1 00:00:01,000 --> 00:00:05,800 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 2 00:00:20,000 --> 00:00:22,419 Are you okay? 3 00:01:54,886 --> 00:01:56,721 - You are a lifesaver. - Yeah, man. 4 00:01:56,930 --> 00:01:59,516 - We can't thank you enough. - No, hey, mad props. 5 00:01:59,724 --> 00:02:01,601 I could have sworn the guy said south. 6 00:02:01,810 --> 00:02:04,354 But then all of a sudden we're off the main road. 7 00:02:04,563 --> 00:02:07,524 I'm trying to read the map while driving, a bonehead manoeuvre. 8 00:02:07,732 --> 00:02:10,652 And then all of a sudden, bam, we're in that ditch. 9 00:02:10,860 --> 00:02:13,405 Yeah, bam. I'm like, "What the hell?" You know? 10 00:02:13,613 --> 00:02:17,284 Yes. Oh, yes, and my coffee mug. Of coffee? My mug of coffee. 11 00:02:17,492 --> 00:02:21,246 It spills all over my pants, I mean... Just a nightmare. 12 00:02:21,454 --> 00:02:24,374 There's your Sony GPS, I mean, for real. 13 00:02:38,805 --> 00:02:40,515 Let's just... 14 00:02:47,063 --> 00:02:51,776 Like I said, we couldn't be more grateful. 15 00:03:06,750 --> 00:03:08,710 Can't we just dump them here? 16 00:03:08,919 --> 00:03:10,754 What, and somebody finds them? 17 00:03:10,962 --> 00:03:12,005 Then what? 18 00:03:12,213 --> 00:03:14,674 People have seen us. 19 00:03:20,513 --> 00:03:22,015 Hey, you're gonna flood it, man. 20 00:03:22,223 --> 00:03:24,893 I'm not gonna flood it. She's not gonna flood, all right? 21 00:03:25,101 --> 00:03:27,437 We're just gonna stay positive, right? 22 00:03:27,646 --> 00:03:29,231 We're gonna clean up this mess. 23 00:03:29,439 --> 00:03:31,274 And you, start. 24 00:03:31,858 --> 00:03:33,818 Goddamn it. See, you flooded it. 25 00:03:34,027 --> 00:03:35,320 All right. 26 00:03:35,528 --> 00:03:39,032 All right. You know what? The RV is going to start now. 27 00:03:39,241 --> 00:03:40,867 The RV is going to start right now. 28 00:03:41,076 --> 00:03:43,536 It's gonna start. We're gonna drive it to your house. 29 00:03:43,745 --> 00:03:44,788 - My house? - Your house. 30 00:03:44,996 --> 00:03:47,540 We're gonna drive it over there and park it overnight. 31 00:03:47,749 --> 00:03:50,085 - And then tomorrow... - Man, not my house. 32 00:03:50,293 --> 00:03:53,880 Shut up. Shut up. 33 00:04:05,517 --> 00:04:09,020 After we finish cleaning up this mess... 34 00:04:09,479 --> 00:04:11,273 ...we will go our separate ways. 35 00:04:11,481 --> 00:04:14,317 Our paths will never cross. 36 00:04:14,526 --> 00:04:16,778 And we will tell this to no one. 37 00:04:16,987 --> 00:04:18,780 Understood? 38 00:04:21,408 --> 00:04:23,118 Oh, what, I can talk now? 39 00:04:24,202 --> 00:04:28,623 Fine. That goes double for me. 40 00:04:31,793 --> 00:04:34,504 Okay. Okay. 41 00:04:34,713 --> 00:04:36,506 Be good to me. 42 00:04:42,012 --> 00:04:43,430 Yes! 43 00:04:48,518 --> 00:04:50,729 Yes. Okay. Okay. 44 00:04:51,229 --> 00:04:52,314 Thank you. 45 00:05:12,125 --> 00:05:13,960 Oh, shit. 46 00:05:41,613 --> 00:05:43,365 Walt? 47 00:05:45,575 --> 00:05:47,744 You coming out? 48 00:05:56,211 --> 00:05:58,630 Yeah, absolutely. 49 00:05:59,130 --> 00:06:01,591 We've got looky-loos in both directions, Dan. 50 00:06:01,841 --> 00:06:04,219 Better plan on being late if you're going to work. 51 00:06:04,678 --> 00:06:09,015 This is Lisa in the Skycopter, we'll have more Albuquerque traffic on the hour. 52 00:06:10,475 --> 00:06:13,228 Hey, you wanna hear something funny? 53 00:06:15,272 --> 00:06:18,024 We had a faculty meeting last Thursday... 54 00:06:18,233 --> 00:06:21,861 ...and the topic was senior-class photos... 55 00:06:22,070 --> 00:06:24,656 ...and how we had instituted a new rule last year... 56 00:06:24,864 --> 00:06:27,784 ...that seniors are allowed to have photos taken... 57 00:06:27,993 --> 00:06:30,161 ...by a photographer of their choice. 