59,529 --> 00:32:03,200 Dr. Delcavoli's trying to talk him into taking some time off from work, but... 345 00:32:03,408 --> 00:32:05,994 Well, actually, I just talked to Carmen this morning... 346 00:32:06,203 --> 00:32:09,206 ...and they're getting a substitute for a few weeks. 347 00:32:09,414 --> 00:32:11,833 - Good. - I just didn't have a chance to tell you. 348 00:32:12,042 --> 00:32:14,586 - Sorry. - Your bet, tough guy. 349 00:32:14,795 --> 00:32:16,463 Check. 350 00:32:17,297 --> 00:32:18,340 Yeah, check. 351 00:32:18,882 --> 00:32:20,759 Cheque's in the mail. 352 00:32:21,593 --> 00:32:24,304 - Ten million. - That's 25 million, blue's 10. 353 00:32:24,513 --> 00:32:27,307 Well, then, 25 million, because that's how I roll. 354 00:32:27,849 --> 00:32:29,351 Hey, Uncle Hank... 355 00:32:29,560 --> 00:32:33,522 ...I heard you arrested Mr. Archilleya the other day. 356 00:32:33,730 --> 00:32:34,815 He's a pretty cool guy. 357 00:32:35,023 --> 00:32:40,821 Well, turns out he has a record. Yeah, a couple of possession beefs. 358 00:32:41,029 --> 00:32:44,575 We figured he was the guy that was stealing your school's chemistry gear. 359 00:32:44,783 --> 00:32:48,996 I mean, you know, he had a key, fit the profile. 360 00:32:49,204 --> 00:32:52,457 And when we searched his truck, we found a big old fat blunt. 361 00:32:52,666 --> 00:32:55,919 Which goes to prove old huge Hugo ain't so cool after all. 362 00:32:56,128 --> 00:32:59,881 - It's to you, Walt. - Yeah, I'll call. 363 00:33:00,090 --> 00:33:02,217 You know, I can't believe the school system... 364 00:33:02,426 --> 00:33:04,261 ...didn't know about this guy's record. 365 00:33:04,469 --> 00:33:07,014 I mean, that's scary. How could something like that... 366 00:33:07,222 --> 00:33:09,600 ...just slip through the cracks? - I don't know. 367 00:33:09,808 --> 00:33:14,897 I mean, for what it's worth, Hugo just doesn't strike me as a thief. 368 00:33:15,105 --> 00:33:18,483 Yeah, well, nothing personal, Walt, but you wouldn't know a criminal... 369 00:33:18,692 --> 00:33:21,403 ...if he was close enough to check you for a hernia. 370 00:33:23,405 --> 00:33:28,035 That said, we got a search warrant, and we tore old Hugo's house apart. 371 00:33:28,243 --> 00:33:30,871 Turns out he's a major-league pothead. 372 00:33:31,079 --> 00:33:33,498 But he didn't raid your chemistry set. 373 00:33:34,124 --> 00:33:35,167 You hiding something? 374 00:33:42,132 --> 00:33:45,510 I'm in. And the river card. 375 00:33:48,138 --> 00:33:50,140 Yeah, I got nothing, I'm out. 376 00:33:50,349 --> 00:33:52,100 I'm out. 377 00:33:56,730 --> 00:34:00,359 When old holes-in-her-purse bails, you know you're in deep. 378 00:34:00,984 --> 00:34:03,070 Looks like it's you and me, buddy. 379 00:34:04,238 --> 00:34:06,949 What's gonna happen to him. Hugo? 380 00:34:07,658 --> 00:34:10,744 Well, I mean, he's gonna lose his job, like he should. 381 00:34:10,953 --> 00:34:14,748 Probably spend a couple months in county, because it's not his first rap. 382 00:34:16,291 --> 00:34:18,043 I'm waiting. 383 00:34:20,337 --> 00:34:22,631 You gonna man up or are you gonna puss out? 384 00:34:22,839 --> 00:34:24,466 Hank. 385 00:34:26,093 --> 00:34:27,636 Sorry. 386 00:34:30,556 --> 00:34:32,266 I'm all in. 387 00:34:35,686 --> 00:34:41,441 Dude. You bad, bad, bad, horrible liar. 388 00:34:42,985 --> 00:34:44,987 What are you smoking there, huh? 389 00:34:46,196 --> 00:34:48,865 You got a heart? You got the flush, don't you? 390 00:34:53,495 --> 00:34:56,456 Nope. Not falling for it, buddy. I fold. 391 00:34:58,458 --> 00:35:00,502 - Talk about anti-climactic. - Hey. 392 00:35:00,711 --> 00:35:02,963 Your cards couldn't have been that bad, come on. 393 00:35:03,171 --> 00:35:05,299 Oh, my God. You threw away an ace? 394 00:35:05,507 --> 00:35:08,260 - What are you doing? - And a cowboy for... 395 00:35:14,474 --> 00:35:16,768 A handful of nothing. 396 00:36:14,117 --> 00:36:15,953 Yeah, what up? 397 00:36:17,537 --> 00:36:20,666 Who is this? I was dialling Jesse Pinkman. 