58 00:06:30,370 --> 00:06:32,789 You know, not necessarily the photographer... 59 00:06:32,998 --> 00:06:35,667 ...that the school hires, right? So... 60 00:06:37,085 --> 00:06:40,505 So anyway, some of the senior girls... 61 00:06:40,714 --> 00:06:45,760 ...were going to that Glamour Shots place to have their photos taken. 62 00:06:45,969 --> 00:06:49,389 And now they're bringing us all these photos... 63 00:06:49,598 --> 00:06:51,516 ...and Joan Everman... You know Joan. 64 00:06:51,725 --> 00:06:53,810 - Suddenly has to go through all the photos... 65 00:06:54,019 --> 00:06:57,689 ...and turn them down because they show cleavage. 66 00:07:01,234 --> 00:07:03,653 Did you get enough pancakes, sweetie? 67 00:07:03,904 --> 00:07:05,780 Yeah. I'm good. 68 00:07:05,989 --> 00:07:07,115 Okay. 69 00:07:07,324 --> 00:07:11,703 You know, even the small-busted girls have cleavage. 70 00:07:11,912 --> 00:07:18,043 Apparently there's some new type of brassiere or something. 71 00:07:18,501 --> 00:07:19,878 The Wonderbra. 72 00:07:21,046 --> 00:07:23,131 It's the Wonderbra. 73 00:07:23,465 --> 00:07:24,925 Yeah? 74 00:07:25,717 --> 00:07:27,719 Okay. 75 00:07:31,306 --> 00:07:34,601 Hey there. You've reached Walt, Skyler and Walter Jr. 76 00:07:34,809 --> 00:07:38,188 We can't come to the phone right now, so please leave us a message. 77 00:07:38,396 --> 00:07:41,733 Hello, Mr. White. This is AT& T calling. 78 00:07:41,942 --> 00:07:44,986 Are you happy with your current long-distance service? 79 00:07:45,195 --> 00:07:48,281 Because if you're not, I would definitely really, really love... 80 00:07:48,490 --> 00:07:50,659 ...to talk to you as soon as possible about... 81 00:07:50,867 --> 00:07:52,744 Hello, this is Walter White speaking. 82 00:07:52,953 --> 00:07:54,955 You said he was practically dead, okay? 83 00:07:55,163 --> 00:07:56,790 You said he would die any minute. 84 00:07:56,998 --> 00:08:00,252 Listen, I am having breakfast with my family right now... 85 00:08:00,460 --> 00:08:03,380 ...and I really don't appreciate these sales calls. 86 00:08:03,588 --> 00:08:05,966 Well, too bad, man, because guess what. 87 00:08:06,174 --> 00:08:07,384 He's still not dead. 88 00:08:07,592 --> 00:08:09,261 I went and put my ear to the RV. 89 00:08:09,469 --> 00:08:12,472 I can hear him, like, rolling around in there, all right? 90 00:08:12,681 --> 00:08:15,934 I think he's awake, man. I think he's trying to get loose. 91 00:08:16,142 --> 00:08:18,270 Where the hell are you? I'm freaking out here. 92 00:08:18,478 --> 00:08:21,189 - Calm down, damn it. - You gonna help me clean this up? 93 00:08:21,398 --> 00:08:24,484 - We got loose ends here. - Calm down. 94 00:08:24,693 --> 00:08:26,278 I will be there after school. 95 00:08:26,486 --> 00:08:28,530 After school. Are you shitting me? 96 00:08:28,863 --> 00:08:30,740 Ditch it, man. Call in sick. 97 00:08:31,283 --> 00:08:33,577 Listen, that is just not gonna work for me. 98 00:08:33,785 --> 00:08:35,412 I'm not interested in that at all. 99 00:08:35,620 --> 00:08:38,915 And I would appreciate it if you don't call here anymore. 100 00:08:39,124 --> 00:08:42,627 Damn. They're so annoying, those people. 101 00:08:46,798 --> 00:08:50,218 - You have a good day, sweetie. - Okay, Mom. You too. 102 00:08:50,427 --> 00:08:52,137 Bye, honey. 103 00:08:56,808 --> 00:08:59,102 - Drive safe. - Okay. 104 00:09:11,031 --> 00:09:16,286 Yo, yo, yo, 1, 4, 8, 3 to the 3 to the 6 to the 9, representing the ABQ. 105 00:09:16,494 --> 00:09:20,123 What up, beyotch? Leave it at the tone. 106 00:09:35,180 --> 00:09:38,934 So the term "chiral"... 107 00:09:39,142 --> 00:09:42,479 ...derives from the Greek word "hand." 108 00:09:43,104 --> 00:09:48,652 Now, the concept here being that just as your left hand and your right hand... 109 00:09:48,860 --> 00:09:53,281 ...are mirror images of one another, right, identical and yet opposite... 110 00:09:53,698 --> 00:09:56,368 ...well, so, too, organic compounds can exist... 111 00:09:56,576 --> 00:10:00,288 ...as mirror-image forms of one another... 112 00:10:00,497 --> 00:10:02,499 ...all the way down at the molecular level. 113 00:10:02,707 --> 00:10:06,294 But although they may look the same... 114 00:10:07,629 --> 00:10:09,839 ...they don't always behave the same. 115 00:10:10,048 --> 00:10:12,175 For instance... 116 00:10:14,886 --> 00:10:16,596 For instance. 117 00:10:18,431 --> 00:10:20,934 I'm sorry. For instance... 118 00:10:21,142 --> 00:10:22,686 Thalidomide. 119 00:10:22,894 --> 00:10:27,607 The right-handed isomer of the drug thalidomide... 120 00:10:27,816 --> 00:10:29,734 ...is a perfectly fine, good medicine... 121 00:10:29,943 --> 00:10:32,821 ...to give to a pregnant woman to prevent morning sickness. 122 00:10:33,029 --> 00:10:36,741 But make the mistake of giving that same pregnant woman... 123 00:10:36,950 --> 00:10:41,288 ...the left-handed isomer of the drug thalidomide... 124 00:10:41,496 --> 00:10:47,127 ...and her child will be born with horrible birth defects. 125 00:10:48,211 --> 00:10:51,673 Which is precisely what happened in the 1950s. 126 00:10:51,881 --> 00:10:58,054 So chiral, chirality, mirrored images, right? 127 00:10:58,263 --> 00:11:02,767 Active, inactive, good, bad. 128 00:11:06,146 --> 00:11:07,480 So. 129 00:11:07,689 --> 00:11:10,483 - Yes, Ben. - Is this gonna be on the murder? 130 00:11:13,445 --> 00:11:14,487 What? 131 00:11:14,696 --> 00:11:17,115 Is this gonna be on the midterm? 132 00:11:20,452 --> 00:11:23,204 Chirality on the midterm? No, no. Well, maybe. 133 00:11:23,413 --> 00:11:27,626 Maybe. Yes, you know... But prepare for it to be on the midterm. 134 00:11:27,834 --> 00:11:30,045 Can't hurt to know it, right? So... 135 00:11:30,253 --> 00:11:32,505 Knowledge is power. 136 00:12:47,956 --> 00:12:50,584 Oh, no. Oh, no, no. No. 137 00:12:58,133 --> 00:13:00,010 Not good. Not good, not good. 138 00:13:18,653 --> 00:13:20,488 What the...? 139 00:13:40,675 --> 00:13:43,803 Hey. Hey. Hey, you. 140 00:13:44,012 --> 00:13:45,805 Hey, listen, you. 141 00:13:46,014 --> 00:13:47,682 No, no, no! 142 00:13:51,937 --> 00:13:53,230 Oh, God. 143 00:14:39,818 --> 00:14:41,152 Okay. 144 00:14:57,377 --> 00:14:59,254 MILFs? 145 00:15:00,005 --> 00:15:01,756 The hell is a MILF? 146 00:15:21,693 --> 00:15:23,403 Now what? 147 00:15:27,198 --> 00:15:29,117 Lock the other one out in the RV. 148 00:15:29,326 --> 00:15:31,077 He's: 149 00:15:31,286 --> 00:15:32,412 - You're sure? - Yes. 150 00:15:32,621 --> 00:15:34,122 - You're positive? - You know what? 151 00:15:34,331 --> 00:15:36,958 - Feel free to go check. - Good idea. Maybe I should... 152 00:15:37,167 --> 00:15:39,377 ...before he, too, wanders off down the street. 153 00:15:39,586 --> 00:15:41,963 - Okay, you know what? I am sick... - All right. 154 00:15:42,172 --> 00:15:43,548 Just... 155 00:15:43,757 --> 00:15:46,551 The one downstairs, tell me about him. 156 00:15:47,093 --> 00:15:50,221 Oh, come on. Anything. Something. Start with his name, at least. 157 00:15:50,430 --> 00:15:51,723 Krazy-8. 158 00:15:51,932 --> 00:15:54,517 Krazy-8. What the hell does that even mean? 159 00:15:54,726 --> 00:15:59,314 I don't know, man, okay? It means, like, Krazy-8, okay? I don't know. 160 00:15:59,522 --> 00:16:02,442 So you work with him regularly. 161 00:16:02,651 --> 00:16:04,611 No, not him so much. 162 00:16:04,819 --> 00:16:07,489 - His cousin, mainly. - Who's his cousin? 163 00:16:07,697 --> 00:16:10,533 - The guy out in the RV. - All right, all right, all right. 164 00:16:10,742 --> 00:16:13,245 Krazy-8's one level higher. 165 00:16:13,453 --> 00:16:14,913 One level higher. 