398 00:36:20,874 --> 00:36:23,627 Hey, man, he's out. 399 00:36:24,378 --> 00:36:26,421 Well, where is he, then? 400 00:36:40,644 --> 00:36:42,104 You the guy? 401 00:36:42,813 --> 00:36:45,023 Yeah, I'm the guy. 402 00:36:50,153 --> 00:36:51,947 How is he? 403 00:36:52,698 --> 00:36:55,576 Got some busted ribs, and like that. 404 00:36:56,535 --> 00:36:58,161 Got messed up pretty good. 405 00:36:58,912 --> 00:37:02,749 I was all, like, "Damn, Tuco, chill, ese." 406 00:37:03,667 --> 00:37:06,336 I don't know what got into him. Seriously. 407 00:37:09,256 --> 00:37:11,425 He's out, man. Way out. 408 00:37:12,426 --> 00:37:14,720 They got him doped up big time. 409 00:37:20,601 --> 00:37:22,102 So you're the cook, huh? 410 00:37:24,396 --> 00:37:26,648 Yo, I didn't catch your name. 411 00:37:40,579 --> 00:37:42,998 Tell me about this Tuco. 412 00:37:43,790 --> 00:37:46,084 Tell me everything about him. 413 00:39:29,563 --> 00:39:30,647 Morning. 414 00:39:33,650 --> 00:39:35,652 Could you pass the butter, please? 415 00:39:38,363 --> 00:39:39,865 Badass, Dad. 416 00:40:26,912 --> 00:40:31,166 Hey, cue ball. Need directions? 417 00:40:33,210 --> 00:40:34,294 You Tuco? 418 00:40:39,800 --> 00:40:44,263 I want to talk to Tuco, and I'm not leaving until I do. 419 00:42:08,305 --> 00:42:09,598 What's your name? 420 00:42:10,515 --> 00:42:12,434 Heisenberg. 421 00:42:12,643 --> 00:42:16,230 Heisenberg. Okay. 422 00:42:16,480 --> 00:42:18,148 Have a seat, Heisenberg. 423 00:42:19,524 --> 00:42:22,069 I don't imagine I'll be here very long. 424 00:42:22,277 --> 00:42:23,904 No? 425 00:42:24,529 --> 00:42:26,073 All right. 426 00:42:27,616 --> 00:42:28,700 Be that way. 427 00:42:31,620 --> 00:42:33,205 It's your meeting. 428 00:42:33,413 --> 00:42:36,583 Why don't you start talking and tell me what you want? 429 00:42:37,709 --> 00:42:39,503 Fifty thousand dollars. 430 00:42:41,546 --> 00:42:45,509 Oh, man. Fifty G's? How you figure that? 431 00:42:45,717 --> 00:42:48,220 Thirty-five for the pound of meth you stole... 432 00:42:48,428 --> 00:42:51,223 ...and another fifteen for my partner's pain and suffering. 433 00:42:57,062 --> 00:42:58,855 Partner. 434 00:43:05,529 --> 00:43:09,241 Oh, yeah, I remember that little bitch. 435 00:43:09,783 --> 00:43:11,535 So you must be Daddy. 436 00:43:20,252 --> 00:43:22,254 Let me get this straight. 437 00:43:23,880 --> 00:43:25,757 I steal your dope... 438 00:43:27,426 --> 00:43:30,679 ...I beat the piss out of your mule boy... 439 00:43:31,763 --> 00:43:35,976 ...and then you walk in here and you bring me more meth? 440 00:43:39,897 --> 00:43:41,732 That's a brilliant plan, ese. 441 00:43:41,940 --> 00:43:43,442 Brilliant. 442 00:43:44,776 --> 00:43:47,613 You got one part of that wrong. 443 00:43:51,575 --> 00:43:54,244 This is not meth. 444 00:44:21,438 --> 00:44:23,148 Are you fucking nuts? 445 00:44:23,357 --> 00:44:24,733 You wanna find out? 446 00:44:25,984 --> 00:44:28,570 No, no, Gonzo, calma. 447 00:44:33,033 --> 00:44:36,370 You got balls, I'll give you that. 448 00:44:36,578 --> 00:44:40,165 All right, all right. I'll give you your money. 449 00:44:44,211 --> 00:44:48,715 That crystal that your partner brought me... 450 00:44:48,924 --> 00:44:53,971 ...it sold faster than ten-dollar ass in TJ. 451 00:44:57,724 --> 00:45:01,562 Let's say you bring me another pound next week. 452 00:45:05,065 --> 00:45:06,400 Money up front. 453 00:45:07,067 --> 00:45:08,569 All right. 454 00:45:09,444 --> 00:45:10,737 Money up front. 455 00:45:15,784 --> 00:45:18,579 Sometimes you gotta rob to keep your riches. 456 00:45:20,289 --> 00:45:23,500 Just as long as we got an understanding. 457 00:45:26,086 --> 00:45:30,549 One pound is not gonna cut it. You have to take two. 458 00:45:36,972 --> 00:45:38,181 Oh, really? 459 00:45:39,600 --> 00:45:42,269 Hey, what is that shit? 460 00:45:44,688 --> 00:45:46,982 Fulminated mercury... 461 00:45:47,900 --> 00:45:50,444 ...and a little tweak of chemistry.