166 00:16:15,121 --> 00:16:18,750 Yeah, you know. Not, like, street level. Higher. 167 00:16:18,959 --> 00:16:21,795 You know how there's, like, a Starbucks on every corner? 168 00:16:22,003 --> 00:16:25,632 Krazy-8 is like the dude that sells Starbucks' beans. 169 00:16:25,840 --> 00:16:27,425 Okay, so he's a distributor. 170 00:16:29,261 --> 00:16:33,014 Okay, so is he? I mean, is? 171 00:16:33,223 --> 00:16:37,811 In other words, what is his reputation for violence? 172 00:16:38,520 --> 00:16:43,233 Well, he did try to kill us both yesterday, so there's that. 173 00:16:43,441 --> 00:16:46,736 Look, what I'm trying to say is that he's a distributor, right? 174 00:16:46,945 --> 00:16:50,365 He's a businessman. He's a man of business. 175 00:16:50,574 --> 00:16:52,784 It would therefore seem to follow that he is... 176 00:16:52,993 --> 00:16:56,746 ...capable of acting out of mutual self-interest, yes? 177 00:16:57,414 --> 00:16:58,456 What? 178 00:16:58,665 --> 00:17:03,336 Do you think he is capable of listening to reason? 179 00:17:04,421 --> 00:17:07,257 What kind of reason? You mean, "Dear Krazy-8, hey, listen... 180 00:17:07,465 --> 00:17:11,136 ...if I let you go, you promise not to come back and waste my entire family? 181 00:17:11,344 --> 00:17:13,680 No Colombian neckties?" That kind of reason? 182 00:17:13,889 --> 00:17:17,642 No, man, I can't say as I have high fucking hopes where that's concerned. 183 00:17:23,940 --> 00:17:25,650 What was that? 184 00:17:26,318 --> 00:17:27,819 What was what? 185 00:17:35,201 --> 00:17:36,828 We didn't tie him up. 186 00:17:37,037 --> 00:17:39,748 - Why the hell didn't we tie him up? - Oh, God. 187 00:17:39,956 --> 00:17:43,627 - Because he was out cold. - Yeah, but what if he's faking it? 188 00:17:43,835 --> 00:17:48,089 You know, like, if it was me, I'd be all faking being knocked out, yo. 189 00:17:48,381 --> 00:17:52,761 And then, when the coast is clear, I'd be up looking for weapons and shit. 190 00:17:52,969 --> 00:17:55,096 Ready to pounce. 191 00:18:19,120 --> 00:18:20,497 No, see. Now, if it was me... 192 00:18:20,705 --> 00:18:23,208 ...and I couldn't find a decent enough weapon... 193 00:18:23,416 --> 00:18:27,045 ...I would just lie back down and bide my time. 194 00:19:20,307 --> 00:19:23,184 So now what do we do? 195 00:19:27,022 --> 00:19:33,695 You keep asking me that like you think I have some answer. 196 00:19:34,362 --> 00:19:36,781 - Well, you gotta do something. - We. 197 00:19:36,990 --> 00:19:40,243 We have got to do something, and I am open to suggestions. 198 00:19:40,452 --> 00:19:42,913 Man, okay, this whole thing was your deal. 199 00:19:43,121 --> 00:19:44,915 Don't you dare put that on me. 200 00:19:45,123 --> 00:19:48,376 You brought those guys out there. This is your responsibility. 201 00:19:48,585 --> 00:19:50,879 Like I came to you, begging to cook meth. 202 00:19:51,087 --> 00:19:55,508 "Oh, hey, nerdiest old dude I know, you wanna come cook crystal?" Please. 203 00:19:55,717 --> 00:19:57,385 I'd ask my diaper-wearing granny... 204 00:19:57,594 --> 00:20:00,347 ...but her wheelchair wouldn't fit in the RV. 205 00:20:06,603 --> 00:20:09,564 What about the phosphate gas? 206 00:20:09,773 --> 00:20:12,275 Phosphine gas. What about it? 207 00:20:12,484 --> 00:20:15,070 I mean, do you think it still might kill him? 208 00:20:15,278 --> 00:20:17,822 You know, with, like, a delayed reaction or something? 209 00:20:20,575 --> 00:20:21,618 I don't know. 210 00:20:21,826 --> 00:20:24,287 - You're supposed to be a scientist. - Look. 211 00:20:24,496 --> 00:20:28,750 This isn't even the issue that demands immediate attention. 212 00:20:28,959 --> 00:20:32,379 We have got a body in that RV. And it's getting warmer outside. 213 00:20:32,587 --> 00:20:33,838 Understand? 214 00:20:34,047 --> 00:20:37,259 And we have got to do something about that soon. 215 00:20:37,467 --> 00:20:39,719 And in a way that no one will ever find it. 216 00:20:39,928 --> 00:20:44,724 Now, that last part is very, very important. 217 00:20:45,225 --> 00:20:49,854 Therefore, it seems to me... 218 00:20:50,063 --> 00:20:55,610 ...that our best course of action would be chemical disincorporation. 219 00:20:58,989 --> 00:21:01,908 Dissolving in strong acid. 220 00:21:08,707 --> 00:21:11,459 Oh, man, that's messed up. 221 00:21:12,544 --> 00:21:15,630 I mean, you're not serious. 222 00:21:17,841 --> 00:21:19,593 You serious? 223 00:21:26,600 --> 00:21:28,518 Well, who's gonna do that? 224 00:21:28,727 --> 00:21:30,604 And don't look at me. 225 00:21:33,148 --> 00:21:35,025 I guess we'll both do it together. 226 00:21:35,233 --> 00:21:38,361 No, Mr. White, okay, I'm not good with dead bodies. 227 00:21:39,070 --> 00:21:43,783 Look, we are in this fifty-fifty. Okay? 228 00:21:46,328 --> 00:21:51,833 I guess the only other fair way to go about this would be... 229 00:21:52,042 --> 00:21:57,047 ...that one of us deals with the body situation... 230 00:21:57,255 --> 00:22:03,553 ...while the other one of us deals with the Krazy-8 situation. 231 00:22:10,685 --> 00:22:14,147 In a scenario like this, I don't suppose it is bad form... 232 00:22:14,356 --> 00:22:18,777 ...to just flip a coin. 233 00:22:26,534 --> 00:22:30,163 - Heads or tails? - No, I'll do the body in the acid, okay? 234 00:22:30,747 --> 00:22:33,124 Heads or tails? 235 00:22:41,258 --> 00:22:44,094 Heads. Heads. 236 00:23:01,736 --> 00:23:03,863 Best two out of three? 237 00:23:21,631 --> 00:23:26,887 Yo, yo, yo, 1, 4, 8, 3 to the 3 to the 6 to the 9, representing the ABQ. 238 00:23:27,095 --> 00:23:30,724 What up, beyotch? Leave it at the tone. 239 00:23:31,600 --> 00:23:34,436 Hey, Mr. White, it's me. Pick up. 240 00:23:34,644 --> 00:23:37,355 I got a container question. 241 00:23:38,356 --> 00:23:41,359 Hello, Mr. White. Pick up the phone, man. 242 00:23:41,568 --> 00:23:43,862 - Yes. - Yo, what kind of plastic, man? 243 00:23:44,070 --> 00:23:47,115 Polyethylene. 244 00:23:47,741 --> 00:23:49,618 How the hell am I supposed to know that? 245 00:23:49,826 --> 00:23:51,286 Because I told you. 246 00:23:51,494 --> 00:23:58,168 Look, just look at the bottom for a triangle... 247 00:23:58,376 --> 00:24:00,629 ...stamped LDPE. 248 00:24:00,879 --> 00:24:02,714 It should be moulded into the plastic. 249 00:24:02,923 --> 00:24:05,425 Yeah, yeah, yeah, LDPE. Right on, got it. 250 00:24:05,634 --> 00:24:09,930 I don't know, man. This feels kind of flimsy. 251 00:24:10,138 --> 00:24:12,599 Any decent acid's gonna eat right through this. 252 00:24:13,183 --> 00:24:15,310 - Not hydrofluoric. - Why not? 253 00:24:17,604 --> 00:24:21,816 Look, you skipped, clowned around... 254 00:24:22,025 --> 00:24:25,737 ...or otherwise jerked off through every lecture I ever gave. 255 00:24:25,946 --> 00:24:29,157 As far as I'm concerned, your chemistry education is over. 256 00:24:29,491 --> 00:24:32,827 Oh, okay, be a dick about it. Jesus. 257 00:24:34,579 --> 00:24:39,542 So, hey, have you done the thing? 258 00:24:44,089 --> 00:24:47,759 Yeah, I'm working up to it. 259 00:24:51,179 --> 00:24:55,016 You know what? I bet he doesn't even wake up. 260 00:24:56,059 --> 00:24:59,104 You know, not even if you took him to the hospital right now. 261 00:25:00,021 --> 00:25:02,566 Now, if it was me, I would just try and think of it... 262 00:25:02,774 --> 00:25:06,403 ...like I was doing him a favour. 263 00:25:31,511 --> 00:25:34,472 I need a cheque approval on checkstand eight. 264 00:25:34,681 --> 00:25:38,518 Approval on checkstand eight, please. Thank you. 265 00:25:51,531 --> 00:25:53,199 Yeah. 266 00:27:18,618 --> 00:27:20,328 Who's there? 267 00:27:24,332 --> 00:27:27,085 What, you fucking break in? Show me who's there. 268 00:27:31,381 --> 00:27:33,758 Yeah. I see you. 269 00:27:36,970 --> 00:27:38,221 What you gonna do? 270 00:27:39,931 --> 00:27:40,974 Hey. 271 00:27:42,475 --> 00:27:43,810 Hey...! 272 00:27:48,690 --> 00:27:50,317 Hey. 273 00:27:51,026 --> 00:27:53,111 I need water. 274 00:27:54,112 --> 00:27:56,031 Hey, hello. 275 00:27:57,324 --> 00:27:59,784 Bring me some water, would you? 276 00:28:01,870 --> 00:28:03,580 Please. 277 00:29:18,071 --> 00:29:20,031 You don't like the crust? 278 00:29:31,835 --> 00:29:33,044 Where's my cousin Emilio? 279 00:29:38,216 --> 00:29:39,968 He dead? 280 00:30:03,783 --> 00:30:06,036 Oh, I'm a coward. 281 00:31:33,582 --> 00:31:38,295 Hey, Mr. White. Hey, Mr. White? 282 00:31:39,296 --> 00:31:40,422 Oh, fuck. 283 00:31:44,134 --> 00:31:48,096 Are you smoking weed? Oh, my God. 284 00:31:48,597 --> 00:31:51,016 Wait a minute, is that my weed? 285 00:31:52,559 --> 00:31:56,646 What the hell, man? Make yourself at home, why don't you? 286 00:32:00,358 --> 00:32:04,112 - So, what'd you end up buying? - Nothing. 287 00:32:05,655 --> 00:32:09,659 No store in town sells a plastic bin big enough for a body. 288 00:32:11,077 --> 00:32:14,581 I don't suppose you could buy two bins? 289 00:32:14,789 --> 00:32:18,627 And just: 290 00:32:19,044 --> 00:32:21,421 Legs in one, torso in the other? 291 00:32:21,630 --> 00:32:24,424 Oh, God. 292 00:32:24,841 --> 00:32:28,011 I don't suppose you could kiss my ass? 293 00:32:36,311 --> 00:32:38,230 So... 294 00:32:39,522 --> 00:32:41,441 ...how'd it go? 295 00:32:48,740 --> 00:32:52,118 - You didn't do it? - Not yet. 296 00:32:52,327 --> 00:32:55,997 Oh, God. 297 00:32:57,415 --> 00:33:00,126 - Oh, damn. I gotta go. - Hey, hey. 298 00:33:00,377 --> 00:33:03,255 What? No, no, no. Come back here. 299 00:33:03,463 --> 00:33:06,883 - Sorry. I'll do it tomorrow, I promise. - Tomorrow. 300 00:33:07,133 --> 00:33:09,177 I've got a doctor's appointment. I gotta go. 301 00:33:09,386 --> 00:33:12,764 Look, stay away from him. He's awake. 302 00:33:15,642 --> 00:33:18,353 Hey, man, we flipped a coin. 303 00:33:20,021 --> 00:33:22,399 We flipped a coin. 304 00:33:27,737 --> 00:33:29,990 We're good? 305 00:33:30,323 --> 00:33:34,744 We're very good. We're excellent, I'd say. 306 00:33:37,372 --> 00:33:43,295 Oh, would you look at that face? Smile, peanut. 307 00:33:47,007 --> 00:33:49,551 So who's up for knowing? 308 00:33:53,179 --> 00:33:55,015 It's... 309 00:33:56,474 --> 00:33:57,517 Yeah. 310 00:33:57,767 --> 00:34:00,604 - Girl. - Girl? 311 00:34:00,812 --> 00:34:03,857 - You sure? - Pretty sure. 312 00:34:07,736 --> 00:34:10,697 Oh, God. Can I tell you, that's exactly what I was hoping. 313 00:34:10,906 --> 00:34:12,574 - Yeah? - Yeah. 314 00:34:12,824 --> 00:34:15,785 You remember you said that when she's 16 and starts dating. 315 00:34:17,037 --> 00:34:20,582 Looking fabulous. Let me see if they're done with the blood sugar... 316 00:34:20,790 --> 00:34:24,294 ...then we'll get you out of here. I'll be right back. 317 00:34:51,279 --> 00:34:53,573 Who's Jesse Pinkman? 318 00:35:00,372 --> 00:35:04,209 - Jesse? - Jesse Pinkman. 319 00:35:05,710 --> 00:35:08,588 He called just this morning. 320 00:35:08,838 --> 00:35:11,550 - Walt, please don't deny it. - Oh, yeah, yeah, yeah. 321 00:35:11,758 --> 00:35:15,303 It says on his MyShout page he attended Wynne. 322 00:35:15,512 --> 00:35:18,348 - Was he one of your students? - Yeah. 323 00:35:18,557 --> 00:35:22,102 He was nobody. 324 00:35:23,436 --> 00:35:27,857 Who is he to you? Why is he calling? What is this big secret... 325 00:35:28,066 --> 00:35:32,904 ...you seem to be discussing with some druggie burnout? 326 00:35:35,615 --> 00:35:39,327 You don't come home last night until 2 in the morning. You don't tell me... 327 00:35:39,578 --> 00:35:45,000 ...where you've been. You spent the entire night in the bathroom, Walt. 328 00:35:45,250 --> 00:35:51,089 Tell me what's going on with you. Don't you think you owe me that? 329 00:35:54,426 --> 00:35:57,387 Who is this Jesse Pinkman to you? 330 00:36:01,975 --> 00:36:04,477 He sells me pot. 331 00:36:06,980 --> 00:36:11,860 - He sells you pot? - Marijuana, yeah. 332 00:36:12,068 --> 00:36:16,573 Not a lot. I mean, I don't know. 333 00:36:17,991 --> 00:36:20,285 I kind of like it. 334 00:36:20,493 --> 00:36:25,373 Are you out of your mind? What are you, like, 16 years old? 335 00:36:25,582 --> 00:36:30,754 Your brother-in-law is a DEA agent. What is wrong with you? 336 00:36:31,212 --> 00:36:34,841 Look, Skyler... 337 00:36:38,261 --> 00:36:42,766 ...I just haven't quite been myself lately. 338 00:36:43,558 --> 00:36:48,021 - Yeah. No shit. Thanks for noticing. - I haven't been myself lately... 339 00:36:48,230 --> 00:36:50,315 ...but I love you. 340 00:36:50,941 --> 00:36:56,238 Nothing about that has changed. Nothing ever will. 341 00:36:56,488 --> 00:36:59,449 So right now, what I need... 342 00:36:59,658 --> 00:37:03,912 ...is for you to climb down out of my ass. 343 00:37:06,998 --> 00:37:10,961 Can you do that? Will you do that for me, honey? 344 00:37:11,169 --> 00:37:16,591 Will you please, just once, get off my ass? 345 00:37:17,175 --> 00:37:18,635 You know. 346 00:37:19,010 --> 00:37:23,306 I'd appreciate it. I really would. 347 00:37:44,327 --> 00:37:45,662 Stop. 348 00:37:56,715 --> 00:37:59,926 Stop in 15 minutes. 349 00:38:26,328 --> 00:38:28,496 Your face is too sharp. 350 00:38:33,919 --> 00:38:39,549 Powder. Powder! Take a powder, go on. 351 00:38:42,469 --> 00:38:46,723 Nice. Beautiful talcum powder. Lucky you, number eight. 352 00:38:49,768 --> 00:38:52,604 Just meat, it's all just a bunch of meat. 353 00:38:59,277 --> 00:39:01,696 Oh, Jesus. 354 00:39:05,700 --> 00:39:07,327 You're cool, you're cool. 355 00:39:07,535 --> 00:39:11,873 You're all good, you're all... You're all good. You know it. 356 00:39:12,082 --> 00:39:17,212 It's fine. It's just a bunch of meat. Come on. You're good. 357 00:39:39,568 --> 00:39:40,735 Excuse me. 358 00:39:42,237 --> 00:39:47,784 Excuse me. You. Yes, you. May I talk to you? 359 00:39:50,662 --> 00:39:52,664 Hey, hey, hey. This is private property. 360 00:39:52,914 --> 00:39:55,667 - Just a minute. I wanna talk to you. - No, not interested. 361 00:39:55,917 --> 00:39:59,921 - Come on. - Hey, don't touch me. Do not touch me. 362 00:40:00,171 --> 00:40:02,215 All right. Look, not touching. Not touching. 363 00:40:02,424 --> 00:40:05,093 Look, lady, whatever you're selling, I ain't buying, yo. 364 00:40:05,302 --> 00:40:11,975 Well, my name is Skyler White, yo. My husband is Walter White, yo. 365 00:40:13,435 --> 00:40:15,061 He told me everything. 366 00:40:15,812 --> 00:40:18,315 - Seriously? - That's right. 367 00:40:18,648 --> 00:40:24,779 And just so you know, my brother-in-law is a DEA agent... 368 00:40:24,988 --> 00:40:30,827 ...and I will not hesitate to call him. Not if I have to. Understood? 369 00:40:31,661 --> 00:40:35,123 This is your one and only warning. 370 00:40:35,373 --> 00:40:39,377 Do not sell marijuana to my husband. 371 00:40:41,588 --> 00:40:45,508 - Okay. - I mean it. Don't call our house again. 372 00:40:45,717 --> 00:40:50,222 You stay away from him, or you will be one sorry individual. 373 00:40:51,556 --> 00:40:55,769 - You get me? - I think so, yeah. 374 00:40:55,977 --> 00:40:59,689 No more marijuana. I can dig it. 375 00:41:00,148 --> 00:41:03,235 You can dig it. Wonderful. 376 00:41:14,079 --> 00:41:17,165 Not that it's any of my business, but you might wanna consider... 377 00:41:17,374 --> 00:41:19,334 ...a different line of work. 378 00:41:19,960 --> 00:41:21,544 Okay. 379 00:42:15,432 --> 00:42:19,144 Yeah, yeah, yeah. Let's go to your house, you know. 380 00:42:20,145 --> 00:42:26,484 Makes perfect sense. Let's completely screw up your house... 381 00:42:26,693 --> 00:42:31,448 ...so you never wanna spend another night in it. Sure. You know, why not? 382 00:42:36,328 --> 00:42:39,789 Yeah, and how's about I send over my psycho-bitch wife... 383 00:42:39,998 --> 00:42:42,709 ...to, you know, break your balls and threaten you? 384 00:42:42,959 --> 00:42:44,878 God, that would be hilarious, you know. 385 00:42:45,086 --> 00:42:47,380 And then, you know, the killer in the basement... 386 00:42:47,589 --> 00:42:50,675 ...the one who's completely my responsibility... 387 00:42:50,884 --> 00:42:54,095 ...hell, let's just let him live down there. 388 00:42:54,304 --> 00:42:59,851 Just, I don't know, make sure to feed him, like, three times a day. 389 00:43:01,478 --> 00:43:06,107 Sure, why not? It's been really amazing. Thank you so much for the opportunity. 390 00:43:06,608 --> 00:43:10,987 I always dreamt about, I don't know, melting bodies. 391 00:43:34,219 --> 00:43:36,638 You got a brother in the goddamn DEA? 392 00:43:40,809 --> 00:43:42,143 - What? - You said you were... 393 00:43:42,352 --> 00:43:47,023 ...just doing some ride-along. Yes or no, do you have a brother in the DEA? 394 00:43:47,691 --> 00:43:51,861 - He's a brother-in-law. - Well, there's a load off my mind. 395 00:43:52,112 --> 00:43:53,238 Where did you hear that? 396 00:43:53,863 --> 00:43:57,325 Your freaking wife told me when she was here all up in my shit. 397 00:43:57,701 --> 00:44:01,413 Yeah, that's right. She almost caught me moving Emilio. 398 00:44:02,455 --> 00:44:04,708 Good job on wearing the pants in the family. 399 00:44:05,292 --> 00:44:07,961 And why'd you go and tell her I was selling you weed? 400 00:44:09,588 --> 00:44:11,965 Because somehow it seemed preferable... 401 00:44:12,173 --> 00:44:16,595 ...to admitting that I cook crystal meth and killed a man. 402 00:44:25,228 --> 00:44:26,646 Is that what I think it is? 403 00:44:26,897 --> 00:44:30,525 Yeah. Yeah, it is. I smoked a bowl. So what? My house, my rules. 404 00:44:31,151 --> 00:44:33,028 Hey, no, no. Don't give me that, okay? 405 00:44:33,236 --> 00:44:37,741 I held up my end. I already took care of Emilio. You're still diddling around... 406 00:44:37,949 --> 00:44:40,410 - ...trying to get your nut up. - Yeah, well, boo-hoo. 407 00:44:40,619 --> 00:44:42,537 I have the truly awful job here. 408 00:44:42,746 --> 00:44:44,789 You wanna talk awful? You wanna go there? 409 00:44:44,998 --> 00:44:49,127 Try dragging 200 pounds of stink up a flight of stairs. 410 00:44:49,336 --> 00:44:51,546 I barely got him in the bathtub. 411 00:44:52,047 --> 00:44:55,175 Bathtub, what? What do you mean, bathtub? 412 00:44:55,383 --> 00:44:57,969 Another thing. Why you got me running around town... 413 00:44:58,178 --> 00:45:00,472 ...trying to find some stupid piece of plastic... 414 00:45:00,680 --> 00:45:02,891 ...when I have a perfectly good tub I can use? 415 00:45:06,645 --> 00:45:09,064 Oh, God. 416 00:45:09,856 --> 00:45:11,775 Hey. Hey. 417 00:46:06,496 --> 00:46:10,041 I'm sorry, what were you asking me? Oh, yes. 418 00:46:10,250 --> 00:46:14,462 That stupid plastic container I asked you to buy. 419 00:46:14,671 --> 00:46:18,258 You see, hydrofluoric acid won't eat through plastic. 420 00:46:18,466 --> 00:46:24,973 It will, however, dissolve metal, rock, glass, ceramic. 421 00:46:25,181 --> 00:46:27,309 So there's that. 422 00:46:44,200 --> 00:46:46,286 Okay, here we go. 423 00:46:53,210 --> 00:46:55,003 Okay. 424 00:47:00,467 --> 00:47:02,344 Here I go. 425 00:47:06,000 --> 00:47:10,800 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"